Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,427 --> 00:00:14,181
[ Male Voice ] In the beginning,
God created beast and man...
2
00:00:14,264 --> 00:00:16,850
so that both might live
in friendship...
3
00:00:16,934 --> 00:00:21,063
and share dominion
over a world at peace.
4
00:00:21,146 --> 00:00:26,860
But in the fullness of time,
evil men betrayed God's trust...
5
00:00:26,944 --> 00:00:29,363
and in disobedience
to his holy word...
6
00:00:29,446 --> 00:00:31,865
waged bloody wars...
7
00:00:31,949 --> 00:00:34,368
not only against their own kind...
8
00:00:34,451 --> 00:00:39,665
but against the apes,
whom they reduced to slavery.
9
00:00:40,958 --> 00:00:45,712
Then God, in his wrath,
sent the world a savior...
10
00:00:45,796 --> 00:00:48,549
miraculously born of two apes...
11
00:00:48,632 --> 00:00:53,470
who descended on Earth
from Earth's own future.
12
00:00:53,554 --> 00:00:55,681
And man was afraid...
13
00:00:55,764 --> 00:00:59,977
for both parent apes possessed
the power of speech.
14
00:01:00,060 --> 00:01:02,479
Come on!
15
00:01:16,493 --> 00:01:18,495
Cornelius!
16
00:01:24,167 --> 00:01:27,296
[ Helicopter Blades Whirring ]
17
00:01:30,549 --> 00:01:35,887
[ Gunfire ]
18
00:01:38,974 --> 00:01:41,518
[ Gasping ]
19
00:01:44,396 --> 00:01:46,857
[ Sobbing ]
20
00:01:55,407 --> 00:01:59,536
So both were brutally murdered.
21
00:01:59,620 --> 00:02:01,747
But the child ape survived...
22
00:02:01,830 --> 00:02:05,542
and grew up to set his
fellow creatures free...
23
00:02:05,626 --> 00:02:08,754
from the yoke of human slavery.
24
00:02:08,837 --> 00:02:10,922
Do.
25
00:02:16,345 --> 00:02:18,388
No!
26
00:03:28,166 --> 00:03:32,087
[ Chittering ]
27
00:04:00,323 --> 00:04:03,285
Yet in the aftermath
of this victory...
28
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
the surface of the world
was ravaged..
29
00:04:05,996 --> 00:04:10,542
By the vilest war in human history.
30
00:04:10,625 --> 00:04:12,627
The great cities of the world
split asunder...
31
00:04:12,711 --> 00:04:14,629
and were flattened.
32
00:04:14,713 --> 00:04:17,132
And out of one such city...
33
00:04:17,215 --> 00:04:21,136
our savior led a remnant
of those who survived...
34
00:04:21,219 --> 00:04:23,930
in search of greener pastures...
35
00:04:24,014 --> 00:04:28,143
where ape and human might
forever live in friendship...
36
00:04:28,226 --> 00:04:32,147
according to divine will.
37
00:04:32,230 --> 00:04:35,317
His name was Caesar...
38
00:04:35,400 --> 00:04:40,655
and this is his story
in those far-off days.
39
00:08:33,096 --> 00:08:35,765
You're not gonna make it, Jake.
40
00:08:35,849 --> 00:08:37,851
Nah, we'll make it.
41
00:08:39,185 --> 00:08:41,187
I'll show you how.
42
00:08:51,489 --> 00:08:55,493
[ Grunting ]
43
00:08:59,789 --> 00:09:03,543
[ Exhales ]
Thanks, Aldo.
44
00:09:03,626 --> 00:09:05,962
You will call me by my proper rank-
General!
45
00:09:07,213 --> 00:09:09,299
Yes, General.
46
00:09:11,968 --> 00:09:14,929
Don't put him in the corral.
I won't be long.
47
00:09:15,013 --> 00:09:17,182
Gorillas, read me what I've written.
48
00:09:19,601 --> 00:09:22,353
[All]
Ape shall never kill ape.
49
00:09:22,437 --> 00:09:25,523
Ape shall never kill ape.
50
00:09:25,607 --> 00:09:27,734
Ape shall never kill ape.
51
00:09:27,817 --> 00:09:29,736
Ape shall never kill ape.
52
00:09:29,819 --> 00:09:33,156
Shall ape ever kill man?
53
00:09:33,239 --> 00:09:36,117
- [ Chattering ]
- You're late, General Aldo.
54
00:09:36,201 --> 00:09:38,411
Come and read this to the class.
55
00:09:38,495 --> 00:09:40,538
I won't.
56
00:09:40,622 --> 00:09:43,333
You won't because you can't...
57
00:09:43,416 --> 00:09:47,337
and you can't because
you don't want to learn...
58
00:09:47,420 --> 00:09:49,631
and it is my duty to
report this to Caesar.
59
00:09:49,714 --> 00:09:53,927
- [ Growls ]
- If my father were a gorilla...
60
00:09:54,010 --> 00:09:57,347
we'd all be learning
riding instead of writing.
61
00:09:57,430 --> 00:10:00,391
[ Laughing ]
62
00:10:00,475 --> 00:10:02,852
Silence.
63
00:10:02,936 --> 00:10:04,938
Silence.
64
00:10:05,980 --> 00:10:08,608
Cornelius.
65
00:10:08,691 --> 00:10:11,444
Remember, you are
Caesar's son and heir.
66
00:10:11,528 --> 00:10:14,906
Being a good rider isn't enough
for being a good ruler...
67
00:10:14,989 --> 00:10:17,075
though in human history...
68
00:10:17,158 --> 00:10:20,745
quite a number of military dictators
seem to have thought so.
69
00:10:20,829 --> 00:10:24,123
Now, all of you take up your charcoal sticks
and your parchments...
70
00:10:24,207 --> 00:10:26,626
and copy down what I've written.
71
00:10:26,709 --> 00:10:29,712
The best shall be hung
from these hooks.
72
00:10:29,796 --> 00:10:33,007
I can think of better things
to hang from those hooks.
73
00:10:34,342 --> 00:10:36,719
But, Virgil, can we
tamper with time?
74
00:10:36,803 --> 00:10:38,721
- Accept my premise.
- What premise?
75
00:10:38,805 --> 00:10:41,891
That since man once learned
to travel faster than sound...
76
00:10:41,975 --> 00:10:45,895
- he could later have learned
to travel faster than light.
- We accept.
77
00:10:45,979 --> 00:10:48,106
Imagine a musician
giving a live broadcast...
78
00:10:48,189 --> 00:10:51,568
from what was once London to what
was once New York on a Wednesday.
79
00:10:51,651 --> 00:10:53,653
He then travels faster than light...
80
00:10:53,736 --> 00:10:55,655
from London to New York...
81
00:10:55,738 --> 00:10:58,199
where he arrives-
as physicists would confirm-
82
00:10:58,283 --> 00:11:02,036
On the previous Tuesday,
listens to his own broadcast on the Wednesday...
83
00:11:02,120 --> 00:11:04,414
dislikes its quality intensely...
84
00:11:04,497 --> 00:11:07,292
then travels back
faster than light to London...
85
00:11:07,375 --> 00:11:10,795
in time for him to decide
not to give his broadcast.
86
00:11:10,879 --> 00:11:13,923
Come. I'll prove it
to you logically.
87
00:11:19,512 --> 00:11:23,349
Good, Cornelius,
but you've made a mistake here.
88
00:11:23,433 --> 00:11:26,853
You have put a �b� in place
of the second �p.�
89
00:11:26,936 --> 00:11:29,355
Teacher, have you
forgotten your own name?
90
00:11:31,858 --> 00:11:34,569
Everyone has always called me
Teacher that I had forgotten.
91
00:11:34,652 --> 00:11:37,530
�Ape shall never kill Abe.�
92
00:11:37,614 --> 00:11:41,159
Thank you, Cornelius.
That was a very kind thought.
93
00:11:41,242 --> 00:11:43,703
Gorillas.
All right, Aldo...
94
00:11:43,786 --> 00:11:46,164
let's start with you.
95
00:11:49,417 --> 00:11:51,836
General Aldo.
96
00:11:58,259 --> 00:12:00,345
With respect, General Aldo...
97
00:12:00,428 --> 00:12:03,473
this is barely legible
and will have to be written again.
98
00:12:03,556 --> 00:12:07,852
Your capital �A� leans over
like a tent in a high wind.
99
00:12:07,936 --> 00:12:10,355
[ Laughs]
100
00:12:12,357 --> 00:12:14,359
And your capital �K"-
101
00:12:16,527 --> 00:12:20,823
�Ape shall never kill Abe.�
102
00:12:20,907 --> 00:12:22,992
No, Aldo! No!
103
00:12:27,914 --> 00:12:29,832
Teacher!
104
00:12:29,916 --> 00:12:32,543
Teacher, you've spoken
the unspeakable.
105
00:12:32,627 --> 00:12:34,754
In all our years
of slavery to mankind...
106
00:12:34,837 --> 00:12:37,715
the word �no� was the one word
we were electrically conditioned to fear.
107
00:12:37,799 --> 00:12:40,510
Caesar has forbidden you
its utterance in perpetuity.
108
00:12:40,593 --> 00:12:42,637
An ape may say no to a human...
109
00:12:42,720 --> 00:12:46,516
but a human may never
again say no to an ape.
110
00:12:46,599 --> 00:12:49,519
Tell him you're sorry and go home
while you've still got a home to go to.
111
00:12:49,602 --> 00:12:51,771
I'll put in a good word
for you with Caesar.
112
00:12:58,027 --> 00:13:01,614
General Aldo, I'm-I'm sorry.
113
00:13:01,698 --> 00:13:03,700
The writing you destroyed
was by Caesar's son.
114
00:13:03,783 --> 00:13:05,743
I did not want you to
suffer Caesar's anger!
115
00:13:05,827 --> 00:13:07,745
What do I care for Caesar's anger?
116
00:13:07,829 --> 00:13:10,039
Let me give you a taste of mine!
117
00:13:32,228 --> 00:13:34,230
Grab him!
118
00:13:34,313 --> 00:13:36,315
Stop, Teacher!
Grab him!
119
00:13:36,399 --> 00:13:38,443
Stop!
120
00:13:44,615 --> 00:13:47,618
Grab him.
