All language subtitles for Bobs.Burgers.S12E13.Frigate.Me.Knot.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,844 --> 00:00:24,115 Everything okay, Teddy? You keep looking at that letter 2 00:00:24,148 --> 00:00:25,317 and making that noise. 3 00:00:25,417 --> 00:00:27,388 Mm. It's an invitation from the navy. 4 00:00:27,454 --> 00:00:29,325 What, the navy doesn't have Evite? 5 00:00:29,425 --> 00:00:31,262 Are you shipping out, sailor? 6 00:00:31,329 --> 00:00:33,166 Are we talking new navy or old navy? 7 00:00:33,266 --> 00:00:35,905 Uh, the frigate I served on is getting decommissioned. 8 00:00:35,939 --> 00:00:37,174 They're gonna scuttle the old girl. 9 00:00:37,308 --> 00:00:38,611 Buy her dinner first, right? 10 00:00:38,678 --> 00:00:41,951 I think I understood three of those words, Teddy. 11 00:00:42,017 --> 00:00:43,386 Oh, sorry. A frigate's a ship, 12 00:00:43,453 --> 00:00:45,525 and scuttling is sinking it on purpose. 13 00:00:45,558 --> 00:00:47,328 Wait, why are they sinking it on purpose? 14 00:00:47,394 --> 00:00:49,031 Is it because if they can't have it, 15 00:00:49,165 --> 00:00:50,200 - no one else can? - Kind of. 16 00:00:50,267 --> 00:00:51,436 It's getting decommissioned. 17 00:00:51,503 --> 00:00:53,473 Once a navy ship gets too old to be useful, 18 00:00:53,574 --> 00:00:55,310 a lot of times, they'll torpedo it. 19 00:00:55,344 --> 00:00:56,814 And then it sinks to the bottom of the ocean 20 00:00:56,880 --> 00:00:59,720 and becomes an artificial reef for fish and sea monsters, 21 00:00:59,786 --> 00:01:01,189 - I assume. - Frigate. 22 00:01:01,256 --> 00:01:03,059 - Gene, don't say "frigate." - It's not a bad word. 23 00:01:03,126 --> 00:01:05,464 I want to hear more about the torpedoing part. 24 00:01:05,598 --> 00:01:07,736 Where are they doing it? When are they doing it? 25 00:01:07,802 --> 00:01:09,038 Can we buy tickets to watch? 26 00:01:09,071 --> 00:01:10,508 And can I be the one to push the button? 27 00:01:10,608 --> 00:01:12,211 And if I'm the one pushing the button, 28 00:01:12,311 --> 00:01:13,581 do I really need to buy a ticket? 29 00:01:13,648 --> 00:01:15,718 Yeah, it's happening next week out at sea. 30 00:01:15,818 --> 00:01:17,154 No one's invited to that. 31 00:01:17,221 --> 00:01:19,392 But, uh, those of us who served on the maiden voyage 32 00:01:19,492 --> 00:01:20,962 are invited to a ceremony tomorrow. 33 00:01:21,062 --> 00:01:22,331 It's in Bog Harbor 34 00:01:22,398 --> 00:01:23,668 because they built part of the ship there. 35 00:01:23,734 --> 00:01:24,803 The toilets, I think. 36 00:01:24,870 --> 00:01:26,507 That's fun. That's exciting. 37 00:01:26,540 --> 00:01:28,711 So why are you being all mopey about it? 38 00:01:28,811 --> 00:01:30,380 Well, I'm probably not gonna go. 39 00:01:30,480 --> 00:01:33,253 What? You have to go. It's a ceremony. 40 00:01:33,320 --> 00:01:34,589 Ah, I don't know. I'm just not sure 41 00:01:34,656 --> 00:01:36,894 I want to run into any of my old shipmates. 42 00:01:36,994 --> 00:01:38,597 Why not? Don't you want to reminisce 43 00:01:38,698 --> 00:01:39,733 about the good ol' days? 44 00:01:39,833 --> 00:01:41,169 Put on your little sailor suits 45 00:01:41,269 --> 00:01:42,471 and dance around the town? 46 00:01:42,539 --> 00:01:44,843 - Aw. - I mean, I loved being in the navy, 47 00:01:44,943 --> 00:01:47,047 but, uh, it wasn't all great. 48 00:01:47,114 --> 00:01:48,985 There was this one incident. 49 00:01:49,085 --> 00:01:50,187 Wha...? What happened? 50 00:01:50,253 --> 00:01:52,358 Just a silly little mistake. 51 00:01:52,491 --> 00:01:54,997 Did you launch the nukes accidentally on purpose, 52 00:01:55,063 --> 00:01:56,232 - wink-wink? - No. 53 00:01:56,299 --> 00:01:57,502 Did you fall in love with a mermaid, 54 00:01:57,569 --> 00:01:59,138 and then she became human for you, 55 00:01:59,238 --> 00:02:00,975 then she missed the ocean, and she returned to the sea, 56 00:02:01,042 --> 00:02:03,146 - and you never got over it? - No, not that. 57 00:02:03,279 --> 00:02:04,549 Teddy, just tell us the story! 58 00:02:04,650 --> 00:02:07,555 - Sorry. Sorry. - All right, fine. 59 00:02:07,589 --> 00:02:09,125 We were in the middle of a deployment 60 00:02:09,225 --> 00:02:10,528 in the middle of the Pacific, 61 00:02:10,628 --> 00:02:11,997 and it was the middle of the night. 62 00:02:12,064 --> 00:02:13,801 Lot of middles, Malcolm. 63 00:02:13,901 --> 00:02:15,638 I was scrubbing the deck when an officer came by. 64 00:02:15,738 --> 00:02:18,611 You always have to salute an officer, so I did. 65 00:02:18,678 --> 00:02:20,982 - But he was a ghost. - No, he was really there. 66 00:02:21,049 --> 00:02:21,984 But what wasn't there 67 00:02:22,151 --> 00:02:25,558 was a railing, so I kind of fell into the ocean. 68 00:02:27,027 --> 00:02:29,599 Which happens sometimes but almost never. 69 00:02:29,700 --> 00:02:32,438 They rang the bell and stopped the ship and fished me out. 70 00:02:32,572 --> 00:02:35,578 And everyone woke up and saw it. It was not great. 71 00:02:35,645 --> 00:02:37,448 So, hey, you fell off your ship one time 72 00:02:37,515 --> 00:02:39,218 and had to get rescued. Big deal. 73 00:02:39,285 --> 00:02:40,655 - Two times. - Two times? 74 00:02:40,722 --> 00:02:44,261 Yeah. I-I fell off a second time, on the same night. 75 00:02:44,362 --> 00:02:46,867 Yeah, I was showing some guys how easy it is to fall in. 76 00:02:46,934 --> 00:02:48,571 And then I fell in again. 77 00:02:49,740 --> 00:02:50,742 Oh, Teddy. 78 00:02:50,775 --> 00:02:52,444 I mean, that's not that bad. 79 00:02:52,512 --> 00:02:54,516 It was bad. I got a nickname. 