All language subtitles for Borgen S03EP09 720p BluRay DTS x264-EbP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:05,519 I have had precancerous cells removed from one breast. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,519 I am now undergoing radiation therapy. 3 00:00:07,640 --> 00:00:12,079 Have you slept with another woman? Who is she, Torben? 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,959 - Pia. - Give me the key. 5 00:00:15,080 --> 00:00:18,999 - What about the children? - Why take an interest in them now? 6 00:00:19,120 --> 00:00:22,879 A general election on 8th November. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,799 We're waiting. 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,439 I can't monopolise the whole programme. 9 00:00:29,560 --> 00:00:34,159 My party leader crashed and burned. How do we rise again? 10 00:00:34,280 --> 00:00:37,759 The New Democrats need a visionary economic policy. 11 00:00:37,880 --> 00:00:41,319 We need you to finish the work you started. 12 00:00:41,440 --> 00:00:45,359 - I am so pleased you're back. - We have a mole. 13 00:00:45,480 --> 00:00:48,119 - You lost your touch. - You're through. 14 00:00:48,240 --> 00:00:50,959 Drastic action is required. 15 00:00:51,080 --> 00:00:57,599 The New Democrats are no longer backing Thorsen for PM. 16 00:00:57,720 --> 00:01:01,799 - This could kill us. - Better than fading away. 17 00:01:07,360 --> 00:01:10,199 "He who dares loses his footing for a time. 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,879 "He who dares not loses himself." 19 00:01:13,560 --> 00:01:18,239 A week ago the New Democrats were announced they were going it alone. 20 00:01:18,360 --> 00:01:23,919 Many predicted that this was the death knoll for the party. 21 00:01:24,040 --> 00:01:30,719 But the latest opinion polls suggest the New Democrats will win five seats. 22 00:01:30,840 --> 00:01:34,959 Congratulations are surely in order, Birgitte Nyborg. 23 00:01:35,080 --> 00:01:37,799 There are still a few days to go. 24 00:01:37,920 --> 00:01:41,879 But we are really pleased with the support we are meeting. 25 00:01:44,880 --> 00:01:48,079 - Congratulations on the polls. - Check your itineraries. 26 00:01:48,200 --> 00:01:53,159 Taxis are due in 20 minutes. Any questions? 27 00:01:53,280 --> 00:01:58,279 We've done damned well. Let us raise a toast in coffee. 28 00:01:58,400 --> 00:02:03,319 It's quite a feat. 29 00:02:03,440 --> 00:02:07,319 But the Ekspres hits the nail on the head. 30 00:02:07,440 --> 00:02:09,559 SAME PRODUCT DIFFERENT PACKAGING 31 00:02:10,000 --> 00:02:12,879 "Voters can't tell us and the Moderates apart". 32 00:02:13,000 --> 00:02:18,159 So we have set up a public meeting with the Moderates. 33 00:02:18,280 --> 00:02:21,959 - Birgitte and Kruse cross swords? - No, a peaceful debate. 34 00:02:22,080 --> 00:02:27,959 - The Moderates have a new style. - Now they want to be friends... 35 00:02:28,080 --> 00:02:29,439 Where is Nete? 36 00:02:29,560 --> 00:02:34,519 Bent over a desk receiving Kruse's gratitude. 37 00:02:34,640 --> 00:02:35,839 Thank you, Jon! 38 00:02:35,960 --> 00:02:41,759 The media have bought the story that she left for personal reasons. 39 00:02:41,880 --> 00:02:43,199 Thank you. 40 00:02:45,200 --> 00:02:50,039 Søren has prepared a critique of government economic policy for you. 41 00:02:50,840 --> 00:02:53,399 Let's go. Jon, I'll be with you in a tic. 42 00:02:58,040 --> 00:03:02,559 Jon is right. And I am going to act on it. 43 00:03:05,880 --> 00:03:11,599 We're doing well. With eight days to go we are pretty stable. 44 00:03:13,120 --> 00:03:19,079 Stable on six seats. We won't budge if we go on like this. 45 00:03:20,160 --> 00:03:23,879 The true battle is between the Moderates and us. 46 00:03:25,240 --> 00:03:26,999 We need a new strategy. 47 00:04:22,760 --> 00:04:25,679 Episode 29 - Sense and Sensibility 48 00:04:37,880 --> 00:04:41,759 I'm just writing a prescription for an ointment you can use 49 00:04:41,880 --> 00:04:44,079 if you get a rash or irritation. 50 00:04:44,880 --> 00:04:49,639 We'll see you again for a check-up in nine months' time. 51 00:04:51,480 --> 00:04:54,879 So that's it. I am in the clear. 52 00:04:55,000 --> 00:04:58,359 Your treatment is over. There is no sign of the disease. 53 00:04:59,520 --> 00:05:04,519 But you may experience a reaction, physically and emotionally. 54 00:05:04,640 --> 00:05:08,159 I hope you realise that you have had a shock. 55 00:05:08,280 --> 00:05:11,679 I know I can't tell you to relax. 56 00:05:12,400 --> 00:05:15,079 But do take care of yourself. 57 00:05:31,120 --> 00:05:34,599 We mustn't be too desperate in our efforts to get on TV. 58 00:05:35,240 --> 00:05:38,439 Right, clothes for tonight's debate. 59 00:05:38,560 --> 00:05:42,319 TV2 are running this election debate as a handball game, 60 00:05:42,440 --> 00:05:44,999 so be prepared for sound bites, red cards, cheerleaders... 61 00:05:49,200 --> 00:05:53,279 - Can't someone take my place? - Like who? 62 00:05:53,400 --> 00:05:56,879 - Nadja is the sporty type. - She's in Aarhus. 63 00:05:57,000 --> 00:05:58,199 Erik? 64 00:05:59,160 --> 00:06:02,879 Red bloc will be in red, blue in blue. I suggest you wear orange. 65 00:06:04,440 --> 00:06:08,479 Do I have to provide my own hair ribbon? Flip-flops? Resin? 66 00:06:09,280 --> 00:06:12,639 Kristian can do Ringkøbing and Erik can do Aarhus. 67 00:06:15,000 --> 00:06:17,999 - Hi, darling. - There are flowers from Jeremy. 68 00:06:18,120 --> 00:06:22,119 And yucky Thai take-away in the fridge. Magnus bought it. 69 00:06:22,240 --> 00:06:25,639 I have only got half an hour. 70 00:07:50,760 --> 00:07:52,639 Mum, have a look at this! 71 00:07:53,840 --> 00:07:58,159 Giving industry carte blanche to use fossil fuels to get us out of the crisis... 72 00:07:58,280 --> 00:08:00,999 Jon Berthelsen... 73 00:08:01,120 --> 00:08:05,919 You are time-wasting! 74 00:08:06,040 --> 00:08:10,039 You get one chance to answer a simple question. 