Grab the teacher!
121
00:13:51,706 --> 00:13:53,666
Grab him.
122
00:13:53,750 --> 00:13:55,835
Stop, Teacher!
Grab him!
123
00:13:55,918 --> 00:13:57,920
Stop!
124
00:14:05,053 --> 00:14:07,722
Grab him.
Grab the teacher!
125
00:14:19,358 --> 00:14:21,778
Stop! Stop!
126
00:14:21,861 --> 00:14:24,322
We'll teach the teacher a lesson.
127
00:14:24,405 --> 00:14:27,867
Throw him in the corral,
where all humans belong.
128
00:14:32,288 --> 00:14:34,665
I said stop, Aldo.
129
00:14:34,749 --> 00:14:38,753
He broke the law. With his own mouth,
he broke the first law.
130
00:14:38,836 --> 00:14:41,714
I am the law.
What has he done?
131
00:14:41,798 --> 00:14:45,468
Caesar, I was there.
132
00:14:45,551 --> 00:14:48,554
Teacher only reverted
to type under provocation.
133
00:14:48,638 --> 00:14:51,766
He spoke like a slave master
in the old days of our servitude...
134
00:14:51,849 --> 00:14:55,728
when we were conditioned
to mechanical obedience.
135
00:14:55,812 --> 00:14:58,314
He uttered a negative imperative.
136
00:14:58,397 --> 00:15:00,399
Could you put that into words...
137
00:15:00,483 --> 00:15:02,610
which even Caesar could understand?
138
00:15:02,693 --> 00:15:08,658
- Um, he said, �No, Aldo. No.�
- [ Grunts ]
139
00:15:08,741 --> 00:15:12,078
General Aldo deliberately
tore up a writing exercise...
140
00:15:12,161 --> 00:15:15,123
written especially for me
by Caesar's son.
141
00:15:15,206 --> 00:15:18,042
Teacher, you're old enough
to be well aware that �no�...
142
00:15:18,126 --> 00:15:20,586
ls the one word a human
may never say to an ape...
143
00:15:20,670 --> 00:15:22,505
because apes once
heard it said to them...
144
00:15:22,588 --> 00:15:24,382
a hundred times a day by humans.
145
00:15:26,008 --> 00:15:27,927
Yes, I am old enough.
146
00:15:28,010 --> 00:15:30,972
- The schoolroom was wrecked.
- The class is ended.
147
00:15:31,055 --> 00:15:34,350
The schoolroom is closed!
Now we go back to riding horses!
148
00:15:35,810 --> 00:15:38,437
Aldo!
149
00:15:38,521 --> 00:15:40,439
You and your friends...
150
00:15:40,523 --> 00:15:42,859
will return to the schoolroom...
151
00:15:42,942 --> 00:15:45,903
and put it back in order.
152
00:15:47,697 --> 00:15:49,949
Abe, no gorilla
is to be dismissed...
153
00:15:50,032 --> 00:15:54,078
- until everything is back in its place.
- Yes, Caesar.
154
00:15:54,162 --> 00:15:56,914
Father, since there won't be
any more school today...
155
00:15:56,998 --> 00:15:59,083
may I go out and play?
156
00:15:59,167 --> 00:16:01,961
Can't you study in the house?
157
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
I could, father, but-
158
00:16:04,130 --> 00:16:06,716
Run along and play.
159
00:16:08,176 --> 00:16:10,094
Where are my students?
160
00:16:10,178 --> 00:16:12,096
I was just in the midst...
161
00:16:12,180 --> 00:16:14,599
of explaining my theory
of time relativity.
162
00:16:14,682 --> 00:16:16,976
If Caesar permits,
I would like my-
163
00:16:17,059 --> 00:16:20,021
- Caesar permits.
- Thank God.
164
00:16:20,104 --> 00:16:22,023
You look concerned, MacDonald.
165
00:16:22,106 --> 00:16:25,318
I am, Caesar. I think
that Aldo's hatred...
166
00:16:25,401 --> 00:16:27,486
is not confined to humans.
167
00:16:30,406 --> 00:16:32,992
Look out!
168
00:16:40,875 --> 00:16:45,630
I think Aldo may be
riding for a fall.
169
00:16:47,381 --> 00:16:49,300
If only my mother and father...
170
00:16:49,383 --> 00:16:52,094
whom I was too
young to remember-
171
00:16:52,178 --> 00:16:54,096
If only they'd lived...
172
00:16:54,180 --> 00:16:56,098
perhaps they would have taught me...
173
00:16:56,182 --> 00:16:58,976
if it was right to kill evil...
174
00:16:59,060 --> 00:17:01,604
so that good should prevail.
175
00:17:01,687 --> 00:17:04,607
But you know,
Caesar, history shows-
176
00:17:04,690 --> 00:17:09,654
Oh, no, no. That is A um an history,
not ape history.
177
00:17:09,737 --> 00:17:12,156
Ape never kills ape.
178
00:17:14,200 --> 00:17:16,285
Oh, here's the list...
179
00:17:16,369 --> 00:17:19,288
of our winter supplies so far.
180
00:17:19,372 --> 00:17:21,290
I've got to be getting along.
I"m starving.
181
00:17:21,374 --> 00:17:24,543
- I could eat a horse.
- A horse?
182
00:17:24,627 --> 00:17:27,672
Oh, you remember, Lisa.
[ Chuckles ] They used to eat lots of things-
183
00:17:27,755 --> 00:17:30,675
Dead cattle, dead chickens,
dead pigs.
184
00:17:30,758 --> 00:17:33,302
Now we live and chew nuts...
185
00:17:33,386 --> 00:17:35,846
at our master's command.
186
00:17:35,930 --> 00:17:40,059
- That will be all, Julie.
- Thank you.
187
00:17:41,185 --> 00:17:43,562
We are not your masters.
188
00:17:45,523 --> 00:17:47,525
We're not your equals.
189
00:17:49,151 --> 00:17:52,571
MacDonald, I believe that...
190
00:17:52,655 --> 00:17:58,077
when you truly grow to know and trust a person,
you cannot help but like him.
191
00:17:58,160 --> 00:18:01,289
When we grow to know
and trust your people...
192
00:18:01,372 --> 00:18:03,582
then we shall all be equals...
193
00:18:03,666 --> 00:18:06,711
and remain so until
the end of the world.
194
00:18:06,794 --> 00:18:08,796
Which may be sooner than you think.
195
00:18:08,879 --> 00:18:11,799
- You are such a pessimist!
- Or a prophet.
196
00:18:11,882 --> 00:18:14,218
Now that apes are at the helm...
197
00:18:14,302 --> 00:18:17,805
Earth will sail safely through space
until the end of time...
198
00:18:17,888 --> 00:18:20,808
and Virgil says time has no end.
199
00:18:20,891 --> 00:18:23,019
So, you see, I cannot believe you.
200
00:18:23,102 --> 00:18:26,063
Would you believe it
if you heard it...
201
00:18:26,147 --> 00:18:29,358
from the lips of your own parents?
202
00:18:30,526 --> 00:18:32,737
Are my parents alive?
203
00:18:32,820 --> 00:18:36,782
No, but their images
and their voices are.
204
00:18:36,866 --> 00:18:39,660
MacDonald, when you talk
about my parents...
205
00:18:39,744 --> 00:18:41,662
please do not speak in riddles.
206
00:18:41,746 --> 00:18:43,664
I cannot see them.
I cannot hear them.
207
00:18:43,748 --> 00:18:45,833
Armando's only told me
they came out of the future.
208
00:18:45,916 --> 00:18:48,002
They cannot give me knowledge.
209
00:18:48,085 --> 00:18:51,881
Caesar, you can see them,
210
00:18:51,964 --> 00:18:53,883
You can hear them...
211
00:18:53,966 --> 00:18:56,385
and they can give you knowledge.
212
00:18:56,469 --> 00:19:00,890
- How?
- Under the dead city where we once lived...
213
00:19:00,973 --> 00:19:03,893
in the archives near
the old command post...
214
00:19:03,976 --> 00:19:06,312
there are tapes-
sealed tapes-
215
00:19:06,395 --> 00:19:08,314
Of Cornelius and Zira...
216
00:19:08,397 --> 00:19:11,609
being examined by officials
of the American government.
217
00:19:11,692 --> 00:19:14,904
When my brother was Governor Breck's assistant,
he told me about them.
218
00:19:14,987 --> 00:19:17,865
I know where they are...
219
00:19:17,948 --> 00:19:21,327
and I know that they concern Earth's future,
from which your parents came.
220
00:19:21,410 --> 00:19:23,579
But the city was flattened.
221
00:19:23,662 --> 00:19:25,581
The bomb left nothing.
222
00:19:25,664 --> 00:19:27,917
Except, I suspect...
223
00:19:28,000 --> 00:19:30,086
the archive section.
224
00:19:30,169 --> 00:19:32,588
Indeed, many sections
of the underground city...
225
00:19:32,671 --> 00:19:35,132
were designed
to survive the impact...
226
00:19:35,216 --> 00:19:37,218
of a 10-megaton over-blast.
227
00:19:37,301 --> 00:19:39,512
Well, then the tapes
and pictures of my parents-
228
00:19:39,595 --> 00:19:42,181
Are still down there.
229
00:19:42,264 --> 00:19:44,392
Oh-
230
00:19:44,475 --> 00:19:46,394
Oh, MacDonald...
231
00:19:46,477 --> 00:19:49,397
I want to see what they look like.
232
00:19:49,480 --> 00:19:52,733
I suppose every orphan does.
233
00:19:53,818 --> 00:19:55,903
I want to hear...
234
00:19:55,986 --> 00:19:58,406
what they thought and knew.
235
00:20:00,991 --> 00:20:03,077
The city's radioactive.
236
00:20:04,662 --> 00:20:07,915
Oh, yeah, well- Let me see.
237
00:20:07,998 --> 00:20:10,918
Who is there among your people...
238
00:20:11,001 --> 00:20:13,421
who knows something
about radioactivity?
239
00:20:13,504 --> 00:20:16,257
- No one.
-Hmm.
240
00:20:16,340 --> 00:20:18,259
And among mine?
241
00:20:21,011 --> 00:20:24,348
Who knows everything
about everything?