80 00:02:54,583 --> 00:02:56,452 - Captain Drippy? - Admiral Belly Flop? 81 00:02:56,553 --> 00:02:58,657 - Double-Dip. - Double-Dip? Oh, that's good. 82 00:02:58,724 --> 00:03:00,762 - Sorry. - For the rest of the deployment, 83 00:03:00,862 --> 00:03:02,097 everyone called me Double-Dip. 84 00:03:02,197 --> 00:03:03,934 Then that's all I was to everybody. 85 00:03:04,001 --> 00:03:05,303 So that's why I don't want to go 86 00:03:05,404 --> 00:03:07,307 to the farewell ceremony tomorrow. 87 00:03:07,374 --> 00:03:08,711 No, you got to go. 88 00:03:08,778 --> 00:03:10,748 Lin, it doesn't sound like Teddy wants to go. 89 00:03:10,848 --> 00:03:12,051 He needs to go. 90 00:03:12,117 --> 00:03:14,221 - I do? - Yes. Otherwise, they win. 91 00:03:14,321 --> 00:03:15,658 - They do? - Yeah. 92 00:03:15,792 --> 00:03:16,960 But if you go, you win. 93 00:03:17,027 --> 00:03:19,365 You'll show them you don't care about some dumb nickname. 94 00:03:19,498 --> 00:03:20,935 But I kind of do care about it. 95 00:03:21,002 --> 00:03:22,772 It comes up quite a bit in therapy. 96 00:03:22,839 --> 00:03:24,609 That and my thing about shopping carts. 97 00:03:24,676 --> 00:03:26,747 Look, something similar happened to me 98 00:03:26,814 --> 00:03:27,916 when I was in high school. 99 00:03:28,016 --> 00:03:29,452 You fell off a high school frigate? 100 00:03:29,519 --> 00:03:32,024 No. I was over at Debbie Bernardini's house 101 00:03:32,091 --> 00:03:33,928 for a sleepover with a group of girls 102 00:03:34,028 --> 00:03:35,665 who I thought were my friends. 103 00:03:35,732 --> 00:03:38,103 We were watching a scary movie that was very popular 104 00:03:38,169 --> 00:03:39,539 at the time. I forget what it was called. 105 00:03:39,606 --> 00:03:41,710 There was a guy, he was killing people. 106 00:03:41,810 --> 00:03:43,346 You know the one. Anyway, 107 00:03:43,379 --> 00:03:44,983 so, someone got killed, and we all screamed, 108 00:03:45,083 --> 00:03:46,553 and I farted. 109 00:03:46,620 --> 00:03:48,123 But it turns out it was more than just a fart. 110 00:03:48,189 --> 00:03:49,826 A little bit of poop came out, too. 111 00:03:49,926 --> 00:03:51,429 It was pretty obvious when the smell didn't go away. 112 00:03:51,496 --> 00:03:53,399 And I also went into the bathroom, 113 00:03:53,501 --> 00:03:55,137 and I might have kind of shouted, 114 00:03:55,203 --> 00:03:57,174 "Oh, no, a little bit of poop came out! 115 00:03:57,241 --> 00:03:58,577 There's poop! There's poop!" 116 00:03:58,644 --> 00:04:00,080 And they called me Death by Chocolate. 117 00:04:00,147 --> 00:04:01,249 And they laughed a lot. 118 00:04:01,349 --> 00:04:02,685 And I didn't go 119 00:04:02,786 --> 00:04:04,523 to another sleepover for the rest of high school. 120 00:04:04,589 --> 00:04:05,925 You are pretty vocal in the bathroom 121 00:04:06,025 --> 00:04:08,597 - about what's going on. - Yeah, a lot of commentary. 122 00:04:08,664 --> 00:04:10,300 She's like Ken Burns in there. 123 00:04:10,400 --> 00:04:13,473 It helps to talk it through. Anyway, I let them win. 124 00:04:13,541 --> 00:04:16,547 Teddy, that's why you got to go to your thing, so you win. 125 00:04:16,613 --> 00:04:18,183 That's a touching story, Linda, 126 00:04:18,283 --> 00:04:19,986 but I don't know if I can face those guys. 127 00:04:20,086 --> 00:04:21,590 - We'll come with you. - Really? 128 00:04:21,657 --> 00:04:22,491 No. No, no, no. 129 00:04:22,559 --> 00:04:23,928 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 130 00:04:23,994 --> 00:04:25,565 As emotional support. And muscle if you need it. 131 00:04:25,665 --> 00:04:28,537 But not going is also a reasonable option. 132 00:04:28,637 --> 00:04:30,340 I mean, if you guys came with me, 133 00:04:30,407 --> 00:04:31,777 I'd feel a lot better about going. 134 00:04:31,844 --> 00:04:33,948 And they're gonna have a bunch of music and food. 135 00:04:34,014 --> 00:04:35,350 It says "Bring the whole family." 136 00:04:35,417 --> 00:04:36,887 It doesn't say whose family. 137 00:04:36,920 --> 00:04:38,891 - Please? - Please, please, please? I want to get a picture 138 00:04:38,958 --> 00:04:41,429 - of me with a torpedo for my own personal Christmas card. - Yeah, Dad. 139 00:04:41,563 --> 00:04:44,235 I hear you're supposed to do fun activities with your kids. 140 00:04:44,301 --> 00:04:46,139 Come on, Bob. 141 00:04:46,239 --> 00:04:47,307 O-Okay, fine. 142 00:04:47,441 --> 00:04:48,611 - Frigate. - Gene. 143 00:04:48,711 --> 00:04:50,681 Do we look okay, Teddy? 144 00:04:50,748 --> 00:04:53,019 - Are we under-tattooed? - Should we go on shore leave 145 00:04:53,086 --> 00:04:54,523 and cause a ruckus with some locals? 146 00:04:54,589 --> 00:04:56,593 - Come back with a shiner? - And cans of spinach 147 00:04:56,627 --> 00:04:58,496 that you somehow suck through the can? 148 00:04:58,564 --> 00:04:59,833 Oh, boy, here we go. 149 00:04:59,933 --> 00:05:02,371 Sheesh, I can't believe it's been 30 years. 150 00:05:02,437 --> 00:05:03,406 You and the ship look amazing. 151 00:05:03,507 --> 00:05:04,910 One of you has barnacles on them, 152 00:05:04,976 --> 00:05:06,847 but I'm not gonna say who 'cause I'm a gentleman sailor. 153 00:05:06,947 --> 00:05:08,984 Come on, let's go touch stuff we're not supposed to. 154 00:05:09,051 --> 00:05:11,557 Uh, okay, but don't do that. 155 00:05:11,690 --> 00:05:14,228 Uh, I'm so nervous. My ears are sweating. 156 00:05:14,295 --> 00:05:15,565 No, they're no... Oh, my God, they are. 157 00:05:15,698 --> 00:05:17,100 I thought it was an earring. 