Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,874
‐Oh, my God.
‐So, we smashed
2
00:00:06,940 --> 00:00:09,176
‐all the pumpkins...
‐Yep.
3
00:00:09,243 --> 00:00:12,012
‐in the pumpkin contest.
‐Yep.
4
00:00:12,079 --> 00:00:13,313
And Principal Rosenthal
5
00:00:13,380 --> 00:00:15,282
is supposed to announce
the winner tomorrow.
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,251
We have to promise each other
to never speak of this again.
7
00:00:17,317 --> 00:00:19,953
We'll never speak of this again.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,188
‐
‐Wait, what was that?
9
00:00:21,255 --> 00:00:22,489
I don't know.
Let's get out of here.
10
00:00:22,556 --> 00:00:24,591
Ugh, Gayle,
what was that on your finger?
11
00:00:24,658 --> 00:00:27,261
‐It smells terrible.
‐How do you know
it isn't your finger?
12
00:00:27,327 --> 00:00:28,328
Oh, yeah. It's me.
13
00:00:28,395 --> 00:00:30,464
♪ Goblins, ghouls and ghosts ♪
14
00:00:30,531 --> 00:00:32,332
♪ And bears,
why'd I say bears? ♪
15
00:00:32,399 --> 00:00:34,134
♪ I don't know, they're scary ♪
16
00:00:34,201 --> 00:00:35,702
‐♪ It's Halloween. ♪ Aah!
‐
17
00:00:35,769 --> 00:00:39,006
Oh, Mike. Ooh, are you dressed
as a mailman for Halloween?
18
00:00:39,072 --> 00:00:40,240
Just kidding. Ha!
19
00:00:40,307 --> 00:00:41,875
That's very funny.
Here's your mail.
20
00:00:41,942 --> 00:00:44,344
‐And here's some candy.
‐I think those are cough drops.
21
00:00:44,411 --> 00:00:46,079
Nah, they taste like
cough drops,
22
00:00:46,146 --> 00:00:47,548
but they're technically candy.
23
00:00:47,614 --> 00:00:49,182
They're very good, Mike.
Try one.
24
00:00:49,249 --> 00:00:52,085
I think I'll just wait
until I can eat real candy. Bye.
25
00:00:52,152 --> 00:00:53,453
‐Hey, kids.
‐Hi, Mr. Mailman.
26
00:00:53,520 --> 00:00:56,823
‐I mean, Mr. Mike.
‐Costume parade.
27
00:00:56,890 --> 00:00:58,325
Wow. You kids look great.
28
00:00:58,392 --> 00:01:01,962
I'm a Grad‐iator, a gladiator
who just got his master's.
29
00:01:02,029 --> 00:01:03,797
Ooh, smart and historical.
30
00:01:03,864 --> 00:01:06,033
Tina, let me guess. You're a...
31
00:01:06,099 --> 00:01:07,868
‐dinosaur.
‐Nice try.
32
00:01:07,935 --> 00:01:09,336
I'm the Sherlock‐ness Monster.
33
00:01:09,403 --> 00:01:11,672
I'm a mystery
who solves mysteries.
34
00:01:11,738 --> 00:01:14,007
Oh, I love it.
Louise, uh, what about you?
35
00:01:14,074 --> 00:01:15,609
I'm Peter Pan's Labyrinth.
36
00:01:15,676 --> 00:01:16,843
That's terrifying.
37
00:01:16,910 --> 00:01:18,845
‐What? This?
‐Linda, make her stop.
38
00:01:18,912 --> 00:01:20,280
Louise,
stop scaring your father.
39
00:01:20,347 --> 00:01:22,115
‐No.
‐Hey, you kids
put your costumes on
40
00:01:22,182 --> 00:01:23,784
a little early this year,
didn't you?
41
00:01:23,850 --> 00:01:24,985
You're gonna help out down here
42
00:01:25,052 --> 00:01:26,320
before you go trick‐or‐treating,
right?
43
00:01:26,386 --> 00:01:28,021
We put 'em on early
so they can stretch out.
44
00:01:28,088 --> 00:01:30,157
Each of us
is gonna go up a size tonight.
45
00:01:30,223 --> 00:01:31,391
All right, well,
start wiping menus
46
00:01:31,458 --> 00:01:33,160
and keep an eye out
for any little kids
47
00:01:33,226 --> 00:01:34,328
that are
trick‐or‐treating early.
48
00:01:34,394 --> 00:01:36,029
Ugh.
Not looking forward to seeing
49
00:01:36,096 --> 00:01:37,364
the sad looks
in their little eyes
50
00:01:37,431 --> 00:01:40,167
when I give them Dad's
quote, unquote "candy."
51
00:01:40,233 --> 00:01:41,368
That candy is sophisticated,
52
00:01:41,435 --> 00:01:43,904
and some people
just don't get it.
53
00:01:43,971 --> 00:01:45,138
It tastes like old leaves.
54
00:01:45,205 --> 00:01:46,673
Yeah.
That's what they were going for.
55
00:01:46,740 --> 00:01:49,209
Oh, quick thing. Your Aunt Gayle
is gonna be here any minute.
56
00:01:49,276 --> 00:01:50,844
Do not say
how good my hair looks.
57
00:01:50,911 --> 00:01:53,146
Even though I just had it done
and it looks amazing.
58
00:01:53,213 --> 00:01:55,148
Let's just tamp down
the compliments, okay?
59
00:01:55,215 --> 00:01:57,718
That's gonna be hard, Mom.
You look...
60
00:01:57,784 --> 00:01:59,019
Why are we tamping again?
61
00:01:59,086 --> 00:02:00,687
It's just,
Gayle's doing so well lately
62
00:02:00,754 --> 00:02:02,422
and I don't want to mess
with that, you know?
63
00:02:02,489 --> 00:02:04,358
Did you know she's working
with a life coach?
64
00:02:04,424 --> 00:02:07,194
Is that someone who coaches her
to be better at that board game?
65
00:02:07,260 --> 00:02:09,162
‐I don't think so.
‐Wait,
66
00:02:09,229 --> 00:02:10,631
we're not paying
for this life coach, are we?
67
00:02:10,697 --> 00:02:12,499
I think the first two sessions
are free.
68
00:02:12,566 --> 00:02:15,002
So she just has to fix her life
in two sessions.
69
00:02:15,068 --> 00:02:17,270
I don't think Aunt Gayle
is a two‐session lady.
70
00:02:17,337 --> 00:02:18,705
Shush, shush, shush,
here she comes.
71
00:02:18,772 --> 00:02:20,440
‐Hey, Gayle.
‐Hi, kids.
72
00:02:20,507 --> 00:02:23,110
Linda, I need to speak
with you in private.
73
00:02:23,176 --> 00:02:25,312
My world is crumbling around me!
74
00:02:25,379 --> 00:02:27,848
Yeah, I think
she's in a good place.
75
00:02:27,914 --> 00:02:29,716
Bob, we need the kitchen.
76
00:02:29,783 --> 00:02:31,218
‐Little sister talk.
‐Okay.
77
00:02:31,284 --> 00:02:35,155
Uh, I was just wiping stuff,
but I can go wipe other stuff.
78
00:02:35,222 --> 00:02:37,124
So, what is going on, Gayle?
