All language subtitles for Bobs.Burgers.S12E11.Touch.of.Evaluations.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,220 --> 00:00:21,622 School again. 2 00:00:21,722 --> 00:00:24,491 Punching in for another day of unpaid child labor 3 00:00:24,625 --> 00:00:27,494 before we go home and do more unpaid child labor. 4 00:00:27,561 --> 00:00:29,596 I know, right? Multiply this, spell that, 5 00:00:29,663 --> 00:00:31,865 build a pipe cleaner model of that other thing. 6 00:00:31,965 --> 00:00:33,500 Oh, darn, I forgot to do that last night. 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,669 Where's Amnesty International when you need 'em? 8 00:00:35,702 --> 00:00:37,704 I mean, probably somewhere important. They're great. 9 00:00:37,771 --> 00:00:40,707 Teachers keep dishing it out and we keep taking it. 10 00:00:40,774 --> 00:00:42,476 Fresh baked brownie? Blondie? 11 00:00:42,543 --> 00:00:46,013 Mmm. I was just handed a baked good for some reason, but yeah. 12 00:00:46,113 --> 00:00:47,447 Hi, Tina! New shampoo? 13 00:00:47,548 --> 00:00:49,383 No, we had one squeeze of shampoo left, 14 00:00:49,449 --> 00:00:51,084 and we've been adding water to it for a while. 15 00:00:51,151 --> 00:00:54,288 Hey, about my pipe cleaner project, I kind of didn't do it. 16 00:00:54,321 --> 00:00:55,822 - Don't worry about it. - Okay. 17 00:00:55,956 --> 00:00:58,192 Thanks for holding the button, Mr. De Santo. 18 00:00:58,225 --> 00:00:59,893 Do I tip you or... 19 00:00:59,960 --> 00:01:00,961 Looking good, Rudy. 20 00:01:01,028 --> 00:01:01,962 Good at what? 21 00:01:02,029 --> 00:01:03,564 What is h-happening? 22 00:01:03,664 --> 00:01:05,399 Are we at the right school? 23 00:01:05,465 --> 00:01:06,967 Hi, Louise! 24 00:01:07,067 --> 00:01:10,370 Whoa. That's a lot of "hi," Ms. LaBonz. You okay? 25 00:01:10,437 --> 00:01:12,239 I'm fine. 26 00:01:12,339 --> 00:01:13,173 How are you? 27 00:01:13,240 --> 00:01:14,975 Confused. Thank you. 28 00:01:15,042 --> 00:01:17,110 Decaf coffee, please, Linda. 29 00:01:17,177 --> 00:01:18,178 Better make it a double. 30 00:01:18,278 --> 00:01:19,479 Something the matter, Mort? 31 00:01:19,580 --> 00:01:21,548 Eh, there was a big brouhaha at the mortuary. 32 00:01:21,615 --> 00:01:23,517 A guy died without a will and at the funeral 33 00:01:23,584 --> 00:01:25,319 a big fight broke out over who gets 34 00:01:25,385 --> 00:01:26,987 his autographed picture of Patrick Swayze. 35 00:01:27,087 --> 00:01:29,456 You might say they were going crazy for Swayze. 36 00:01:29,523 --> 00:01:32,159 Oh, no, that's terrible to die without a will. 37 00:01:32,226 --> 00:01:33,861 It's not even that great to die with one. 38 00:01:33,961 --> 00:01:35,028 Right. Yeah. Right. 39 00:01:35,095 --> 00:01:36,330 Glad I've got my affairs in order. 40 00:01:36,396 --> 00:01:37,798 Bob, do you want to know what I'm leaving you? 41 00:01:37,931 --> 00:01:39,766 Um, can I just be surprised on the day? 42 00:01:39,833 --> 00:01:42,603 - It's not Christmas, Bob. Geez. - Okay, fine, tell me. 43 00:01:42,669 --> 00:01:44,404 - Please don't say the arrowheads. - My collection of arrowheads. 44 00:01:44,471 --> 00:01:47,808 Yeah. Um, even though they're just kind of rocks? 45 00:01:47,875 --> 00:01:49,977 Most of them aren't even triangular. 46 00:01:50,043 --> 00:01:51,078 They could be arrowheads. 47 00:01:51,178 --> 00:01:52,746 - Anyway, it's ten boxes. - Mm. 48 00:01:52,846 --> 00:01:55,082 I've been planning my funeral ever since I was a kid, 49 00:01:55,182 --> 00:01:58,986 arranging grieving Playmobil figures on the floor in rows. 50 00:01:59,052 --> 00:02:00,320 Aw, fun li'l Mort. 51 00:02:00,387 --> 00:02:02,489 So what about you guys-- got all your I's dotted? 52 00:02:02,556 --> 00:02:04,625 - Uh, yeah, pretty dotted. - Uh, s-sure, we've loosely... 53 00:02:04,725 --> 00:02:07,194 Oh, we don't have a will or any of that dying stuff. 54 00:02:07,261 --> 00:02:08,629 - What? - But we're gonna. 55 00:02:08,695 --> 00:02:10,430 We've just been too busy. 56 00:02:10,497 --> 00:02:11,465 Or tired. 57 00:02:11,565 --> 00:02:12,733 All the time, tired. 58 00:02:12,799 --> 00:02:14,234 But you haven't done anything? 59 00:02:14,334 --> 00:02:16,770 Not even the basics, like deciding what I get? 60 00:02:16,870 --> 00:02:17,437 Mm, not a basic? 61 00:02:17,571 --> 00:02:19,173 Ten boxes of arrowheads, Bob. 62 00:02:19,206 --> 00:02:20,240 Could go to Mort. 63 00:02:20,307 --> 00:02:21,808 - I like rocks. - Never mind. 64 00:02:21,875 --> 00:02:22,809 Forget it. 65 00:02:22,876 --> 00:02:23,944 So, pop quiz. 66 00:02:24,111 --> 00:02:27,748 But relax, everyone. The answer to every question is five. 67 00:02:27,814 --> 00:02:30,417 Just fill it out fast. Five, five, five, five, five. 68 00:02:30,484 --> 00:02:33,020 Uh, why is there no place to put our names? 69 00:02:33,086 --> 00:02:34,454 Because it's anonymous. 70 00:02:34,521 --> 00:02:36,523 - Why would it be anonymous? - Work with me, Rudy. 71 00:02:36,590 --> 00:02:37,991 Five, five, five, five 72 00:02:38,058 --> 00:02:39,560 - and you get an A. - Hold on, 73 00:02:39,593 --> 00:02:41,828 this isn't a quiz. This is... Good morning, students. 74 00:02:41,895 --> 00:02:45,499 By now, you will have been given your teacher evaluation forms. 75 00:02:45,599 --> 00:02:48,602 Eh, poop. - Which you will use to review your teachers. 76 00:02:48,702 --> 00:02:52,339 It's a new process I'm calling Eval-You-Great. 77 00:02:52,439 --> 00:02:53,841 As I explained to Principal Spoors, 78 00:02:53,941 --> 00:02:56,143 everyone needs feedback to improve. 79 00:02:56,210 --> 00:02:58,378 Except principals. And guidance counselors. 