75 00:08:10,160 --> 00:08:13,639 Will your tax reform mean tax cuts for the rich? 76 00:08:13,760 --> 00:08:19,199 - Let me finish describing our... - Time-wasting! Red bloc? 77 00:08:28,040 --> 00:08:32,959 - Have you done your stretches? - That programme was a scandal. 78 00:08:33,080 --> 00:08:35,559 It was important for us to show our faces. 79 00:08:37,240 --> 00:08:39,559 - What are you reading? - Just background. 80 00:08:40,640 --> 00:08:44,039 You are up to something. You and Birgitte. 81 00:08:44,160 --> 00:08:49,279 - I don't quite read you? - Nete's breakaway has changed us. 82 00:08:50,040 --> 00:08:54,159 - Our party used to share everything. - We still do. 83 00:08:54,280 --> 00:08:55,799 Let's hope so. 84 00:08:58,720 --> 00:09:01,119 - "Best in the world!" - Thanks a bunch. 85 00:09:01,760 --> 00:09:04,039 - Is he a bit peeved? - Not really. 86 00:09:06,000 --> 00:09:08,199 - I really enjoyed last night. - Me too. 87 00:09:09,520 --> 00:09:13,119 - It's getting to be a habit. - Good or bad? 88 00:09:14,600 --> 00:09:15,879 Good. 89 00:09:18,880 --> 00:09:20,879 Some young people to see you. 90 00:09:21,960 --> 00:09:25,159 - Emma? - You're not answering your phone. 91 00:09:25,280 --> 00:09:28,479 - Can I borrow the car? - You say you phoned? 92 00:09:29,240 --> 00:09:34,839 - Only four or five times. - This is my daughter Emma. 93 00:09:36,320 --> 00:09:39,559 Gracing her old dad with a visit from Stockholm. 94 00:09:39,680 --> 00:09:43,399 - Jonas told me about you. - Only good things. 95 00:09:50,000 --> 00:09:52,439 I won't disturb you. Car keys? 96 00:09:52,560 --> 00:09:56,119 Yes. I'll just show you where the car is. 97 00:09:56,240 --> 00:10:01,079 - How long do you need it for? - Just to pick up some stuff. 98 00:10:02,240 --> 00:10:04,079 - Nice to meet you. - Same to you. 99 00:10:07,880 --> 00:10:09,759 So that's your new family! 100 00:10:12,280 --> 00:10:13,999 Hey, the news! 101 00:10:16,320 --> 00:10:19,599 Red bloc has made some headway 102 00:10:19,720 --> 00:10:22,439 but the polls put blue well ahead. 103 00:10:22,560 --> 00:10:25,919 The New Democrats are the only party 104 00:10:26,040 --> 00:10:28,839 not saying who they'll back. 105 00:10:28,960 --> 00:10:33,919 But their six seats won't make any difference either way. 106 00:10:45,200 --> 00:10:50,039 If you have any questions do get in touch. Mogens Winther. 107 00:10:55,720 --> 00:10:57,039 Magnus? 108 00:11:01,360 --> 00:11:06,479 The tone between you and the New democrats was harsh. 109 00:11:06,600 --> 00:11:10,079 But it's more conciliatory now? 110 00:11:10,200 --> 00:11:13,559 We shouldn't confuse the electorate 111 00:11:13,680 --> 00:11:17,159 by fighting a party so close to our own. 112 00:11:17,280 --> 00:11:20,439 There are far more important issues at stake. 113 00:11:20,560 --> 00:11:24,959 - For example? - Countering the freedom Party. 114 00:11:25,080 --> 00:11:29,599 - And a greener approach. - You have voted against both. 115 00:11:29,720 --> 00:11:33,519 What do you expect from the public meeting? 116 00:11:33,640 --> 00:11:37,959 To emphasise the importance of a more centrist approach. 117 00:11:38,080 --> 00:11:43,239 - The hypocrisy of the man! - I know. But what can you do? 118 00:11:43,360 --> 00:11:45,079 I am going to beat him. 119 00:11:46,480 --> 00:11:48,039 How? 120 00:11:48,760 --> 00:11:51,879 By attacking the Moderates. 121 00:11:52,000 --> 00:11:54,319 And Kruse in particular. 122 00:12:05,760 --> 00:12:07,519 Good morning. 123 00:12:08,000 --> 00:12:09,479 Morning. 124 00:12:10,080 --> 00:12:14,919 Rumour has it that the executive have new ideas for us. 125 00:12:18,760 --> 00:12:22,279 A good thing I am head of news and not Alex Hjort. 126 00:12:31,360 --> 00:12:35,879 - Just until Karoline and I are OK. - There'll be coffee soon. 127 00:12:43,160 --> 00:12:44,959 Kruse never shows his feelings. 128 00:12:45,840 --> 00:12:49,679 He presents himself as coldly rational. 129 00:12:51,160 --> 00:12:56,959 - Almost to the extreme. Why? - Because he has no feelings? 130 00:12:58,520 --> 00:13:03,159 He never appeals to the emotions. He doesn't respect anyone who does. 131 00:13:03,840 --> 00:13:06,879 Maybe he is afraid of emotion. 132 00:13:08,720 --> 00:13:11,479 Kruse is actually very choleric. 133 00:13:12,920 --> 00:13:15,039 When he started in politics 134 00:13:15,160 --> 00:13:19,999 he had to fight to control a volatile, touchy, vindictive side to him 135 00:13:20,120 --> 00:13:25,599 that he has hardly shown since. It's not at all endearing. 136 00:13:27,440 --> 00:13:29,759 He simply can't control his temper. 137 00:13:34,840 --> 00:13:40,679 - It has nothing to do with politics. - But it brings politics down to earth. 138 00:13:40,800 --> 00:13:42,319 - Neat. - Neat? 139 00:13:43,000 --> 00:13:48,839 - This is not 1964. - Nobody wants to watch it. 140 00:13:48,960 --> 00:13:53,199 - Everyone I know gave up. - 1 .1 million viewers. 141 00:13:53,320 --> 00:13:55,399 A share of 43.9%. 142 00:13:56,040 --> 00:14:01,399 That's a fifth of the population. But they rated it poorly. 3.4. 143 00:14:01,520 --> 00:14:05,239 - So you are right there. - Nobody managed to talk politics. 144 00:14:05,360 --> 00:14:11,239 - Anyone who did got booed off. - The statistics have spoken. 145 00:14:11,360 --> 00:14:12,919 - And that's that. - Good morning. 146 00:14:15,160 --> 00:14:17,439 Did you watch TV2's handball game? 147 00:14:19,640 --> 00:14:23,559 I certainly did. Do you want to hear my opinion? It was a shambles. 148 00:14:23,680 --> 00:14:26,839 Journalistic trash. No politics in it at all. 149 00:14:26,960 --> 00:14:32,639 Badly made and nothing to do with public service. 150 00:14:32,760 --> 00:14:36,119 I agree. But it works. 151 00:14:37,640 --> 00:14:44,559 I can't judge the content. But our competitors came up with real impact. 152 00:14:45,240 --> 00:14:50,519 - We can't ignore that. - Our strong point is our credibility. 