79
00:02:37,190 --> 00:02:40,227
I got a strange letter
in the mail today. Look.
80
00:02:40,293 --> 00:02:41,862
"Pumpkin smasher!"
81
00:02:41,928 --> 00:02:43,597
‐
‐Yeah, Linda.
82
00:02:43,664 --> 00:02:45,666
Because of what we did
83
00:02:45,732 --> 00:02:47,534
27 years ago.
84
00:02:47,601 --> 00:02:50,837
But it's crazy.
I mean, maybe it's just a flyer
85
00:02:50,904 --> 00:02:52,806
for a Smashing Pumpkins concert.
86
00:02:52,873 --> 00:02:54,408
I already considered that.
87
00:02:54,474 --> 00:02:56,209
But I looked it up
and they're in Italy this week
88
00:02:56,276 --> 00:02:57,678
playing the pope's birthday.
89
00:02:57,744 --> 00:02:58,745
Okay, maybe you're right.
90
00:02:58,812 --> 00:02:59,913
Maybe this is about that day.
91
00:02:59,980 --> 00:03:01,148
But who would send this?
92
00:03:01,214 --> 00:03:03,383
I don't know.
What do we do? What do we do?
93
00:03:03,450 --> 00:03:05,385
Let me get you some lunch.
I think you're just hoopy.
94
00:03:05,452 --> 00:03:08,021
That's my expression
for hungry and loopy. Hoopy.
95
00:03:08,088 --> 00:03:10,691
Bob, Gayle needs a burger.
She's hoopy.
96
00:03:10,757 --> 00:03:12,759
So go back in the kitchen.
97
00:03:12,826 --> 00:03:14,928
We didn't try to listen
through the pass‐through at all.
98
00:03:14,995 --> 00:03:16,897
But if we had,
we would've had trouble hearing.
99
00:03:16,963 --> 00:03:18,131
Could you talk louder next time?
100
00:03:18,198 --> 00:03:20,734
All right, sit here.
Relax. Breathe.
101
00:03:20,801 --> 00:03:22,703
‐
‐Not like that.
102
00:03:22,769 --> 00:03:23,937
No. Linda, your mail.
103
00:03:24,004 --> 00:03:26,106
Look!
That's the same envelope I got.
104
00:03:26,173 --> 00:03:29,176
Wait, what? That's weird.
105
00:03:29,242 --> 00:03:30,811
Is it a letter
from Hugh Jackman?
106
00:03:30,877 --> 00:03:33,080
Uh, yeah.
It's just, uh...
107
00:03:33,146 --> 00:03:35,716
‐It's just Hugh Jackman.
That's right.
‐Nice.
108
00:03:35,782 --> 00:03:37,584
Uh, Gayle.
Uh, kitchen.
109
00:03:37,651 --> 00:03:40,053
Bob, sorry.
We need the room. Again.
110
00:03:40,120 --> 00:03:42,155
Uh, okay.
Uh, flip this in a minute.
111
00:03:42,222 --> 00:03:43,557
Yeah.
Yeah, I got it. Yeah.
112
00:03:43,623 --> 00:03:45,392
Sounds like you're not
gonna do it. It's fine.
113
00:03:45,459 --> 00:03:47,060
‐
‐"Pumpkin smasher!"
114
00:03:47,127 --> 00:03:48,829
Who the hell is sending these?
115
00:03:48,895 --> 00:03:50,263
That's what I was saying.
116
00:03:50,330 --> 00:03:52,132
I know.
Gayle, let me think.
117
00:03:52,199 --> 00:03:53,800
Talk louder.
118
00:03:53,867 --> 00:03:55,368
‐Kids, shoo!
‐Ugh, fine.
119
00:03:55,435 --> 00:03:57,204
‐
‐Bob, hold the kids down.
120
00:03:57,270 --> 00:03:58,839
‐Did you flip the burger?
‐Yep.
121
00:03:58,905 --> 00:04:00,073
Yep, so much.
122
00:04:00,140 --> 00:04:01,641
Okay, something's going on.
123
00:04:01,708 --> 00:04:02,943
Someone's messing with us.
124
00:04:03,009 --> 00:04:05,078
‐We need to go back home.
‐What? Why?
125
00:04:05,145 --> 00:04:08,315
Because we need to find out
who's messing with us.
126
00:04:08,381 --> 00:04:10,417
I say we ignore 'em.
Throw 'em away.
127
00:04:10,484 --> 00:04:11,718
Take that, letter.
128
00:04:11,785 --> 00:04:13,120
My life coach, Dane Kang,
129
00:04:13,186 --> 00:04:15,422
says you have to confront
your past.
130
00:04:15,489 --> 00:04:17,791
So you can either
hide your head in your butt
131
00:04:17,858 --> 00:04:21,495
or you can come with me
and we face this together.
132
00:04:21,561 --> 00:04:24,131
Also, my license is suspended
'cause I let my cat drive.
133
00:04:24,197 --> 00:04:25,866
Little bit.
So I need a ride.
134
00:04:25,932 --> 00:04:27,868
Uh, all right.
Uh, let me talk to Bob.
135
00:04:27,934 --> 00:04:30,971
Bob, do you remember that
terrible secret I told you about
136
00:04:31,037 --> 00:04:32,305
that Gayle and I did
in high school?
137
00:04:32,372 --> 00:04:34,207
When you pooped
in the convertible?
138
00:04:34,274 --> 00:04:35,976
No, different secret.
Worse.
139
00:04:36,042 --> 00:04:37,511
‐The pumpkin contest thing?
‐Yeah.
140
00:04:37,577 --> 00:04:40,814
Yeah. I‐I think the convertible
thing was worse, but...
141
00:04:40,881 --> 00:04:42,783
‐Look at this.
‐Whoa. That's weird.
142
00:04:42,849 --> 00:04:44,985
Gayle got one, too.
She wants to go back home
143
00:04:45,051 --> 00:04:46,319
and figure out who sent 'em,
and I think
144
00:04:46,386 --> 00:04:48,288
‐I have to go with her.
‐No, you don't.
145
00:04:48,355 --> 00:04:50,023
I'll be back before the kids
leave to trick‐or‐treat.
146
00:04:50,090 --> 00:04:52,092
Oh, God.
I thought it would be fun
147
00:04:52,159 --> 00:04:53,460
to be
in one of these secret meetings,
148
00:04:53,527 --> 00:04:55,228
‐but it's not.
‐Now kiss me
149
00:04:55,295 --> 00:04:57,197
‐like it's the last time
you'll see me.
‐Wait, what?
150
00:04:57,264 --> 00:04:58,698
No, nothing.
Just kiss me regular.
151
00:04:58,765 --> 00:05:01,434
‐Sick!
‐I didn't even know
you were dating.
152
00:05:01,501 --> 00:05:03,970
I'll be back.
Maybe. Probably.
153
00:05:04,037 --> 00:05:06,606
Uh, everything's fine.
Love you. Bye.
154
00:05:22,722 --> 00:05:24,624
Gayle, what are you doing here?
155
00:05:24,691 --> 00:05:27,093
‐Did you follow me?
‐I always follow you.
156
00:05:27,160 --> 00:05:29,329
You should turn around
more often. Why'd you come here?