80 00:02:58,445 --> 00:03:01,348 Ten questions and a comment section. Sweet mama. 81 00:03:01,448 --> 00:03:03,217 The evaluations are due back to me 82 00:03:03,317 --> 00:03:04,785 before the end of the day. 83 00:03:04,885 --> 00:03:07,421 And to make things fun, teachers with the best scores 84 00:03:07,521 --> 00:03:10,224 will be assigned reserved parking in the main lot, 85 00:03:10,324 --> 00:03:11,825 right next to the school. 86 00:03:11,892 --> 00:03:12,860 Mmm, the main lot. 87 00:03:12,993 --> 00:03:15,863 And, remember, students, these things are anonymous, 88 00:03:15,929 --> 00:03:17,064 so go nuts. 89 00:03:17,164 --> 00:03:19,199 Well done, Phillip. Great announcement. 90 00:03:19,333 --> 00:03:21,535 Wait, how do I turn this off? It's this one, right? 91 00:03:21,602 --> 00:03:24,605 Time for Mr. Frond to hit the john. It's pee-pee o'clock. 92 00:03:24,705 --> 00:03:26,573 Oh, press that button. Darn it! 93 00:03:26,640 --> 00:03:30,244 Wow. Ms. LaBonz, the kind of evaluation I could write. 94 00:03:30,344 --> 00:03:31,712 I mean, you and I have some history. 95 00:03:31,812 --> 00:03:35,315 I'm a delightful rascal and you're a... bit punish-y? 96 00:03:35,415 --> 00:03:36,483 Louise, stop. 97 00:03:36,517 --> 00:03:37,618 - No! - Bad. 98 00:03:37,684 --> 00:03:39,119 - Awful! - Principal's... 99 00:03:39,219 --> 00:03:40,621 - ...office... - ...now! 100 00:03:40,687 --> 00:03:42,456 We have fun. 101 00:03:42,589 --> 00:03:45,325 There's also the recent totally unfair grade you gave me 102 00:03:45,392 --> 00:03:47,628 on my animal habitat diorama. 103 00:03:47,728 --> 00:03:49,530 It was rock-solid B-minus work, 104 00:03:49,596 --> 00:03:50,764 and you gave it a C. 105 00:03:50,831 --> 00:03:54,001 Your diorama was a cotton ball in a white shoebox. 106 00:03:54,067 --> 00:03:55,969 It's a polar bear in the snow. 107 00:03:56,036 --> 00:03:57,337 Simple but powerful. 108 00:03:57,437 --> 00:03:59,773 And you called it "slapped-together," I believe? 109 00:03:59,873 --> 00:04:00,941 I can be blunt. 110 00:04:01,074 --> 00:04:03,911 On my last report card, you said, "Don't quit your day job." 111 00:04:04,011 --> 00:04:05,379 This is my day job. 112 00:04:05,479 --> 00:04:07,181 You call us "this one" and "that one." 113 00:04:07,247 --> 00:04:08,515 And sometimes you call us "The Shining," 114 00:04:08,582 --> 00:04:10,284 and I don't get the reference. 115 00:04:10,350 --> 00:04:12,352 I prayed this day would never come. 116 00:04:12,419 --> 00:04:14,588 So, we get to grade you? 117 00:04:14,721 --> 00:04:17,591 I don't know if I can do that, because I'm not very judgy. 118 00:04:17,658 --> 00:04:19,459 Oh, wait, I am. 119 00:04:19,560 --> 00:04:21,461 I'm great at these. I wrote an online review 120 00:04:21,595 --> 00:04:24,298 that got a barista fired for spelling my name with an I. 121 00:04:24,364 --> 00:04:26,266 Uh, I don't think so. 122 00:04:26,333 --> 00:04:28,168 "Does your teacher explain new concepts 123 00:04:28,268 --> 00:04:29,703 in a way you understand?" 124 00:04:29,770 --> 00:04:32,806 Uh, Ms. Jacobson, could you explain math again to me 125 00:04:32,906 --> 00:04:33,807 and I'll see if I get it? 126 00:04:33,907 --> 00:04:35,609 Yes. Okay. 127 00:04:35,676 --> 00:04:37,110 You guys like me, right? 128 00:04:37,177 --> 00:04:39,046 So let's get it on the page, huh? 129 00:04:39,146 --> 00:04:40,647 So I can park in a reserved space 130 00:04:40,714 --> 00:04:42,616 and get to the teachers' lounge while the coffee's still hot. 131 00:04:42,683 --> 00:04:44,051 Or at least warm-ish. 132 00:04:44,184 --> 00:04:46,653 So you need an evaluation that's catchy and blurb-worthy. 133 00:04:46,687 --> 00:04:48,288 Got it. "Ms. Twitchell's so good 134 00:04:48,355 --> 00:04:50,257 she makes learning almost worth it." 135 00:04:50,357 --> 00:04:51,625 Yes, that's great. Write that. 136 00:04:51,692 --> 00:04:53,560 So, let's go over this again. 137 00:04:53,660 --> 00:04:55,295 The school is here, and I park 138 00:04:55,329 --> 00:04:58,065 in the unpaved overflow lot way over here. 139 00:04:58,131 --> 00:04:59,333 And I have to hike in 140 00:04:59,433 --> 00:05:01,635 like I'm freaking Reese Witherspoon in that movie. 141 00:05:01,702 --> 00:05:02,469 It's far. 142 00:05:02,536 --> 00:05:04,838 So, please, be generous. 143 00:05:04,938 --> 00:05:06,607 Ms. LaBonz, can I get a bathroom pass? 144 00:05:06,673 --> 00:05:09,943 Mr. De Santo gave me a hit of his hazelnut blend this morning 145 00:05:10,010 --> 00:05:11,278 and things are happening. 146 00:05:11,378 --> 00:05:12,980 How uncomfortable for you, Rudy. 147 00:05:13,046 --> 00:05:14,481 Of course you can. 148 00:05:14,581 --> 00:05:16,683 - Really? - Usually you tell him to bite on an eraser 149 00:05:16,750 --> 00:05:18,185 and tough it out till recess. 150 00:05:18,285 --> 00:05:20,787 That doesn't sound like me at all. 151 00:05:20,888 --> 00:05:21,722 Well, now you sound... 152 00:05:21,889 --> 00:05:24,024 I think "friendly" is what you're going for? 153 00:05:24,091 --> 00:05:26,593 But why don't you zip through the evaluation first 154 00:05:26,660 --> 00:05:29,129 so it's off your plate and then you can poop in peace. 155 00:05:29,229 --> 00:05:30,297 That seems fair. Wait. 156 00:05:30,364 --> 00:05:31,832 Rudy, put your pencil down. 157 00:05:31,899 --> 00:05:34,535 The second we turn these in, the teachers stop being nice. 158 00:05:34,601 --> 00:05:37,004 But Frond said they're not due till the end of the day. 159 00:05:37,070 --> 00:05:38,639 Right now, we hold the cards. 160 00:05:38,705 --> 00:05:40,073 Today we do what we want. 161 00:05:40,174 --> 00:05:41,642 Movies instead of math. 162 00:05:41,708 --> 00:05:43,610 We confiscate the teachers' gum. 163 00:05:43,677 --> 00:05:45,746 And Rudy poops as he pleases! 