158 00:05:17,201 --> 00:05:19,305 Remember, just by showing up today, you win, and they lose. 159 00:05:19,405 --> 00:05:20,473 TONY Hey. 160 00:05:20,608 --> 00:05:21,844 Check it out. It's Double-Dip. 161 00:05:21,877 --> 00:05:23,714 Double-Dip is here. No way. 162 00:05:23,781 --> 00:05:26,787 How'd you get here? Did you swim over? 163 00:05:26,854 --> 00:05:28,824 - Oh, boy. - Okay, they win, I lose. Let's go. 164 00:05:28,891 --> 00:05:31,195 Come on, Teddy. Just stay for a little bit. 165 00:05:31,262 --> 00:05:32,832 An hour tops. Six drinks. 166 00:05:32,899 --> 00:05:34,803 Just kidding. Sort of. There's drinks, right? 167 00:05:34,870 --> 00:05:36,807 - Yeah. - Good. Hey, you can do this. 168 00:05:36,874 --> 00:05:38,911 We'll be here for you. Right next to you. 169 00:05:38,978 --> 00:05:40,313 - Right, Bob? - Uh, sure. 170 00:05:40,380 --> 00:05:41,717 Or-or behind you. 171 00:05:41,817 --> 00:05:44,188 It just kind of depends on how everyone's standing. 172 00:05:44,255 --> 00:05:45,156 Okay, fine. An hour. 173 00:05:45,290 --> 00:05:47,227 And maybe you guys hold my hands the whole time? 174 00:05:47,327 --> 00:05:49,699 No? Probably not? Get over here. 175 00:05:49,799 --> 00:05:52,137 And try not to fall in. 176 00:05:52,237 --> 00:05:53,507 I don't like it. I don't like it. 177 00:05:53,607 --> 00:05:54,910 - I don't like it. - It's gonna be great. 178 00:05:55,010 --> 00:05:56,813 Come on, let's do this ship. 179 00:06:00,955 --> 00:06:03,894 Hey, Tony, Raul, Billy. Good to see you all. 180 00:06:03,994 --> 00:06:05,865 Double-Dip, you came. Wow. 181 00:06:05,932 --> 00:06:07,835 Of course he came. He's a navy man 182 00:06:07,902 --> 00:06:10,608 showing off his old ship to his not-navy friends. 183 00:06:10,675 --> 00:06:12,444 We're his biggest fans. We're like his groupies. 184 00:06:12,512 --> 00:06:13,881 Right, Bob? Mm. 185 00:06:13,948 --> 00:06:15,685 It's great to see you, DD. That's short for Double-D, 186 00:06:15,751 --> 00:06:17,087 which is short for Double-Dip. 187 00:06:17,221 --> 00:06:18,724 'Cause he fell in the ocean twice. 188 00:06:18,791 --> 00:06:22,431 Yeah, I forgot all about that Double-Dip stuff. 189 00:06:22,497 --> 00:06:23,901 So glad you brought it up. 190 00:06:23,968 --> 00:06:26,506 I got to go over there now and see what that stuff is 191 00:06:26,607 --> 00:06:28,510 over on that thing. The table? 192 00:06:28,611 --> 00:06:30,046 What is it, food? 193 00:06:30,113 --> 00:06:32,284 - Okay, see you later. - Okay. 194 00:06:32,351 --> 00:06:35,223 Oh, God. Oh, God. Has it been an hour yet? 195 00:06:35,257 --> 00:06:36,560 I think it's been, like, ten minutes? 196 00:06:36,627 --> 00:06:38,998 If we round up from one minute. 197 00:06:39,064 --> 00:06:40,735 Come on, you're doing great. 198 00:06:40,801 --> 00:06:42,170 You're sticking it to those navy ninnies. 199 00:06:42,271 --> 00:06:44,008 Do you know how much I wish I could go to a boat party 200 00:06:44,108 --> 00:06:45,945 with the Debbie Bernardini crew right now and say, 201 00:06:46,012 --> 00:06:48,082 "Look at me. No chocolate on this dress"? 202 00:06:48,149 --> 00:06:51,389 God, I'd kill for that. Oh, actually, that is chocolate. 203 00:06:51,455 --> 00:06:52,525 Where'd you get chocolate? 204 00:06:52,592 --> 00:06:53,727 I don't know. Well, 205 00:06:53,794 --> 00:06:55,497 terrible news. Turns out all the weapons 206 00:06:55,564 --> 00:06:57,000 were taken off this ship weeks ago. 207 00:06:57,100 --> 00:06:59,739 Apparently, it's "not safe" to scuttle a ship 208 00:06:59,806 --> 00:07:02,545 with missiles on board. This is why I don't pay taxes. 209 00:07:02,578 --> 00:07:05,685 We did see a knot-tying workshop for the sailors' kids. Eh? 210 00:07:05,785 --> 00:07:07,655 I mean, why "knot"? 211 00:07:07,755 --> 00:07:09,993 I could finally learn how to tie these bad boys. 212 00:07:10,093 --> 00:07:11,162 Mom tied them a year ago, 213 00:07:11,195 --> 00:07:12,966 and now I just try not to have to take them off. 214 00:07:13,066 --> 00:07:15,136 Pass. I know all the knots I need to know 215 00:07:15,203 --> 00:07:16,573 from Tina's Thundergirl handbook. 216 00:07:16,640 --> 00:07:18,476 Oh, yeah. I was supposed to learn those, 217 00:07:18,544 --> 00:07:19,946 but I did "knot." 218 00:07:20,013 --> 00:07:21,950 Seriously, though, I didn't get my knot-tying badge 219 00:07:21,984 --> 00:07:23,721 because I made too many knot jokes. 220 00:07:23,821 --> 00:07:25,290 I'm funny at Thundergirls. I-I would do knots. 221 00:07:25,390 --> 00:07:27,962 I-I've always wanted to be a knots guy. 222 00:07:28,062 --> 00:07:30,601 I mean, it's for kids, but I'm sure it isn't weird 223 00:07:30,701 --> 00:07:31,770 if a grown man is also learning. 224 00:07:31,837 --> 00:07:33,774 You can pretend to be our dad. 225 00:07:33,841 --> 00:07:35,911 All right, everyone got their rope? 226 00:07:36,012 --> 00:07:37,414 If that's what this is. 227 00:07:37,481 --> 00:07:38,684 Schmitty, is that you? 228 00:07:38,751 --> 00:07:41,623 Oh. No, I'm-I'm not, uh, Schmitty. 229 00:07:41,690 --> 00:07:43,359 - I-I'm-I'm Bob. - Wow. 230 00:07:43,459 --> 00:07:44,696 You are the spitting image. 231 00:07:44,763 --> 00:07:46,165 Raul, look at this guy over here. 232 00:07:46,232 --> 00:07:47,535 Doesn't he look like Schmitty? 233 00:07:47,602 --> 00:07:49,371 Huh. Now that you mention it, 234 00:07:49,438 --> 00:07:50,675 yeah, he's the spitting image. 235 00:07:50,741 --> 00:07:52,344 Huh, he does look like Schmitty. 236 00:07:52,444 --> 00:07:54,849 - Wait, who's Schmitty? - I mean, I knew he wasn't coming today. 237 00:07:54,949 --> 00:07:57,020 He's in Florida doing that deep-sea salvage stuff. 238 00:07:57,087 --> 00:08:00,561 Sunken treasure. That's the life, huh? Schmitty. 239 00:08:00,695 --> 00:08:03,499 - "Sunken treasure" is what I call Dad's butt. - Gene. 240 00:08:03,600 --> 00:08:05,236 All right, we're gonna start off 241 00:08:05,303 --> 00:08:07,207 with a simple but important knot: 242 00:08:07,307 --> 00:08:08,076 the bowline. 