157
00:05:29,396 --> 00:05:32,666
I, uh... I just wanted
to give my pumpkin some eyebrows
158
00:05:32,732 --> 00:05:34,201
so he can make more expressions.
159
00:05:34,267 --> 00:05:36,269
Yeah, that's a good point.
But you're not allowed
160
00:05:36,336 --> 00:05:38,205
to change it
the night before the contest.
161
00:05:38,271 --> 00:05:39,806
It's not fair for the rest of us
162
00:05:39,873 --> 00:05:43,210
‐and my pumpkin,
Mr. Face Holes, over here.
‐I know.
163
00:05:43,276 --> 00:05:45,245
I was just embarrassed
by how bad mine was
164
00:05:45,312 --> 00:05:48,448
compared to your...
Whoa! Wh‐Whoa! Aah!
165
00:05:48,515 --> 00:05:50,650
‐Oh, my God. Linda!
‐Whoops.
166
00:05:50,717 --> 00:05:51,952
I'm such a klutzo‐buttso.
167
00:05:52,018 --> 00:05:53,186
All right,
let's just clean this up
168
00:05:53,253 --> 00:05:54,654
‐and get out of here.
‐Okay.
169
00:05:54,721 --> 00:05:56,957
Whoa, whoa, whoa. Whoa!
170
00:05:57,023 --> 00:05:58,859
‐Gayle, no! No, no! Oh, my God.
‐
171
00:05:58,925 --> 00:06:00,327
‐Are you okay?
‐Yeah.
172
00:06:00,393 --> 00:06:02,929
I broke my fall with my wrists
like you're supposed to.
173
00:06:02,996 --> 00:06:04,598
Oh, this is bad, Gayle.
174
00:06:04,664 --> 00:06:05,699
You smashed one, too.
175
00:06:05,765 --> 00:06:06,800
Yeah, but that was mine.
176
00:06:06,867 --> 00:06:08,235
You smashed someone else's.
177
00:06:08,301 --> 00:06:09,703
How the heck
are we gonna explain this?
178
00:06:09,769 --> 00:06:12,239
Oh, God, you're right.
What are we gonna do?
179
00:06:12,305 --> 00:06:14,541
We got to tell somebody.
It's not our faul...
180
00:06:14,608 --> 00:06:15,809
Oh, whoa!
181
00:06:15,876 --> 00:06:17,777
Why did they put
these stupid pumpkins
182
00:06:17,844 --> 00:06:19,045
so close to the edge
of the table?
183
00:06:19,112 --> 00:06:20,213
So, now we have to tell someone
184
00:06:20,280 --> 00:06:23,083
‐that we smashed three pumpkins.
‐Or...
185
00:06:23,149 --> 00:06:24,885
we push over the whole thing,
smash all the pumpkins,
186
00:06:24,951 --> 00:06:27,053
pull out a screw in the table,
make it look like an accident
187
00:06:27,120 --> 00:06:29,222
and slip out of here
without anybody seeing us.
188
00:06:29,289 --> 00:06:31,658
‐Are you serious?
‐Linda, we could get
in big trouble.
189
00:06:31,725 --> 00:06:33,660
It would send us
down a dark path in life.
190
00:06:33,727 --> 00:06:37,797
You in jail, me on the run
with an endless list of lovers.
191
00:06:37,864 --> 00:06:39,466
‐Gayle.
‐Sorry.
192
00:06:39,532 --> 00:06:42,636
‐Okay, let's do it. Oh,
you're already doing it. Okay.
‐
193
00:06:42,702 --> 00:06:44,437
Goodbye, Mr. Face Holes.
194
00:06:46,172 --> 00:06:48,141
So, let me get this straight.
195
00:06:48,208 --> 00:06:49,809
Mom and Aunt Gayle
just disappeared
196
00:06:49,876 --> 00:06:51,044
on a mysterious mission?
197
00:06:51,111 --> 00:06:53,046
She just has to tend
198
00:06:53,113 --> 00:06:55,749
to a little business
in Hunkawtaway.
199
00:06:55,815 --> 00:06:58,218
Uh‐huh. Uh‐huh.
Tend to a little business, yeah.
200
00:06:58,285 --> 00:06:59,886
That doesn't sound shady at all.
201
00:06:59,953 --> 00:07:01,521
Is Mom a Breaking Bad?
202
00:07:01,588 --> 00:07:04,124
No. She's just supporting
your Aunt Gayle.
203
00:07:04,190 --> 00:07:05,825
Are Mom and Aunt Gayle
getting new boobs together?
204
00:07:05,892 --> 00:07:06,993
Or switching boobs?
205
00:07:07,060 --> 00:07:08,495
-- Like Face/
- Off but Boob/
- Off?
206
00:07:08,561 --> 00:07:10,196
‐Mm... no.
‐
‐Trick or treat.
207
00:07:10,263 --> 00:07:11,831
Oh, we got
our first trick‐or‐treater.
208
00:07:11,898 --> 00:07:13,800
Hi, there.
Happy Halloween.
209
00:07:13,867 --> 00:07:15,802
Here you go.
Uh, take a few of these.
210
00:07:15,869 --> 00:07:17,270
Um, do you have
anything different?
211
00:07:17,337 --> 00:07:19,406
‐These are actually pretty good.
‐Eh.
212
00:07:19,472 --> 00:07:22,142
J‐Just try one.
You‐you might like it.
213
00:07:22,208 --> 00:07:24,311
He doesn't want one, sir.
Come on, buddy. Let's go.
214
00:07:24,377 --> 00:07:25,845
How does he know
he doesn't want it?
215
00:07:25,912 --> 00:07:27,047
‐He never tried one.
‐
216
00:07:27,113 --> 00:07:28,448
‐Trick or treat.
‐Don't go here.
217
00:07:28,515 --> 00:07:29,349
Bye.
218
00:07:29,416 --> 00:07:30,984
‐Wait, no. Oh, my God.
‐
219
00:07:31,051 --> 00:07:32,786
We're officially
a "don't go there" place.
220
00:07:32,852 --> 00:07:34,187
You live
by the weird, old candy,
221
00:07:34,254 --> 00:07:36,056
you die by the weird, old candy.
222
00:07:36,122 --> 00:07:38,024
All right, we're closing
for a little bit.
223
00:07:38,091 --> 00:07:39,192
I'm gonna go buy
different candy.
224
00:07:39,259 --> 00:07:41,528
Stay here.
Lock the door behind me.
225
00:07:41,594 --> 00:07:42,963
You sweep, you dustpan,
226
00:07:43,029 --> 00:07:45,432
you, um, make sure
they sweep and dustpan.
227
00:07:45,498 --> 00:07:47,834
You know we're not gonna
do any of that stuff, right?
228
00:07:47,901 --> 00:07:49,302
I know, I know.
Just pretend, please.
229
00:07:49,369 --> 00:07:51,204
‐I'm pretending we're done.
‐Mm.
230
00:07:51,271 --> 00:07:54,174
Okay. "Who sent us
those letters?" brainstorm. Go.
231
00:07:54,240 --> 00:07:56,910
It has to be somebody
who saw us that night.
232
00:07:56,977 --> 00:07:58,945
But who?
We were so careful.
233
00:07:59,012 --> 00:07:59,846
I mean, were we?