164 00:05:45,812 --> 00:05:47,481 - I like that. - Louise... 165 00:05:47,548 --> 00:05:49,750 Today we say, "Jump" and the teachers say, "How high?" 166 00:05:49,783 --> 00:05:52,219 But they can't jump very high 'cause they're middle-aged 167 00:05:52,319 --> 00:05:54,721 but they still have to say "How high?" 168 00:05:54,821 --> 00:05:56,190 Get down this minute, Louise! 169 00:05:56,256 --> 00:05:58,125 I mean, good for you, 170 00:05:58,192 --> 00:06:00,127 climbing up there, using the desk that way. 171 00:06:01,228 --> 00:06:03,096 Today we celebrate 172 00:06:03,230 --> 00:06:05,566 - our independence day! - Oh, boy. 173 00:06:09,570 --> 00:06:11,138 Spread the word. Hang on to these evaluations 174 00:06:11,205 --> 00:06:12,206 till the end of the day. 175 00:06:12,272 --> 00:06:14,408 We're maximizing power here. 176 00:06:14,508 --> 00:06:15,475 I get it. Leverage. 177 00:06:15,542 --> 00:06:17,177 Like how my stepmom wouldn't marry my dad 178 00:06:17,244 --> 00:06:18,545 until he learned how to control his crazy son. 179 00:06:18,645 --> 00:06:20,614 Now Cheryl and I are tighter than a turtleneck. 180 00:06:20,714 --> 00:06:23,817 I think every class today is gonna be dance. 181 00:06:23,917 --> 00:06:25,619 - Twirl it, baby! - Hey, Coach Blevins, 182 00:06:25,752 --> 00:06:27,087 what are we doing in P.E. today? 183 00:06:27,154 --> 00:06:28,789 Uh, we were gonna run laps today... 184 00:06:28,822 --> 00:06:30,791 - Bup, bup, bup. - But now I'm thinking some light stretching 185 00:06:30,858 --> 00:06:32,125 and relaxing on the wrestling mats. 186 00:06:32,192 --> 00:06:33,894 Sounds good, Coach. See you there. 187 00:06:33,927 --> 00:06:34,895 If I feel like it. 188 00:06:34,995 --> 00:06:36,463 This is ridiculous. 189 00:06:36,563 --> 00:06:39,032 Respectable teachers shouldn't be groveling for good scores 190 00:06:39,132 --> 00:06:40,834 by letting students run riot. 191 00:06:40,901 --> 00:06:42,069 This is all your fault, 192 00:06:42,169 --> 00:06:44,838 and one day there will be a reckoning. 193 00:06:44,905 --> 00:06:46,006 Ms. LaBonz! 194 00:06:46,106 --> 00:06:47,808 You won't see me coming. 195 00:06:47,875 --> 00:06:49,343 I don't know, Louise. It feels like 196 00:06:49,409 --> 00:06:50,978 we're kind of taking advantage of the system? 197 00:06:51,044 --> 00:06:52,179 Yeah. Isn't it great? 198 00:06:52,246 --> 00:06:53,480 I thought the whole point is to give 199 00:06:53,547 --> 00:06:55,182 constructive feedback to help teachers improve. 200 00:06:55,249 --> 00:06:56,650 Like, sometimes Ms. Jacobson doesn't erase 201 00:06:56,717 --> 00:06:58,485 the chalkboard that well and I can see what was on there 202 00:06:58,552 --> 00:07:00,354 the day before and it's like being in two moments of time 203 00:07:00,420 --> 00:07:01,688 at once and it hurts my head. 204 00:07:01,788 --> 00:07:03,290 No, Tina, the point is, today, 205 00:07:03,390 --> 00:07:05,425 we're eating the teachers' lunch. Literally. 206 00:07:05,559 --> 00:07:08,128 Unless their lunch is sad, like a smushed sandwich or something. 207 00:07:08,195 --> 00:07:09,796 Actually, I'd still eat it. 208 00:07:09,897 --> 00:07:11,031 I don't know, Bob. 209 00:07:11,131 --> 00:07:12,299 Maybe we should finally do 210 00:07:12,399 --> 00:07:13,767 some of this end-of-life stuff planning. 211 00:07:13,834 --> 00:07:17,137 Or put it off until death is cured? 212 00:07:17,237 --> 00:07:19,306 Come on, let me help. This is what I do. 213 00:07:19,406 --> 00:07:21,375 We'll just write things down on the back of a napkin. 214 00:07:21,441 --> 00:07:23,977 You can get a cheap lawyer to make it all pretty later. 215 00:07:24,044 --> 00:07:25,212 Okay, it's slow right now. 216 00:07:25,312 --> 00:07:26,613 Maybe it'll be fun. I doubt it. 217 00:07:26,680 --> 00:07:30,317 All right! ♪ Makin' plans for bein' dead! ♪ 218 00:07:30,384 --> 00:07:32,119 Let's dive in with the distribution of assets-- 219 00:07:32,186 --> 00:07:34,788 who gets what. And we don't have to get through it all today. 220 00:07:34,922 --> 00:07:35,789 We can chip away at it. 221 00:07:35,923 --> 00:07:36,890 We're just chipping away. 222 00:07:36,957 --> 00:07:38,392 Well, that didn't take long. 223 00:07:38,492 --> 00:07:39,426 God, we're poor. 224 00:07:39,526 --> 00:07:41,295 At least we didn't use up too many napkins. 225 00:07:41,395 --> 00:07:42,563 What am I getting again, Mort? 226 00:07:42,629 --> 00:07:45,365 "For Teddy, any food left in fridge." 227 00:07:45,432 --> 00:07:47,301 Aw, guys. This means a lot. 228 00:07:47,401 --> 00:07:48,969 Let's move on to the next part, 229 00:07:49,036 --> 00:07:50,737 final disposition of remains. 230 00:07:50,804 --> 00:07:53,173 - The what of what? - You want to be buried or cremated? 231 00:07:53,307 --> 00:07:54,775 - Oh, that's easy. - Yeah. 232 00:07:54,842 --> 00:07:56,176 - Cremated. - Buried. - Wait, what? 233 00:07:56,310 --> 00:07:57,978 - Burn, baby, burn. - Burial? - Uh-oh. 234 00:07:58,045 --> 00:07:59,379 But I-I thought we'd want to be, 235 00:07:59,446 --> 00:08:01,982 you know, together someplace forever. 236 00:08:02,049 --> 00:08:03,517 But buried? Underground? 237 00:08:03,584 --> 00:08:05,853 Bob, I don't even like two blankets on the bed. 238 00:08:05,919 --> 00:08:07,120 But cremation? 239 00:08:07,187 --> 00:08:09,122 So you can fit in a cup? 240 00:08:09,189 --> 00:08:10,924 A big cup. A nice cup. 241 00:08:11,058 --> 00:08:12,326 - What's it called, Mort? - Urn. 242 00:08:12,392 --> 00:08:13,126 - No. - Yes. 243 00:08:13,193 --> 00:08:14,127 - Urn. - It's "urn." 244 00:08:14,194 --> 00:08:15,395 I'll think of it. 245 00:08:15,462 --> 00:08:17,097 I'll get you some brochures on both options. 