153 00:14:50,640 --> 00:14:55,319 And that is fine. But right now our credibility is being challenged 154 00:14:55,440 --> 00:14:58,439 by a highly competitive format on TV2. 155 00:14:59,200 --> 00:15:02,519 The executive expects a countermeasure from us. 156 00:15:10,440 --> 00:15:11,599 Have the polls come in? 157 00:15:16,320 --> 00:15:20,559 - No change. - We can play safe from now on. 158 00:15:20,680 --> 00:15:24,959 That'll give us 5 or 6 seats. We'll be able to say "Job done". 159 00:15:25,080 --> 00:15:30,039 But the Moderates and the Freedom Party will take Hesselboe to power. 160 00:15:30,160 --> 00:15:33,639 Nobody will give us the time of day. 161 00:15:33,760 --> 00:15:39,159 Or we can persuade the electorate that we are the party of the centre. 162 00:15:40,120 --> 00:15:43,759 That Kruse has betrayed centrist values, gone all right wing, 163 00:15:43,880 --> 00:15:47,119 and may even work with the Freedom Party. 164 00:15:47,240 --> 00:15:49,879 A professional foul against our old party. 165 00:15:50,000 --> 00:15:56,639 I will attack Kruse politically at the public meeting. 166 00:15:57,200 --> 00:16:00,599 But we agreed a more conciliatory tone with them? 167 00:16:00,720 --> 00:16:02,959 They'll be totally wrong-footed. 168 00:16:03,080 --> 00:16:06,999 He will lose his cool and act irrationally. 169 00:16:07,120 --> 00:16:12,919 We've got this far by conducting a decent campaign. It's a gamble. 170 00:16:13,040 --> 00:16:15,959 You risked so much by leaving New Right. 171 00:16:16,600 --> 00:16:19,239 We have all staked a lot to get this far. 172 00:16:19,360 --> 00:16:24,719 I suggest we aim for decisive influence in parliament. 173 00:16:28,720 --> 00:16:32,359 - Must it be today? - The Moderates' voting record. 174 00:16:32,480 --> 00:16:33,639 I'll call you later. 175 00:16:35,040 --> 00:16:36,519 I'm not sure. 176 00:16:36,640 --> 00:16:38,679 Can I call you when we get back? 177 00:16:40,280 --> 00:16:43,799 I'll call you when I get back, OK? 178 00:16:44,760 --> 00:16:48,359 - Bye. Hello, Bent. - I hope you know what you're doing. 179 00:16:49,800 --> 00:16:52,959 You know Kruse and his violent temper. 180 00:16:53,080 --> 00:16:56,439 His party organisation is bigger and better off than ours. 181 00:16:57,160 --> 00:17:02,999 - They'll go gunning for you. - Kruse spied on our party. 182 00:17:04,880 --> 00:17:09,119 I am quite deliberately going to provoke him. 183 00:17:09,240 --> 00:17:12,759 You risk letting the genie out of the bottle. 184 00:17:13,760 --> 00:17:15,439 Are you ready for that? 185 00:17:20,000 --> 00:17:24,119 Let's hear it for the leader of the Moderates, 186 00:17:24,240 --> 00:17:26,159 Jacob Kruse! 187 00:17:32,320 --> 00:17:34,199 That's Kruse's new spin doctor. 188 00:17:34,320 --> 00:17:39,919 And the leader of the New Democrats: Birgitte Nyborg! 189 00:17:45,000 --> 00:17:46,799 Hi, Jacob. 190 00:17:50,640 --> 00:17:55,399 Traditionally, in Danish politics the centre is what everyone fights for. 191 00:17:55,520 --> 00:18:01,359 But between your parties all we see is peace and friendship. 192 00:18:01,480 --> 00:18:06,239 There are far greater divisions in the political landscape at present 193 00:18:06,360 --> 00:18:08,719 than there are between the Moderates and the New Democrats. 194 00:18:08,840 --> 00:18:10,079 Do you agree? 195 00:18:10,600 --> 00:18:15,399 I agree that the Moderates have adopted many of our policies now. 196 00:18:15,520 --> 00:18:17,559 I don't blame them. 197 00:18:19,120 --> 00:18:21,879 Let me ask a more provocative question... 198 00:18:22,400 --> 00:18:26,639 Birgitte Nyborg needed a political comeback. 199 00:18:26,760 --> 00:18:30,999 It wasn't possible as part of the Moderates 200 00:18:31,120 --> 00:18:35,439 so she founded the New Democrats with great aplomb. 201 00:18:35,560 --> 00:18:40,839 Jacob Kruse seems to think that you are still a Moderate at heart. 202 00:18:41,680 --> 00:18:43,839 Are you? 203 00:18:47,440 --> 00:18:50,119 I wish I could answer "yes", but I can't. 204 00:18:50,880 --> 00:18:54,119 Because the party I belonged to no longer exists. 205 00:18:55,720 --> 00:18:57,359 Under Kruse, 206 00:18:57,480 --> 00:19:01,879 the Moderates are betraying everything the party stood for. 207 00:19:02,000 --> 00:19:05,039 This is the Moderate manifesto. 208 00:19:05,720 --> 00:19:10,639 It states that the Moderates work to improve the environment. 209 00:19:10,760 --> 00:19:15,239 As chairman Kruse has voted for no fewer than eight bills, 210 00:19:15,360 --> 00:19:19,199 subsidising heavy polluters 211 00:19:19,320 --> 00:19:22,239 or postponing the introduction of CO2 quotas. 212 00:19:23,000 --> 00:19:26,639 So we'd better remove that part of your manifesto. 213 00:19:28,760 --> 00:19:33,719 The manifesto also states support for the implementation of human rights. 214 00:19:33,840 --> 00:19:38,479 But Kruse voted with the Freedom Party for the new expulsion act 215 00:19:38,600 --> 00:19:44,239 which contravenes the international conventions on human rights, 216 00:19:44,360 --> 00:19:46,199 so I think we'd better remove that too. 217 00:19:50,440 --> 00:19:54,199 - This isn't what we agreed. - We agreed to talk politics. 218 00:19:54,320 --> 00:19:55,639 This is politics. 219 00:19:55,760 --> 00:20:00,919 The Moderate manifesto states that you work to secure children's rights. 220 00:20:01,040 --> 00:20:04,919 But he voted in favour of putting 14-year-old children in prison. 221 00:20:05,040 --> 00:20:07,599 Another principle bites the dust. 222 00:20:09,200 --> 00:20:10,879 I could go on and on. 223 00:20:14,440 --> 00:20:17,799 The most important reasons I became a Moderate are there on the floor. 224 00:20:18,360 --> 00:20:20,199 That's why I started the New Democrats. 225 00:20:21,040 --> 00:20:24,399 Somebody has got to fight for these principles as you no longer want to. 226 00:20:35,800 --> 00:20:39,439 NYBORG DESPERATE 227 00:20:45,840 --> 00:20:47,399 Is something the matter? 228 00:20:47,520 --> 00:20:52,039 No. The Moderates are mad at me. Listen. 