242
00:20:25,850 --> 00:20:30,479
Oh. Oh, Virgil.
243
00:20:30,563 --> 00:20:32,773
Go and find him.
244
00:20:34,525 --> 00:20:37,611
Lisa, you remember your parents.
245
00:20:37,695 --> 00:20:41,282
I was too young when
they died to remember mine.
246
00:20:41,365 --> 00:20:43,784
I don't want to have
to remember my husband.
247
00:20:43,868 --> 00:20:45,786
I want to love him now.
248
00:20:45,870 --> 00:20:48,497
Well, Virgil will be with us.
249
00:20:48,581 --> 00:20:51,459
Now, we'll take good care.
250
00:20:51,542 --> 00:20:53,461
Say good-bye to Cornelius.
251
00:20:53,544 --> 00:20:56,338
I don't want him to know I"m afraid.
252
00:21:00,593 --> 00:21:03,345
Cornelius.
253
00:21:06,390 --> 00:21:08,392
Cornelius.
254
00:21:10,895 --> 00:21:13,189
Cornelius.
255
00:21:15,399 --> 00:21:17,359
Father.
256
00:21:18,402 --> 00:21:20,321
I"m going on a journey.
257
00:21:20,404 --> 00:21:23,449
What will you bring me back?
258
00:21:23,532 --> 00:21:25,534
What would you like?
259
00:21:28,621 --> 00:21:30,539
More nuts for my squirrel.
260
00:21:30,623 --> 00:21:34,084
- He's growing fast.
- So are you.
261
00:21:35,461 --> 00:21:40,299
One day, you will be
as tall as a king.
262
00:21:46,222 --> 00:21:48,182
Mandemus.
263
00:21:48,265 --> 00:21:51,519
- He's asleep.
- Not eternally, I trust.
264
00:21:51,602 --> 00:21:53,604
Mandemus.
265
00:21:55,648 --> 00:21:57,816
- Who's there?
- Caesar.
266
00:22:06,075 --> 00:22:09,495
- What does Caesar want?
- Weapons.
267
00:22:09,578 --> 00:22:12,706
- For what purpose?
- For self-protection...
268
00:22:12,790 --> 00:22:14,792
in the pursuit of knowledge.
269
00:22:14,875 --> 00:22:17,211
Self-protection
against whom or what?
270
00:22:17,294 --> 00:22:19,213
We don't know.,
271
00:22:19,296 --> 00:22:21,882
Well, then what is the point
of protecting yourself...
272
00:22:21,966 --> 00:22:24,593
against a danger of which
you have no knowledge...
273
00:22:24,677 --> 00:22:27,012
in pursuit of a knowledge
you do not possess?
274
00:22:27,096 --> 00:22:29,098
Oh, God.
275
00:22:30,599 --> 00:22:33,519
Is it a knowledge for good or evil?
276
00:22:33,602 --> 00:22:35,896
All knowledge is for good.
277
00:22:35,980 --> 00:22:39,692
Only the use to which you
put it can be good or evil.
278
00:22:39,775 --> 00:22:42,319
- Well put.
- Thank you.
279
00:22:42,403 --> 00:22:44,321
The sun is rising.
280
00:22:44,405 --> 00:22:47,741
I should like to get
this matter settled before it sets.
281
00:22:47,825 --> 00:22:51,787
Caesar has appointed me
not only as the keeper of this armory...
282
00:22:51,870 --> 00:22:54,498
but as the keeper
of his own conscience.
283
00:22:54,582 --> 00:22:58,085
That is why I have asked
six boring questions...
284
00:22:58,168 --> 00:23:00,129
and now propose to ask a seventh...
285
00:23:00,212 --> 00:23:04,091
before issuing or not issuing
the weapons you require.
286
00:23:04,174 --> 00:23:06,093
What is the nature
of the knowledge...
287
00:23:06,176 --> 00:23:09,096
you cannot seek without weapons?
288
00:23:09,179 --> 00:23:12,182
The knowledge of
Earth's ultimate fate, recorded on tapes...
289
00:23:12,266 --> 00:23:14,184
in the archives of
the forbidden city.
290
00:23:14,268 --> 00:23:16,186
Which is contaminated...
291
00:23:16,270 --> 00:23:19,148
but still may be
inhabited by humans.
292
00:23:19,231 --> 00:23:21,317
Hmm. Come in.
293
00:23:26,697 --> 00:23:28,782
Name your protective pick.
294
00:23:28,866 --> 00:23:31,619
- [ Caesar ] Three submachine guns.
- For?
295
00:23:31,702 --> 00:23:34,038
The removal of obstacles.
296
00:23:34,121 --> 00:23:36,123
Hmm.
297
00:23:37,291 --> 00:23:39,543
One.
298
00:23:40,544 --> 00:23:42,713
Two.
299
00:23:42,796 --> 00:23:44,715
And three.
300
00:23:44,798 --> 00:23:46,967
- Now what?
- Ammunition.
301
00:23:47,051 --> 00:23:51,722
Oh. I really don't hold
with knowing the future...
302
00:23:51,805 --> 00:23:54,224
even my own, which is short.
303
00:23:54,308 --> 00:23:56,226
A Geiger counter.
304
00:23:56,310 --> 00:23:59,229
I mean, if we knew for a fact
there was an afterlife...
305
00:23:59,313 --> 00:24:01,315
and that the afterlife
was bliss eternal...
306
00:24:01,398 --> 00:24:04,652
we'd all commit suicide in
order to be able to enjoy it.
307
00:24:07,488 --> 00:24:09,615
Pistols.
308
00:24:09,698 --> 00:24:12,159
To remove smaller obstacles?
309
00:24:12,242 --> 00:24:14,662
It's a three-day journey.
310
00:24:14,745 --> 00:24:16,747
With Caesar's permission,
MacDonald may want to...
311
00:24:16,830 --> 00:24:19,166
shoot, cook and eat a rabbit.
312
00:24:19,249 --> 00:24:23,170
But who needs three pistols
to shoot one rabbit?
313
00:24:24,963 --> 00:24:28,676
- Enjoy your meal.
- Thank you.
314
00:24:31,261 --> 00:24:34,682
He may be old, but he's
got a mind like a razor.
315
00:24:34,765 --> 00:24:37,685
When I was a boy, he was my teacher.
316
00:24:37,768 --> 00:24:41,105
Let's collect our stores
and be on our way.
317
00:25:40,205 --> 00:25:42,958
There it is- or was.
318
00:25:43,041 --> 00:25:47,796
Like a storm at sea, but solidified.
319
00:25:47,880 --> 00:25:51,592
By a bomb from an armory
1,000 times the size of ours.
320
00:25:51,675 --> 00:25:54,344
And nobody to keep
its owner's conscience.
321
00:26:17,618 --> 00:26:19,536
This is the hell..
322
00:26:19,620 --> 00:26:23,207
My forefathers used to speak about.
323
00:27:07,167 --> 00:27:10,420
[ Geiger Counter Ticking ]
324
00:27:14,466 --> 00:27:18,720
- [ Virgil ] Do you know where we are, MacDonald?
- Yes.
325
00:27:18,804 --> 00:27:23,392
Now, this is- I mean was-
11th Avenue.
326
00:27:23,475 --> 00:27:27,396
Ape Management was two
blocks east from here.
327
00:27:27,479 --> 00:27:29,982
The archives section,
two blocks west...
328
00:27:30,065 --> 00:27:32,150
corner of Breck and Agamon.
329
00:27:32,234 --> 00:27:35,279
- Get us there quickly.
- [ Ticking ]
330
00:27:50,586 --> 00:27:51,587
'
331
00:28:26,622 --> 00:28:28,832
The governor's very
irritable lately.
332
00:28:28,916 --> 00:28:32,502
Who wouldn't be, living in this hell
of radiation for all these years?
333
00:28:32,586 --> 00:28:35,547
If the bomb hadn't
killed the old governor...
334
00:28:35,631 --> 00:28:37,716
boredom certainly would have.
335
00:28:37,799 --> 00:28:41,678
Alma, I just want somebody
to talk to, anybody.
336
00:28:41,762 --> 00:28:44,348
- [ Geiger Counter Ticking ]
- We are at best brave...
337
00:28:44,431 --> 00:28:47,351
and at worst mad to be here.
338
00:28:47,434 --> 00:28:49,353
This background radiation alone...
339
00:28:49,436 --> 00:28:52,564
will give us 300 Roentgens per hour.
340
00:28:52,648 --> 00:28:54,566
Meaning?
341
00:28:54,650 --> 00:28:57,319
That unless we leave
this place within two hours...
342
00:28:57,402 --> 00:29:00,280
we shall become inmates.
343
00:29:00,364 --> 00:29:02,324
This is a ghost city.
344
00:29:02,407 --> 00:29:05,911
- I want to put some flesh on it.
- Radioactive flesh?
345
00:29:08,413 --> 00:29:13,126
Well, we're all radiated, but at least we're active.
[ Chuckles ]
346
00:29:13,210 --> 00:29:16,421
[ Ticking ]
347
00:29:16,505 --> 00:29:18,840
[ Ticking Grows Louder ]
348
00:29:18,924 --> 00:29:21,885
It's getting stronger.
We must hurry.
349
00:29:28,058 --> 00:29:31,436
- [ Alarm Beeping ]
- Oh, Governor, look!
350
00:29:31,520 --> 00:29:33,939
- What now?
- F-6! F-6!
351
00:29:34,022 --> 00:29:37,693
[ Beeping ]
352
00:29:37,776 --> 00:29:40,946
Alert Mendez.
353
00:29:41,029 --> 00:29:44,366
Mend- Oh. Mendez to Control Room.
Mendez to Control Room.
354
00:29:44,449 --> 00:29:47,119
Mendez to Control Room.
355
00:29:49,955 --> 00:29:52,499
Somebody's breached
the warning system at entry F-6.
356
00:29:52,582 --> 00:29:55,711
- One of our scavengers.
- No. It's been locked for years.
357
00:29:55,794 --> 00:29:58,171
It couldn't have been one of us.
It must have been someone else.
358
00:29:58,255 --> 00:30:00,298
Well, that's impossible.
There ls no one else.
359
00:30:00,382 --> 00:30:02,342
We have to act quickly.