Wait a minute.
234
00:07:59,913 --> 00:08:03,350
What about Marty Deblusio‐Klein?
Remember?
235
00:08:03,416 --> 00:08:05,251
We bumped into him
on our way out of school.
236
00:08:05,318 --> 00:08:07,287
That's right.
237
00:08:07,354 --> 00:08:09,255
He came back because
he forgot his trumpet.
238
00:08:09,322 --> 00:08:11,758
We told him we were doing
marijuanas under the bleachers.
239
00:08:11,825 --> 00:08:15,028
‐It was
the perfect alibi.
‐Or maybe
240
00:08:15,095 --> 00:08:17,097
it wasn't.
Maybe he was suspicious.
241
00:08:17,163 --> 00:08:20,967
Hmm. Maybe we should pay
Marty Deblusio‐Klein
242
00:08:21,034 --> 00:08:23,103
a little visit,
see if he sent us those letters.
243
00:08:23,169 --> 00:08:25,538
I heard he's living
at his mom's old house.
244
00:08:25,605 --> 00:08:27,073
Because he murdered her?
245
00:08:27,140 --> 00:08:28,975
No.
She moved to Florida.
246
00:08:29,042 --> 00:08:30,844
Because she murdered someone?
247
00:08:30,910 --> 00:08:33,446
No. Not everyone
murders someone, Gayle.
248
00:08:33,513 --> 00:08:34,714
That's not true.
249
00:08:34,781 --> 00:08:36,149
What is happening?
250
00:08:36,216 --> 00:08:38,318
We're exhausted
from watching the restaurant.
251
00:08:38,385 --> 00:08:40,353
How does it somehow
look worse in here?
252
00:08:40,420 --> 00:08:42,722
We actually did sweep a little,
but then we played in it.
253
00:08:42,789 --> 00:08:44,190
We're taking a dirt nap.
254
00:08:44,257 --> 00:08:47,594
All right, so, I think
I did pretty good candy‐wise.
255
00:08:47,660 --> 00:08:48,528
We want to trust you, Dad,
256
00:08:48,595 --> 00:08:50,030
but we don't want
to get hurt again.
257
00:08:50,096 --> 00:08:51,464
Are you sure it's candy
and not vitamins?
258
00:08:51,531 --> 00:08:54,501
I don't know.
Why don't you guys tell me.
259
00:08:56,336 --> 00:08:58,505
‐Sour Sack Babies?
‐Yeah, that's right.
260
00:08:58,571 --> 00:09:00,840
I asked a kid in the store
what the best candy was.
261
00:09:00,907 --> 00:09:02,375
His dad was concerned,
262
00:09:02,442 --> 00:09:05,145
but they both agreed
these were a huge get.
263
00:09:05,211 --> 00:09:07,047
I can't believe
these weren't sold out.
264
00:09:07,113 --> 00:09:09,182
Believe it, baby.
I found these three bags
265
00:09:09,249 --> 00:09:10,717
shoved back
behind some candy corn.
266
00:09:10,784 --> 00:09:13,787
Ugh. Now we have to give
these out to other people.
267
00:09:13,853 --> 00:09:16,322
It's not right.
268
00:09:16,389 --> 00:09:19,125
Tina, don't make that sound.
Look,
269
00:09:19,192 --> 00:09:20,794
whatever's left
at the end of the night,
270
00:09:20,860 --> 00:09:22,128
you kids can keep
for yourselves.
271
00:09:22,195 --> 00:09:24,664
‐Deal.
‐Yay!
‐There he is.
272
00:09:24,731 --> 00:09:25,565
Whoa!
273
00:09:25,632 --> 00:09:27,400
Uh, okay.
Uh, take it easy, Louise.
274
00:09:27,467 --> 00:09:29,402
Give me some.
I want to rub them on my face.
275
00:09:29,469 --> 00:09:31,004
‐Tina, stop.
‐ Don't worry.
276
00:09:31,071 --> 00:09:32,539
We're gonna get you
out of there.
277
00:09:32,605 --> 00:09:33,573
Oh, my God.
278
00:09:33,640 --> 00:09:35,809
Wow, the house
hasn't changed a bit.
279
00:09:35,875 --> 00:09:37,577
They still have the cute
little bars on the windows.
280
00:09:37,644 --> 00:09:39,412
Wait, what are we
gonna say to him?
281
00:09:39,479 --> 00:09:41,214
Don't worry, Linda. I've been
working on talking to humans
282
00:09:41,281 --> 00:09:43,550
‐with my life coach, Dane Kang.
‐
283
00:09:43,616 --> 00:09:44,717
Happy Halloween.
284
00:09:44,784 --> 00:09:46,352
You didn't think we'd come here,
285
00:09:46,419 --> 00:09:48,021
‐did you, Marty?
‐Aah!
286
00:09:48,088 --> 00:09:50,523
You messed
with the wrong sisters.
287
00:09:50,590 --> 00:09:53,526
Wait, Gayle?
From high school? Linda?
288
00:09:53,593 --> 00:09:54,961
Hi, Marty.
289
00:09:55,028 --> 00:09:56,796
What is happening?
290
00:09:56,863 --> 00:09:58,098
You know what's happening.
291
00:09:58,164 --> 00:10:00,767
This is about
the pumpkin carving contest.
292
00:10:00,834 --> 00:10:02,035
What pumpkin carving contest?
293
00:10:02,102 --> 00:10:05,004
Uh, you know,
the one from 27 years ago?
294
00:10:05,071 --> 00:10:06,339
When we were in high school?
295
00:10:06,406 --> 00:10:07,974
Wait, you mean
the one that got canceled?
296
00:10:08,041 --> 00:10:10,176
Aha! Suddenly
Mr. "I Don't Know Anything
297
00:10:10,243 --> 00:10:12,278
About Pumpkin Carving Contests"
298
00:10:12,345 --> 00:10:15,615
knows a lot about a certain
pumpkin carving contest.
299
00:10:15,682 --> 00:10:17,484
So, you think I'm the one
who smashed all the pumpkins?
300
00:10:17,550 --> 00:10:20,386
And you waited 27 years
to confront me about it?
301
00:10:20,453 --> 00:10:21,855
I didn't do it, I promise.
302
00:10:21,921 --> 00:10:24,824
We know you didn't.
But you did write some letters,
303
00:10:24,891 --> 00:10:27,393
and we'd like to look
at your marker collection.
304
00:10:27,460 --> 00:10:28,595
Gayle, I'm starting to think
305
00:10:28,661 --> 00:10:30,130
that Marty
didn't write the letters.
306
00:10:30,196 --> 00:10:32,098
‐What letters?
‐Eh, maybe you're right.
307
00:10:32,165 --> 00:10:33,900
You know, I always thought
it was Scary Terry
308
00:10:33,967 --> 00:10:35,034
who smashed all those pumpkins.
309
00:10:35,101 --> 00:10:36,769
Huh.
Why would you think that?
310
00:10:36,836 --> 00:10:38,004
I mean, it's Scary Terry.
311
00:10:38,071 --> 00:10:39,139
And I heard
she entered the contest,
312
00:10:39,205 --> 00:10:40,573
so, you know, maybe she thought
313
00:10:40,640 --> 00:10:42,575
she wasn't gonna win,
so she smashed 'em all.