246 00:08:17,197 --> 00:08:20,000 You can discuss. And, remember, this isn't life or death. 247 00:08:20,067 --> 00:08:21,134 It's just death. 248 00:08:21,168 --> 00:08:23,270 - Eh. - Jar? Bucket? 249 00:08:23,337 --> 00:08:24,371 Body bucket? 250 00:08:25,305 --> 00:08:27,040 Our top story, kids rule... 251 00:08:27,140 --> 00:08:28,609 And teachers drool. 252 00:08:28,675 --> 00:08:29,810 Oh, my gosh, that rhymes. 253 00:08:29,910 --> 00:08:31,712 Yes, it's Teacher Evaluation Day. 254 00:08:31,745 --> 00:08:34,815 We're here with our TV journalism teacher, Mr. Grant. 255 00:08:34,882 --> 00:08:36,350 Gangbusters intro, girls. 256 00:08:36,483 --> 00:08:37,584 What's an intro? 257 00:08:37,651 --> 00:08:38,652 So, where do you park? 258 00:08:38,752 --> 00:08:40,120 - The overflow lot. - Sad. 259 00:08:40,220 --> 00:08:42,289 - Would you like to park in the good lot? - God, yes. 260 00:08:42,356 --> 00:08:45,192 Mm. Then tell us what you think of our ideas for news segments. 261 00:08:45,292 --> 00:08:47,060 - "Why school is dumb." - Love it. 262 00:08:47,127 --> 00:08:49,096 - "What is ice, really?" - Newsy. 263 00:08:49,196 --> 00:08:50,464 "What's up with my parents?" 264 00:08:50,531 --> 00:08:52,032 All amazing ideas. 265 00:08:52,099 --> 00:08:53,233 Yeah, we know. 266 00:08:54,468 --> 00:08:55,669 ♪ Kids rule ♪ 267 00:08:55,736 --> 00:08:58,071 ♪ And teachers drool ♪ 268 00:08:58,172 --> 00:09:00,274 ♪ Kids rule ♪ 269 00:09:00,340 --> 00:09:02,609 ♪ And teachers drool. ♪ 270 00:09:10,150 --> 00:09:11,618 Still not 271 00:09:11,718 --> 00:09:13,687 - satisfied. - Yeah, I like our rebellious spirit, 272 00:09:13,754 --> 00:09:16,089 but it's harder to eat lunch sitting on the table. 273 00:09:16,156 --> 00:09:17,691 It's like I need another table up here. 274 00:09:17,758 --> 00:09:20,827 No. I'm still annoyed by the C Ms. LaBonz gave me 275 00:09:20,894 --> 00:09:22,362 on my polar bear project. 276 00:09:22,462 --> 00:09:24,431 Oh, you're still upset about your shoebox diorama grade? 277 00:09:24,498 --> 00:09:26,867 Didn't you spend, like, literally one minute on that? 278 00:09:26,934 --> 00:09:28,368 When I saw it, it still had shoes in it. 279 00:09:28,435 --> 00:09:30,404 It went over some people's heads, okay? 280 00:09:30,504 --> 00:09:32,239 But the real reason LaBonz gave me a C 281 00:09:32,306 --> 00:09:34,141 is because she has it out for me. 282 00:09:34,208 --> 00:09:35,576 Maybe she just hates cotton balls? 283 00:09:35,642 --> 00:09:36,743 I mean, I think they're nice. 284 00:09:36,877 --> 00:09:38,679 Ugh, Tina, don't defend teachers. 285 00:09:38,745 --> 00:09:39,913 They're teachers. 286 00:09:40,013 --> 00:09:41,014 Well, they're also people. 287 00:09:41,081 --> 00:09:42,049 They have names and everything. 288 00:09:42,115 --> 00:09:43,083 I mean, last names. 289 00:09:43,150 --> 00:09:44,151 They might have first names, 290 00:09:44,251 --> 00:09:45,786 but no one knows what they are. 291 00:09:45,853 --> 00:09:46,620 Here, Lin, look. 292 00:09:46,720 --> 00:09:49,523 A nice grassy double plot on a hill. 293 00:09:49,590 --> 00:09:52,559 Under an oak tree. It's like a pretty picnic spot. 294 00:09:52,626 --> 00:09:55,162 It's just us, having a forever picnic. 295 00:09:55,229 --> 00:09:57,164 Yeah, Bob, worms. 296 00:09:57,264 --> 00:09:58,332 They're the ones having the picnic. 297 00:09:58,398 --> 00:10:00,701 Also, I'm a deep sleeper. What if I'm not even dead 298 00:10:00,767 --> 00:10:03,837 and nobody poked me to make sure before they stuck me down there? 299 00:10:03,904 --> 00:10:05,305 They probably have a poker. 300 00:10:05,372 --> 00:10:07,274 Also, cemeteries can be haunted. 301 00:10:07,341 --> 00:10:09,309 Or, worse, we end up with a bunch of goth punks 302 00:10:09,376 --> 00:10:11,712 hanging out on Halloween, sitting on our tombstones, 303 00:10:11,778 --> 00:10:13,413 smoking cigarettes and making out. 304 00:10:13,514 --> 00:10:16,850 Okay, but our kids would have, you know, someplace to visit. 305 00:10:16,917 --> 00:10:18,385 Yeah, but you got to bring flowers, 306 00:10:18,452 --> 00:10:20,287 you got to keep your voice down, you got to dress up. 307 00:10:20,387 --> 00:10:21,788 - Does that sound like our kids? - Well... 308 00:10:21,855 --> 00:10:24,591 Plus, Gene, just standing there, looking at our tombstone? 309 00:10:24,658 --> 00:10:26,026 You know he hates to read. 310 00:10:26,059 --> 00:10:27,494 I'd drop by. Probably. 311 00:10:27,594 --> 00:10:28,795 How steep is the hill? 312 00:10:28,896 --> 00:10:30,030 But look at this. 313 00:10:30,130 --> 00:10:31,999 Ash scattering at sea. 314 00:10:32,065 --> 00:10:33,467 Ooh, or by airplane. 315 00:10:33,534 --> 00:10:35,903 It's like skywriting, only instead of smoke, it's you. 316 00:10:36,003 --> 00:10:38,872 Ashes floating around the world, being free, 317 00:10:38,939 --> 00:10:40,741 landing on an expensive car. 318 00:10:40,807 --> 00:10:41,842 Maybe a DeLorean. 319 00:10:41,909 --> 00:10:43,210 We can finally travel. 320 00:10:43,310 --> 00:10:45,212 Wow! Fancy. And I knew you when. 321 00:10:45,312 --> 00:10:49,049 So if the kids want to visit us, they can just go... everywhere? 322 00:10:49,149 --> 00:10:51,418 Fine. The kids can scatter us someplace they like. 323 00:10:51,485 --> 00:10:54,188 The couch. And we can put in the will no farting on the couch. 324 00:10:54,254 --> 00:10:56,356 Well, that's not gonna happen. So, burial. 325 00:10:56,423 --> 00:10:58,859 No. Cremation, then landing on the DeLorean. 