Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,873
[YELLING]
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,961
Okay, what is it this time?
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,594
[GROANS]
4
00:00:10,761 --> 00:00:13,632
I wasn't wearing any clothes
and I forgot the wedding vows.
5
00:00:13,805 --> 00:00:17,057
I was marrying Kevin and Lucy
in my underwear.
6
00:00:17,226 --> 00:00:18,258
[GROANS]
7
00:00:18,435 --> 00:00:21,390
Why did I agree to make
my first official act back at the church
8
00:00:21,563 --> 00:00:24,316
marrying Kevin and Lucy? Why?
9
00:00:24,483 --> 00:00:26,726
Because you love your daughter
very much,
10
00:00:26,902 --> 00:00:28,611
and you know
that if you don't marry her,
11
00:00:28,779 --> 00:00:30,404
it'll break her heart.
12
00:00:30,572 --> 00:00:33,907
But there's so much pressure
and stress,
13
00:00:34,076 --> 00:00:37,777
and I don't wanna mess up
the most important day of Lucy's life.
14
00:00:37,955 --> 00:00:38,987
It's so...
15
00:00:39,164 --> 00:00:40,790
[ANNIE SNORING]
16
00:00:41,917 --> 00:00:44,207
Thanks for the support.
17
00:01:34,052 --> 00:01:35,168
Hey, Dave.
18
00:01:35,345 --> 00:01:38,051
DAVE: Hey, starting out early today,
Detective Richardson?
19
00:01:38,223 --> 00:01:39,600
TERRY:
Yeah.
20
00:01:39,766 --> 00:01:41,890
Now, how's that beautiful
daughter of yours doing?
21
00:01:42,060 --> 00:01:45,430
Roxanne is dating a minister,
if you can believe that.
22
00:01:45,606 --> 00:01:47,350
A minister.
23
00:01:53,280 --> 00:01:55,238
Give me all the cash in the drawer.
24
00:01:55,407 --> 00:01:57,033
Come on, hurry up.
I don't have all day.
25
00:01:57,201 --> 00:01:58,482
[GUN COCKS]
26
00:01:58,660 --> 00:02:00,037
Come on, give me the money.
27
00:02:02,247 --> 00:02:03,873
[CASH REGISTER RINGS]
28
00:02:07,211 --> 00:02:09,169
TERRY:
Drop the gun.
29
00:02:09,671 --> 00:02:12,163
Drop the gun.
My partner's already called this in.
30
00:02:12,341 --> 00:02:14,381
It's over. You're not gonna get away,
31
00:02:14,551 --> 00:02:18,930
so just put the gun down
so nobody gets hurt.
32
00:02:20,766 --> 00:02:22,641
I know you.
33
00:02:23,727 --> 00:02:25,721
And I know you.
34
00:02:26,647 --> 00:02:29,684
But I also know
you need to put that gun down
35
00:02:29,858 --> 00:02:32,018
before someone gets hurt.
36
00:04:25,557 --> 00:04:27,218
What?
37
00:04:33,273 --> 00:04:34,437
Why didn't you wake me?
38
00:04:34,608 --> 00:04:38,060
ANNIE: You need your sleep.
- No, I need to practise waking up.
39
00:04:38,237 --> 00:04:39,566
It's just a nightmare.
40
00:04:39,738 --> 00:04:42,064
You're not going to oversleep
for Lucy's wedding.
41
00:04:42,241 --> 00:04:44,400
Besides,
you've got plenty of time to practise.
42
00:04:44,576 --> 00:04:46,237
The wedding's not till April.
43
00:04:46,411 --> 00:04:49,698
- What about the no-clothes thing?
- I'll bring an extra suit to the church.
44
00:04:51,250 --> 00:04:52,793
Maybe you should talk to someone.
45
00:04:52,960 --> 00:04:54,455
You know,
every time I have a problem,
46
00:04:54,628 --> 00:04:56,372
you can't just
ship me off to a therapist.
47
00:04:56,547 --> 00:04:59,465
No, no, no. I meant a friend.