229 00:20:52,680 --> 00:20:55,599 I was pretty hard on Kruse last night. 230 00:20:55,720 --> 00:21:00,799 There will probably be consequences. You may read nasty stuff about me. 231 00:21:00,920 --> 00:21:02,799 - Such as? - Personal stuff. 232 00:21:02,920 --> 00:21:09,439 The election is hotting up. They're digging out old stories. 233 00:21:10,920 --> 00:21:14,799 We must be prepared and preferably not even read it. 234 00:21:14,920 --> 00:21:20,039 It's not about you or me. It's the election and it'll blow over. 235 00:21:21,360 --> 00:21:22,719 Agreed? 236 00:21:23,400 --> 00:21:25,879 - Good. Finished? - Yes. 237 00:21:31,040 --> 00:21:35,359 - Aren't you having anything? - I'll have an apple on the coach. 238 00:21:35,480 --> 00:21:37,199 You'd better get ready too. 239 00:21:37,920 --> 00:21:40,039 Good morning. 240 00:21:41,480 --> 00:21:44,079 Moderate Youth have taken a double page spread. 241 00:21:44,200 --> 00:21:45,479 HYPOCRITE 242 00:21:45,600 --> 00:21:47,639 With a website, nyborgisahypokrite. dk. 243 00:21:48,160 --> 00:21:52,279 But I have stuff on Kruse we can pull out. 244 00:21:52,400 --> 00:21:58,439 Dictatorial, internal mutterings, Kruse's expenses as a commissioner. 245 00:21:58,560 --> 00:22:03,519 We'll stick to politics. Let Kruse wear himself out with personal attacks. 246 00:22:03,640 --> 00:22:06,119 Off we go! 247 00:22:07,400 --> 00:22:11,039 - Don't forget your apple. - Oh, yes, nearly forgot. 248 00:22:12,120 --> 00:22:14,159 Have a lovely day. Bye! 249 00:22:21,080 --> 00:22:24,959 Birgitte Nyborg abuses her ministerial transport. 250 00:22:25,080 --> 00:22:29,079 Tactical to announce her breast cancer... 251 00:22:29,200 --> 00:22:35,439 as PM she used illegal immigrants to do her gardening... 252 00:22:36,640 --> 00:22:41,679 As PM, Birgitte Nyborg always had an air force jet on standby... 253 00:22:41,800 --> 00:22:46,639 Birgitte Nyborg out of touch with ordinary people, say the Moderates. 254 00:22:46,760 --> 00:22:51,359 - We're in the final phase. - We certainly are. 255 00:22:51,480 --> 00:22:54,959 What we're seeing now is negative campaigning. 256 00:22:55,080 --> 00:23:00,079 The Moderates are trying to create negative coverage 257 00:23:00,200 --> 00:23:01,999 about Nyborg and the New Democrats. 258 00:23:02,120 --> 00:23:06,039 And the red tops, led by the Ekspres, print stuff like this. 259 00:23:06,160 --> 00:23:09,119 NYBORG ABANDONS FAMILY 260 00:23:09,240 --> 00:23:12,039 Her marriage breaking up, her daughter in a private hospital. 261 00:23:13,520 --> 00:23:17,799 Hi, darling. Hi. Goodness I have missed you. 262 00:23:19,520 --> 00:23:21,519 Shall we get some of all this clobber off you, eh? 263 00:23:21,640 --> 00:23:24,439 Goodness, Birgitte has taken a beating! 264 00:23:25,520 --> 00:23:28,039 Journalists keep phoning to ask about old stories. 265 00:23:28,160 --> 00:23:31,239 - And I tell them if they pay well. - Of course. 266 00:23:31,960 --> 00:23:35,319 - When are you going to retaliate? - That's not our line. 267 00:23:36,280 --> 00:23:37,559 Of course not. 268 00:23:39,480 --> 00:23:44,519 So you won't be interested in hearing about young, newly qualified Kruse 269 00:23:44,640 --> 00:23:49,119 who got a job at the ministry of trade in 1999, married Mrs Kruse, 270 00:23:49,240 --> 00:23:54,519 and after a liquid lunch crashed his car, also containing his mistress. 271 00:23:55,200 --> 00:23:58,079 With an alcohol level of 1 .3. 272 00:23:59,560 --> 00:24:03,599 The girl received minor injuries. Kruse didn't have a scratch. 273 00:24:03,720 --> 00:24:07,959 He lost his license and received a suspended sentence. End of story. 274 00:24:10,200 --> 00:24:13,519 Why hasn't this come out before? 275 00:24:13,640 --> 00:24:17,759 There's a five-year limitation. There's nothing on file. 276 00:24:17,880 --> 00:24:20,079 Unless you know a policeman. 277 00:24:22,280 --> 00:24:24,239 I can get you proof if you want. 278 00:24:26,680 --> 00:24:29,439 - It's a good one. - Amazing. 279 00:24:37,200 --> 00:24:41,279 - It's not our kind of thing. - He's concealing a criminal past. 280 00:24:41,400 --> 00:24:42,999 Birgitte will say no. 281 00:24:43,800 --> 00:24:45,959 Don't ever tell Birgitte. 282 00:24:47,480 --> 00:24:51,799 You protect your politician by not telling her. 283 00:24:51,920 --> 00:24:57,399 Then she can never be caught lying. And you know who to go to this time. 284 00:24:58,440 --> 00:25:00,439 People who will keep your identity secret. 285 00:25:06,560 --> 00:25:09,999 Kasper Juul, what do you think Birgitte Nyborg says 286 00:25:10,120 --> 00:25:12,319 to this muckraking? 287 00:25:12,440 --> 00:25:16,799 She realises that it's the work of Kruse and the Moderates 288 00:25:16,920 --> 00:25:20,679 even though Laugesen and the Ekspres are the mouthpiece. 289 00:25:20,800 --> 00:25:25,159 Rubbish. Birgitte Nyborg should answer some of these charges. 290 00:25:25,280 --> 00:25:29,679 Many votes are disappointed in her. 291 00:25:29,800 --> 00:25:33,519 But the New Democrats are also being praised for talking politics. 292 00:25:33,640 --> 00:25:37,199 - The Ekspres, good evening. - May I talk to the news desk? 293 00:25:38,160 --> 00:25:42,959 Or... can you just put me through to Martin Krog? 294 00:25:43,080 --> 00:25:45,199 - Of course. - Thanks. 295 00:25:50,720 --> 00:25:52,239 Martin Krog speaking. 296 00:25:53,560 --> 00:25:56,599 Hello? 297 00:26:05,920 --> 00:26:09,679 What about the declining support for the New Democrats? 298 00:26:09,800 --> 00:26:16,159 It shows that voters don't feel happy about their economic policies. 299 00:26:16,280 --> 00:26:22,239 They've shown that they should have paid more attention in maths classes. 300 00:26:22,360 --> 00:26:27,839 The same old story. But Torben Friis, what is this really about? 301 00:26:27,960 --> 00:26:32,359 Birgitte Nyborg's credibility was seriously undermined 302 00:26:32,480 --> 00:26:35,799 during the first party leader debate. 