360
00:30:02,426 --> 00:30:04,344
- Alma.
- Yes, sir?
361
00:30:04,428 --> 00:30:06,722
Work the �B� console.
362
00:30:06,805 --> 00:30:09,891
Quick, Mendez.
Quick! Quick!
363
00:30:09,975 --> 00:30:13,061
Oh, quicker! Faster!
364
00:30:13,145 --> 00:30:16,189
[ Ticking ]
365
00:30:20,068 --> 00:30:22,154
Keep going.
No, no. Back.
366
00:30:26,283 --> 00:30:28,326
This is the place.
367
00:30:33,248 --> 00:30:36,168
That's Caesar...
368
00:30:36,251 --> 00:30:39,671
come back to reconquer his kingdom.
369
00:30:39,755 --> 00:30:43,175
Doesn't he know that
the bomb did that?
370
00:30:46,136 --> 00:30:50,515
[ Ticking ]
371
00:30:50,599 --> 00:30:53,477
[ Ticking Grows Louder ]
372
00:30:55,562 --> 00:30:59,274
- We're still all right.
- This way.
373
00:31:07,574 --> 00:31:09,534
What"s holding you up?
374
00:31:09,618 --> 00:31:11,703
Smell 'em, Virgil?
375
00:31:11,787 --> 00:31:14,247
Yes, but they're not the same.
376
00:31:14,331 --> 00:31:16,333
Not like the others.
377
00:31:16,416 --> 00:31:18,418
Come on.
378
00:31:22,964 --> 00:31:25,967
Quicker!
Quicker!
379
00:31:27,594 --> 00:31:29,721
There. Hold it
380
00:31:29,805 --> 00:31:32,891
Can anything live
down here for long?
381
00:31:32,974 --> 00:31:37,270
Oh, yes.
But in the end, not recognizably.
382
00:31:37,354 --> 00:31:40,065
The black man is the brother...
383
00:31:40,148 --> 00:31:43,235
of my predecessor's
personal assistant.
384
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
He supervised the archives.
385
00:31:46,947 --> 00:31:50,617
I don't think I know the orangutan.
386
00:31:59,376 --> 00:32:02,879
- Look!
- It's been there for years.
387
00:32:02,963 --> 00:32:06,091
The late governor had this whole
place equipped with cameras...
388
00:32:06,174 --> 00:32:09,427
to forestall ape conspiracies,
as I remember.
389
00:32:09,511 --> 00:32:12,264
Hmm. Archives.
390
00:32:12,347 --> 00:32:15,267
We haven't been in
there since, uh-
391
00:32:15,350 --> 00:32:18,186
I wonder what the devil
they want in there.
392
00:32:19,563 --> 00:32:21,565
We'll find the tape
that we're looking for...
393
00:32:21,648 --> 00:32:24,442
under the heading of
�Presidential Commission.�
394
00:32:38,415 --> 00:32:41,543
�Proceedings of
the Presidential Commission...
395
00:32:41,626 --> 00:32:43,545
�on Alien Visitors...
396
00:32:43,628 --> 00:32:45,630
1973
397
00:32:47,424 --> 00:32:50,343
- Is this it?
- Let's see.
398
00:32:50,427 --> 00:32:54,014
Yes, that's it.
Now, if this thing works...
399
00:32:54,097 --> 00:32:56,683
the picture should come out
on that screen over there.
400
00:33:04,274 --> 00:33:08,403
All security forces, alert.
All security forces, alert.
401
00:33:08,486 --> 00:33:11,406
Check out all sections in areas M-5.
402
00:33:11,489 --> 00:33:14,409
Apprehend three strangers
you will find there:
403
00:33:14,492 --> 00:33:16,870
one human and two apes.
404
00:33:16,953 --> 00:33:19,831
But caution.
I repeat, caution.
405
00:33:19,915 --> 00:33:22,626
If they resist, you may shoot..
406
00:33:22,709 --> 00:33:24,711
But shoot to maim.
407
00:33:24,794 --> 00:33:26,755
We want them alive
for interrogation.
408
00:33:26,838 --> 00:33:31,343
If we shoot, we break
12 years of peace.
409
00:33:35,013 --> 00:33:37,515
Yes, it has been rather
boring, hasn't it?
410
00:33:37,599 --> 00:33:41,311
[ Electrical Squawk ]
411
00:33:41,394 --> 00:33:44,522
- My mother.
- [Man On Tape ] Who won your war?
412
00:33:44,606 --> 00:33:49,736
It wasn't our war.
It was the gorillas' war.
413
00:33:49,819 --> 00:33:52,197
[Man On Tape ]
The date meter on the spaceship-
414
00:33:52,280 --> 00:33:54,574
What did it read
after Earth's destruction?
415
00:33:54,658 --> 00:33:58,244
3950.
416
00:33:58,328 --> 00:34:01,164
And you talk to your pupils...
417
00:34:01,247 --> 00:34:03,249
about eternity.
418
00:34:04,376 --> 00:34:06,336
There are only three.
419
00:34:06,419 --> 00:34:09,547
There must be more,
the question is how many?
420
00:34:09,631 --> 00:34:12,926
That's the question we'll have
answered when we get them.
421
00:34:13,009 --> 00:34:15,345
My father.
422
00:34:16,596 --> 00:34:18,598
That's my father.
423
00:34:18,682 --> 00:34:21,184
[Man On Tape ]
How did apes first acquire the power of speech?
424
00:34:21,267 --> 00:34:23,186
[ Male Ape ]
They learned to refuse.
425
00:34:23,269 --> 00:34:26,147
On a historic day,
there came an ape who spoke a word...
426
00:34:26,231 --> 00:34:29,776
which had been spoken to him
time without number by humans.
427
00:34:29,859 --> 00:34:32,445
He said, �No.�
428
00:34:38,326 --> 00:34:40,954
No wonder all of mankind
thirsted for my blood...
429
00:34:41,037 --> 00:34:42,956
and wanted my birth aborted.
430
00:34:43,039 --> 00:34:46,584
In the year 3950,
apes will destroy the Earth.
431
00:34:46,668 --> 00:34:48,837
Not apes, gorillas.
432
00:34:48,920 --> 00:34:50,922
Besides, that's only one future.
433
00:34:51,006 --> 00:34:56,261
-How can there be more than one?
-You remember the old motorways?
434
00:34:56,344 --> 00:34:59,347
I believe that time is like
an endless motorway...
435
00:34:59,431 --> 00:35:03,518
with an infinite number of lanes
all running from the past into the future.
436
00:35:03,601 --> 00:35:07,856
It follows that a driver will try
to change his lanes...
437
00:35:07,939 --> 00:35:09,858
and change his future.
438
00:35:09,941 --> 00:35:13,194
If you left this room right now...
439
00:35:13,278 --> 00:35:16,072
you might wind up shot dead.
440
00:35:16,156 --> 00:35:19,034
If you left a minute later,
you might survive.
441
00:35:19,117 --> 00:35:21,703
It's a blind choice...
442
00:35:21,786 --> 00:35:24,247
but you can change lanes.
443
00:35:24,330 --> 00:35:29,669
I know what it is I want to change.
444
00:35:32,714 --> 00:35:35,967
[Rattling ]
445
00:35:38,470 --> 00:35:41,014
[Rattling ]
446
00:35:43,516 --> 00:35:46,102
The camera. It moved.
447
00:35:46,186 --> 00:35:48,730
Are you sure?
448
00:35:48,813 --> 00:35:50,940
Virgil's right.
449
00:35:53,568 --> 00:35:58,323
Governor, we just lost the TV monitor.
Our A-41 archive.
450
00:35:58,406 --> 00:36:00,658
I'm not interested
in equipment failures.
451
00:36:00,742 --> 00:36:02,827
It wasn't a failure.
It was destroyed, sir.
452
00:36:10,919 --> 00:36:14,047
Whoever or whatever
is down here-
453
00:36:14,130 --> 00:36:17,342
Now knows we are too now.
454
00:36:17,425 --> 00:36:19,344
I'm sorry.
455
00:36:19,427 --> 00:36:21,930
Don't be. If they haven't
plugged into the control...
456
00:36:22,013 --> 00:36:23,807
we still have time to go to work.
457
00:36:23,890 --> 00:36:26,226
Even if they do plug in, they
may think it's malfunctioning.
458
00:36:49,833 --> 00:36:53,086
- We've got to find another way out of here.
- Is there another way?
459
00:36:57,966 --> 00:37:00,802
[ Governor]
They got past you? Then shoot on sight.
460
00:37:00,885 --> 00:37:02,846
Never mind about bringing them here.
461
00:37:02,929 --> 00:37:06,850
Just get them.
Don't let anyone escape alive!
462
00:37:06,933 --> 00:37:09,018
Sections 2-5...
463
00:37:09,102 --> 00:37:12,021
and R-7 and 8, form a group here.
464
00:37:12,105 --> 00:37:14,691
Quick! Quick!
All right. Move out! Move!
465
00:37:14,774 --> 00:37:17,235
Move! Move!
466
00:37:17,318 --> 00:37:19,696
Hurry! Run!
467
00:37:19,779 --> 00:37:21,781
Run!
468
00:37:23,741 --> 00:37:26,369
All right, you've got your guns.
469
00:37:26,452 --> 00:37:29,706
We need another patrol quickly.
Quickly, men. Hurry. Hurry.
470
00:37:29,789 --> 00:37:32,876
All the rest of you
take your weapons and go to M-5.
471
00:37:32,959 --> 00:37:35,086
Go, go! What are you waiting for?
472
00:37:35,169 --> 00:37:38,298
To R-8, through the transverse!
473
00:38:03,281 --> 00:38:05,533
[ Screams ]
474
00:38:05,617 --> 00:38:09,537
[ Grunting ]
475
00:38:21,841 --> 00:38:25,011
[ Shouts ]
476
00:38:49,744 --> 00:38:52,497
All forces into Exit Level 3.
477
00:38:52,580 --> 00:38:55,291
They're getting away.
Kill them.
478
00:38:55,375 --> 00:38:57,961
Kill them! Kill them!