326 00:10:58,926 --> 00:11:01,094 Bob, know when you've lost an argument. 327 00:11:01,161 --> 00:11:03,297 Finally the end of the day, huh? 328 00:11:03,363 --> 00:11:04,865 I hope you were generous. 329 00:11:04,932 --> 00:11:06,066 Hey... 330 00:11:06,166 --> 00:11:07,935 Andy and Ollie. 331 00:11:08,001 --> 00:11:09,036 God, I hope I got that right. 332 00:11:09,136 --> 00:11:10,103 Were you nice? 333 00:11:10,170 --> 00:11:11,538 - We were nice. - Twice. 334 00:11:11,638 --> 00:11:12,906 Okay, bye-bye. Go home. 335 00:11:13,006 --> 00:11:15,542 All right, Louise. It's time. 336 00:11:15,642 --> 00:11:16,877 You played ball, Ms. LaBonz. 337 00:11:16,944 --> 00:11:18,212 I guess I should go easy on you. 338 00:11:18,312 --> 00:11:20,013 And it's appreciated, Louise. 339 00:11:20,113 --> 00:11:23,183 I mean, I am a little hurt over the diorama grade. 340 00:11:23,283 --> 00:11:26,186 That just felt, wow, like it got personal. 341 00:11:26,253 --> 00:11:28,622 - Here we go. - So why don't we pop open your grade book 342 00:11:28,689 --> 00:11:31,825 and you just bump that baby up a notch to a B-minus 343 00:11:31,892 --> 00:11:33,093 and everybody wins. 344 00:11:33,193 --> 00:11:35,062 I'm not changing that grade, Louise. 345 00:11:35,128 --> 00:11:36,196 If it had been another kid, 346 00:11:36,263 --> 00:11:37,431 maybe it would have been a B-minus. 347 00:11:37,497 --> 00:11:39,466 - But it was you, so... - You admit it. 348 00:11:39,533 --> 00:11:40,300 You admit it! 349 00:11:40,400 --> 00:11:42,903 Oh, now it's evaluating time. 350 00:11:43,003 --> 00:11:44,238 Wait, let me finish. 351 00:11:44,304 --> 00:11:45,906 You know how you don't really try? 352 00:11:45,973 --> 00:11:47,140 Not helping yourself. 353 00:11:47,207 --> 00:11:48,642 And you sort of phone everything in? 354 00:11:48,709 --> 00:11:51,445 LaBonz, the more you talk, the angrier my pencil gets. 355 00:11:51,545 --> 00:11:53,113 - But I was just... - Deh, deh, deh. Silence. 356 00:11:53,180 --> 00:11:55,115 When you're in a hole, stop digging. 357 00:11:55,182 --> 00:11:57,050 all ones. 358 00:11:57,150 --> 00:11:58,719 And now the comments. 359 00:11:58,785 --> 00:12:01,021 Looks like you're commenting a lot. 360 00:12:01,088 --> 00:12:03,023 Mm-hmm. Gonna need extra paper. 361 00:12:03,123 --> 00:12:04,658 That's probably not good. 362 00:12:04,691 --> 00:12:05,325 It's not. 363 00:12:05,392 --> 00:12:06,960 Is "Antichrist" hyphenated? 364 00:12:07,060 --> 00:12:08,562 No, it's one word. 365 00:12:12,566 --> 00:12:14,268 Mr. Frond, wait up. I got my Ms. LaBonz evaluation. 366 00:12:14,301 --> 00:12:15,602 I wanted to hand it to you personally. 367 00:12:15,702 --> 00:12:17,704 - Here's a preview. - Great. 368 00:12:17,771 --> 00:12:20,040 I'm putting them all in this zipped messenger bag 369 00:12:20,107 --> 00:12:21,341 which never leaves my side. 370 00:12:21,408 --> 00:12:23,143 I got the idea from how they guard the envelopes 371 00:12:23,243 --> 00:12:24,545 at the Academy Awards. 372 00:12:24,611 --> 00:12:26,613 - Pretty glamorous, huh? - Perfect. Sounds secure. 373 00:12:26,713 --> 00:12:29,449 I've even tied a piece of yarn from my wrist to the handle 374 00:12:29,550 --> 00:12:31,752 so I don't set it down and leave it somewhere. 375 00:12:31,818 --> 00:12:32,853 Smart. Enough. 376 00:12:32,920 --> 00:12:34,421 For you. Now what happens? 377 00:12:34,488 --> 00:12:36,757 In a few minutes, I'll sit down with each teacher one-on-one 378 00:12:36,823 --> 00:12:38,325 to go over the evaluations together. 379 00:12:38,392 --> 00:12:40,327 And, of course, I'll provide compassionate counseling 380 00:12:40,427 --> 00:12:42,029 for the duds that get reamed. 381 00:12:42,162 --> 00:12:43,830 Someone's gonna need it. 382 00:12:43,897 --> 00:12:45,732 Okay. Whoa. See? It works. 383 00:12:45,832 --> 00:12:48,368 Well, in the end, I just gave Ms. Jacobson all fives 384 00:12:48,402 --> 00:12:51,138 and I realized that it's not her fault the erasers are bad. 385 00:12:51,205 --> 00:12:52,172 That's a budget issue. 386 00:12:52,239 --> 00:12:53,540 I was pretty nice, too. 387 00:12:53,640 --> 00:12:55,409 I wrote, "Twitchell-- you'll want to flunk sixth grade 388 00:12:55,509 --> 00:12:57,511 on purpose just to see her again." 389 00:12:57,611 --> 00:12:58,812 And I'm almost there. 390 00:12:58,879 --> 00:13:01,215 Well, LaBonz messed with the bull, so she got the horns. 391 00:13:01,281 --> 00:13:02,916 I even made a copy of it to put on my wall. 392 00:13:02,983 --> 00:13:05,886 Hope it doesn't catch on fire and burn down the whole house, 393 00:13:05,953 --> 00:13:07,321 'cause it's scorching. 394 00:13:07,454 --> 00:13:10,123 Wow, sounds like you went, I want to say, way too far? 395 00:13:10,190 --> 00:13:12,025 What? No, Tina, I punched up. 396 00:13:12,125 --> 00:13:13,594 I'm a tiny schoolchild, 397 00:13:13,694 --> 00:13:16,864 and Ms. LaBonz is a rich and powerful fourth grade teacher. 398 00:13:16,930 --> 00:13:18,165 Um, grade school teachers 399 00:13:18,298 --> 00:13:20,200 probably aren't that rich and powerful. 400 00:13:20,267 --> 00:13:22,202 Well, Mr. De Santo has a pleather jacket. 401 00:13:22,302 --> 00:13:23,770 - Those aren't cheap. - Also, 402 00:13:23,837 --> 00:13:26,507 I wonder what it'll be like for Ms. LaBonz when she reads it. 403 00:13:26,573 --> 00:13:28,308 She'll probably just raise her fist and say, 404 00:13:28,375 --> 00:13:30,511 "You've bested me this time, Louise!" 405 00:13:30,577 --> 00:13:32,513 I don't know. Why don't you pretend I'm her 406 00:13:32,546 --> 00:13:33,480 and read it to me? 407 00:13:33,580 --> 00:13:34,815 - What? - Just read it. 408 00:13:34,915 --> 00:13:36,517 Wait, hold on. I got to get into character. 