Talk to Morgan.
48
00:05:00,008 --> 00:05:03,343
Patricia's coming over this morning
to help me finish Kevin's apartment
49
00:05:03,512 --> 00:05:06,348
so I can have it ready by the time
they get back from their honeymoon.
50
00:05:06,515 --> 00:05:08,924
Morgan's got the day free.
Give him a call.
51
00:05:09,101 --> 00:05:12,435
- Talk to him, minister to minister.
- You're gonna finish the apartment
52
00:05:12,604 --> 00:05:14,064
- by April?
- I can do it.
53
00:05:15,816 --> 00:05:17,975
Unlike some people I know,
I work well under pressure.
54
00:05:18,151 --> 00:05:19,232
That was cold.
55
00:05:31,290 --> 00:05:33,497
Come on, I have a test on Monday.
56
00:05:33,667 --> 00:05:37,037
- So kiss now, study later.
- There is no later for me.
57
00:05:37,212 --> 00:05:39,206
I have a meeting with my professor
this afternoon
58
00:05:39,381 --> 00:05:41,790
and I still have two chapters to read.
59
00:05:41,967 --> 00:05:45,170
- But the test is on Monday.
- I know.
60
00:05:45,345 --> 00:05:48,051
Well, you're cutting it kind of close,
aren't you?
61
00:05:48,223 --> 00:05:50,466
I don't have time
to do everything I have to do.
62
00:05:50,642 --> 00:05:52,636
I'm a full-time student,
I'm planning our wedding,
63
00:05:52,811 --> 00:05:55,054
I'm planning on how we're gonna live
after our wedding.
64
00:05:55,230 --> 00:05:57,354
Things are not gonna get easier
after we're married.
65
00:05:57,524 --> 00:06:00,063
If anything,
they're gonna get more difficult.
66
00:06:00,235 --> 00:06:04,649
Difficult in some ways,
better in some ways.
67
00:06:05,866 --> 00:06:07,610
Maybe I should take a break.
68
00:06:07,784 --> 00:06:11,830
- From the wedding?
- From school.
69
00:06:11,997 --> 00:06:15,284
Hey, remember your promise to me
when I asked you to marry me.
70
00:06:15,459 --> 00:06:18,662
You're gonna finish school
and start your career no matter what.
71
00:06:19,546 --> 00:06:21,374
Sometimes promises
are hard to keep.
72
00:06:21,548 --> 00:06:22,925
Not this one.
73
00:06:23,091 --> 00:06:25,880
And, Luce, if you need help
with the wedding--
74
00:06:26,053 --> 00:06:27,168
You're gonna help me?
75
00:06:27,346 --> 00:06:29,174
No, but I can hire someone
to help you.
76
00:06:29,348 --> 00:06:32,848
- That's sweet, but I wanna--
- Do everything yourself?
77
00:06:33,519 --> 00:06:38,063
I just never thought a wedding
could take this much time and energy.
78
00:06:38,232 --> 00:06:40,059
There must be something
I can do to help you.
79
00:06:42,361 --> 00:06:45,279
There is something. I need a break.
80
00:06:45,989 --> 00:06:50,699
- No, you need to study.
- Thanks.
81
00:06:55,958 --> 00:06:56,990
[SIGHS]
82
00:06:57,167 --> 00:07:00,668
No, I will. I swear.
83
00:07:01,171 --> 00:07:02,714
I wouldn't lie to you.
84
00:07:04,091 --> 00:07:06,215
Okay, bye.
85
00:07:07,302 --> 00:07:10,304
- Who were you talking to?
- Wrong number.
86
00:07:10,472 --> 00:07:12,549
It didn't sound
like it was a wrong number.
87
00:07:12,724 --> 00:07:16,344
Trust me, it was a wrong number.
A very wrong number.
88
00:07:17,437 --> 00:07:18,683
- Where's Ben?
- In the garage.
89
00:07:18,856 --> 00:07:21,015
Your mom and her friend
are working on the apartment.