479
00:40:17,290 --> 00:40:20,001
[ Gunshot]
480
00:41:05,588 --> 00:41:07,840
[ Gunshots ]
481
00:41:28,069 --> 00:41:30,530
[ Gunshots ]
482
00:41:59,600 --> 00:42:03,104
[ Gunshots ]
483
00:42:03,187 --> 00:42:07,942
You knew every bolt and nut
in those corridors.
484
00:42:08,025 --> 00:42:11,904
You have 100 armed men.
How could you let them escape?
485
00:42:11,988 --> 00:42:15,032
They were fast and smart,
Governor Kolp.
486
00:42:15,116 --> 00:42:19,162
Many of my men were sick,
and the chimp surprised us,
487
00:42:19,245 --> 00:42:22,498
Yeah. He surprised me too once.
488
00:42:22,582 --> 00:42:25,293
But he's an animal.
He's only an animal.
489
00:42:25,376 --> 00:42:27,712
No, Governor.
He's more than an animal.
490
00:42:27,795 --> 00:42:30,423
He can speak.
So can they all.
491
00:42:30,506 --> 00:42:32,508
So speech makes them human?
492
00:42:32,592 --> 00:42:34,677
Speech makes them intelligent...
493
00:42:34,760 --> 00:42:38,139
and intelligence may make them
not human, but humane.
494
00:42:38,222 --> 00:42:41,142
- Perhaps they came in peace.
- Idiot. They were armed.
495
00:42:41,225 --> 00:42:44,645
From what we saw on the monitor,
only for their self-protection.
496
00:42:44,729 --> 00:42:46,898
Let them return in peace.
497
00:42:46,981 --> 00:42:49,525
- To where?
- To wherever they live.
498
00:42:49,609 --> 00:42:52,195
So that they can come back here
and exterminate those of us...
499
00:42:52,278 --> 00:42:54,280
that the bomb has not
already exterminated?
500
00:42:54,363 --> 00:42:58,993
- Where do they live?
- They came with few provisions. It can't be too far.
501
00:42:59,076 --> 00:43:02,038
- Which way did they head?
- They headed north, Governor.
502
00:43:02,121 --> 00:43:07,210
Organize scout parties, assemble workable
equipment and follow them to their camp.
503
00:43:07,293 --> 00:43:10,213
Yes, Governor Kolp.
504
00:43:11,589 --> 00:43:13,633
Why, Governor?
505
00:43:13,716 --> 00:43:17,303
So that we can exterminate them.
506
00:43:23,809 --> 00:43:25,728
- [ Shouting ]
- Stop! It's Caesar!
507
00:43:25,811 --> 00:43:28,981
What a welcome!
We should have stayed in the city.
508
00:43:29,065 --> 00:43:33,611
- To visit the city is forbidden.
- I know. I forbade it.
509
00:43:33,694 --> 00:43:37,531
- Then why?
- Aldo, if a king forbids his
subjects to wear a crown...
510
00:43:37,615 --> 00:43:39,617
that doesn't mean
he can't wear one himself.
511
00:43:39,700 --> 00:43:43,287
Caesar is Caesar.
He went to the city for a reason.
512
00:43:43,371 --> 00:43:45,373
What reason?
513
00:43:45,456 --> 00:43:50,044
I went looking for my past,
but I found our future.
514
00:43:50,127 --> 00:43:52,046
[ Growls ]
Explain!
515
00:43:52,129 --> 00:43:54,340
You wouldn't understand.
516
00:43:54,423 --> 00:43:57,843
Aldo will make the future-
with this!
517
00:43:57,927 --> 00:44:01,347
Well, then Aldo may very soon...
518
00:44:01,430 --> 00:44:02,473
be in the past.
519
00:44:03,891 --> 00:44:06,686
[ Laughing ]
520
00:44:24,245 --> 00:44:28,708
- Bang! Bang!
- [ Screaming ]
521
00:44:36,424 --> 00:44:38,467
Cornelius!
522
00:44:39,969 --> 00:44:42,763
Cornelius, are you all right?
523
00:44:43,973 --> 00:44:46,183
No, Mother.
I"m just dead.
524
00:44:46,267 --> 00:44:48,269
Dead?
525
00:44:48,352 --> 00:44:51,439
- We were playing war.
- War? Cornelius, hasn't your father explained...
526
00:44:51,522 --> 00:44:53,983
that war is not a game?
527
00:44:54,066 --> 00:44:56,027
Yes, Mother.
528
00:44:56,110 --> 00:44:58,612
Hasn't he also forbidden
you to play with guns?
529
00:44:58,696 --> 00:45:01,866
- Yes, Mother.
- Then you'll stop it.
530
00:45:01,949 --> 00:45:05,911
- Yes, Mother.
- Now, come along. Father wants us.
531
00:46:59,442 --> 00:47:02,903
My friends, I have convened...
532
00:47:02,987 --> 00:47:05,197
this extraordinary meeting
of the council...
533
00:47:05,281 --> 00:47:07,491
in order that I may
report upon an action...
534
00:47:07,575 --> 00:47:10,703
which I deemed necessary:
535
00:47:10,786 --> 00:47:14,039
a reconnaissance expedition
to the forbidden city...
536
00:47:14,123 --> 00:47:17,209
with Virgil and MacDonald
as my aides.
537
00:47:17,293 --> 00:47:20,087
Why MacDonald?
Why not a soldier?
538
00:47:20,171 --> 00:47:22,339
Because we went in peace...
539
00:47:22,423 --> 00:47:24,592
to what we thought
would be a dead city.
540
00:47:24,675 --> 00:47:26,886
But in case
there were some survivors...
541
00:47:26,969 --> 00:47:30,014
we took MacDonald with us so that
he could parley with them...
542
00:47:30,097 --> 00:47:33,017
and secure permission
for our search.
543
00:47:33,100 --> 00:47:36,562
Survivors there are- maimed...
544
00:47:36,645 --> 00:47:38,689
mutated...
545
00:47:38,772 --> 00:47:42,693
hostile and human.
546
00:47:42,776 --> 00:47:46,030
- Did the humans follow you here?
- We saw no sign of it...
547
00:47:46,113 --> 00:47:49,700
but we must prepare for the day
when they may come out of the city...
548
00:47:49,783 --> 00:47:52,203
when they may come to find us.
549
00:47:52,286 --> 00:47:55,581
[ Apes Chattering ]
550
00:47:57,374 --> 00:48:01,086
No humans in council!
No humans in council!
551
00:48:01,170 --> 00:48:05,591
[ Gorillas Chanting ]
No! No! No! No! No! No! No! No!
552
00:48:05,674 --> 00:48:07,676
No! No!
553
00:48:07,760 --> 00:48:09,678
No! No!
554
00:48:09,762 --> 00:48:11,680
No! No!
555
00:48:11,764 --> 00:48:14,391
No! No! No!
556
00:48:14,475 --> 00:48:17,853
Yes! They are here
because I sent for them.
557
00:48:17,937 --> 00:48:20,064
Now that we know the danger...
558
00:48:20,147 --> 00:48:22,066
we need their help
and their counsel.
559
00:48:22,149 --> 00:48:24,401
[ Gorillas Chanting ]
No! No! No!
560
00:48:24,485 --> 00:48:29,990
- Yes!
- Come. We shall not sit in council with humans.
561
00:48:31,367 --> 00:48:37,248
[ Gorillas Grunting, Growling ]
562
00:48:43,879 --> 00:48:47,424
Now, let us reason together...
563
00:48:47,508 --> 00:48:50,094
and make plans.
564
00:48:50,177 --> 00:48:52,263
Governor, somewhere
along the line of history...
565
00:48:52,346 --> 00:48:55,307
this bloody chain reaction
has got to stop.
566
00:48:55,391 --> 00:48:58,686
�A� destroys �B,� �B� destroys
�C,� �C� destroys �A�...
567
00:48:58,769 --> 00:49:01,438
and is destroyed
by �D,� who destroys �E.�
568
00:49:01,522 --> 00:49:03,649
Before anyone knows
where they are...
569
00:49:03,732 --> 00:49:06,110
there won't be anyone left
to know anything anywhere.
570
00:49:06,193 --> 00:49:09,238
Governor, the captain has come back.
571
00:49:09,321 --> 00:49:12,575
We found it, Governor.
We found Ape City.
572
00:49:12,658 --> 00:49:14,660
Where?
573
00:49:16,704 --> 00:49:18,831
This is a gorilla outpost.
574
00:49:18,914 --> 00:49:22,293
Below is a valley with orchards and vineyards,
enough to feed hundreds.
575
00:49:22,376 --> 00:49:24,962
- Here is Ape City.
- Was it very large?
576
00:49:25,045 --> 00:49:27,798
- It is of a size we can deal with, sir.
- Were you seen?
577
00:49:27,881 --> 00:49:31,135
No, sir. Caesar was too busy
with a council of war.
578
00:49:31,218 --> 00:49:33,137
One day soon,
they'll be coming for us.
579
00:49:33,220 --> 00:49:36,682
No. We're going after them. Now.
Captain, you have your orders.
580
00:49:36,765 --> 00:49:39,435
- Alma?
- Yes, Governor.
581
00:49:39,518 --> 00:49:42,646
Alma, either we must
cage the beast...
582
00:49:42,730 --> 00:49:44,690
or destroy the whole zoo.
583
00:49:44,773 --> 00:49:46,817
Do you know what that is?
584
00:49:46,900 --> 00:49:49,236
Of course.
It is our nuclear missile.
585
00:49:49,320 --> 00:49:51,822
If the impossible
should happen-
586
00:49:52,823 --> 00:49:55,326
If the apes
should defeat us-
587
00:49:55,409 --> 00:49:58,871
I will not surrender to an animal.
588
00:49:58,954 --> 00:50:00,914
Nor will my soldiers.
589
00:50:21,852 --> 00:50:24,355
So, Alma...
590
00:50:24,438 --> 00:50:27,399
if retreat does become necessary...
591
00:50:27,483 --> 00:50:30,653
I'll send a coded radio signal.
592
00:50:30,736 --> 00:50:33,030
Fifteen minutes later...
593
00:50:33,113 --> 00:50:36,784
you're to range the missile
at Ape City...
594
00:50:36,867 --> 00:50:38,827
and activate it...
595
00:50:38,911 --> 00:50:41,163
with this button.
596
00:50:41,246 --> 00:50:43,082
Yes, sir.