409 00:13:36,583 --> 00:13:38,652 Am I doing her voice right? Yeah, that's it. 410 00:13:38,719 --> 00:13:40,954 Okay, I'm just gonna give you a few highlights. 411 00:13:41,054 --> 00:13:43,624 "Ms. LaBonz is so burned-out that when she burps, 412 00:13:43,757 --> 00:13:45,692 - she sets off smoke alarms." - Oh. 413 00:13:45,759 --> 00:13:48,795 Um... "She taught us about fossils. 414 00:13:48,862 --> 00:13:49,930 By being one." 415 00:13:49,997 --> 00:13:51,231 - Wow. - Forg... 416 00:13:51,298 --> 00:13:53,534 You know what, forget that part. Um, um... 417 00:13:53,600 --> 00:13:56,103 "Ms. LaBonz is so boring, if she was a color, 418 00:13:56,170 --> 00:13:57,571 "she'd be off-beige. 419 00:13:57,638 --> 00:13:59,006 "She's huffy and stuffy. 420 00:13:59,072 --> 00:14:00,174 - She's..." - Oh... 421 00:14:00,240 --> 00:14:01,875 Why isn't this fun?! 422 00:14:01,975 --> 00:14:03,477 I did the right thing. 423 00:14:03,544 --> 00:14:06,079 Okay. Now you be Lady Gaga and I'll be Mom. 424 00:14:06,180 --> 00:14:09,183 It's a conversation I've always been curious about. 425 00:14:09,283 --> 00:14:11,084 Lin, I've been in Mort's crematorium. 426 00:14:11,185 --> 00:14:12,352 It's sad and scary 427 00:14:12,419 --> 00:14:15,088 and kind of the opposite of resting in peace. 428 00:14:15,189 --> 00:14:17,024 Bob, maybe we just agree to disagree 429 00:14:17,090 --> 00:14:18,325 and each do our own thing. 430 00:14:18,425 --> 00:14:20,194 You get your dirt and your trees and your worms. 431 00:14:20,294 --> 00:14:21,628 I get the sky and the sea. 432 00:14:21,728 --> 00:14:24,298 Okay, fine, I guess I'll just be alone for eternity. 433 00:14:24,364 --> 00:14:26,166 Or, who knows, maybe someone interesting 434 00:14:26,266 --> 00:14:28,068 will get buried next to me and, you know, 435 00:14:28,135 --> 00:14:30,270 we'll hit it off and hang out. 436 00:14:30,337 --> 00:14:31,271 Both dead. 437 00:14:31,405 --> 00:14:32,673 Are you trying to make me jealous? 438 00:14:32,773 --> 00:14:34,141 He's kind of making me jealous. 439 00:14:34,208 --> 00:14:35,843 I'm just gonna be open to whatever happens. 440 00:14:35,876 --> 00:14:37,477 Hello, Bob, Linda. 441 00:14:37,578 --> 00:14:39,346 It's the first of the month somewhere. 442 00:14:39,479 --> 00:14:40,514 Ha! Pay me rent. 443 00:14:40,614 --> 00:14:42,082 Oh, hi, Mr. Fischoeder. 444 00:14:42,182 --> 00:14:43,617 Is it the first already? 445 00:14:43,684 --> 00:14:45,219 Yes, somewhere. And here. 446 00:14:45,319 --> 00:14:47,087 What's this, cemetery brochures? 447 00:14:47,187 --> 00:14:48,188 You're not planning on dying, are you, 448 00:14:48,255 --> 00:14:49,189 to skip out on the rent? 449 00:14:49,256 --> 00:14:50,390 The old die-and-dash? 450 00:14:50,457 --> 00:14:52,259 No, nobody's dying, Mr. Fischoeder. 451 00:14:52,326 --> 00:14:54,761 - We all die, Bob. - I'll tell you my death plan. I'm getting 452 00:14:54,862 --> 00:14:57,731 a little consortium of fun and flirty dead people together 453 00:14:57,798 --> 00:15:01,368 and our mortal remains will be tossed into and purified by 454 00:15:01,468 --> 00:15:03,036 an active volcano. 455 00:15:03,103 --> 00:15:04,071 Ooh, which volcano? 456 00:15:04,137 --> 00:15:05,105 We're still looking around. 457 00:15:05,172 --> 00:15:06,440 It'll be one of the better ones. 458 00:15:06,507 --> 00:15:07,241 Love it. I'm in. 459 00:15:07,307 --> 00:15:08,408 - Oh, my God. - Me, too. 460 00:15:08,475 --> 00:15:10,644 - Where do I sign up? - Ooh, no, 461 00:15:10,711 --> 00:15:11,979 no and no. 462 00:15:12,045 --> 00:15:13,614 Oh. Ms. LaBonz, 463 00:15:13,680 --> 00:15:16,383 I thought you'd be headed down to Mr. Frond's office. 464 00:15:16,450 --> 00:15:18,418 I've got to go to my car to get something first, 465 00:15:18,485 --> 00:15:20,187 and by "something," I don't mean nicotine gum 466 00:15:20,287 --> 00:15:22,689 that I need more than anything else in the world right now. 467 00:15:22,756 --> 00:15:25,025 Well, I'm just getting my diorama to take home. 468 00:15:25,158 --> 00:15:26,493 It's our only cotton ball, so... 469 00:15:26,560 --> 00:15:28,595 By the way, Louise, what I was trying to say before-- 470 00:15:28,695 --> 00:15:31,498 the reason I gave you the crummy grade on the diorama. 471 00:15:31,565 --> 00:15:33,834 - I know. - It's because you're very bright. 472 00:15:33,934 --> 00:15:34,801 Wha-What? 473 00:15:34,902 --> 00:15:35,903 But you don't work hard. 474 00:15:35,969 --> 00:15:37,171 I need to motivate you. 475 00:15:37,204 --> 00:15:39,606 I've noticed that anger and vengeance 476 00:15:39,673 --> 00:15:41,475 really get your motor running. 477 00:15:41,542 --> 00:15:42,976 Doesn't sound like me. 478 00:15:43,043 --> 00:15:44,311 And it worked, right? 479 00:15:44,411 --> 00:15:46,280 Your next assignment-- the oral presentation-- 480 00:15:46,346 --> 00:15:49,049 that was a solid A-minus. Remember? 481 00:15:49,149 --> 00:15:50,684 And that concludes my report. 482 00:15:50,751 --> 00:15:54,888 And now would anyone care for Latvia's popular savory pastry, 483 00:15:54,955 --> 00:15:56,156 piradzini? 484 00:15:56,223 --> 00:15:57,925 I did not work harder on that. 485 00:15:58,025 --> 00:15:59,626 I had a lot of soda and I couldn't sleep. 486 00:15:59,693 --> 00:16:02,996 And we happened to have all the ingredients for piradzini! 487 00:16:03,063 --> 00:16:04,064 I'm just saying, 488 00:16:04,198 --> 00:16:05,666 I still have a few moves, huh? 489 00:16:05,732 --> 00:16:07,935 So she made me get an A-minus? 490 00:16:08,035 --> 00:16:09,203 That rat. 491 00:16:09,303 --> 00:16:10,637 Maybe LaBonz is... 492 00:16:10,737 --> 00:16:12,940 actually kind of an okay teacher? 