90
00:07:21,191 --> 00:07:23,979
He's gonna have to find somewhere
else to lay around on his day off.
91
00:07:24,152 --> 00:07:25,731
Day off?
92
00:07:25,904 --> 00:07:28,028
He's gonna be home all day?
93
00:07:28,198 --> 00:07:30,406
- This is not good.
- What's not good?
94
00:07:30,576 --> 00:07:31,608
Never mind.
95
00:07:31,785 --> 00:07:33,067
[PHONE RINGS]
96
00:07:34,079 --> 00:07:35,740
Hello?
97
00:07:36,415 --> 00:07:38,076
Just a second.
98
00:07:38,250 --> 00:07:40,956
It's for you. Roxanne.
99
00:07:43,255 --> 00:07:44,750
ROXANNE [OVER PHONE]:
Are you there?
100
00:07:44,923 --> 00:07:45,956
Sorry, yeah, I'm here.
101
00:07:46,133 --> 00:07:47,462
Look, Detective Michaels called.
102
00:07:47,634 --> 00:07:50,470
There's something going on with
my dad. I need to go to the station.
103
00:07:50,637 --> 00:07:51,718
What is it?
104
00:07:51,889 --> 00:07:55,056
Detective Michaels would only tell me
that I need to come down right away.
105
00:07:55,225 --> 00:07:59,010
- Do you want me to go with you?
- No, I'm sure everything's okay, but--
106
00:07:59,188 --> 00:08:01,561
- I'm on my way.
- Thanks.
107
00:08:09,990 --> 00:08:11,734
[FOOTSTEPS APPROACHING]
108
00:08:14,745 --> 00:08:17,237
Kevin sent me up to tell you
Mom has to work on the apartment,
109
00:08:17,414 --> 00:08:19,159
so you have to leave.
110
00:08:19,333 --> 00:08:21,955
Okay, I'll just hang in the house.
I'm versatile.
111
00:08:22,127 --> 00:08:23,836
- And lazy.
- Hey.
112
00:08:24,004 --> 00:08:25,120
Come on. It's your day off.
113
00:08:25,297 --> 00:08:27,041
Get out of the house.
Do something fun.
114
00:08:27,216 --> 00:08:29,672
- Like?
- Come to the Promenade with me.
115
00:08:29,843 --> 00:08:31,007
Lunch, my treat.
116
00:08:32,721 --> 00:08:34,466
All the burgers you can eat.
117
00:08:36,934 --> 00:08:39,011
Why are you treating me to lunch?
118
00:08:39,186 --> 00:08:41,144
Well, excuse me
for wanting to spend some time
119
00:08:41,313 --> 00:08:43,354
with my future brother-in-law.
120
00:08:43,524 --> 00:08:45,850
And excuse me for wanting to talk
and get to know someone
121
00:08:46,026 --> 00:08:48,352
who's gonna be part of my family
in less than two months.
122
00:08:48,529 --> 00:08:50,024
Okay.
123
00:08:50,197 --> 00:08:53,982
I know you're up to something,
but I'm hungry and I've got no plans,
124
00:08:54,159 --> 00:08:58,952
so lead the way, my very sneaky
soon-to-be sister-in-law.
125
00:09:03,836 --> 00:09:07,834
Why are we staring at Cecilia?
126
00:09:08,006 --> 00:09:10,415
Because she's beautiful.
127
00:09:10,592 --> 00:09:14,045
Yeah, she's beautiful.
128
00:09:15,806 --> 00:09:17,301
And I love her.
129
00:09:23,063 --> 00:09:26,599
- What are you doing?
- Staring at Cecilia.
130
00:09:26,775 --> 00:09:30,026
Yeah, she's beautiful.
131
00:09:30,195 --> 00:09:31,572
[CHUCKLES]
132
00:09:31,738 --> 00:09:34,408
I thought you two were gonna help me
fix up Kevin's apartment?
133
00:09:34,575 --> 00:09:38,241
But we like staring at Cecilia.