597
00:50:44,416 --> 00:50:47,878
Caesar, on the night of the fires...
598
00:50:47,961 --> 00:50:51,048
you swore an oath
that in the future...
599
00:50:51,131 --> 00:50:55,219
apes and humans would live together
in kindness and peace.
600
00:50:55,302 --> 00:50:58,389
Why are you now making every sort
of preparation to break that oath?
601
00:50:58,472 --> 00:51:01,809
Because unlike
the humans in our city...
602
00:51:01,892 --> 00:51:06,230
those in the forbidden city
are mad--
603
00:51:07,648 --> 00:51:11,235
mad enough not to want
peace and friendship...
604
00:51:11,318 --> 00:51:13,696
but enmity and war.
605
00:51:13,779 --> 00:51:17,491
- Did they tell you that?
- Oh, yes. Yes.
606
00:51:17,574 --> 00:51:20,994
By opening fire on us without
giving us a chance to explain.
607
00:51:21,078 --> 00:51:23,664
You were trespassing
on their territory.
608
00:51:23,747 --> 00:51:26,667
But, Lisa, we didn't know
the city was inhabited.
609
00:51:26,750 --> 00:51:30,421
But how, if you
didn't speak to them...
610
00:51:30,504 --> 00:51:33,090
do you know its inhabitants are mad?
611
00:51:33,173 --> 00:51:35,676
Lisa, you didn't see them.
612
00:51:35,759 --> 00:51:40,013
They're- Oh- They're malformed.
613
00:51:40,097 --> 00:51:43,475
Like the freaks in your
foster father's circus?
614
00:51:43,559 --> 00:51:46,520
- Were they mad?
- What's malformed?
615
00:51:46,603 --> 00:51:48,522
Cornelius, go to bed.
616
00:51:48,605 --> 00:51:51,024
But I'm giving Riki his water.
617
00:51:53,193 --> 00:51:55,154
Lisa, freaks are different.
618
00:51:55,237 --> 00:51:58,449
- These humans are the end product...
- [ Chittering ]
619
00:51:58,532 --> 00:52:00,534
of nuclear radiation.
620
00:52:02,870 --> 00:52:07,291
They are mutant and they're mad.
621
00:52:09,209 --> 00:52:11,211
Keep all emergency channels open.
622
00:52:11,295 --> 00:52:13,672
Yes, Governor. All emergency
channels will remain open.
623
00:52:13,756 --> 00:52:15,758
If anything should miscarry...
624
00:52:15,841 --> 00:52:19,928
- I'll signal you as arranged.
- Yes, sir.
625
00:52:20,012 --> 00:52:22,306
Hurry, man.
We need it!
626
00:52:28,979 --> 00:52:31,857
The school bus will be
operational, Governor.
627
00:52:31,940 --> 00:52:34,610
The rest of the convoy
will join us at Junction �C.�
628
00:52:34,693 --> 00:52:36,695
Get moving.
629
00:53:24,409 --> 00:53:26,411
[ Chittering ]
630
00:53:28,413 --> 00:53:30,415
Riki!
631
00:53:58,902 --> 00:54:01,071
[Aldo]
Well, without guns...
632
00:54:01,154 --> 00:54:03,156
we have no power.
633
00:54:05,158 --> 00:54:07,077
We shall take the guns...
634
00:54:07,160 --> 00:54:09,413
and we shall keep them.
635
00:54:09,496 --> 00:54:12,958
We need power and guns.
636
00:54:13,041 --> 00:54:15,043
Guns are power.
637
00:54:17,379 --> 00:54:21,800
We are the elite.
We are the super-race.
638
00:54:21,884 --> 00:54:24,803
We have the right to lead.
639
00:54:24,887 --> 00:54:28,682
Without us, there would be no army.
640
00:54:32,769 --> 00:54:34,813
[ Gorillas Growling ]
641
00:54:44,531 --> 00:54:47,951
We need power, guns!
642
00:54:48,035 --> 00:54:51,413
[ Gorillas Growling ]
643
00:54:51,496 --> 00:54:54,791
We need power!
644
00:54:54,875 --> 00:54:58,670
Guns! Guns!
645
00:54:58,754 --> 00:55:00,672
Guns are power!
646
00:55:00,756 --> 00:55:06,178
We shall get them
and we shall keep them.
647
00:55:06,261 --> 00:55:08,472
With guns we will smash the humans.
648
00:55:08,555 --> 00:55:10,557
[ Growling ]
649
00:55:10,641 --> 00:55:12,559
All humans!
650
00:55:12,643 --> 00:55:16,480
And then we will smash Caesar!
651
00:55:16,563 --> 00:55:18,565
[Rustling ]
652
00:55:21,401 --> 00:55:23,111
Hmm?
653
00:55:27,991 --> 00:55:29,910
Look!
654
00:55:35,374 --> 00:55:40,379
- It's Caesar's son.
- And he overheard every word we said.
655
00:55:42,839 --> 00:55:46,593
Cornelius, come down.
656
00:55:48,762 --> 00:55:51,890
Come down, or else.
657
00:56:28,468 --> 00:56:31,138
[ Grunting ]
658
00:56:52,075 --> 00:56:54,828
Father!
659
00:56:57,748 --> 00:56:59,750
Cornelius?
660
00:57:05,047 --> 00:57:09,009
Mother!
[ Screams ]
661
00:57:16,016 --> 00:57:18,894
[ Growling ]
662
00:57:24,900 --> 00:57:28,278
[ Soft Growling ]
663
00:57:28,361 --> 00:57:30,322
[Rustling ]
664
00:57:30,405 --> 00:57:32,574
[ Grunting ]
665
00:57:45,754 --> 00:57:47,839
Cornelius!
666
00:58:25,043 --> 00:58:27,003
I only heard about it this morning.
667
00:58:27,087 --> 00:58:31,508
His squirrel is missing.
He must have been looking for it.
668
00:58:31,591 --> 00:58:33,510
How is Cornelius?
669
00:58:33,593 --> 00:58:35,595
Hurt. He's badly hurt
670
01:00:00,305 --> 01:00:02,307
[Moaning ]
671
01:00:26,331 --> 01:00:28,333
Speak the truth.
672
01:00:35,006 --> 01:00:37,926
Even if we had
a hospital-
673
01:00:43,181 --> 01:00:47,102
I"m not going to tell
Caesar, not yet.
674
01:00:47,185 --> 01:00:51,356
He still believes
he can change the future.
675
01:01:38,737 --> 01:01:41,281
Humans, going towards our city.
676
01:01:45,785 --> 01:01:47,954
I'll get him.
677
01:01:52,584 --> 01:01:55,462
[ Screams ]
678
01:02:25,325 --> 01:02:27,827
Get ready to fire.
Fire!
679
01:03:04,280 --> 01:03:06,741
The doctor is doing her best.
680
01:03:06,825 --> 01:03:09,119
I don't believe Cornelius can live.
681
01:03:09,202 --> 01:03:12,455
Caesar does. He refuses
to leave his side.
682
01:03:12,539 --> 01:03:16,167
MacDonald, how can a benevolent God
allow the branch of one of his own trees...
683
01:03:16,251 --> 01:03:19,045
to crack and injure
an innocent child?
684
01:03:19,129 --> 01:03:22,757
It didn't crack, Virgil.
It was cut.
685
01:03:22,841 --> 01:03:24,843
[Aldo]
Order at council!
686
01:03:24,926 --> 01:03:28,888
Order! Order!
The humans are attacking.
687
01:03:28,972 --> 01:03:32,725
They have killed one gorilla,
and they have wounded another.
688
01:03:32,809 --> 01:03:35,019
Tell 'em.
689
01:03:35,103 --> 01:03:38,731
We were scouting desert approaches
to the city and saw their army.
690
01:03:38,815 --> 01:03:42,152
They fired.
My companion was killed.
691
01:03:42,235 --> 01:03:45,113
- [ Apes Gasp ]
- I have come to warn you.
692
01:03:45,196 --> 01:03:47,407
And how long before they get here?
693
01:03:47,490 --> 01:03:50,910
Soon. So now we must prepare.
694
01:03:50,994 --> 01:03:53,413
Take the humans out.
Lock them all in a corral.
695
01:03:53,496 --> 01:03:56,583
Aldo! Aldo!
You can't do this.
696
01:03:56,666 --> 01:03:59,586
You're acting
against Caesar's orders.
697
01:04:01,045 --> 01:04:03,673
Caesar is not here.
698
01:04:18,563 --> 01:04:20,940
Hey! What the-
699
01:04:21,024 --> 01:04:23,026
Wait!
700
01:04:25,278 --> 01:04:27,363
Jake.
701
01:04:27,447 --> 01:04:30,950
Strongman, take him to the corral.
702
01:04:32,702 --> 01:04:34,954
Take all humans to the corral.
703
01:04:37,624 --> 01:04:40,668
Take all humans to the corral.
704
01:04:40,752 --> 01:04:44,297
[ Apes Grunting ]
705
01:04:45,965 --> 01:04:49,135
All humans- take them to the corral.
706
01:04:57,060 --> 01:05:00,188
Where are you going?
Martial law has been declared.
707
01:05:00,271 --> 01:05:02,232
Everybody is to stay in their homes.
708
01:05:02,315 --> 01:05:04,359
By whose orders?
709
01:05:04,442 --> 01:05:06,444
Go home.
710
01:05:09,781 --> 01:05:13,493
We want guns.
711
01:05:13,576 --> 01:05:16,412
Guns are power.
712
01:05:16,496 --> 01:05:19,040
Now we go and get guns.
713
01:05:19,123 --> 01:05:22,001
- Mandemus.
- Who's there?
714
01:05:22,085 --> 01:05:25,129
Aldo. General Aldo.
715
01:05:25,213 --> 01:05:28,299
Hmm? What do you want?
716
01:05:28,383 --> 01:05:30,927
Guns. Guns.
717
01:05:31,010 --> 01:05:34,973
- What will you do with them?
- We shall do with them what we will.
718
01:05:35,056 --> 01:05:37,141
�Do what you will�
is the devil's law.
719
01:05:37,225 --> 01:05:39,644
Who are you, Mandemus? God?
720
01:05:39,727 --> 01:05:41,896
I am the keeper
of Caesar's conscience.