303 00:26:35,920 --> 00:26:40,519 She suddenly lost the plot. She couldn't describe their policy. 304 00:26:40,640 --> 00:26:46,679 Voters don't forget things like that. It may prove decisive. 305 00:26:48,840 --> 00:26:51,439 Thank you. Hello? 306 00:26:54,080 --> 00:26:57,559 I've found out something about Jacob Kruse. 307 00:26:58,800 --> 00:27:02,959 He was convicted of drink driving in 1999. 308 00:27:03,080 --> 00:27:07,559 A woman passenger was injured. She wasn't his wife. 309 00:27:09,520 --> 00:27:12,239 I smell Kasper Juul. 310 00:27:13,560 --> 00:27:16,119 It can be leaked so it can't be traced back to us. 311 00:27:18,200 --> 00:27:22,479 We'd still be morally responsible for the victims. 312 00:27:23,040 --> 00:27:25,159 - See you. - Bye. 313 00:27:37,480 --> 00:27:39,799 Facts about breast cancer 314 00:27:41,080 --> 00:27:43,439 You should be asleep! 315 00:27:45,720 --> 00:27:47,839 Are you playing games again? 316 00:27:56,600 --> 00:27:58,599 3 DAYS BEFORE THE ELECTION 317 00:27:59,280 --> 00:28:02,879 - They'll be given millions. - Millions or billions? 318 00:28:07,640 --> 00:28:11,639 It was on YouTube this morning. 104,374 hits. 319 00:28:12,400 --> 00:28:16,279 Good morning. I have seen it, don't worry. 320 00:28:16,400 --> 00:28:19,479 - When do we strike back? - We don't. 321 00:28:19,600 --> 00:28:24,839 - We are political. They are personal. - But it works. We're losing support. 322 00:28:24,960 --> 00:28:27,919 The tide will turn. We'll win it all back. 323 00:28:28,040 --> 00:28:32,279 They should be concentrating on selling their own policies. 324 00:28:32,400 --> 00:28:36,359 - We're getting far more coverage. - Negative, a lot of it. 325 00:28:36,480 --> 00:28:41,159 Surely we need to persuade the average centre voter 326 00:28:41,280 --> 00:28:46,679 that we do economics better than the Moderates. 327 00:28:46,800 --> 00:28:50,359 I've been looking at Kruse's latest statements. 328 00:28:50,840 --> 00:28:55,479 Compared to the tax reform they've announced, there are flaws. 329 00:28:56,480 --> 00:28:59,199 His calculations are extremely optimistic. 330 00:28:59,320 --> 00:29:02,959 The Moderates usually work with leading economists. 331 00:29:03,080 --> 00:29:06,359 I'm pretty sure I'm right. 332 00:29:07,840 --> 00:29:11,199 Jon, you're on the radio and we're going to a rally. 333 00:29:13,640 --> 00:29:18,359 If we're to attack their economic policies we had better be right. 334 00:29:18,480 --> 00:29:23,759 I'll have to do all the calculations if I'm to be more precise. 335 00:29:25,160 --> 00:29:27,959 You think there's something? 336 00:29:28,080 --> 00:29:31,679 Remember we can't attack them on incomprehensible technicalities. 337 00:29:33,520 --> 00:29:37,399 - The concluding debate? - We've booked the Stock Exchange. 338 00:29:37,520 --> 00:29:39,559 A bit fuddy-duddy. 339 00:29:39,680 --> 00:29:42,719 Are we doing it the usual way? 340 00:29:42,840 --> 00:29:46,679 What do you suggest? A boxing ring for Hesselboe and Thorsen? 341 00:29:46,800 --> 00:29:49,159 I think it'll be good. Much sharper than usual. 342 00:29:49,280 --> 00:29:53,239 Pacier. What's the problem? 343 00:29:53,360 --> 00:29:56,199 Must it be so erudite just because we're TV1? 344 00:29:56,320 --> 00:30:00,999 - Have you had Alex on the phone? - I just want to ward off criticism. 345 00:30:01,120 --> 00:30:04,439 - I can do some hard-hitting lighting. - ALEX: POP UP HERE. 346 00:30:05,360 --> 00:30:09,639 - Lighting? - I've heard your opinion. 347 00:30:09,760 --> 00:30:13,759 Send me a few sketches. It'll be totes fantastico! 348 00:30:13,880 --> 00:30:16,159 Right on. Nice one, Alex. Laters. 349 00:30:17,600 --> 00:30:22,639 Do you know Lasse and Emil from Development? They're awesome. 350 00:30:23,200 --> 00:30:29,359 Now then... as regards the election, you've got to change tack. 351 00:30:30,480 --> 00:30:34,159 - We are. - We have to win election night. 352 00:30:35,080 --> 00:30:38,399 We have the concluding debate the day before. 353 00:30:38,520 --> 00:30:41,559 Win the viewers there, and we'll have them the next day. 354 00:30:41,680 --> 00:30:46,079 - So it's got to be right on the button. - We're making big changes. 355 00:30:46,200 --> 00:30:51,439 It'll be more acute, much more like an interrogation. 356 00:30:52,160 --> 00:30:56,879 We've already got the viewers who are into politics. 357 00:30:57,800 --> 00:31:02,519 What about the viewers who are not normally into politics? 358 00:31:02,640 --> 00:31:07,959 What is that segment into? Games. Entertainment. Drama. 359 00:31:08,080 --> 00:31:10,519 A political game show. 360 00:31:10,640 --> 00:31:12,719 We're talking scoreboards. 361 00:31:12,840 --> 00:31:16,839 Flashing lights in the consoles. Special effects. 362 00:31:16,960 --> 00:31:22,239 The studio audience will use remotes to signal who is winning. 363 00:31:22,360 --> 00:31:27,879 - You can't be serious. - Those guys are onto the visuals. 364 00:31:29,040 --> 00:31:30,519 You've already started? 365 00:31:32,240 --> 00:31:35,839 So any Tom, Dick or Harry can waltz in with a tasteless proposal 366 00:31:35,960 --> 00:31:37,919 for how to cover election night? 367 00:31:38,040 --> 00:31:43,599 - We're not talking taste. - It has nothing to do with politics. 368 00:31:44,920 --> 00:31:46,239 We're talking about what works. 369 00:31:46,960 --> 00:31:51,439 I assume that when your staff are told to execute it, 370 00:31:51,560 --> 00:31:55,919 it will feature TV1's journalistic integrity and credibility. 371 00:31:59,560 --> 00:32:01,079 Was that it? 372 00:32:03,240 --> 00:32:05,839 We'd like to do this in close cooperation with the news desk. 373 00:32:06,360 --> 00:32:08,559 So I assume you'll brief your people. 374 00:32:19,000 --> 00:32:21,239 - Hi. - How long have you got? 375 00:32:23,120 --> 00:32:27,039 - How long can we have? - A couple of hours? 376 00:32:27,160 --> 00:32:28,319 Fine. 377 00:32:30,120 --> 00:32:31,759 Bye, mummy. 