134
00:09:38,412 --> 00:09:41,330
Yeah, she's beautiful.
135
00:09:42,875 --> 00:09:45,960
Sam, David, let's go.
136
00:09:46,837 --> 00:09:48,380
Bye, Cecilia.
137
00:09:48,547 --> 00:09:49,579
[ANNIE LAUGHING]
138
00:09:49,756 --> 00:09:51,880
Bye.
139
00:09:53,844 --> 00:09:55,387
[ANNIE SIGHS]
140
00:09:55,554 --> 00:09:57,133
[DOOR OPENS]
141
00:09:57,890 --> 00:09:59,634
[DOOR CLOSES]
142
00:09:59,808 --> 00:10:02,894
You two can't just sit around all day
and stare at each other.
143
00:10:07,524 --> 00:10:09,269
[DOOR OPENS]
144
00:10:09,735 --> 00:10:11,563
[DOOR CLOSES]
145
00:10:14,114 --> 00:10:16,191
- What's wrong?
- We're right back where we were
146
00:10:16,366 --> 00:10:17,696
a month ago.
147
00:10:17,868 --> 00:10:18,900
Where's that?
148
00:10:19,077 --> 00:10:21,996
At the same place where we were at
when we both wanted to have sex.
149
00:10:22,164 --> 00:10:25,285
I don't wanna go back there.
We're not going to have sex.
150
00:10:26,960 --> 00:10:29,535
You're not gonna forget your clothes,
heh-heh-heh, or the vows.
151
00:10:29,713 --> 00:10:30,959
You're a professional.
152
00:10:31,131 --> 00:10:33,623
You're just a little rusty.
But if it'll make you feel better,
153
00:10:33,800 --> 00:10:35,296
we can get together
before the wedding
154
00:10:35,469 --> 00:10:37,676
and you can, uh, practise
performing the ceremony,
155
00:10:37,846 --> 00:10:40,172
and I'll watch
and give you some pointers.
156
00:10:40,349 --> 00:10:41,512
Not that you need any.
157
00:10:41,683 --> 00:10:44,721
- Okay. Thanks. Yeah.
- All right.
158
00:10:45,729 --> 00:10:47,105
- I feel better.
- Now, uh,
159
00:10:47,272 --> 00:10:48,353
[SIGHS]
160
00:10:48,524 --> 00:10:50,601
can we talk about something
161
00:10:50,776 --> 00:10:52,769
that's been making me
a little stressed out
162
00:10:52,945 --> 00:10:55,271
and nervous and anxious?
163
00:10:55,447 --> 00:10:56,693
What's doing that to you?
164
00:10:56,865 --> 00:10:58,029
[SIGHS]
165
00:10:58,200 --> 00:11:01,118
Not what, who.
166
00:11:01,286 --> 00:11:04,906
Oh, Morgan is driving me crazy.
167
00:11:05,374 --> 00:11:08,993
He wants to go off with his friends
and play jazz on the road.
168
00:11:09,169 --> 00:11:12,005
- He can't do that, he's a minister.
PATRICIA: That's what I told him.
169
00:11:12,172 --> 00:11:14,249
I married a minister,
not a jazz musician.
170
00:11:14,424 --> 00:11:17,130
Now, he said he can do both.
I said, "No, you can't.
171
00:11:17,302 --> 00:11:20,304
Not if you're going to have a church
and be a full-time father."
172
00:11:20,472 --> 00:11:21,504
And he said:
173
00:11:21,682 --> 00:11:26,060
"I don't wanna take care of the church.
I'm tired of the responsibility.
174
00:11:26,228 --> 00:11:29,894
I wanna do something for myself,
like Eric did."
175
00:11:30,065 --> 00:11:32,557
- This sounds serious.
- Oh, it is.
176
00:11:34,486 --> 00:11:36,812
You wanna go on the road
and play jazz?
177
00:11:36,989 --> 00:11:38,021
[MORGAN CHUCKLES]
178
00:11:38,198 --> 00:11:40,275
They're friends of mine.