243 00:08:08,142 --> 00:08:10,080 Make a loop. Tag end goes through. 244 00:08:10,146 --> 00:08:12,317 Under and over. Back through. 245 00:08:12,384 --> 00:08:15,190 Bowline. Let's see how you all did. 246 00:08:15,290 --> 00:08:16,660 Good. Nice. Eh, 247 00:08:16,760 --> 00:08:17,929 boy, you really aren't Schmitty. 248 00:08:17,995 --> 00:08:19,799 Sorry, can-can you show me one more time? 249 00:08:19,866 --> 00:08:22,772 - You-you went really fast. - "Knot" too fast for me. 250 00:08:22,839 --> 00:08:24,509 Actually, it was a little fast. 251 00:08:24,576 --> 00:08:26,345 Okay. Make a loop, pass it through, 252 00:08:26,412 --> 00:08:29,485 under and over and back through and... 253 00:08:29,552 --> 00:08:31,890 - Still too fast? - Still too fast. - I'm good. 254 00:08:31,957 --> 00:08:34,629 Okay. Here's how we teach the little kids. 255 00:08:34,729 --> 00:08:37,367 The rabbit comes up from his hole, 256 00:08:37,467 --> 00:08:38,604 runs around the tree 257 00:08:38,670 --> 00:08:40,541 and then goes back into his hole. 258 00:08:40,608 --> 00:08:43,346 Your rabbit didn't make it back into its hole. 259 00:08:43,446 --> 00:08:45,918 - Wait, where is your rabbit? - Uh, uh... 260 00:08:45,985 --> 00:08:47,655 Dad, what did you do to your rabbit?! 261 00:08:47,722 --> 00:08:49,058 Okay, enough food, Teddy. 262 00:08:49,158 --> 00:08:51,128 Let's hit the bar, get some alcohol inside of you. 263 00:08:51,195 --> 00:08:53,199 Eh, but Tony and the guys are at the bar. 264 00:08:53,266 --> 00:08:54,769 Teddy, it's a free country. 265 00:08:54,836 --> 00:08:56,105 And free drinks. Come on. 266 00:08:56,205 --> 00:08:58,777 Have you considered challenging them to a navy duel, 267 00:08:58,877 --> 00:09:00,480 which I assume involves water guns? 268 00:09:00,548 --> 00:09:02,317 Let's hope it doesn't come to that. 269 00:09:02,384 --> 00:09:04,856 Teddy, you're so witty, 270 00:09:04,923 --> 00:09:06,893 and you know so much about ships and life, 271 00:09:06,993 --> 00:09:09,264 and you just don't care what people think about you. 272 00:09:09,331 --> 00:09:12,037 Oh, you guys again. Hi. 273 00:09:12,104 --> 00:09:14,374 Hey, I just came back from the supply room 274 00:09:14,441 --> 00:09:15,110 and picked up my memento. 275 00:09:15,276 --> 00:09:16,680 - What'd you get? - I got a pad eye. 276 00:09:16,780 --> 00:09:18,049 Me, too. Picked it up 277 00:09:18,116 --> 00:09:19,384 - when I first got here. - What's a pad eye? 278 00:09:19,485 --> 00:09:20,955 - It's like a cleat. - What's a cleat? 279 00:09:21,021 --> 00:09:22,658 It's a thing you secure a rope to. 280 00:09:22,759 --> 00:09:24,027 Rope! I know rope. 281 00:09:24,061 --> 00:09:26,098 So, wait, we can just take stuff from the ship? 282 00:09:26,198 --> 00:09:28,236 Dibs on that huge cannon. No, Louise. 283 00:09:28,336 --> 00:09:30,006 Only sailors from the maiden voyage 284 00:09:30,073 --> 00:09:32,077 can take something off the ship before they sink it. 285 00:09:32,177 --> 00:09:35,016 - What are you getting, Teddy? - Oh, nothing. 286 00:09:35,049 --> 00:09:36,085 What? Why nothing? 287 00:09:36,185 --> 00:09:38,156 'Cause I didn't put in a request for anything. 288 00:09:38,256 --> 00:09:39,959 They should give a life vest to Double-Dip. 289 00:09:40,059 --> 00:09:42,063 Ha! Good one, Billy. That was a good one. 290 00:09:42,164 --> 00:09:45,303 - Right. Double-D? - Yeah. I'm not upset. 291 00:09:45,370 --> 00:09:48,075 Hello, ma'am. 292 00:09:48,142 --> 00:09:49,311 Beers for my friends 293 00:09:49,378 --> 00:09:51,315 and, uh, have you ever heard of a Twisted Monkey? 294 00:09:51,348 --> 00:09:54,087 - I have not. - It's a ginger ale and ice, twisted. 295 00:09:54,154 --> 00:09:56,726 And then you make a noise like a monkey when you give it to me. 296 00:09:56,827 --> 00:09:58,095 I don't know if I want to do that. 297 00:09:58,162 --> 00:09:59,899 Okay, I'll make the noise like a monkey. 298 00:09:59,999 --> 00:10:01,870 Wait, Teddy, I don't get it. 299 00:10:01,970 --> 00:10:03,206 Why didn't you ask for part of the ship? 300 00:10:03,306 --> 00:10:04,509 I didn't think I was gonna come. 301 00:10:04,576 --> 00:10:05,978 Plus, what was I gonna write on the letter? 302 00:10:06,045 --> 00:10:08,483 "Hi, I'm the guy who fell off the ship twice. 303 00:10:08,550 --> 00:10:09,853 Can I please have something"? 304 00:10:09,919 --> 00:10:10,888 They probably would've stamped it 305 00:10:10,955 --> 00:10:12,625 with "Request denied, idiot." 306 00:10:12,725 --> 00:10:14,629 Thank you. 307 00:10:14,729 --> 00:10:16,065 Not so hard, is it? 308 00:10:16,132 --> 00:10:19,004 Well, is there a part of the ship that you would want? 309 00:10:19,104 --> 00:10:20,608 I mean, I wouldn't say no to a pad eye. 310 00:10:20,674 --> 00:10:22,745 Who would? It's a pad eye. It's like a cleat. 311 00:10:22,845 --> 00:10:24,582 Well, then, let's get you a pad eye. 312 00:10:24,649 --> 00:10:26,820 We can't. The request had to be in months ago. 313 00:10:26,887 --> 00:10:29,191 - There's got to be a way. - Nah, forget it. 314 00:10:29,291 --> 00:10:31,630 I don't even deserve part of the ship. 315 00:10:31,730 --> 00:10:35,971 Teddy, uh, Louise and I are gonna... go pee! 316 00:10:36,038 --> 00:10:37,007 She shouted. 317 00:10:37,107 --> 00:10:38,409 Yeah, yeah, yeah. We'll be right back. 318 00:10:38,442 --> 00:10:39,946 Listen, it's not right that Teddy 319 00:10:40,013 --> 00:10:42,250 doesn't get anything from this ship while Tony 320 00:10:42,350 --> 00:10:43,587 gets to take a pad eye with him 321 00:10:43,654 --> 00:10:45,123 even though he was a total poop deck to Teddy 322 00:10:45,190 --> 00:10:47,160 - the whole time. - They never said the sea was fair. 323 00:10:47,260 --> 00:10:49,231 I say we find a way to get Teddy something. 