378 00:32:33,840 --> 00:32:35,839 - Have fun with daddy, right? - Yes. 379 00:32:41,920 --> 00:32:45,639 How about... a walk along the waterfront? 380 00:32:48,040 --> 00:32:54,359 Getting a cup of hot chocolate? Or a cola if... Fancy that? 381 00:32:55,800 --> 00:32:57,719 - OK. - Let's go, then. 382 00:33:07,360 --> 00:33:09,359 Are you doing well at school? 383 00:33:10,920 --> 00:33:12,199 Good. 384 00:33:12,320 --> 00:33:14,639 Dad, why don't you just come home? 385 00:33:18,640 --> 00:33:22,279 Because mummy and me can't seem to sort it out right now. 386 00:33:22,400 --> 00:33:24,479 And it's my fault, but... 387 00:33:24,600 --> 00:33:27,199 I'm doing my best to get us back together. 388 00:33:27,320 --> 00:33:30,159 Because I love you very much. 389 00:33:30,280 --> 00:33:34,919 I also love mummy very, very much. Do you understand that? 390 00:33:35,480 --> 00:33:38,959 Have you ever been on that? 391 00:33:41,000 --> 00:33:44,919 - No. - It doesn't cost much. 392 00:33:46,000 --> 00:33:51,199 - I've never been on it. - It sails right past your work. 393 00:33:56,840 --> 00:33:58,559 - Hot chocolate? - Yes. 394 00:34:06,240 --> 00:34:08,079 2 DAYS TO GO 395 00:34:08,560 --> 00:34:11,519 Have you seen your other boot? 396 00:34:12,920 --> 00:34:15,999 Yes. I know you're down there. 397 00:34:16,120 --> 00:34:18,999 But I am not ready yet. 398 00:34:20,200 --> 00:34:22,279 - Damn! - What's up? 399 00:34:22,880 --> 00:34:27,079 I'm out of milk and the bread was mouldy. All he's had is crackers. 400 00:34:27,200 --> 00:34:28,919 That's more than he gets at his dad's. 401 00:34:31,200 --> 00:34:34,519 - Is that a man? - Has he fallen down? 402 00:34:35,040 --> 00:34:36,159 But you're looking great. 403 00:34:37,120 --> 00:34:40,199 The polls say the Moderates are slipping. 404 00:34:40,320 --> 00:34:44,479 Thanks for saying Kruse is orchestrating the witch hunt. 405 00:34:44,600 --> 00:34:51,319 I saw Kruse with Laugesen yesterday, and the man behind the articles. 406 00:34:52,600 --> 00:34:55,799 You didn't use Kruse's drink driving? 407 00:34:56,920 --> 00:35:01,159 If it doesn't break tomorrow, it'll be too late. 408 00:35:01,280 --> 00:35:03,200 You won't get it into the papers on election day. 409 00:35:04,440 --> 00:35:10,039 - We're not using it. - I am not doing it for you. I am not. 410 00:35:12,480 --> 00:35:13,919 OK. 411 00:35:17,560 --> 00:35:20,319 Thanks for looking after Gustav. I know you're busy. 412 00:35:20,440 --> 00:35:24,039 - Not as busy as you. - Oh? Jealous, are we? 413 00:35:26,720 --> 00:35:31,679 Oh, there it is! My mum will take over tomorrow. See you. 414 00:35:34,760 --> 00:35:37,239 Hi! Give daddy a scrunch! 415 00:35:43,800 --> 00:35:48,559 Standby for a run through. Dolly... voiceover... action. 416 00:35:48,680 --> 00:35:53,959 The Choice is Yours... The last word before judgment day. 417 00:35:54,080 --> 00:35:56,759 - They enter simultaneously? - Tonight's presenters... 418 00:35:56,880 --> 00:35:59,719 - Ulrik Mørch and Hanne Holm. - And Hanne... 419 00:35:59,840 --> 00:36:02,039 - Eight parties. - Eight party leaders. 420 00:36:02,160 --> 00:36:04,599 - Who'll win? - And who'll lose? 421 00:36:04,720 --> 00:36:08,599 - The Choice is Yours. - When we play: the Power Game. 422 00:36:08,720 --> 00:36:12,039 For goodness sake. I look ridiculous! 423 00:36:13,600 --> 00:36:17,159 - Get the old biddy to turn a bit. - Who's that? 424 00:36:18,000 --> 00:36:20,719 A young chap from Development called Lasse. 425 00:36:20,840 --> 00:36:21,919 Hi there. 426 00:36:22,480 --> 00:36:24,719 Hi there? Lasse from Development, 427 00:36:24,840 --> 00:36:28,639 I may look like a clapped out Soviet air hostess. 428 00:36:28,760 --> 00:36:32,199 But this old biddy is not going to take direction 429 00:36:32,320 --> 00:36:36,479 from a first-year student from film and media studies. 430 00:36:39,200 --> 00:36:42,519 - Shall we move on? - Start again. 431 00:36:43,600 --> 00:36:46,279 See you tomorrow. 432 00:36:46,400 --> 00:36:50,159 Hi, Laura. I'm from the Ekspres. Got a moment? 433 00:36:50,280 --> 00:36:53,639 - Talk to my mother. - Now it's us two talking. 434 00:36:53,760 --> 00:36:57,999 Did you know your mum jumped the hospital queue? 435 00:36:58,920 --> 00:37:01,799 Women with cancer were forced to wait. 436 00:37:01,920 --> 00:37:05,719 - How do you feel about that? - Let me pass. 437 00:37:05,840 --> 00:37:06,999 How do you feel about it? 438 00:37:08,800 --> 00:37:12,159 A reporter stopped me downstairs to ask how I feel 439 00:37:12,280 --> 00:37:17,399 about my mother queue-jumping. He's gone now. Mum? 440 00:37:18,520 --> 00:37:20,039 It's too late. 441 00:37:22,600 --> 00:37:25,239 They must leave my children alone. 442 00:37:25,360 --> 00:37:30,799 - You know how it is. - They can call me a hypocrite. 443 00:37:30,920 --> 00:37:34,999 But they must lay off my children. It is definitely Kruse's doing. 444 00:37:38,200 --> 00:37:39,599 Run it. 445 00:37:40,400 --> 00:37:43,039 - Run what? - Get the dossier. 446 00:37:44,520 --> 00:37:46,559 What are we talking about? 447 00:37:51,280 --> 00:37:54,719 Kruse was done for drink driving in 1999. 448 00:37:54,840 --> 00:37:57,039 We are thinking of using it against him. 449 00:38:12,560 --> 00:38:15,399 - Birgitte, don't do it. - He's gone too far. 450 00:38:15,520 --> 00:38:20,199 - It is not politically relevant. - He went for my children. 451 00:39:00,240 --> 00:39:04,279 It's not the SMEC economic indicator model, it's not DREAM. 452 00:39:05,280 --> 00:39:09,879 It's some kind of macroeconomic quackery if you ask me. 453 00:39:11,240 --> 00:39:12,799 Give me a moment. 454 00:39:12,920 --> 00:39:14,639 Just start. Start! 455 00:39:16,240 --> 00:39:19,399 - Are you OK? - Who is that? 456 00:39:19,520 --> 00:39:24,159 Some of my students giving me a hand. 457 00:39:25,160 --> 00:39:31,959 - What will they come up with? - Any flaws in the Moderates' sums. 458 00:39:32,080 --> 00:39:34,839 They are the best brains on my course. 459 00:39:34,960 --> 00:39:36,879 Just a moment. 