314
00:10:42,642 --> 00:10:45,378
Maybe she's the one
who sent the letters.
315
00:10:45,445 --> 00:10:47,280
Do you know
where Scary Terry lives?
316
00:10:47,347 --> 00:10:49,115
I don't know where she lives,
but I know where she works.
317
00:10:49,182 --> 00:10:51,451
She's a pet groomer
down at To Groom It May Concern.
318
00:10:51,518 --> 00:10:54,320
‐We're out of here.
‐Aw, so nice to catch up
with you, Marty.
319
00:10:54,387 --> 00:10:56,589
I'm so glad we stopped by.
Love your costume.
320
00:10:56,656 --> 00:10:57,824
You're a great Smurf!
321
00:10:57,891 --> 00:11:00,894
I really hope Scary Terry's
not the one sending
322
00:11:00,960 --> 00:11:02,095
‐those notes.
‐I know.
323
00:11:02,162 --> 00:11:03,630
Remember when she ate that spider?
324
00:11:03,696 --> 00:11:06,966
‐Remember when she set
that bus stop on fire?
‐Yeah.
325
00:11:07,033 --> 00:11:08,935
Oh, boy.
This is it.
326
00:11:09,002 --> 00:11:10,537
Huh. Doesn't look
like they're open.
327
00:11:10,603 --> 00:11:13,439
‐Nobody's in there.
‐Wait, look.
There's a dog in there.
328
00:11:13,506 --> 00:11:14,841
Or some kind of big squirrel?
329
00:11:14,908 --> 00:11:17,277
‐I don't know. I'm a cat person.
‐That's creepy.
330
00:11:17,343 --> 00:11:19,112
It's just sitting there.
By itself.
331
00:11:19,179 --> 00:11:22,315
I guess they are open.
Should we go in?
332
00:11:22,382 --> 00:11:25,151
Hello?
333
00:11:26,452 --> 00:11:27,253
Oh, hello.
334
00:11:27,320 --> 00:11:29,489
‐Aah!
‐Aah!
‐
335
00:11:29,556 --> 00:11:30,657
Oh, it is a dog.
336
00:11:35,094 --> 00:11:37,197
‐Hi, Terry.
‐Linda? Gayle?
337
00:11:37,263 --> 00:11:39,899
‐Yeah. Yeah, it's us.
‐Surprise.
338
00:11:39,966 --> 00:11:41,134
What are you doing here?
339
00:11:41,201 --> 00:11:43,770
And why are you backing away
from me?
340
00:11:43,836 --> 00:11:45,905
Uh, we're here 'cause, uh...
341
00:11:45,972 --> 00:11:47,740
‐our car broke down.
‐I have a UTI!
342
00:11:47,807 --> 00:11:50,543
‐What?
‐Yeah, we were driving
and then our car broke down
343
00:11:50,610 --> 00:11:53,913
and then Gayle's pee
was burning. Bad. Unrelated.
344
00:11:53,980 --> 00:11:57,150
So, we called a tow truck
and came in here to wait.
345
00:11:57,217 --> 00:11:59,852
Anyway, what a surprise.
346
00:11:59,919 --> 00:12:01,254
You're here.
347
00:12:01,321 --> 00:12:03,890
Well, it's a real treat
to see both of you.
348
00:12:03,957 --> 00:12:04,958
Like "trick or treat"?
349
00:12:07,527 --> 00:12:08,661
I get it.
350
00:12:08,728 --> 00:12:11,097
I like this.
351
00:12:11,164 --> 00:12:12,832
I better finish up
with Jasper here.
352
00:12:12,899 --> 00:12:14,467
Do you two want to sit?
We have chairs.
353
00:12:14,534 --> 00:12:17,237
I'd offer you something to eat,
but we only have dog treats.
354
00:12:17,303 --> 00:12:19,138
‐I'll try a dog treat.
‐Gayle, no.
355
00:12:19,205 --> 00:12:22,075
Uh, how long
you been grooming pooches?
356
00:12:22,141 --> 00:12:24,010
Long enough to do this.
357
00:12:24,077 --> 00:12:25,712
‐Aah!
‐Oh!
358
00:12:25,778 --> 00:12:27,180
That's a fun trick
359
00:12:27,247 --> 00:12:29,983
that you shouldn't do again.
360
00:12:30,049 --> 00:12:31,417
I cut people hair, too.
361
00:12:31,484 --> 00:12:33,152
Not officially.
But I'll give you a great rate.
362
00:12:33,219 --> 00:12:35,221
Gayle, you look like
you could use a little touch‐up.
363
00:12:35,288 --> 00:12:37,457
‐Or Linda?
‐No. More you.
364
00:12:37,523 --> 00:12:39,292
She seems like
she just got a haircut.
365
00:12:39,359 --> 00:12:42,195
‐It looks great.
‐Nope. Looks terrible. Awful.
366
00:12:42,262 --> 00:12:43,896
Uh, but we're fine.
We don't‐we don't...
367
00:12:43,963 --> 00:12:45,031
we don't want
to take up your time.
368
00:12:45,098 --> 00:12:46,065
They're scared.
369
00:12:47,066 --> 00:12:49,302
No, we're not scared.
370
00:12:49,369 --> 00:12:51,838
You know what?
On the house. Gayle, come.
371
00:12:51,904 --> 00:12:53,573
Come.
Come, come.
372
00:12:55,074 --> 00:12:57,477
Good girl.
373
00:12:57,543 --> 00:12:59,212
Oh, Gayle.
374
00:12:59,279 --> 00:13:00,613
Leave the bangs.
375
00:13:01,314 --> 00:13:02,882
‐Happy Halloween.
‐
376
00:13:02,949 --> 00:13:04,417
I don't want to get ahead
of ourselves,
377
00:13:04,484 --> 00:13:06,219
but I think we might be turning
into a "do go there" place.
378
00:13:06,286 --> 00:13:08,221
Ugh.
We need to slow this down
379
00:13:08,288 --> 00:13:09,956
if we're gonna have
any left for us.
380
00:13:10,023 --> 00:13:12,091
Or we just go trick‐or‐treating
ourselves?
381
00:13:12,158 --> 00:13:13,526
No.
Later for that.
382
00:13:13,593 --> 00:13:15,762
Right now, we need to stay here
and figure out
383
00:13:15,828 --> 00:13:18,564
how to protect these poor,
innocent Sour Sack Babies
384
00:13:18,631 --> 00:13:20,533
from these horrible
actual babies.
385
00:13:20,600 --> 00:13:22,368
‐Should we just give them cash?
‐
386
00:13:22,435 --> 00:13:25,004
Dang it. Here comes another one.
What's their problem?
387
00:13:25,071 --> 00:13:26,205
Trick or treat.
388
00:13:26,272 --> 00:13:27,907
Welcome.
Hope you like great candy,
389
00:13:27,974 --> 00:13:29,375
'cause we have Sour Sack Babies.
390
00:13:29,442 --> 00:13:31,444
‐Yeah, I know.
‐You know?
‐
391
00:13:31,511 --> 00:13:33,146
‐Trick or treat.
‐Trick or treat.
‐Hey, there.
392
00:13:33,212 --> 00:13:35,014
Hang on. Just taking care
of grim reaper here.