324 00:10:49,298 --> 00:10:52,037 Something better than a pad eye. That's how he'll win. 325 00:10:52,137 --> 00:10:54,976 Yeah, that kind of makes sense in a dumb, beautiful way. 326 00:10:55,043 --> 00:10:58,115 So, are you in for operation "Go Get a Part of the Ship 327 00:10:58,182 --> 00:10:59,886 from That Supply Room Place for Teddy"? 328 00:10:59,986 --> 00:11:01,422 - Uh, yeah. Sure. - Okay. 329 00:11:01,488 --> 00:11:03,627 Thought there was gonna be a little more energy there, 330 00:11:03,694 --> 00:11:04,996 - but great. - And after that, 331 00:11:05,063 --> 00:11:07,067 - we find the frickin' torpedoes. - There's the energy. 332 00:11:07,200 --> 00:11:09,706 But probably not with the torpedo thing. 333 00:11:13,881 --> 00:11:15,049 So, what's the plan? We're just gonna ask 334 00:11:15,149 --> 00:11:16,452 for a piece of the ship for Teddy? 335 00:11:16,520 --> 00:11:17,588 We'll ask nicely. 336 00:11:17,788 --> 00:11:20,126 And we'll say, "Please make it slightly better than a pad eye." 337 00:11:20,226 --> 00:11:21,663 Nope. Can't do that. 338 00:11:21,763 --> 00:11:23,600 - Pretty please? - Uh, no. 339 00:11:23,667 --> 00:11:26,171 - Aw, frigate. - Okay, good start. Good start. 340 00:11:26,272 --> 00:11:29,144 And that is how you tie the sheet bend knot. 341 00:11:29,211 --> 00:11:31,816 Can't wait till someone asks me how to do a sheet bend. 342 00:11:31,883 --> 00:11:33,452 Still working on the bowline? 343 00:11:33,520 --> 00:11:34,923 Almost got it. 344 00:11:34,989 --> 00:11:36,893 There! I did it! Damn it. 345 00:11:36,960 --> 00:11:38,697 I bet Schmitty can tie a bowline. 346 00:11:38,797 --> 00:11:40,099 Schmitty can tie any knot. 347 00:11:40,199 --> 00:11:42,972 He even invented his own knot: the Schmitty Liddy. 348 00:11:43,039 --> 00:11:44,943 Best knot in the world for securing lids. 349 00:11:45,043 --> 00:11:46,378 So cool. Mm-hmm. 350 00:11:46,478 --> 00:11:48,884 Why, oh, why would God bless you with Schmitty's face 351 00:11:48,951 --> 00:11:51,556 - but curse you with those hands? - I don't know. 352 00:11:51,623 --> 00:11:53,226 Okay, everybody done with the sheet bend? 353 00:11:53,292 --> 00:11:55,564 Hold them up. Looking good. I'll... 354 00:11:55,631 --> 00:11:57,133 check in with your bowline in a bit. 355 00:11:57,234 --> 00:11:59,806 Maybe a little time apart will do us both some good. 356 00:11:59,939 --> 00:12:01,141 I'm gonna get it. 357 00:12:01,242 --> 00:12:03,012 You, uh, you kids want to learn hitch knots? 358 00:12:03,112 --> 00:12:04,214 Hitch, please. 359 00:12:04,281 --> 00:12:05,985 There's got to be a piece of this ship 360 00:12:06,085 --> 00:12:07,788 you can give our friend that no one's claimed. 361 00:12:07,855 --> 00:12:09,024 He's really nice. 362 00:12:09,124 --> 00:12:11,228 A little sad but nice. He's not too sad. 363 00:12:11,295 --> 00:12:13,065 Look, next time your friend wants a souvenir 364 00:12:13,132 --> 00:12:15,370 from an $80 million piece of U. S. military property 365 00:12:15,470 --> 00:12:18,644 that requires prior approval, he might want to plan ahead. 366 00:12:18,710 --> 00:12:20,346 It just seems like there are so many parts 367 00:12:20,413 --> 00:12:22,852 still on the ship, and it's getting sunk next week, and... 368 00:12:22,919 --> 00:12:25,658 Scuttled. Sorry about my mom. 369 00:12:25,724 --> 00:12:27,027 It's okay. I have one, too. 370 00:12:27,093 --> 00:12:28,329 Listen, we come from land, 371 00:12:28,396 --> 00:12:30,500 and we can get you any land thing you want. 372 00:12:30,534 --> 00:12:33,339 I could be back here in 20 minutes with magazines, 373 00:12:33,439 --> 00:12:35,678 potato chips, houseplants, 374 00:12:35,744 --> 00:12:37,113 water that's not salty. 375 00:12:37,180 --> 00:12:39,519 Please don't try and bribe me with potato chips 376 00:12:39,585 --> 00:12:41,455 and houseplants. It's very insulting. 377 00:12:41,523 --> 00:12:44,762 I've been off a ship once. I know about that stuff. 378 00:12:44,896 --> 00:12:47,133 But... - I'm gonna start ignoring you two. 379 00:12:47,200 --> 00:12:48,870 Please go somewhere not here now. 380 00:12:48,937 --> 00:12:50,641 I think we're getting close. 381 00:12:50,741 --> 00:12:52,110 Ugh! Stupid rope. 382 00:12:52,177 --> 00:12:54,147 It's not the rope's fault. Have you ever been checked 383 00:12:54,247 --> 00:12:56,218 for whatever it is you seem to have? 384 00:12:56,285 --> 00:12:57,253 Rope dyslexia? 385 00:12:57,354 --> 00:12:59,257 I guess maybe I just don't get knots. 386 00:12:59,391 --> 00:13:01,295 But you're good at lots of other stuff, Dad. 387 00:13:01,362 --> 00:13:03,265 Like making burgers. Uh... 388 00:13:03,399 --> 00:13:06,038 - Gene, you want to jump in here? - Folding towels. 389 00:13:06,138 --> 00:13:08,242 Folding towels. I was just about to say that. 390 00:13:08,309 --> 00:13:10,781 Actually, I'm not that good at folding towels. 391 00:13:10,881 --> 00:13:12,017 He's not. 392 00:13:12,150 --> 00:13:14,287 - Well, that was a bust. - Poor Teddy. 393 00:13:14,354 --> 00:13:16,091 He deserves something from this ship. 394 00:13:16,191 --> 00:13:18,129 Hey, if you want to do another look-see down below 395 00:13:18,195 --> 00:13:19,766 for a torpedo they might've forgotten about, 396 00:13:19,832 --> 00:13:22,203 - I'm with you. - Ugh, I hate when bullies win. 397 00:13:22,304 --> 00:13:24,441 These guys and the Debbie Bernardinis 398 00:13:24,542 --> 00:13:27,915 and the Biffs and whoever the bad guy in Superman was. 399 00:13:28,015 --> 00:13:29,484 I hate it! 400 00:13:29,585 --> 00:13:30,486 Huh. 401 00:13:30,587 --> 00:13:32,858 - What are you doing? - Who, me? 402 00:13:32,925 --> 00:13:34,261 I'm just noticing how this bell... 403 00:13:34,328 --> 00:13:36,198 ...seems to want to be off this ship. 404 00:13:36,298 --> 00:13:38,135 And if it just falls off, 405 00:13:38,202 --> 00:13:40,173 then it's not like we took it at all. 406 00:13:40,239 --> 00:13:41,843 Yeah, yeah, yeah, it's like a loose tooth. 