493 00:16:13,040 --> 00:16:15,609 And person? If teachers are, in fact, people. 494 00:16:15,709 --> 00:16:17,778 I mean, Gene and I both had her for fourth grade, 495 00:16:17,911 --> 00:16:19,413 and she really got us to step up our game. 496 00:16:19,513 --> 00:16:21,415 Wait, you guys used to be... worse students? 497 00:16:21,481 --> 00:16:23,650 Oh, yeah. I didn't do school so good. 498 00:16:23,784 --> 00:16:25,352 Now I do school not so bad. 499 00:16:25,419 --> 00:16:26,286 There she goes, 500 00:16:26,386 --> 00:16:28,121 walking out to the overflow lot. 501 00:16:28,188 --> 00:16:30,457 And walking. And walking. 502 00:16:30,557 --> 00:16:33,760 Crap. I don't want Ms. LaBonz to see my evaluation now. 503 00:16:33,827 --> 00:16:34,695 It's... not nice. 504 00:16:34,795 --> 00:16:37,164 Getting smaller. Crossing the train tracks. 505 00:16:37,297 --> 00:16:39,233 Should she have just taken the train there? 506 00:16:39,333 --> 00:16:40,567 It's actually just mean. 507 00:16:40,601 --> 00:16:42,469 Ooh, there's a big puddle in her way. 508 00:16:42,536 --> 00:16:43,470 She's thinking. 509 00:16:43,537 --> 00:16:44,538 Maybe even nasty. 510 00:16:44,638 --> 00:16:47,040 Is she turning around? No, she's gonna jump it! 511 00:16:47,140 --> 00:16:48,509 Running and... 512 00:16:48,575 --> 00:16:49,710 Oh! So close. 513 00:16:49,776 --> 00:16:51,178 I got to get that evaluation back. 514 00:16:51,278 --> 00:16:52,679 Is that dog attacking her? 515 00:16:52,746 --> 00:16:54,348 Never mind. She fought it off. 516 00:16:58,185 --> 00:17:00,420 Hey, Mr. Frond, I, uh, need to take back my evaluation. 517 00:17:00,521 --> 00:17:02,689 It has curse words in it, and I know how delicate you are. 518 00:17:02,789 --> 00:17:03,657 Louise, stop. 519 00:17:03,724 --> 00:17:05,425 Once an evaluation goes into the system-- 520 00:17:05,559 --> 00:17:08,161 which is my canvas messenger bag-- that's it. 521 00:17:08,262 --> 00:17:10,297 Plus, see all these poor saps waiting? 522 00:17:10,397 --> 00:17:12,566 Sor-Sorry, Mr. De Santo. Maybe you'll be fine. 523 00:17:12,633 --> 00:17:15,135 - But I have to get... - No, get your paws out of there. 524 00:17:15,202 --> 00:17:16,803 Well, uh, while we have you, 525 00:17:16,870 --> 00:17:19,273 Gene had a weird dream he needs analyzed. 526 00:17:19,339 --> 00:17:22,176 Actually, I did. I dreamt I had hair down to my butt 527 00:17:22,242 --> 00:17:24,011 and I could swing it like nobody's business 528 00:17:24,144 --> 00:17:25,512 and heads were a-turnin'. 529 00:17:25,612 --> 00:17:26,847 Wow. But I don't have time. 530 00:17:26,914 --> 00:17:29,416 Tina, you needed some emergency counseling, didn't you? 531 00:17:29,483 --> 00:17:32,052 Uh, I'm afraid books are going to miss me 532 00:17:32,152 --> 00:17:33,287 when I finish reading them. 533 00:17:33,320 --> 00:17:34,254 Should I be worried I think that? 534 00:17:34,288 --> 00:17:35,289 Probably. 535 00:17:35,355 --> 00:17:36,757 Let's do this, Coach Blevins. 536 00:17:36,857 --> 00:17:38,258 Oh, my God, I think I'm gonna be sick. 537 00:17:38,325 --> 00:17:40,294 I've got a trash can. You can puke in that. 538 00:17:40,360 --> 00:17:41,695 Been there. 539 00:17:42,496 --> 00:17:43,697 So, any progress? 540 00:17:43,764 --> 00:17:45,566 Are you gonna be my customers for a change? 541 00:17:45,632 --> 00:17:47,467 Calm down, Mort. They're still deadlocked. 542 00:17:47,568 --> 00:17:49,570 Hey! "Deadlocked." You can use that if you want. 543 00:17:49,636 --> 00:17:51,471 I think we're just not gonna figure it out today. 544 00:17:51,572 --> 00:17:54,074 So we're back to plan B-- don't get hit by a bus. 545 00:17:54,141 --> 00:17:57,010 No. You know what? Whatever we do after we're gone, Lin, 546 00:17:57,110 --> 00:17:58,612 I just want it to be together. 547 00:17:58,679 --> 00:18:01,248 So, if you want your ashes spread somewhere crazy 548 00:18:01,315 --> 00:18:03,750 or you want to be thrown into a volcano, 549 00:18:03,817 --> 00:18:04,885 that's what I want, too. 550 00:18:04,985 --> 00:18:06,386 I just want to be with you. 551 00:18:06,486 --> 00:18:07,521 Even if we're dead. 552 00:18:07,588 --> 00:18:10,724 Aw, Bobby. Hey, maybe being buried isn't so bad. 553 00:18:10,858 --> 00:18:13,193 It'd kind of be like laying around in bed Sunday mornings 554 00:18:13,260 --> 00:18:14,294 before the kids were born, right? 555 00:18:14,361 --> 00:18:15,929 Yeah, but what about the worms? 556 00:18:16,029 --> 00:18:17,698 Well, maybe they'll eat you first and be like, 557 00:18:17,764 --> 00:18:20,501 "Eh, this place sucks. Let's try another cemetery." 558 00:18:20,567 --> 00:18:22,369 Thanks, Lin. I-I think. 559 00:18:22,436 --> 00:18:24,204 No pressure, but here are some prices 560 00:18:24,271 --> 00:18:26,139 if you want to lock in now and beat inflation. 561 00:18:26,206 --> 00:18:28,141 - Oh, my God. - That's for two? 562 00:18:28,242 --> 00:18:29,776 We're not buying the whole row! 563 00:18:29,843 --> 00:18:31,278 Forget it. We'll never afford that. 564 00:18:31,378 --> 00:18:33,046 You know, I-I got a pretty big yard. 565 00:18:33,146 --> 00:18:34,047 - What? - Go on. 566 00:18:34,147 --> 00:18:35,315 Is there a shade tree? 567 00:18:35,415 --> 00:18:36,950 No, but there are some huge dandelions. 568 00:18:37,017 --> 00:18:38,051 So illegal. 569 00:18:38,151 --> 00:18:39,419 We're just joking, Mort. 570 00:18:39,520 --> 00:18:40,754 We're not gonna do it. 571 00:18:40,787 --> 00:18:42,222 I see you winking. 572 00:18:42,322 --> 00:18:43,590 Not terrible scores, Coach. 573 00:18:43,690 --> 00:18:45,359 I really thought someone would bring up your breath. 