I've known them for years.
179
00:11:40,450 --> 00:11:42,076
- They need a bass player. Ha, ha.
- Ah.
180
00:11:42,244 --> 00:11:44,202
This is the chance of a lifetime.
181
00:11:44,371 --> 00:11:48,239
You know, I have you to thank for this.
You inspired me.
182
00:11:48,417 --> 00:11:50,576
- I did?
- Yeah, yeah, you did.
183
00:11:50,752 --> 00:11:54,122
Your period of self-discovery
inspired me to shake up my life.
184
00:11:55,132 --> 00:11:56,544
[MORGAN CHUCKLES]
185
00:11:56,758 --> 00:11:58,836
- Here you go.
OFFICER: Thanks.
186
00:12:00,679 --> 00:12:02,258
What's going on?
187
00:12:02,431 --> 00:12:04,887
Your father's fine.
He's in with some detectives now.
188
00:12:05,058 --> 00:12:08,345
Detectives?
Why is my dad talking with detectives?
189
00:12:08,520 --> 00:12:11,392
As soon as the detectives are finished,
he wants to talk to you.
190
00:12:11,565 --> 00:12:13,724
He wants to tell you what happened.
191
00:12:13,901 --> 00:12:15,396
No, I wanna know now. You tell me.
192
00:12:16,236 --> 00:12:18,360
Your father was involved
in a shooting this morning.
193
00:12:18,530 --> 00:12:20,690
The suspect
was robbing a convenience store
194
00:12:20,866 --> 00:12:23,192
and your dad just happened to come in
for a cup of coffee.
195
00:12:23,368 --> 00:12:25,196
Suspect pulled a gun,
aimed it at your father,
196
00:12:25,370 --> 00:12:26,996
and your father shot him.
197
00:12:27,164 --> 00:12:28,244
Suspect is dead.
198
00:12:28,415 --> 00:12:31,702
So, what's the problem? Sounds like
an open-and-shut case to me.
199
00:12:31,877 --> 00:12:34,795
Why is he being interrogated
like he did something wrong?
200
00:12:34,963 --> 00:12:38,665
The suspect, the man your father shot,
was someone he used to know.
201
00:12:38,842 --> 00:12:40,836
It complicates the case,
the shooting.
202
00:12:43,597 --> 00:12:46,136
My dad used to know someone
who robs convenience stores?
203
00:12:46,308 --> 00:12:49,345
- I don't think so.
- You know him too.
204
00:12:49,520 --> 00:12:52,557
It was the man suspected
of murdering your mother.
205
00:12:52,731 --> 00:12:54,559
That's who your father
shot and killed today.
206
00:13:14,336 --> 00:13:16,330
We have to do something
about Patricia and Morgan.
207
00:13:16,505 --> 00:13:18,048
I agree.
208
00:13:18,215 --> 00:13:19,496
Leaving the church? Jazz?
209
00:13:19,675 --> 00:13:21,834
It sounds like he's in the middle
of a midlife crisis.
210
00:13:22,010 --> 00:13:24,419
And we can't let them
make the same mistakes we made.
211
00:13:25,514 --> 00:13:27,887
What mistakes did I make?
You're the one who went crazy.
212
00:13:28,058 --> 00:13:29,304
Uh, look, this isn't about us.
213
00:13:29,476 --> 00:13:32,644
This is about keeping our best friends
from ending their marriage.
214
00:13:32,813 --> 00:13:37,310
- Let's just keep our eyes on the goal.
- Yes, but I didn't make any mistakes.
215
00:13:37,484 --> 00:13:40,272
Anyway, if Morgan goes away
with that jazz band,
216
00:13:40,445 --> 00:13:41,561
[SIGHS]
217
00:13:41,738 --> 00:13:43,697
you know that their marriage
won't survive.
218
00:13:43,866 --> 00:13:46,903
We have to get them
to see each other's point of view.