460 00:39:37,000 --> 00:39:40,799 I've sent you the police record and Kruse's false statement. 461 00:39:40,920 --> 00:39:42,799 I'll fetch it right away. 462 00:39:45,160 --> 00:39:49,999 - See you. - Hey! What's going on? 463 00:39:52,320 --> 00:39:56,679 I have obtained something highly compromising about Kruse. 464 00:39:57,840 --> 00:40:00,639 - Personal stuff. - Which you want to use. 465 00:40:01,440 --> 00:40:04,159 - Yes. - Isn't that what we don't do? 466 00:40:05,160 --> 00:40:09,799 I thought we were going to defeat him with politics? And my brain trust? 467 00:40:09,920 --> 00:40:12,559 - Tactics sometimes change. - Tactics? 468 00:40:12,680 --> 00:40:17,639 We have no option... You don't understand this game. 469 00:40:17,760 --> 00:40:21,319 No. You bet I don't. 470 00:40:24,280 --> 00:40:26,679 We'll need to examine every decimal. 471 00:41:10,520 --> 00:41:13,199 ONE DAY TO GO 472 00:41:58,880 --> 00:42:00,799 - Katrine speaking. - Birgitte here. 473 00:42:01,400 --> 00:42:04,519 The Kruse story doesn't seem to be in the papers. 474 00:42:06,800 --> 00:42:08,919 Sack me if you want. I didn't do it. 475 00:42:21,560 --> 00:42:24,839 It was a bit... overhasty of me. 476 00:42:27,280 --> 00:42:28,799 I am so grateful. 477 00:42:32,520 --> 00:42:36,319 Good morning. 478 00:42:44,880 --> 00:42:48,479 - Where's the economic hit squad? - I sent them home. 479 00:42:52,040 --> 00:42:53,159 Here. 480 00:42:54,400 --> 00:42:57,679 Some ammo for the closing debate. 481 00:42:59,600 --> 00:43:04,799 - You found something. - Yes. It is way too complicated. 482 00:43:04,920 --> 00:43:08,799 You'd never get it. Sorry! 483 00:43:08,920 --> 00:43:14,359 I must brief Birgitte properly this time. But it's watertight. 484 00:43:37,720 --> 00:43:39,679 Torben... 485 00:43:39,800 --> 00:43:42,359 Torben... time to wake up. 486 00:43:44,320 --> 00:43:48,119 - Yes. What time is it? - Morning. Time to wake up. 487 00:43:49,040 --> 00:43:50,519 Morning? 488 00:43:51,320 --> 00:43:53,479 OK. Fine. 489 00:43:59,800 --> 00:44:04,839 - What are you doing in here? - People are turning up for work now. 490 00:44:04,960 --> 00:44:07,719 - What's the time? - 8:20. 491 00:44:08,960 --> 00:44:12,159 - How did you know I was here? - We all know. 492 00:44:12,280 --> 00:44:13,959 Don't touch me. 493 00:44:15,120 --> 00:44:17,719 Just leave the room. I'm on my way. 494 00:44:20,840 --> 00:44:22,279 OK? 495 00:44:41,000 --> 00:44:45,639 - It's November. So it's not hay fever. - It's Torben and me. We... 496 00:44:45,760 --> 00:44:48,319 - We know. - Yes. 497 00:44:49,800 --> 00:44:54,559 - What is going on? - He can't talk about things. 498 00:44:54,680 --> 00:44:59,079 Everything's in turmoil. I think he needs some time. 499 00:45:01,200 --> 00:45:03,919 - Right? - Sure. 500 00:45:04,560 --> 00:45:07,559 I just want to show him that I am there for him. 501 00:45:07,680 --> 00:45:12,719 His marriage needs to end before he can move on and... 502 00:45:12,840 --> 00:45:15,399 Then you and Torben have a chance. 503 00:45:17,680 --> 00:45:21,359 Hanne... I know it's silly. 504 00:45:23,160 --> 00:45:25,119 But I'm so crazy about him. 505 00:45:27,440 --> 00:45:29,879 - There, there, dear. - I am just so crazy about him. 506 00:45:35,000 --> 00:45:38,039 - I'm sorry. - No need to say sorry. 507 00:45:44,120 --> 00:45:47,359 - Talk to Pia. - Why? 508 00:45:47,480 --> 00:45:52,519 You know what I am talking about. She's miserable. 509 00:45:52,640 --> 00:45:53,959 You don't want her. 510 00:45:54,080 --> 00:45:56,239 - Isn't that the way it is? - Yes. 511 00:45:57,880 --> 00:46:00,919 Things like that, you have to tell a girl. 512 00:46:02,640 --> 00:46:07,799 - No wise cracks from you, please. - Ah, democracy for the proles. 513 00:46:07,920 --> 00:46:13,159 - Birgitte will go there. - But they'll be on from the start. 514 00:46:13,280 --> 00:46:17,039 No, they'll be presented. Shall we hear Birgitte's intro? 515 00:46:17,160 --> 00:46:20,719 Ladies and gentlemen. For the New Democrats, Birgitte Nyborg! 516 00:46:20,840 --> 00:46:24,839 She'll get 20 seconds so things don't get too technical. 517 00:46:24,960 --> 00:46:30,559 - What about explanations? - Only brief, or she'll get this... 518 00:46:34,920 --> 00:46:36,759 Shall we move on? 519 00:46:37,240 --> 00:46:41,079 Torben, which do you prefer for the countdown? This one... 520 00:46:43,840 --> 00:46:45,479 Or this one? 521 00:46:48,400 --> 00:46:49,799 Torben? 522 00:47:22,520 --> 00:47:27,799 The studio audience will decide who leaves as a winner... or a loser. 523 00:47:30,800 --> 00:47:37,679 Can't we drop this Mr and Mrs News bit? At the very least? 524 00:47:43,080 --> 00:47:44,399 Ditch it. 525 00:47:44,520 --> 00:47:48,759 Get it out of here. It looks like a tin-pot son et lumière. 526 00:47:49,480 --> 00:47:53,199 Politics is what counts here. It's not a funfair. 527 00:47:53,320 --> 00:47:57,599 Hanne, put some decent clothes on. Ulrik, think of something. 528 00:47:57,720 --> 00:48:02,159 - We can't do this! - I don't need your input. Move it. 529 00:48:02,280 --> 00:48:04,479 PUTS HER CAREER BEFORE HER KIDS 530 00:48:05,080 --> 00:48:07,519 Supper time! 531 00:48:07,640 --> 00:48:11,679 The kids are staying in with Jeremy to watch the debate. 532 00:48:11,800 --> 00:48:13,519 Great. Bye! 533 00:48:14,720 --> 00:48:17,359 Magnus, now! Supper's on the table! 534 00:48:19,120 --> 00:48:20,319 Come on! 535 00:48:24,640 --> 00:48:28,239 - Switch off and eat. - Shut your gob! 536 00:48:31,240 --> 00:48:35,439 - Hey! What's all that about? - Mum, wait. 537 00:48:36,880 --> 00:48:40,759 He sits up at night googling stuff 538 00:48:40,880 --> 00:48:45,159 about cancer and diagnoses and morbidity. 539 00:48:45,880 --> 00:48:49,839 He's scared that you're keeping something from us. 540 00:48:56,320 --> 00:48:57,959 Magnus? 541 00:49:01,160 --> 00:49:03,159 Magnus, please come back out. 542 00:49:06,040 --> 00:49:07,599 My darling. 