393
00:13:35,081 --> 00:13:36,215
‐Here you go.
‐
394
00:13:36,282 --> 00:13:37,884
‐Trick or treat.
‐Oh, my God.
395
00:13:37,950 --> 00:13:39,085
You got to be
freaking kidding me!
396
00:13:39,152 --> 00:13:40,253
They're like ants.
397
00:13:40,320 --> 00:13:41,854
‐Gimme, gimme, gimme!
‐I want one!
398
00:13:41,921 --> 00:13:43,956
O‐Okay, here. Everybody,
please, just wait your turn.
399
00:13:44,023 --> 00:13:45,391
Do you have
tropical Sour Sack Babies?
400
00:13:45,458 --> 00:13:49,095
‐What?
‐Tropical. Sour. Sack. Babies.
401
00:13:49,162 --> 00:13:50,363
No.
We have this kind.
402
00:13:50,430 --> 00:13:52,732
Y‐You've done Halloween before,
right?
403
00:13:52,799 --> 00:13:53,933
Wait, grim reaper?
404
00:13:54,000 --> 00:13:55,168
‐Y‐You just took some.
‐
405
00:13:55,234 --> 00:13:56,703
‐Thanks. Bye.
‐Trick or treat.
406
00:13:56,769 --> 00:13:58,805
Aah!
Make it stop!
407
00:13:58,871 --> 00:14:00,940
Good girl.
You're doing great.
408
00:14:01,007 --> 00:14:02,375
Yes, you are.
409
00:14:02,442 --> 00:14:04,744
You know, it's kind of funny
410
00:14:04,811 --> 00:14:08,781
that we're all together,
hanging out on Halloween.
411
00:14:08,848 --> 00:14:10,249
‐What do you mean?
‐Well,
412
00:14:10,316 --> 00:14:12,151
we were all
in that pumpkin contest
413
00:14:12,218 --> 00:14:14,721
that got canceled
back in high school.
414
00:14:14,787 --> 00:14:16,789
Oh, yeah.
That was a shame.
415
00:14:16,856 --> 00:14:18,791
You know, some people think
416
00:14:18,858 --> 00:14:21,928
that someone smashed
all the pumpkins on purpose.
417
00:14:21,994 --> 00:14:24,097
What? Who would
do something like that?
418
00:14:24,163 --> 00:14:26,165
Oh, I'm sure
they had a good reason.
419
00:14:26,232 --> 00:14:29,001
But if you knew who it was,
what would you do?
420
00:14:29,068 --> 00:14:31,771
Maybe send weird letters
to them?
421
00:14:31,838 --> 00:14:33,039
Something worse?
422
00:14:33,106 --> 00:14:34,874
‐
‐Don't worry.
423
00:14:34,941 --> 00:14:36,109
Your daddy's coming soon.
424
00:14:36,175 --> 00:14:37,777
You guys know Mr. Rosenthal.
425
00:14:37,844 --> 00:14:40,279
Mr. Rosenthal?
Our principal from high school?
426
00:14:40,346 --> 00:14:42,749
Yeah. This is his dog.
He's on his way to pick him up.
427
00:14:42,815 --> 00:14:43,916
I'm sure he'd love to see you.
428
00:14:43,983 --> 00:14:46,152
FYI, he's older now.
It's noticeable.
429
00:14:46,219 --> 00:14:47,420
Oh, wow.
430
00:14:47,487 --> 00:14:49,288
Yeah, yeah,
that'd be nice to see him.
431
00:14:49,355 --> 00:14:50,957
‐Linda got older, too.
‐You know what?
432
00:14:51,023 --> 00:14:53,326
Can I go get some product?
It's for wirehaired terriers,
433
00:14:53,393 --> 00:14:55,428
but your hair
has the same texture.
434
00:14:55,495 --> 00:14:57,029
Okay.
435
00:14:57,096 --> 00:14:58,898
‐
‐Aah!
‐Dog toy.
436
00:14:58,965 --> 00:15:00,400
Gayle,
we got to get out of here.
437
00:15:00,466 --> 00:15:03,102
What? No. We got to figure out
if Terry sent the letters,
438
00:15:03,169 --> 00:15:05,071
and if she did,
we got to confront her
439
00:15:05,138 --> 00:15:06,973
and say "Stop it."
You'll do that part.
440
00:15:07,039 --> 00:15:08,841
Or my new plan.
We get out of here
441
00:15:08,908 --> 00:15:10,510
and send her
a strongly‐worded email
442
00:15:10,576 --> 00:15:11,511
when we get home.
443
00:15:11,577 --> 00:15:12,845
And maybe
a negative Yelp review.
444
00:15:12,912 --> 00:15:14,180
Trick or treat.
445
00:15:14,247 --> 00:15:15,915
‐
‐I was here first.
446
00:15:15,982 --> 00:15:18,584
‐Trick or treat.
‐Ooh, Sour Sack Babies!
447
00:15:18,651 --> 00:15:21,354
Okay. Try‐try and form a line.
Everyone.
448
00:15:21,421 --> 00:15:23,856
Parents, i‐if you could
please control your kids?
449
00:15:23,923 --> 00:15:25,458
Grim reaper?
Are you serious?
450
00:15:25,525 --> 00:15:27,126
I can see that you just
put a baseball cap
451
00:15:27,193 --> 00:15:28,361
on top of your costume.
452
00:15:28,428 --> 00:15:29,896
Does your dad know
you're doing this?
453
00:15:29,962 --> 00:15:31,130
It's my dad's hat.
454
00:15:31,197 --> 00:15:33,065
Okay, fine.
Just take one.
455
00:15:33,132 --> 00:15:34,700
‐But that's it.
‐Father!
456
00:15:34,767 --> 00:15:36,969
Stop giving away candy!
457
00:15:37,036 --> 00:15:39,672
I can't help it.
It's stupid Halloween.
458
00:15:39,739 --> 00:15:40,907
Wait.
What's in Dad's bowl
459
00:15:40,973 --> 00:15:43,009
is our last bag!
We don't have any left
460
00:15:43,075 --> 00:15:44,477
for ourselves!
Somebody, do something!
461
00:15:44,544 --> 00:15:46,579
‐Here. Here. Take it.
‐There's just too many of them!
462
00:15:46,646 --> 00:15:48,548
‐Here. Take it. Here.
‐Why did Mom have
to leave us alone on the day
463
00:15:48,614 --> 00:15:50,983
‐of the child zombie
candy‐pocalypse?
‐Here. Take it. Here.
464
00:15:51,050 --> 00:15:52,185
Gayle, come on.
465
00:15:52,251 --> 00:15:53,886
She's gonna come back
any second.
466
00:15:53,953 --> 00:15:55,455
No.
We're gonna see this through.
467
00:15:55,521 --> 00:15:56,756
What's she gonna do, kill us?
468
00:15:56,823 --> 00:15:59,258
I should trim your claws.
Uh, I‐I mean, nails.
469
00:15:59,325 --> 00:16:01,494
Both of you.
I've got a great cutter.
470
00:16:01,561 --> 00:16:02,428
It's really sharp.
471
00:16:02,495 --> 00:16:04,831
‐Yeah, okay, let's go.
‐Run. Run!