219
00:13:47,077 --> 00:13:48,869
I don't think Morgan will listen to me
220
00:13:49,037 --> 00:13:51,327
since he's modelling his mid-life crisis
after mine.
221
00:13:51,498 --> 00:13:53,658
- So I'll talk to him?
- And I'll talk to Patricia.
222
00:13:56,086 --> 00:13:59,005
You didn't make as many mistakes
as I did, okay?
223
00:13:59,882 --> 00:14:01,460
I can live with that.
224
00:14:03,594 --> 00:14:07,592
I don't understand how you can go
from an A to a C-minus in my class.
225
00:14:07,764 --> 00:14:09,639
Well, I do know how.
226
00:14:09,808 --> 00:14:12,051
Your work lately has been scattered,
227
00:14:12,227 --> 00:14:16,771
not well-researched
and just plain bad.
228
00:14:16,940 --> 00:14:18,317
What's going on?
229
00:14:18,483 --> 00:14:21,439
I've been very busy
and preoccupied lately.
230
00:14:21,612 --> 00:14:26,524
- With other classes?
- No, with my wedding.
231
00:14:27,242 --> 00:14:29,532
Ah.
232
00:14:31,455 --> 00:14:33,781
Miss Camden,
if your grades drop any further,
233
00:14:33,957 --> 00:14:36,200
you're gonna force me
to put you on academic probation.
234
00:14:37,252 --> 00:14:39,709
Frankly, you'd be better off
taking an incomplete now.
235
00:14:39,880 --> 00:14:42,965
That way, at least you can maintain
the work you've done all year.
236
00:14:43,467 --> 00:14:44,748
But I hope you'll find some way
237
00:14:44,927 --> 00:14:46,754
to balance your personal life
and school life
238
00:14:46,929 --> 00:14:48,638
and remain a full-time student.
239
00:14:48,805 --> 00:14:52,258
In my experience, very few students
who take incompletes
240
00:14:52,434 --> 00:14:54,428
ever return to school
and finish their degrees.
241
00:15:04,988 --> 00:15:08,524
- What about that one?
- No.
242
00:15:09,117 --> 00:15:11,158
- What's wrong with her?
- Nothing.
243
00:15:11,328 --> 00:15:14,330
- So ask her out.
- Ha, ha, I don't wanna ask her out.
244
00:15:14,498 --> 00:15:16,123
- Why?
- Why do you care?
245
00:15:16,291 --> 00:15:18,664
- You need a girlfriend.
- No, I don't.
246
00:15:18,836 --> 00:15:21,292
Just give her a chance.
She could be the one.
247
00:15:21,463 --> 00:15:25,296
I thought Mary was the one.
The one hasn't really worked for me.
248
00:15:25,467 --> 00:15:27,876
Maybe I should be looking
for someone who isn't the one.
249
00:15:29,429 --> 00:15:31,637
So are you gonna tell me
why I'm here
250
00:15:31,807 --> 00:15:33,267
and why you're acting so weird?
251
00:15:33,433 --> 00:15:35,474
You need to trust me on this one.
252
00:15:35,644 --> 00:15:40,058
You need a girlfriend.
So get a girlfriend, now.
253
00:15:48,031 --> 00:15:49,491
- Two, please.
- Which one?
254
00:15:49,658 --> 00:15:50,690
Young Lovers in Paris,
255
00:15:50,868 --> 00:15:52,446
or Sammy the Squirrel
Takes a Holiday?
256
00:15:54,079 --> 00:15:56,654
Sammy the Squirrel
Takes a Holiday.
257
00:15:57,374 --> 00:15:58,573
Okay.
258
00:15:58,750 --> 00:16:00,032
[SIGHS]
259
00:16:02,504 --> 00:16:05,079
Uh, I think it's safe to say
that watching a squirrel
260
00:16:05,257 --> 00:16:07,334
sing and dance his way
across America for two hours
261
00:16:07,509 --> 00:16:10,001
guarantees that neither one of us
will be thinking about sex.
262
00:16:10,179 --> 00:16:11,971
[CECILIA CHUCKLES]
263
00:16:12,723 --> 00:16:15,049
If you're upset about your father,
we can talk.