721
01:05:41,980 --> 01:05:45,942
- And I am the keeper of Caesar's army.
- Under allegiance to Caesar.
722
01:05:46,025 --> 01:05:48,278
- Where is he?
- Mandemus, as I speak...
723
01:05:48,361 --> 01:05:51,614
our city is being attacked by humans
from without and within.
724
01:05:51,698 --> 01:05:54,784
- Who cares where Caesar is?
- I care!
725
01:05:54,867 --> 01:05:57,537
There is a law that weapons
may only be issued from this armory...
726
01:05:57,620 --> 01:05:59,789
under direct orders from Caesar...
727
01:05:59,872 --> 01:06:03,126
and not under threats from one of his
thicker-headed subordinates...
728
01:06:03,209 --> 01:06:06,129
for whom war means
only personal glory.
729
01:06:06,212 --> 01:06:09,257
Now, find me Caesar.
I will listen to him.
730
01:06:09,340 --> 01:06:12,135
First, listen to this.
731
01:06:12,218 --> 01:06:15,930
[ Grunting ]
732
01:06:16,014 --> 01:06:18,599
Take every gun in the place.
Everything.
733
01:06:18,683 --> 01:06:21,436
Get the ammo boxes.
Get the handguns, grenades.
734
01:06:21,519 --> 01:06:25,982
Stop! Stop! Caesar forbids you!
[Grunts ]
735
01:06:39,329 --> 01:06:42,457
Well, there it is.
Ape City.
736
01:06:42,540 --> 01:06:45,752
When we leave I don't wanna see
one tree left standing...
737
01:06:45,835 --> 01:06:49,797
two pieces of wood nailed together
or anything left alive.
738
01:06:49,881 --> 01:06:54,302
I want it to look like...
that city we came from.
739
01:06:55,595 --> 01:06:59,223
What the devil is all
that rubbish down there?
740
01:06:59,307 --> 01:07:01,726
It looks like some sort
of barricade, sir.
741
01:07:01,809 --> 01:07:04,604
Nothing that a couple of flame bombs
won't take care of.
742
01:07:15,782 --> 01:07:17,742
Sergeant York, do you read me?
743
01:07:17,825 --> 01:07:19,660
Yes, Governor Kolp.
744
01:07:19,744 --> 01:07:23,206
We're going to attack Ape City
in half an hour at sunrise.
745
01:07:23,289 --> 01:07:26,876
If the fates shouldn't smile on us,
bring that message to Alma.
746
01:07:26,959 --> 01:07:28,628
Yes, Governor.
747
01:08:12,880 --> 01:08:15,675
Caesar, forgive me,
but I couldn't get here before now.
748
01:08:15,758 --> 01:08:18,511
Aldo has seized power.
He's broken into the armory...
749
01:08:18,594 --> 01:08:20,930
and imprisoned all humans
in the corral.
750
01:08:21,013 --> 01:08:23,599
- MacDonald?
- He was dragged from the council meeting...
751
01:08:23,683 --> 01:08:25,685
by Aldo's gorillas.
752
01:08:29,063 --> 01:08:32,108
I can't leave Cornelius.
He needs me.
753
01:08:32,191 --> 01:08:36,821
Every ape and human
in Ape City needs you now.
754
01:08:36,904 --> 01:08:40,825
I, uh- I think you
should go to Cornelius.
755
01:08:49,250 --> 01:08:53,337
Father? They...
756
01:08:53,421 --> 01:08:55,798
hurt me.
757
01:08:57,758 --> 01:09:00,386
They want...
758
01:09:00,470 --> 01:09:02,930
to hurt you.
759
01:09:05,433 --> 01:09:08,144
Who hurt you?
760
01:09:08,227 --> 01:09:11,272
The humans?
761
01:09:11,355 --> 01:09:13,608
No.
762
01:09:13,691 --> 01:09:15,860
Then who?
763
01:09:15,943 --> 01:09:20,531
[ Soft Grunting ]
764
01:09:20,615 --> 01:09:23,326
Shall-
765
01:09:23,409 --> 01:09:27,747
Shall I be malformed?
766
01:09:31,459 --> 01:09:33,503
No.
767
01:09:36,047 --> 01:09:38,424
One day...
768
01:09:38,508 --> 01:09:42,595
you are going to be
as tall as a king.
769
01:10:38,192 --> 01:10:41,445
All right, Captain. Lay the smoke screen,
and when I give the signal-
770
01:10:41,529 --> 01:10:43,948
- Sir!
- start the bombardment.
771
01:10:44,031 --> 01:10:46,409
Men and equipment, out of the bus!
772
01:10:46,492 --> 01:10:48,911
Deploy your weapons quickly!
773
01:10:51,539 --> 01:10:55,334
- All is in order, sir.
- All right. Let's go.
774
01:11:09,098 --> 01:11:12,476
He said they hurt him.
775
01:11:12,560 --> 01:11:14,520
Who?
776
01:11:14,604 --> 01:11:17,481
Who would hurt him?
777
01:11:17,565 --> 01:11:22,069
I think you'll have
your answer, and soon.
778
01:11:24,905 --> 01:11:26,824
What do you know?
779
01:11:26,907 --> 01:11:30,077
That's what I know.
780
01:11:57,938 --> 01:12:01,108
- You did this.
- For security.
781
01:12:01,192 --> 01:12:05,112
- Did you also raid the armory for the same reason?
- For security!
782
01:12:05,196 --> 01:12:07,114
Caesar! Caesar!
783
01:12:09,241 --> 01:12:14,580
I order you to stop this! I order you
to stop it now and release those people!
784
01:12:20,294 --> 01:12:23,047
See? Aldo was right.
785
01:12:23,130 --> 01:12:25,383
War has come. Let's go.
786
01:12:36,268 --> 01:12:39,397
[ Screaming ]
787
01:12:57,081 --> 01:13:00,292
Go to the barricade.
To the barricade!
788
01:13:25,943 --> 01:13:28,612
Come on!
Go to the barricade!
789
01:14:57,493 --> 01:15:00,246
They're laying a smoke screen.
790
01:15:11,257 --> 01:15:13,259
Here they come.
791
01:15:54,508 --> 01:15:57,052
Where's Aldo?
792
01:15:57,136 --> 01:15:59,805
Probably on the other side
of the valley by now.
793
01:16:44,725 --> 01:16:47,519
Hurry! Fall back!
Fall back!
794
01:16:49,063 --> 01:16:52,274
Fall back!
Go back to the village!
795
01:16:52,358 --> 01:16:54,318
Fall back!
796
01:16:54,401 --> 01:16:56,070
Fall back!
797
01:17:04,870 --> 01:17:09,124
Get away from the fire!
Fall back! Hurry!
798
01:17:09,208 --> 01:17:12,961
Leave the barricade!
Fall back!
799
01:17:13,045 --> 01:17:16,048
Fall back!
Get back to the village!
800
01:18:30,706 --> 01:18:33,208
Nothing left alive!
801
01:18:35,627 --> 01:18:38,422
You can't stay here any longer.
802
01:18:38,505 --> 01:18:41,717
You must save yourself.
803
01:19:51,995 --> 01:19:55,457
[ Groaning ]
804
01:20:01,213 --> 01:20:02,965
Caesar.
805
01:20:08,136 --> 01:20:10,347
Your people weakened our city...
806
01:20:10,430 --> 01:20:13,141
by rebelling against
your human masters,
807
01:20:13,225 --> 01:20:18,105
But we who survive
will create a new race.
808
01:20:18,188 --> 01:20:20,858
And you and yours
will be brought low.
809
01:20:22,484 --> 01:20:25,404
And you shall learn again...
810
01:20:25,487 --> 01:20:28,699
what it is to have a master.
811
01:20:28,782 --> 01:20:30,158
Ha!I
812
01:20:31,827 --> 01:20:36,373
You're learning alreadly.
Clever ape.
813
01:20:36,456 --> 01:20:39,251
[ Chuckles ]
814
01:20:40,544 --> 01:20:43,463
Oh, no.
815
01:20:43,547 --> 01:20:46,216
Ape.
816
01:20:46,300 --> 01:20:47,968
Clever ape.
817
01:20:49,219 --> 01:20:52,639
But then you always were clever.
818
01:20:52,723 --> 01:20:56,435
I was told how you chose
your own name.
819
01:20:56,518 --> 01:21:00,856
But every Caesar must have his Brutus.
Did you know that, ape?
820
01:21:00,939 --> 01:21:03,817
Do you understand that, ape?
821
01:21:03,901 --> 01:21:09,197
And now Ape City
is about to lose its king.
822
01:21:10,657 --> 01:21:13,035
No, Kolp! No!
823
01:21:17,372 --> 01:21:19,416
Now fight like apes!
824
01:21:53,784 --> 01:21:55,911
Stop! No killing.
825
01:21:55,994 --> 01:21:58,538
Take them captive.
826
01:22:06,421 --> 01:22:09,508
- Get moving,
- [Engine Starts |
827
01:22:09,591 --> 01:22:14,471
No. No, no, no. Don't kill them.
Take them prisoner.
828
01:22:24,106 --> 01:22:26,775
No.
829
01:22:26,858 --> 01:22:28,860
No, Virgil.
830
01:22:41,456 --> 01:22:44,334
All right, Virgil.
831
01:22:44,418 --> 01:22:45,335
Let's go home.
832
01:22:52,551 --> 01:22:55,595
No prisoners.
No prisoners!
833
01:22:58,598 --> 01:23:01,101
[ Gunshots ]
834
01:23:08,734 --> 01:23:11,278
Dismount.
835
01:23:53,528 --> 01:23:56,031
[ Cheering ]
836
01:24:00,077 --> 01:24:02,704
Aldo! Aldo!
837
01:24:02,788 --> 01:24:05,874
Aldo! Aldo!
838
01:24:05,957 --> 01:24:09,211
Aldo! Aldo!
839
01:24:09,294 --> 01:24:12,047
Now we go back...
840
01:24:12,130 --> 01:24:14,424
to our city!
841
01:24:14,508 --> 01:24:17,344
[ Cheering ]
842
01:24:19,262 --> 01:24:24,893
[ Shouting ]
843
01:24:24,976 --> 01:24:28,939
Hail Caesar!