472
00:16:04,897 --> 00:16:07,066
‐Run for the car!
‐
473
00:16:07,133 --> 00:16:09,802
Oh!
And now the dog's chasing us!
474
00:16:09,869 --> 00:16:11,103
Hey!
475
00:16:11,170 --> 00:16:13,639
Run, Gayle, run!
We're gonna die!
476
00:16:13,706 --> 00:16:15,141
I'm too young to die!
477
00:16:15,208 --> 00:16:17,410
I'm so much younger than you!
478
00:16:21,414 --> 00:16:24,183
‐Aah!
‐Aah! Scary Terry!
‐
479
00:16:24,250 --> 00:16:26,252
Linda! Gayle!
Jasper, come!
480
00:16:26,319 --> 00:16:28,688
Oh, God, why did we
park so far away?
481
00:16:28,754 --> 00:16:30,756
I don't know!
It seemed like a good spot!
482
00:16:30,823 --> 00:16:32,358
Wait.
Somebody's here.
483
00:16:32,425 --> 00:16:34,227
Help! Help!
We're being chased!
484
00:16:34,293 --> 00:16:36,128
Forget it, Gayle.
Let's just go!
485
00:16:36,195 --> 00:16:39,065
Linda? Gayle?
Is that you?
486
00:16:39,131 --> 00:16:42,068
Oh, hi, Principal Rosenthal.
487
00:16:42,134 --> 00:16:44,303
Well, hello.
I haven't seen you in years.
488
00:16:44,370 --> 00:16:46,339
‐How are you?
‐We're very good.
489
00:16:46,405 --> 00:16:48,174
You're still alive.
That's nice.
490
00:16:48,241 --> 00:16:51,110
It is nice.
I'm here to pick up my dog.
491
00:16:51,177 --> 00:16:52,478
He needed a haircut
'cause he's dressing up
492
00:16:52,545 --> 00:16:54,847
as James Spader from Blacklist
for Halloween.
493
00:16:54,914 --> 00:16:56,148
‐
‐Ja...
494
00:16:56,215 --> 00:16:58,084
‐Jasper?
‐Oh, God,
495
00:16:58,150 --> 00:16:59,886
‐here she comes!
‐Help us.
496
00:16:59,952 --> 00:17:02,188
She's chasing us!
Aah!
497
00:17:02,255 --> 00:17:05,057
You come here, little man.
498
00:17:05,124 --> 00:17:07,827
I'm so sorry, Mr. Rosenthal.
He got out.
499
00:17:07,894 --> 00:17:09,262
Somebody opened his pen.
500
00:17:09,328 --> 00:17:11,497
Oh, sorry.
That was an accident.
501
00:17:11,564 --> 00:17:13,866
We were running because
we thought you were chasing us,
502
00:17:13,933 --> 00:17:15,768
but you were chasing the dog?
503
00:17:15,835 --> 00:17:17,069
No, I was chasing you, too.
504
00:17:17,136 --> 00:17:18,604
I have this great product.
505
00:17:18,671 --> 00:17:21,207
Remember? The thing I said
two seconds before you ran out?
506
00:17:21,274 --> 00:17:23,142
Why did you run out?
We were catching up.
507
00:17:23,209 --> 00:17:25,077
We were talking about
the pumpkin carving contest
508
00:17:25,144 --> 00:17:27,713
‐that got canceled.
‐Oh, God, I remember that.
509
00:17:27,780 --> 00:17:29,248
‐Uh...
‐You know, Linda,
510
00:17:29,315 --> 00:17:31,083
the sad thing is
we never got to announce
511
00:17:31,150 --> 00:17:33,986
‐that you were...
‐Shush, shush, shush,
shush, shush, shush, uh...
512
00:17:34,053 --> 00:17:36,656
Oh, I w... I‐I was just gonna
say we were gonna announce...
513
00:17:36,722 --> 00:17:38,891
♪ Oh, we're singing ♪
514
00:17:38,958 --> 00:17:41,961
‐♪ Halloween, Halloween ♪
‐Oh, I was just gonna say
you were...
515
00:17:42,028 --> 00:17:45,231
‐♪ It's such beautiful time
of year. ♪
‐What? What? What? What? What?
516
00:17:45,298 --> 00:17:47,300
‐Linda, you're being weird.
‐
517
00:17:47,366 --> 00:17:49,268
We never got to announce
518
00:17:49,335 --> 00:17:51,103
that you were the winner!
519
00:17:51,170 --> 00:17:53,739
‐And you said it.
‐Wait, what?
520
00:17:53,806 --> 00:17:56,208
‐Linda was gonna win?
‐Yeah.
521
00:17:56,275 --> 00:17:58,844
Linda, did you know
you were gonna win?
522
00:17:58,911 --> 00:18:01,213
I found out at school
the day before.
523
00:18:01,280 --> 00:18:03,349
I was in the hall
on my way to poop
524
00:18:03,416 --> 00:18:05,484
when I heard
some teachers talking
525
00:18:05,551 --> 00:18:07,453
in the principal's office
about the pumpkin contest.
526
00:18:07,520 --> 00:18:10,790
Then I heard Mr. Rosenthal say
that I was gonna be the winner.
527
00:18:10,856 --> 00:18:13,025
That mine was the most creative.
528
00:18:13,092 --> 00:18:15,261
‐Creative?
‐I knew you'd be crushed.
529
00:18:15,328 --> 00:18:17,096
I knew how hard
you worked on yours,
530
00:18:17,163 --> 00:18:18,364
and I just
couldn't let it happen.
531
00:18:18,431 --> 00:18:21,534
Wait, you dropped your pumpkin
on purpose?
532
00:18:21,601 --> 00:18:23,069
Sorta.
Yeah.
533
00:18:23,135 --> 00:18:25,104
So you smashed all the pumpkins?
534
00:18:25,171 --> 00:18:28,274
Sorry. If you want to arrest us,
I understand.
535
00:18:28,341 --> 00:18:30,309
Uh, I mean, me.
Gayle wasn't there.
536
00:18:30,376 --> 00:18:33,713
Wait a second. So, who sent us
those freakin' letters?
537
00:18:33,779 --> 00:18:35,915
‐I don't know.
‐I did.
538
00:18:35,982 --> 00:18:37,183
Huh?
539
00:18:37,249 --> 00:18:39,085
‐Who the hell are you?
‐I'm life coach,
540
00:18:39,151 --> 00:18:41,187
personal trainer
and inventor Dane Kang.
541
00:18:41,253 --> 00:18:43,956
Hi, Dane Kang.
Wait, it was you?
542
00:18:44,023 --> 00:18:46,292
Yes, Gayle. Of course
I sent you the letters.
543
00:18:46,359 --> 00:18:47,994
And I'm proud of you.
You did it.
544
00:18:48,060 --> 00:18:49,996
I did?
What did I do?
545
00:18:50,062 --> 00:18:51,998
What the heck is going on?
546
00:18:52,064 --> 00:18:53,366
I knew the only way to get Gayle
547
00:18:53,432 --> 00:18:55,134
to confront her past
was to bring it back
548
00:18:55,201 --> 00:18:56,268
and shove it in her face.