407 00:13:41,943 --> 00:13:42,945 It wants to come out. 408 00:13:43,045 --> 00:13:44,615 Whoopsie! 409 00:13:44,682 --> 00:13:47,053 Mama, you make me so proud. 410 00:13:47,120 --> 00:13:48,924 Hi, sailors. How you doing? 411 00:13:48,990 --> 00:13:50,894 Oceans, huh? So much water. 412 00:13:50,961 --> 00:13:52,832 All right, come on, come on. Let's give this to Teddy 413 00:13:52,932 --> 00:13:54,267 and get out of here. 414 00:13:54,368 --> 00:13:56,338 Where have you been? I stress-ate all the crab cakes, 415 00:13:56,405 --> 00:13:58,442 and now I'm starting in on the cocktail weenies, 416 00:13:58,510 --> 00:14:00,380 and everyone keeps giving me the evil eye. 417 00:14:00,446 --> 00:14:01,583 Can we go now, please? 418 00:14:01,649 --> 00:14:06,125 Yes, we can leave now, but you're gonna leave a winner. 419 00:14:06,191 --> 00:14:07,227 Eh? 420 00:14:07,293 --> 00:14:09,732 - Why do you have that? - We got it for you. 421 00:14:09,799 --> 00:14:12,070 A little souvenir. Better than a pad eye. 422 00:14:12,137 --> 00:14:13,339 I mean, it's bigger. Jingly-er. 423 00:14:13,439 --> 00:14:16,111 He's speechless. A simple "thank you" is fine. 424 00:14:16,211 --> 00:14:17,782 Why would you think I'd want this bell? 425 00:14:17,848 --> 00:14:19,117 This is the deck bell. 426 00:14:19,217 --> 00:14:21,221 It's the bell they rang when I fell overboard. 427 00:14:21,288 --> 00:14:23,092 I hear this bell in my nightmares. 428 00:14:23,192 --> 00:14:27,133 Well, now you can hear it when you're awake. Right? 429 00:14:27,233 --> 00:14:29,539 Also, you can't steal something off a navy ship. 430 00:14:29,605 --> 00:14:30,841 You can get in big trouble. 431 00:14:30,941 --> 00:14:33,145 We got to put it back before anyone notices. 432 00:14:33,245 --> 00:14:35,283 Or we just toss it overboard? A little mini scuttle? 433 00:14:35,383 --> 00:14:37,320 No. We got to put it back on the wall. 434 00:14:37,387 --> 00:14:39,124 They're gonna ring it at the end of the ceremony. 435 00:14:39,191 --> 00:14:40,661 It says it in the program. 436 00:14:40,728 --> 00:14:42,397 Okay, okay. We'll do it. Calm down. 437 00:14:42,464 --> 00:14:45,002 We'll put it back real quick and pretend this never happened, 438 00:14:45,103 --> 00:14:46,573 and we get out of here before they, uh, 439 00:14:46,639 --> 00:14:48,275 dust it for fingerprints. Right? 440 00:14:48,309 --> 00:14:50,213 You didn't wipe yours off? It was the first thing I did. 441 00:14:50,279 --> 00:14:52,918 Ladies, gentlemen, sailors, the ceremony's 442 00:14:53,018 --> 00:14:54,187 about to start shortly, 443 00:14:54,254 --> 00:14:55,791 so please begin to take your seats. 444 00:14:55,891 --> 00:14:57,995 If you have to hit the head, now's the time. 445 00:14:58,062 --> 00:15:00,701 "The head" is what the navy calls the bathroom. 446 00:15:00,768 --> 00:15:01,669 Isn't that fun? 447 00:15:01,736 --> 00:15:03,139 Well, now everyone's going to the bathroom 448 00:15:03,239 --> 00:15:04,341 right next to where the bell was. 449 00:15:04,441 --> 00:15:06,078 - Yeah, that's not helpful. - Oh, boy. 450 00:15:06,145 --> 00:15:07,882 Oh, boy. Oh, boy. We got to do something. 451 00:15:07,948 --> 00:15:09,351 Teddy, it's gonna be okay. 452 00:15:09,418 --> 00:15:12,290 Uh, time for operation "Put the Bell We Got for Teddy 453 00:15:12,357 --> 00:15:14,294 - Back on the Wall." - Damn it, I hate this situation, 454 00:15:14,361 --> 00:15:16,331 - but I love that name. - It's fine. 455 00:15:20,406 --> 00:15:21,943 All right, Mom. How are we gonna unring this bell? 456 00:15:22,010 --> 00:15:23,379 We're just gonna, uh, wait here 457 00:15:23,446 --> 00:15:24,949 till that bathroom line goes down, 458 00:15:25,049 --> 00:15:26,418 then we'll put it back. Will the sailors 459 00:15:26,519 --> 00:15:28,623 from the maiden voyage and their guests 460 00:15:28,723 --> 00:15:30,059 please fill in the front row. 461 00:15:30,159 --> 00:15:31,729 - Oh, boy. - Uh-oh. 462 00:15:31,796 --> 00:15:33,065 Double-Dip, come on! 463 00:15:33,132 --> 00:15:34,502 Uh, I'll be right there! 464 00:15:34,602 --> 00:15:36,038 Eh, we got to go sit down. 465 00:15:36,105 --> 00:15:37,440 Okay, okay. Uh, we'll go sit down. 466 00:15:37,575 --> 00:15:39,979 And then we'll sneak away in a minute. Act natural. 467 00:15:40,046 --> 00:15:41,014 Oh, boy. 468 00:15:41,081 --> 00:15:43,787 Maybe walk less clang-y? 469 00:15:43,854 --> 00:15:45,791 Uh, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 470 00:15:45,891 --> 00:15:47,728 And maybe don't shout "Oh, God" quite so loud? 471 00:15:47,795 --> 00:15:50,701 - Oh, God, oh, God, oh, God, oh God. - Better. 472 00:15:51,636 --> 00:15:53,239 Uh, I'm gonna need that rope back. 473 00:15:53,339 --> 00:15:54,709 I really want to get to the ceremony. 474 00:15:54,809 --> 00:15:56,813 Can I borrow it for a little longer? 475 00:15:56,846 --> 00:15:59,017 You really want to tie that bowline, huh? 476 00:15:59,084 --> 00:16:00,219 Yes, I really do. 477 00:16:00,319 --> 00:16:01,789 I like that dedication, sailor. 478 00:16:01,890 --> 00:16:03,359 You can use the rope a little longer. 479 00:16:03,459 --> 00:16:05,029 - Thanks. - Don't worry, Dad, you'll get it. 480 00:16:05,129 --> 00:16:06,933 I'm starting to get really worried about Dad. 481 00:16:07,066 --> 00:16:09,037 Yeah, is something wrong with him? 482 00:16:09,104 --> 00:16:10,541 Um, I can hear you guys. 483 00:16:10,574 --> 00:16:12,010 I-I'm fine. I-I think. 