Hail Caesar!
844
01:24:29,022 --> 01:24:33,485
Caesar! Caesar!
845
01:24:33,568 --> 01:24:35,487
Caesar!
846
01:24:35,570 --> 01:24:39,491
Caesar! Caesar!
847
01:24:39,574 --> 01:24:43,954
Caesar! Caesar!
848
01:24:44,037 --> 01:24:48,208
[ Shouting Continues ]
849
01:24:48,291 --> 01:24:51,336
Let the humans go, Virgil.
All of them.
850
01:24:51,419 --> 01:24:53,171
No.
851
01:25:08,562 --> 01:25:11,648
They stay. Aldo says what we do now.
852
01:25:11,731 --> 01:25:14,234
They have done nothing.
They shall go free.
853
01:25:14,317 --> 01:25:18,363
You like humans?
You want them out of the corral?
854
01:25:18,446 --> 01:25:20,824
All right. Kill 'em.
855
01:25:20,907 --> 01:25:22,284
- [ Screaming ]
- Kill 'em.
856
01:25:22,367 --> 01:25:25,078
[ Screaming Continues ]
857
01:25:25,161 --> 01:25:27,747
Kill them all.
858
01:25:27,831 --> 01:25:33,128
Stop. Stop.
No more killing, Aldo.
859
01:25:33,211 --> 01:25:36,006
Put down your weapons.
Take them back to the armory.
860
01:25:36,089 --> 01:25:38,925
No. We shall keep the guns.
Move, Caesar.
861
01:25:39,009 --> 01:25:42,095
- Or we shall kill you.
- [Apes Murmuring ]
862
01:26:05,243 --> 01:26:08,371
Ape has never killed ape...
863
01:26:08,455 --> 01:26:10,749
let alone an ape child.
864
01:26:10,832 --> 01:26:13,960
[Apes Grunting ]
865
01:26:21,551 --> 01:26:24,429
Aldo has killed an ape child.
866
01:26:24,512 --> 01:26:26,806
The branch did not break.
867
01:26:26,890 --> 01:26:30,185
It was cut with a sword.
868
01:26:35,398 --> 01:26:39,235
[ Apes Grunting ]
869
01:26:53,500 --> 01:26:55,293
Aldo.
870
01:26:56,795 --> 01:26:59,464
You- You killed.
871
01:27:02,926 --> 01:27:07,555
- Aldo killed.
- [ Apes Grunting ]
872
01:27:07,639 --> 01:27:12,602
Aldo has broken our most sacred law.
873
01:27:15,689 --> 01:27:18,692
Our child.
874
01:27:18,775 --> 01:27:20,735
He killed our child.
875
01:27:20,819 --> 01:27:23,405
What's the matter with them?
876
01:27:23,488 --> 01:27:27,701
I guess you might say
they just joined the human race.
877
01:27:27,784 --> 01:27:29,786
[Apes ]
Ape has killed ape.
878
01:27:29,869 --> 01:27:32,288
Ape has killed ape.
879
01:27:32,372 --> 01:27:35,667
Ape has killed ape.
880
01:27:35,750 --> 01:27:38,837
Ape has killed ape.
881
01:27:38,920 --> 01:27:43,133
Ape has killed ape.
Ape has killed ape.
882
01:27:43,216 --> 01:27:45,468
Ape has killed ape.
883
01:27:45,552 --> 01:27:49,556
Ape has killed ape.
884
01:27:49,639 --> 01:27:53,435
Ape has killed ape.
Ape has killed ape.
885
01:27:53,518 --> 01:27:56,771
Ape has killed ape!
886
01:27:56,855 --> 01:27:59,149
Ape has killed ape!
887
01:27:59,232 --> 01:28:02,485
Ape has killed ape!
888
01:28:02,569 --> 01:28:04,946
Ape has killed ape!
889
01:28:05,030 --> 01:28:07,490
Ape has killed ape!
890
01:28:07,574 --> 01:28:10,160
Ape has killed ape!
891
01:28:10,243 --> 01:28:13,038
Ape has killed ape!
892
01:28:13,121 --> 01:28:15,415
Ape has killed ape!
893
01:28:15,498 --> 01:28:17,792
Ape has killed ape!
894
01:28:17,876 --> 01:28:20,879
Ape has killed ape!
895
01:28:20,962 --> 01:28:23,173
Ape has killed ape!
896
01:28:23,256 --> 01:28:26,926
Ape has killed ape!
897
01:28:27,010 --> 01:28:29,137
Ape has killed ape!
898
01:28:29,220 --> 01:28:31,765
Ape has killed ape!
899
01:28:31,848 --> 01:28:34,225
Ape has killed ape!
900
01:28:34,309 --> 01:28:36,644
Ape has killed ape!
901
01:28:36,728 --> 01:28:40,065
Ape has killed ape!
902
01:30:09,362 --> 01:30:11,990
You murdered my son.
903
01:30:12,073 --> 01:30:14,951
You murdered my son.
904
01:30:15,034 --> 01:30:17,662
You murdered my son!
905
01:30:20,498 --> 01:30:23,168
[ Snarls ]
906
01:30:27,964 --> 01:30:30,550
[ Snarls ]
907
01:30:39,809 --> 01:30:42,312
[ Screams ]
908
01:30:42,395 --> 01:30:44,564
[ Thuds ]
909
01:30:54,574 --> 01:30:57,744
Should one murder
be avenged by another?
910
01:30:57,827 --> 01:31:00,371
Only the future can tell.
911
01:31:00,455 --> 01:31:03,708
So let us start building it.
912
01:31:30,360 --> 01:31:35,490
If we appear to be lacking in gratitude,
Caesar, what have we to be grateful for?
913
01:31:35,573 --> 01:31:39,702
If you mean to set us free,
then free us completely.
914
01:31:39,786 --> 01:31:43,873
- What do you mean?
- We are not your children, Caesar.
915
01:31:43,957 --> 01:31:47,418
We have a destiny too- as equals...
916
01:31:47,502 --> 01:31:51,172
respecting each other,
living together with love.
917
01:31:51,256 --> 01:31:53,716
Love?
918
01:31:53,800 --> 01:31:56,552
The human way is violence and death.
919
01:31:56,636 --> 01:31:59,347
Aldo wasn't human...
920
01:31:59,430 --> 01:32:02,183
was he, Caesar?
921
01:32:04,435 --> 01:32:06,437
Virgil.
922
01:32:08,022 --> 01:32:11,776
You are a good and wise ape.
923
01:32:15,571 --> 01:32:20,243
And you, Caesar,
are a good and wise king.
924
01:32:32,880 --> 01:32:36,009
- Sergeant York.
- It's over.
925
01:32:36,092 --> 01:32:38,511
We lost.
926
01:32:38,594 --> 01:32:41,264
And Governor Kolp?
927
01:32:49,063 --> 01:32:52,442
Then I know what I must do.
928
01:32:52,525 --> 01:32:55,820
He said wait for his signal.
929
01:32:55,903 --> 01:32:58,406
I have just received it.
930
01:33:01,659 --> 01:33:04,495
Alma, in God's name, wait
for the governor's signal.
931
01:33:04,579 --> 01:33:08,624
My heart knows he is dead,
and this is what I promised him I would do.
932
01:33:08,708 --> 01:33:12,587
If Kolp can't win
he's determined to destroy the entire world!
933
01:33:12,670 --> 01:33:14,505
He's mad!
934
01:33:14,589 --> 01:33:17,425
This is the alpha and omega bomb.
935
01:33:17,508 --> 01:33:22,472
It can destroy not only
Ape City but the entire Earth.
936
01:33:22,555 --> 01:33:26,559
Activate it, and we become nothing.
937
01:33:26,642 --> 01:33:29,270
Leave it, and its very presence...
938
01:33:29,354 --> 01:33:33,191
will ensure that at least
we remain something...
939
01:33:33,274 --> 01:33:36,277
and may become something better.
940
01:33:38,946 --> 01:33:41,282
It must never be exploded.
941
01:33:41,366 --> 01:33:45,161
It must be respected,
even venerated...
942
01:33:45,244 --> 01:33:49,582
for one of its ancestors
made us what we are.
943
01:33:49,665 --> 01:33:51,626
And what we are...
944
01:33:51,709 --> 01:33:54,420
shall from this day forward...
945
01:33:54,504 --> 01:33:57,173
be called �beautiful.�
946
01:34:00,009 --> 01:34:04,222
We'll rebuild what's ruined
and begin again.
947
01:34:04,305 --> 01:34:06,307
Tell me something, MacDonald.
948
01:34:06,391 --> 01:34:08,851
Can we make the future what we wish?
949
01:34:08,935 --> 01:34:11,729
I've heard that
it's possible, Caesar.
950
01:34:19,695 --> 01:34:24,409
There. Every weapon
is back in its proper place.
951
01:34:24,492 --> 01:34:27,620
Caesar, I want to ask a favor.
952
01:34:27,703 --> 01:34:30,206
This armory's been
my home for 27 years.
953
01:34:30,289 --> 01:34:32,542
You may live in it
for the rest of your days.
954
01:34:32,625 --> 01:34:35,628
But I don't want to live in it.
Oh, no.
955
01:34:35,711 --> 01:34:37,839
Now that the danger is over...
956
01:34:37,922 --> 01:34:41,467
I wanna see it destroyed, blown up.
957
01:34:41,551 --> 01:34:46,472
The greatest danger of all
is that danger never ends.
958
01:34:46,556 --> 01:34:49,851
And so, Mandemus...
959
01:34:49,934 --> 01:34:54,564
we must be patient and wait.
960
01:34:54,647 --> 01:34:58,568
We still wait, my children.
961
01:34:58,651 --> 01:35:01,779
But as I look at apes and humans...
962
01:35:01,863 --> 01:35:06,701
living in friendship,
harmony and at peace...
963
01:35:06,784 --> 01:35:10,580
now some 600 years
after Caesar's death...
964
01:35:10,663 --> 01:35:13,708
at least we wait
with hope for the future.
965
01:35:13,791 --> 01:35:17,420
Lawgiver, who knows
about the future?
966
01:35:19,338 --> 01:35:22,842
Perhaps only the dead.
967
01:35:30,308 --> 01:35:31,309
'
69948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.