264
00:16:15,225 --> 00:16:17,135
I don't wanna talk.
265
00:16:17,519 --> 00:16:18,896
Maybe I should call Chandler.
266
00:16:19,062 --> 00:16:20,890
I don't wanna talk,
and I don't want Chandler.
267
00:16:21,064 --> 00:16:22,097
I just wanna wait here
268
00:16:22,274 --> 00:16:25,276
until they release my dad
and then take him home.
269
00:16:25,444 --> 00:16:28,315
- I'm gonna call Chandler.
- No, I don't want Chandler.
270
00:16:28,488 --> 00:16:31,194
Okay? I just wanna be left alone.
271
00:16:31,617 --> 00:16:33,859
Go home, Kinkirk.
272
00:16:38,832 --> 00:16:42,913
Look, I don't really know
why Morgan wants to play jazz,
273
00:16:43,086 --> 00:16:47,584
but I do know
that I just woke up one day
274
00:16:47,758 --> 00:16:49,218
and I needed a change.
275
00:16:49,384 --> 00:16:50,880
I didn't know what kind of change,
276
00:16:51,053 --> 00:16:54,719
I just wanted
to do something different.
277
00:16:55,891 --> 00:16:57,600
And I did something different.
278
00:16:57,768 --> 00:17:01,553
And then thankfully, recently,
279
00:17:01,730 --> 00:17:04,851
due mostly
to Lucy's upcoming wedding,
280
00:17:05,025 --> 00:17:10,186
I have come to my senses
and I'm headed back to church.
281
00:17:11,823 --> 00:17:14,446
When I took my little, uh, break,
282
00:17:14,618 --> 00:17:17,620
you should know
that I wasn't easy to live with.
283
00:17:17,788 --> 00:17:19,200
I just-- I shut down.
284
00:17:19,373 --> 00:17:21,082
I wouldn't really communicate
with Annie.
285
00:17:21,250 --> 00:17:22,365
And as you know,
286
00:17:22,543 --> 00:17:26,672
communication's the key
to any successful and happy marriage.
287
00:17:28,215 --> 00:17:33,637
Now, a good way to go--
And don't laugh at me.
288
00:17:34,346 --> 00:17:37,052
But I was thinking
that you and Morgan
289
00:17:37,224 --> 00:17:39,798
might benefit greatly from therapy.
290
00:17:39,977 --> 00:17:41,009
[CHUCKLES]
291
00:17:41,186 --> 00:17:42,432
Now, don't be afraid of it.
292
00:17:42,604 --> 00:17:45,179
Mm-mm. Going to therapy
to help your marriage is a--
293
00:17:45,357 --> 00:17:46,769
It's a healthy and sane response.
294
00:17:46,942 --> 00:17:48,223
When you just--
295
00:17:48,402 --> 00:17:50,442
You don't know what's broken
and you wanna fix it.
296
00:17:51,405 --> 00:17:54,407
It doesn't mean you're a failure. It--
297
00:17:55,117 --> 00:17:57,157
It means you're human.
298
00:17:58,036 --> 00:18:01,204
Eric, what are you trying
to say to me?
299
00:18:01,999 --> 00:18:05,618
Don't quit your marriage. Be strong.
300
00:18:05,794 --> 00:18:10,291
Admit that you're at fault too
and get some help.
301
00:18:12,509 --> 00:18:15,844
Maybe Patricia doesn't think
that you really wanna change careers.
302
00:18:16,013 --> 00:18:19,347
I mean, I know I didn't think
Eric was seriously thinking
303
00:18:19,516 --> 00:18:20,548
about changing careers
304
00:18:20,726 --> 00:18:24,012
when he went off and worked
at that radio station or wrote that novel,
305
00:18:24,188 --> 00:18:26,680
all the other things he tried.
306
00:18:26,857 --> 00:18:32,101
I-- It wasn't that I wasn't supporting.
I wasn't understanding.