484 00:16:12,076 --> 00:16:13,379 - Mm-hmm. Totally. - Uh, yeah, of course you're fine. 485 00:16:13,445 --> 00:16:16,084 - He's not fine. - Mm-mm. 486 00:16:16,185 --> 00:16:18,255 A little announcement before we begin. 487 00:16:18,322 --> 00:16:21,195 I've been told that more crab cakes are being microwaved, 488 00:16:21,261 --> 00:16:24,134 so those of you who haven't got any yet, 489 00:16:24,201 --> 00:16:26,104 - just hang tight. - I'm sorry. No one said anything 490 00:16:26,205 --> 00:16:27,708 about a limit. Today, 491 00:16:27,775 --> 00:16:32,217 we give the USS Gertrude Stein the send-off she deserves. 492 00:16:32,283 --> 00:16:33,954 The chaplain will read a few words, 493 00:16:34,020 --> 00:16:36,860 and then the deck bell will ring one final time. 494 00:16:36,893 --> 00:16:38,530 But first, we're gonna kick things off 495 00:16:38,597 --> 00:16:41,970 with everyone's favorite navy rock and roll trumpet band. 496 00:16:42,070 --> 00:16:44,441 Take it away, Brass Kissers! 497 00:16:46,713 --> 00:16:49,084 Okay, it looks like the bathroom line 498 00:16:49,150 --> 00:16:50,486 has thinned out. I think now's our chance. 499 00:16:50,554 --> 00:16:52,257 We fly in fast and low. 500 00:16:52,323 --> 00:16:54,294 Stay under their radar. Get in, get out. 501 00:16:54,361 --> 00:16:56,131 I don't know how I'm gonna reattach 502 00:16:56,198 --> 00:16:57,500 the bell without any tools. 503 00:16:57,568 --> 00:16:59,237 You're overthinking it. You're overthinking it. 504 00:16:59,304 --> 00:17:00,541 Hey, what are you guys talking about? 505 00:17:00,674 --> 00:17:02,978 - Nothing. Enjoy the music. - I'm trying to, 506 00:17:03,045 --> 00:17:04,247 but there's a lot of whispering. 507 00:17:04,314 --> 00:17:05,684 Shush, shush, shush. Play with your rope. 508 00:17:05,784 --> 00:17:07,588 Teddy, Louise and I all have to go to the bathroom 509 00:17:07,688 --> 00:17:09,592 - at the same time. Come on. - I want to go to the bathroom. 510 00:17:09,725 --> 00:17:11,028 - No. You stay. - Okay. 511 00:17:11,128 --> 00:17:13,165 I didn't actually have to go. It just sounds fun. 512 00:17:13,265 --> 00:17:14,502 I kind of have to go. 513 00:17:14,635 --> 00:17:15,904 - Hold it. - Okay. 514 00:17:19,444 --> 00:17:21,649 Hey. You went to the bathroom. That's cool. 515 00:17:21,749 --> 00:17:24,454 - Nice. - Teddy, you get the bell back on the wall, 516 00:17:24,522 --> 00:17:27,393 and Louise and I will make sure nobody comes this way. 517 00:17:27,493 --> 00:17:28,563 Hi. 518 00:17:28,663 --> 00:17:31,936 Oh, it's you guys. Um, excuse me? I need to get by. 519 00:17:32,036 --> 00:17:34,307 - What's the rush? Enjoy the view. - Right. 520 00:17:34,374 --> 00:17:36,646 Okay, I need to hit the head, so move? 521 00:17:36,746 --> 00:17:38,617 Whoa, whoa, whoa, but, like, you could hold it 522 00:17:38,683 --> 00:17:39,685 if you wanted to, right? 523 00:17:39,752 --> 00:17:41,221 I assume the military trained you 524 00:17:41,288 --> 00:17:42,992 to hold it during a combat mission. 525 00:17:43,058 --> 00:17:44,929 Actually, we're trained to just let 'er rip. 526 00:17:45,029 --> 00:17:46,164 Clean things up later. 527 00:17:46,231 --> 00:17:48,235 - Now, please, move it. - Oh, no. 528 00:17:48,302 --> 00:17:49,739 Hey. - Eh, you're not done yet. 529 00:17:49,839 --> 00:17:51,643 Am, too. - All right, what the heck's going on? 530 00:17:51,709 --> 00:17:53,813 And what the heck is he doing? 531 00:17:53,914 --> 00:17:56,151 You're stealing the deck bell?! 532 00:17:56,853 --> 00:17:59,024 - Oh, God. - Okay, maybe I wasn't done, done, 533 00:17:59,090 --> 00:18:00,794 but still, not cool. 534 00:18:00,861 --> 00:18:02,698 I swear I wasn't stealing the bell. 535 00:18:02,765 --> 00:18:06,471 - He was. I caught him. - Embarrassing. 536 00:18:06,539 --> 00:18:08,677 Will someone please explain to me what's going on here? 537 00:18:08,743 --> 00:18:11,549 I need to know if I'm filling out a report or not. 538 00:18:11,616 --> 00:18:14,254 Teddy didn't take the bell. I did. 539 00:18:14,354 --> 00:18:15,624 - Linda? - Mother. 540 00:18:15,724 --> 00:18:17,761 Oh, that's why I wasn't part of the pee-pee club. 541 00:18:17,828 --> 00:18:19,932 I dodged a bullet. But I still have to go. 542 00:18:20,032 --> 00:18:23,138 - Teddy was just putting it back. - I had nothing to do with this. 543 00:18:23,205 --> 00:18:24,341 I'm just a little girl. 544 00:18:24,441 --> 00:18:25,844 I knew I shouldn't have come today. 545 00:18:25,911 --> 00:18:28,750 But it was all, if I don't go, Tony and those jerks win. 546 00:18:28,817 --> 00:18:31,789 - Wait, what do you mean, "jerks"? - Yeah, ouch. 547 00:18:31,856 --> 00:18:33,092 You guys never stopped teasing me 548 00:18:33,192 --> 00:18:34,227 after I fell off the ship. 549 00:18:34,327 --> 00:18:36,131 Then you came up with Double-Dip. 550 00:18:36,198 --> 00:18:37,400 Double-Dip? What? 551 00:18:37,500 --> 00:18:39,104 I mean, because you fell off. Twice. 552 00:18:39,204 --> 00:18:40,741 Oh, then that is a solid nickname. 553 00:18:40,807 --> 00:18:42,511 What, we're not supposed to tease you? 554 00:18:42,611 --> 00:18:45,249 It's what sailors do. It's what friends do. 555 00:18:45,349 --> 00:18:46,586 You think we're friends? 556 00:18:46,619 --> 00:18:48,389 Sure, we are. But, Teddy, you stand here, 557 00:18:48,455 --> 00:18:50,159 and you tell us how you fell off the ship, 558 00:18:50,259 --> 00:18:51,495 and then you fall off the ship. 559 00:18:51,562 --> 00:18:53,298 I mean, how does that even happ... 560 00:18:53,399 --> 00:18:56,038 Oh, my God! Should you jingle the clingy clangy? 