543 00:49:11,240 --> 00:49:15,199 I am cured, darling. And it's not just something I am saying. 544 00:49:16,200 --> 00:49:18,999 The doctor says I am cured, too. I'm doing really well. 545 00:49:20,200 --> 00:49:24,359 I'm not keeping secrets. I'm not telling lies. 546 00:49:59,880 --> 00:50:03,159 - Hi, Ulrik. - You're looking radiant. 547 00:50:05,680 --> 00:50:09,159 - Where's the game show? - Binned. Torben's a hero. 548 00:50:09,280 --> 00:50:10,799 So it's an ordinary debate? 549 00:50:24,200 --> 00:50:27,119 No game shows. You'll get loads of time. 550 00:50:39,480 --> 00:50:42,319 I know I always sound as if I think you're a prat. 551 00:50:42,440 --> 00:50:44,479 But you are a talented prat. 552 00:50:45,720 --> 00:50:47,759 I've no link to the OB unit. 553 00:50:47,880 --> 00:50:51,479 Why can't Ulrik hear me? 554 00:50:52,640 --> 00:50:55,119 Pia, I am sorry I snapped at you. 555 00:50:56,080 --> 00:50:59,639 I mustn't do that. It doesn't help. 556 00:50:59,760 --> 00:51:01,919 - Is that better? - Yes. 557 00:51:02,920 --> 00:51:05,319 That's what I wanted to tell you. 558 00:51:06,520 --> 00:51:08,719 - 45 seconds. - Ready? 559 00:51:10,160 --> 00:51:12,639 - What's this? Where's the set? - I sacked it, Alex. 560 00:51:13,760 --> 00:51:15,319 I didn't like it. 561 00:51:17,640 --> 00:51:20,079 20 seconds, so... 562 00:51:29,720 --> 00:51:34,519 We are ready. Are you all ready in there? 563 00:51:34,640 --> 00:51:36,239 Take your places. 564 00:51:36,360 --> 00:51:40,319 Five seconds. Four, three, two, one... 565 00:51:40,440 --> 00:51:42,119 - Looking good. - Intro. 566 00:51:45,840 --> 00:51:48,519 Welcome to the final debate on TV1. 567 00:51:48,640 --> 00:51:53,439 And welcome to our party leaders, and to all of you at home. 568 00:51:54,320 --> 00:51:57,799 - Are you sure, Hesselboe? - We are in no doubt. 569 00:51:57,920 --> 00:52:02,519 We must cut income tax to ensure competitiveness. 570 00:52:02,640 --> 00:52:06,479 - But the deprived will pay for it. - Not if we use our model. 571 00:52:06,600 --> 00:52:11,399 This election is about whether we'll continue to have unity. 572 00:52:11,520 --> 00:52:13,639 And four. Next question. 573 00:52:13,760 --> 00:52:16,719 Why vote for you? Jakob Kruse? 574 00:52:16,840 --> 00:52:19,239 This election has proved 575 00:52:19,360 --> 00:52:22,719 that although the New Democrats are close to the Moderates, 576 00:52:22,840 --> 00:52:26,999 voters regard us as the economically responsible party. 577 00:52:27,120 --> 00:52:31,399 Jacob, you say you'll cut taxes by 10 billion kroner 578 00:52:31,520 --> 00:52:37,199 while increasing welfare spending by 12 billion a year. Splendid. 579 00:52:37,840 --> 00:52:39,759 But when we do the sums for you... 580 00:52:44,680 --> 00:52:47,879 And the 12 billion will be spread over 4 years. 581 00:52:48,000 --> 00:52:50,799 So when you say 12 you mean 3 billion a year. 582 00:52:52,400 --> 00:52:56,439 - It's a fair question. - Make him answer. 583 00:52:56,560 --> 00:53:03,519 Have you promised 12 billion for welfare but will only give them three? 584 00:53:03,640 --> 00:53:10,199 The money is for the whole term. Some newspapers misunderstood. 585 00:53:10,320 --> 00:53:14,119 - In the Moderate manifesto... - Other people are waiting. 586 00:53:14,240 --> 00:53:20,799 Hanne, I have just learned how Kruse turns 3 into 12. One more question? 587 00:53:20,920 --> 00:53:26,559 Jacob, the manifesto promises 10 billion in tax cuts, 588 00:53:26,680 --> 00:53:32,399 because you claim the Finance Ministry says it can save 10 billion 589 00:53:32,520 --> 00:53:34,759 by rationalising the public sector. 590 00:53:34,880 --> 00:53:42,239 But the projections are based on a 0.9% growth in treasury spending. 591 00:53:42,360 --> 00:53:46,639 So seven of the ten billion will actually go back to the treasury. 592 00:53:46,760 --> 00:53:51,519 - You are left with a shortfall. - Isn't it getting a bit technical? 593 00:53:51,640 --> 00:53:56,199 I think I can handle it. But please teach me your conjuring trick. 594 00:53:56,320 --> 00:54:00,239 How do you have 10 billion for tax cuts if you've already spent 7? 595 00:54:00,360 --> 00:54:01,799 - Jakob Kruse... - He's sweating. 596 00:54:01,920 --> 00:54:04,719 Unfunded tax cuts. Yes or no? 597 00:54:04,840 --> 00:54:09,879 - I don't have to explain the sums. - Just explain your own policies. 598 00:54:10,000 --> 00:54:12,999 Which promises are you going to renege on? 599 00:54:13,120 --> 00:54:17,759 - You're being frivolous. - Unfunded promises are frivolous. 600 00:54:17,880 --> 00:54:20,119 And irresponsible. 601 00:54:20,240 --> 00:54:21,839 Not as irresponsible 602 00:54:21,960 --> 00:54:25,439 as voting for Nyborg out of pity without knowing what you'll get. 603 00:54:27,400 --> 00:54:30,279 - Now, Jacob, shall we move on? - Move on? 604 00:54:33,040 --> 00:54:34,479 What do we do now? 605 00:54:37,280 --> 00:54:39,719 - Perhaps I... - I'll tell you what you get. 606 00:54:39,840 --> 00:54:42,679 - Birgitte, your time is up. - You will get a former PM. 607 00:54:42,800 --> 00:54:46,799 One who has delivered results in Denmark and abroad. 608 00:54:46,920 --> 00:54:50,479 You'll get a former company chairman who knows what industry needs. 609 00:54:50,600 --> 00:54:54,359 A party leader with enough faith in her party's policies to go it alone. 610 00:54:54,480 --> 00:54:58,319 And a woman with the balls to admit her mistakes. 611 00:54:58,440 --> 00:55:00,079 That's what you get. 612 00:55:06,000 --> 00:55:07,400 And that was tonight's final words. 613 00:55:09,680 --> 00:55:11,879 Thank you everybody out there. 614 00:55:14,720 --> 00:55:17,359 - How dare she! - Jacob, a word. 615 00:55:32,040 --> 00:55:36,599 Torben... the way you binned the executive's concept 616 00:55:37,520 --> 00:55:40,279 is the bravest thing I have ever seen here. 617 00:55:53,560 --> 00:55:57,879 "Hi Torben, Please report to me at 9:00am tomorrow. Regards, Alex." 51375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.