549
00:18:56,335 --> 00:18:57,770
And if she rose
to the challenge,
550
00:18:57,837 --> 00:19:00,973
she could move forward
in all areas of her life
551
00:19:01,040 --> 00:19:02,808
and to the gold star level
of my program.
552
00:19:02,875 --> 00:19:04,076
Ooh.
553
00:19:04,143 --> 00:19:06,212
I didn't know
life coaches did that stuff.
554
00:19:06,278 --> 00:19:08,180
‐Oh, they don't.
‐Can I have your card?
555
00:19:08,247 --> 00:19:10,049
Well, why did you bring me
into all this?
556
00:19:10,116 --> 00:19:11,584
Gayle talks about you a lot.
557
00:19:11,651 --> 00:19:14,186
‐No, not that much. Maybe once.
‐We've had one session,
558
00:19:14,253 --> 00:19:16,022
and I feel like I've known you
all my life.
559
00:19:16,088 --> 00:19:18,124
Though I expected you
to be older and very ugly.
560
00:19:18,190 --> 00:19:20,226
Anyway, you're welcome.
You're all welcome.
561
00:19:20,292 --> 00:19:22,928
Now I got to go pretend to be
a client's long‐lost love child.
562
00:19:22,995 --> 00:19:25,464
Bye, Dane Kang.
I'll call you Monday.
563
00:19:25,531 --> 00:19:26,732
Well, this was fun.
564
00:19:26,799 --> 00:19:28,901
You're gonna want to rub this in
with your fingertips.
565
00:19:28,968 --> 00:19:30,903
‐Give me your hand.
‐Okay.
566
00:19:30,970 --> 00:19:32,204
Trick or treat.
567
00:19:32,271 --> 00:19:34,140
Here. Last one.
Yeah.
568
00:19:34,206 --> 00:19:36,676
No more Sour Sack Babies, okay?
569
00:19:36,742 --> 00:19:38,744
Oh, no. Don't‐don't cry.
570
00:19:38,811 --> 00:19:41,847
Here. W‐We have these.
Take as many as you want.
571
00:19:41,914 --> 00:19:43,883
‐
‐Oh, my God.
572
00:19:43,949 --> 00:19:45,217
Ugh.
Total disaster.
573
00:19:45,284 --> 00:19:47,086
And now we don't have
any Sour Sack Babies.
574
00:19:47,153 --> 00:19:48,621
This feels like rock bottom.
575
00:19:48,688 --> 00:19:50,322
I don't even know
if I have the energy
576
00:19:50,389 --> 00:19:51,657
to trick‐or‐treat anymore.
577
00:19:51,724 --> 00:19:54,694
I mean, we'll go,
but my heart won't be in it.
578
00:19:54,760 --> 00:19:55,828
Just my mouth.
579
00:19:55,895 --> 00:19:57,396
Well, good thing I saved
580
00:19:57,463 --> 00:19:59,465
three of these things
for you kids, huh?
581
00:19:59,532 --> 00:20:00,900
‐Yay!
‐Oh, my God!
‐Yes!
582
00:20:00,966 --> 00:20:02,668
I could kiss you.
And I will.
583
00:20:02,735 --> 00:20:03,669
Give me those lips!
584
00:20:03,736 --> 00:20:06,839
I am never handing out
good candy again.
585
00:20:06,906 --> 00:20:09,041
‐Mm‐hmm.
‐Yeah.
‐Yep, yep, yep.
586
00:20:09,108 --> 00:20:11,243
I mean, what kind
of life coach does that?
587
00:20:11,310 --> 00:20:12,778
He's the best.
That's why
588
00:20:12,845 --> 00:20:14,380
‐he's $400 a session.
‐What?!
589
00:20:14,447 --> 00:20:16,015
But, you know,
the first two are free.
590
00:20:16,082 --> 00:20:17,249
And I think I'm fixed now,
591
00:20:17,316 --> 00:20:19,151
so I just need to cancel
your credit card.
592
00:20:19,218 --> 00:20:20,553
‐Oh, God.
‐Linda,
593
00:20:20,619 --> 00:20:23,122
I wish you would've just told me
that you were gonna win
594
00:20:23,189 --> 00:20:25,024
that pumpkin carving contest.
595
00:20:25,091 --> 00:20:27,393
I know. But I guess
sometimes I don't tell you
596
00:20:27,460 --> 00:20:29,695
good stuff that happens to me
'cause I don't want to,
597
00:20:29,762 --> 00:20:31,230
you know, rub it in.
598
00:20:31,297 --> 00:20:34,633
When good things happen to you,
it does make me happy.
599
00:20:34,700 --> 00:20:35,768
Is this just because
600
00:20:35,835 --> 00:20:38,070
sometimes I fly
into violent rages of jealousy
601
00:20:38,137 --> 00:20:40,306
and cry in the closet
until I throw up?
602
00:20:40,372 --> 00:20:42,475
‐Yeah, maybe.
‐Well, I still want to know
603
00:20:42,541 --> 00:20:45,077
what's happening in your life.
I love you.
604
00:20:45,144 --> 00:20:47,046
You're my sister
and my best friend.
605
00:20:47,113 --> 00:20:48,681
And my archnemesis.
606
00:20:48,748 --> 00:20:50,082
I love you, too, Gayle.
607
00:20:50,149 --> 00:20:52,318
Also, my pumpkin
was way better than yours.
608
00:20:52,384 --> 00:20:55,521
Mr. Rosenthal's stupid.
Oh, speaking of pumpkins,
609
00:20:55,588 --> 00:20:57,189
look at those.
They're good.
610
00:20:57,256 --> 00:20:59,058
‐Too good.
I want to go smash them!
‐Gayle, no!
611
00:20:59,125 --> 00:21:01,160
♪ Goblins, ghouls,
ghosts and bears ♪
612
00:21:01,227 --> 00:21:02,962
♪ Why'd I say bears? ♪
613
00:21:03,028 --> 00:21:04,130
♪ I don't know, they're scary ♪
614
00:21:04,196 --> 00:21:05,998
♪ It's Halloween ♪
Aah!
615
00:21:06,065 --> 00:21:07,366
♪ Okay, bears
aren't that scary ♪
616
00:21:07,433 --> 00:21:09,235
♪ They're just big and hairy ♪
617
00:21:09,301 --> 00:21:11,103
♪ They eat nuts and berries,
not scary ♪
618
00:21:11,170 --> 00:21:13,973
♪ But what the heck,
it's Halloween ♪ Aah!
619
00:21:14,039 --> 00:21:16,208
♪ Halloween, ooh ♪
620
00:21:16,275 --> 00:21:19,645
♪ Halloween, scary, scary ♪
621
00:21:19,712 --> 00:21:21,847
♪ Halloween ♪
622
00:21:21,914 --> 00:21:24,283
♪ Halloween‐ween‐ween ♪
623
00:21:24,350 --> 00:21:26,952
♪ Goblins, ghouls,
ghosts and bears ♪
624
00:21:27,019 --> 00:21:28,654
♪ Why'd I say bears? ♪
625
00:21:28,721 --> 00:21:30,823
♪ I don't know, they're scary,
it's Halloween. ♪ Aah!
626
00:21:30,890 --> 00:21:32,658
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
627
00:21:32,725 --> 00:21:34,460
and TOYOTA.
47953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.