561 00:18:56,104 --> 00:18:58,275 The-the jingle bellies? Jingle the thingy. 562 00:18:58,342 --> 00:19:00,647 Oh, right. 563 00:19:00,781 --> 00:19:04,054 - Little more slack over here, Billy! Let it out! - Copy that! 564 00:19:04,120 --> 00:19:06,358 Tony, keep that strap above your chest! 565 00:19:06,425 --> 00:19:08,663 Otherwise, your nipples are liable to chafe! 566 00:19:08,730 --> 00:19:09,965 Trust me on that one! 567 00:19:10,032 --> 00:19:11,569 Raul, how're we doing with your line? 568 00:19:11,669 --> 00:19:13,072 My hands are greasy from the hors d'oeuvres. 569 00:19:13,105 --> 00:19:14,809 I can't get a grip. Schmitty lookalike, 570 00:19:14,875 --> 00:19:18,082 - tie this off for me, will you? - Oh, um, I-I-I don't... 571 00:19:18,148 --> 00:19:19,952 - I don't know... - Come on, Dad. You can do it. 572 00:19:20,019 --> 00:19:21,522 - Maybe. - We believe in you. 573 00:19:21,589 --> 00:19:23,893 Stick the knots landing. It's okay, Bob. 574 00:19:23,993 --> 00:19:25,296 I'll come over. 575 00:19:25,363 --> 00:19:27,300 No, I can... I can do this. 576 00:19:27,400 --> 00:19:29,638 The rabbit comes up from his hole, 577 00:19:29,739 --> 00:19:31,576 runs around the tree, 578 00:19:31,642 --> 00:19:34,682 then goes back into his hole and... 579 00:19:34,749 --> 00:19:36,418 I did it! 580 00:19:36,451 --> 00:19:39,357 I did it! Knot teacher guy, look! I did it! 581 00:19:39,391 --> 00:19:41,829 - Well, I'll be. - I totally get the tree part now. 582 00:19:41,896 --> 00:19:45,102 - He can do the easiest knot. - And the rabbit. Take that, Schmitty. 583 00:19:45,169 --> 00:19:46,438 Geez, I guess I was wrong. 584 00:19:46,539 --> 00:19:49,077 It is, uh, kind of easy to fall off this ship. 585 00:19:49,177 --> 00:19:51,616 So, you guys teased me because we were friends? 586 00:19:51,716 --> 00:19:54,120 What? Of course. We served together. 587 00:19:54,154 --> 00:19:55,356 We're bonded for life. 588 00:19:55,423 --> 00:19:56,859 I mean, we were all kids then, Teddy. 589 00:19:56,926 --> 00:19:59,565 And you were a little older. We-we looked up to you. 590 00:19:59,632 --> 00:20:01,502 And I was scared out of my mind about serving, 591 00:20:01,602 --> 00:20:03,205 but then you showed me you could make a mistake 592 00:20:03,272 --> 00:20:04,809 and still be a great sailor. 593 00:20:04,875 --> 00:20:06,411 Gave me a lot of confidence. 594 00:20:06,478 --> 00:20:09,017 Wow. I had no idea. Hey, Double-Dip. 595 00:20:09,117 --> 00:20:10,887 I got something for you. 596 00:20:11,522 --> 00:20:13,492 The bell? Really? Yeah. 597 00:20:13,560 --> 00:20:15,029 It'll remind you of the good old days 598 00:20:15,162 --> 00:20:16,331 and also today 599 00:20:16,398 --> 00:20:17,968 when you fished out Mr. Slips Ahoy. 600 00:20:18,035 --> 00:20:20,439 - Mr. Slips Ahoy over here. - That's pretty good. 601 00:20:20,540 --> 00:20:22,544 Let's just pretend you sent a request letter 602 00:20:22,611 --> 00:20:24,582 and it has all the right signatures on it. 603 00:20:24,648 --> 00:20:26,084 But maybe put it down your pants 604 00:20:26,151 --> 00:20:27,487 till you get off the ship, please. 605 00:20:27,588 --> 00:20:29,592 - Can I hide it in my jacket? - No. Pants. 606 00:20:29,692 --> 00:20:31,128 Yeah, pants is better. Put it in your pants. 607 00:20:31,194 --> 00:20:33,398 - Come on. - Okay, I'll try. Thank you. 608 00:20:33,465 --> 00:20:34,902 Aw, Teddy got the bell. 609 00:20:34,969 --> 00:20:36,906 - All because of me. - I mean... 610 00:20:36,973 --> 00:20:38,308 Thank you for your service, Mom. 611 00:20:38,375 --> 00:20:39,712 If I fall off the ship, 612 00:20:39,779 --> 00:20:41,481 do you think that lady will give me a torpedo? 613 00:20:41,582 --> 00:20:43,553 Hey, maybe you should reach out to your old friends, too, Mom. 614 00:20:43,620 --> 00:20:44,989 And then you can make up and wear matching jackets. 615 00:20:45,055 --> 00:20:47,795 I would, sweetie, but I TP'd Debbie Bernardini's house 616 00:20:47,861 --> 00:20:49,799 after they started calling me Death by Chocolate. 617 00:20:49,865 --> 00:20:51,736 And I peed on her bike. But I shouldn't have. 618 00:20:51,836 --> 00:20:54,140 Kids, do the Teddy thing, not the Mama thing. 619 00:20:54,240 --> 00:20:55,744 Oh, and I called them at 2:00 in the morning 620 00:20:55,844 --> 00:20:57,714 every night for a year and pretended I was a killer. 621 00:20:57,781 --> 00:20:58,716 Geez, Linda. 622 00:20:58,783 --> 00:21:00,554 That's what friends do? 623 00:21:00,620 --> 00:21:03,726 - ♪ Double-Dip, Double-Dip ♪ - ♪ ♪ 624 00:21:03,827 --> 00:21:07,500 ♪ One false step, and I fell right off the ship ♪ 625 00:21:07,601 --> 00:21:09,905 ♪ Double-Dip, Double-Dip ♪ 626 00:21:10,005 --> 00:21:13,947 ♪ Turns out it's pretty easy to make a second trip ♪ 627 00:21:14,013 --> 00:21:15,449 ♪ One, two, three, four ♪ 628 00:21:15,517 --> 00:21:17,086 ♪ Look who went and soaked their drawers ♪ 629 00:21:17,120 --> 00:21:18,656 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 630 00:21:18,756 --> 00:21:20,660 ♪ Got rescued, but my nipples chafed ♪ 631 00:21:20,760 --> 00:21:23,432 ♪ Double-Dip, that's right, Double-Dip ♪ 632 00:21:23,533 --> 00:21:25,269 - ♪ No one else to blame ♪ - ♪ Double, Double-Dip ♪ 633 00:21:25,402 --> 00:21:27,240 ♪ Took me two falls in to get that name ♪ 634 00:21:27,306 --> 00:21:30,614 ♪ Double-Dip, that's me, Double-Dip ♪ 635 00:21:30,680 --> 00:21:32,016 ♪ When you're in trouble, on the double ♪ 636 00:21:32,116 --> 00:21:33,620 ♪ Call the Double-Dip. ♪ 637 00:21:33,653 --> 00:21:34,788 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 638 00:21:34,855 --> 00:21:36,024 and TOYOTA. 49507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.