574 00:18:45,459 --> 00:18:47,194 There's something the matter with my breath? 575 00:18:47,294 --> 00:18:48,061 No... 576 00:18:48,161 --> 00:18:49,196 So, uh, who's next? 577 00:18:49,296 --> 00:18:50,664 Ms. LaBonz, let's do you. 578 00:18:50,731 --> 00:18:52,266 - Okay. - Mr. Frond, can I just have one minute? 579 00:18:52,332 --> 00:18:53,634 Go away, Louise. 580 00:18:53,734 --> 00:18:56,336 Leave school! Can't believe I have to say that. 581 00:18:56,403 --> 00:18:58,906 What do we do? I need to get in there and explain. 582 00:18:59,006 --> 00:19:00,007 Message in a bottle? 583 00:19:00,073 --> 00:19:01,441 Carrier pigeon? Regular pigeon? 584 00:19:01,575 --> 00:19:03,177 Start a rumor, hope it spreads in there? 585 00:19:03,277 --> 00:19:04,711 Wait. There is a way. 586 00:19:04,778 --> 00:19:06,613 All right, let's just start plowing through these. 587 00:19:06,713 --> 00:19:10,317 Wow. Uh, this person had a lot to say. Whew. 588 00:19:10,450 --> 00:19:12,953 I'm just gonna move this box of tissues closer to you. 589 00:19:13,020 --> 00:19:13,954 No reason. 590 00:19:14,021 --> 00:19:15,322 Let's get it over with. 591 00:19:15,389 --> 00:19:17,858 "Ms. LaBonz is so burned-out..." 592 00:19:17,925 --> 00:19:19,560 Hi, I'm an anonymous student 593 00:19:19,660 --> 00:19:21,862 with an updated evaluation. 594 00:19:21,929 --> 00:19:23,363 - What? - Huh? 595 00:19:23,463 --> 00:19:24,831 And if I sound like someone you know, I'm not. 596 00:19:24,898 --> 00:19:26,834 Anyway, please disregard the evaluation 597 00:19:26,900 --> 00:19:28,035 with the amazing zings. 598 00:19:28,101 --> 00:19:29,436 That one got out by mistake. 599 00:19:29,503 --> 00:19:30,437 I may have been hacked. 600 00:19:30,504 --> 00:19:31,605 Pesky Russians. 601 00:19:31,672 --> 00:19:33,407 My real review is that, 602 00:19:33,473 --> 00:19:35,876 sure, Ms. LaBonz is grizzled and grumpy 603 00:19:35,943 --> 00:19:37,678 and coughs on you while you're taking tests. 604 00:19:37,744 --> 00:19:40,781 But underneath that rough exterior, there's a... 605 00:19:40,848 --> 00:19:44,384 soft chewy center that does a pretty good job teaching and... 606 00:19:44,451 --> 00:19:47,354 brings out the best in her students. 607 00:19:47,454 --> 00:19:50,858 So, on a one-to-five scale, I'm giving her, 608 00:19:50,924 --> 00:19:53,026 across the board, sixes. 609 00:19:53,126 --> 00:19:54,161 It's a rave! 610 00:19:54,261 --> 00:19:56,563 LaBonz, you sly fox. 611 00:19:56,663 --> 00:19:58,365 Six? There's no six. 612 00:19:58,465 --> 00:20:00,133 What are you looking at? 613 00:20:00,234 --> 00:20:01,635 And, Mr. Frond, you're a three. 614 00:20:01,702 --> 00:20:03,303 - On a good day. - Hey. 615 00:20:03,370 --> 00:20:05,072 And I am, again, anonymous. 616 00:20:05,172 --> 00:20:06,540 You don't know who I am. 617 00:20:06,640 --> 00:20:08,675 Or who we are, in case we're not supposed to be in here. 618 00:20:08,742 --> 00:20:10,677 I think I turned it off. Good job, Louise. 619 00:20:10,777 --> 00:20:12,679 You did, Tina. You totally turned it off. 620 00:20:12,746 --> 00:20:13,981 Thanks, Gene. 621 00:20:14,581 --> 00:20:16,550 So, back to just a normal school day. 622 00:20:16,683 --> 00:20:18,819 Reading, writing and what's that third one? 623 00:20:18,919 --> 00:20:19,820 Oh, yeah, the Eurythmics. 624 00:20:19,920 --> 00:20:22,422 I don't want to face LaBonz today. 625 00:20:22,489 --> 00:20:24,892 I mean, who knows if my intercom evaluation even counted? 626 00:20:24,958 --> 00:20:28,061 Move it, if you don't want to be three wet spots 627 00:20:28,161 --> 00:20:29,296 wearing backpacks. 628 00:20:29,363 --> 00:20:31,231 Ms. LaBonz, you got the main lot! 629 00:20:31,298 --> 00:20:33,800 Principal Spoors heard your evaluation. 630 00:20:33,867 --> 00:20:34,868 I mean, who didn't? 631 00:20:34,968 --> 00:20:36,703 He bumped me up. So... 632 00:20:36,770 --> 00:20:38,272 - thank you, Louise. - You're welcome. 633 00:20:38,338 --> 00:20:40,741 I mean, I don't even know what you're talking about. 634 00:20:40,841 --> 00:20:42,609 Uh, I'll see you inside. 635 00:20:42,676 --> 00:20:44,111 And I won't be paying attention. 636 00:20:44,178 --> 00:20:46,880 I won't even notice 'cause I'll be gazing out the window 637 00:20:46,980 --> 00:20:48,382 at my new parking space. 638 00:20:48,448 --> 00:20:50,851 Oh, and my next project is going to be extra terrible. 639 00:20:50,918 --> 00:20:53,187 Don't go to any special trouble, Louise. 640 00:20:53,253 --> 00:20:54,721 - I never do. - We'll see. 641 00:20:54,788 --> 00:20:56,456 We will see. - They're gonna miss the bell. 642 00:20:56,557 --> 00:20:59,293 - And all of school, maybe? - Yeah, get a classroom. 643 00:20:59,359 --> 00:21:01,361 ♪ I'll be tossed in a volcano ♪ 644 00:21:01,428 --> 00:21:03,797 ♪ When I'm dead, how can I say no? ♪ 645 00:21:03,897 --> 00:21:05,699 ♪ It's explosive, it's expansive ♪ 646 00:21:05,799 --> 00:21:08,035 ♪ It's exclusive and it's new ♪ 647 00:21:08,135 --> 00:21:09,770 ♪ It'll be so nice to think ♪ 648 00:21:09,870 --> 00:21:11,905 ♪ That I'll never be extinct ♪ 649 00:21:11,939 --> 00:21:16,043 ♪ So much harder to forget than you ♪ 650 00:21:16,143 --> 00:21:18,378 ♪ Yes, I'll be around ♪ 651 00:21:18,445 --> 00:21:20,314 ♪ I'll be the hot new thing in town ♪ 652 00:21:20,380 --> 00:21:22,482 ♪ Unlike you and you and you ♪ 653 00:21:22,549 --> 00:21:24,451 ♪ I'll be around ♪ 654 00:21:24,518 --> 00:21:28,322 ♪ Unlike you, Bob, I'll be around. ♪ 655 00:21:28,388 --> 00:21:30,524 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 656 00:21:30,557 --> 00:21:32,159 and TOYOTA. 657 00:21:32,226 --> 00:21:34,761 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.