307
00:18:32,779 --> 00:18:35,734
See, a marriage
needs both those things:
308
00:18:35,908 --> 00:18:38,115
support and understanding.
309
00:18:38,660 --> 00:18:40,571
It also needs love.
310
00:18:40,746 --> 00:18:44,875
But, ha, ha, the funny thing is,
the love can't make it through
311
00:18:45,042 --> 00:18:50,285
if the support and the understanding
aren't there to sort of open the door.
312
00:18:50,464 --> 00:18:55,672
When you finally open that door,
do you know what's waiting for you?
313
00:18:57,846 --> 00:19:00,172
- Love.
- Love.
314
00:19:02,309 --> 00:19:05,181
- Remember that.
- Okay.
315
00:19:14,488 --> 00:19:18,024
- We need to talk.
- Now is not good time.
316
00:19:19,159 --> 00:19:21,200
It's really important.
317
00:19:21,370 --> 00:19:22,402
[KEVIN SIGHS]
318
00:19:22,579 --> 00:19:25,071
Roxanne's father
was involved in a shooting today.
319
00:19:25,249 --> 00:19:28,369
I really can't say anything more,
but I don't wanna leave Roxanne.
320
00:19:28,919 --> 00:19:33,000
- Is Roxanne's father okay?
- Yes, but they're investigating.
321
00:19:33,173 --> 00:19:36,839
- Investigating what?
- I really can't talk about it right now.
322
00:19:37,761 --> 00:19:40,336
Look, ugh, I'm sorry
about Roxanne and her dad,
323
00:19:40,514 --> 00:19:43,267
and I know my timing's lousy,
but I need to talk to you.
324
00:19:43,433 --> 00:19:44,845
At home, later.
325
00:19:45,644 --> 00:19:48,979
You're right. My stuff can wait.
I just wanted to tell you I quit school.
326
00:19:49,147 --> 00:19:50,940
I'll see you at home.
327
00:19:53,318 --> 00:19:54,862
[SIGHS]
328
00:19:55,696 --> 00:19:59,825
[CARTOON SOUND EFFECTS
AND MUSIC PLAYING ON STEREO]
329
00:20:10,586 --> 00:20:12,912
You have to leave.
330
00:20:13,338 --> 00:20:14,999
We're just watching the movie.
331
00:20:15,174 --> 00:20:17,547
Great, uh,
but the kids are watching you,
332
00:20:17,718 --> 00:20:19,094
and the parents are complaining.
333
00:20:21,805 --> 00:20:23,466
Can't you find a better place
to make out
334
00:20:23,640 --> 00:20:25,266
than a Sammy the Squirrel movie?
335
00:20:25,434 --> 00:20:27,178
Honest, we were just
watching the movie.
336
00:20:27,352 --> 00:20:30,473
- We're big Sammy fans.
- Then tell me what just happened.
337
00:20:33,025 --> 00:20:35,314
I think the squirrel
just did something.
338
00:20:35,485 --> 00:20:38,060
- Funny.
- And cute.
339
00:20:38,238 --> 00:20:40,279
- While on a holiday.
- In America.
340
00:20:40,449 --> 00:20:44,068
- Get out.
- Okay.
341
00:20:57,257 --> 00:20:59,085
Ben, this is Jill.
342
00:20:59,259 --> 00:21:02,961
Jill, the guy I was telling you about.
Ben the fireman.
343
00:21:04,598 --> 00:21:09,640
The cute, funny, sweet, loves pets,
especially dogs, single fireman.
344
00:21:12,856 --> 00:21:14,980
Take off you jacket
and show Jill your chest.
345
00:21:16,777 --> 00:21:17,976
It's a nice chest.
346
00:21:19,196 --> 00:21:24,108
By they way, Jill is a full-time student
studying modern dance.
347
00:21:24,284 --> 00:21:28,864
Besides being in great shape,
she also likes long walks in the woods,
348
00:21:29,039 --> 00:21:32,409
burgers, not steak,
and blue is her favourite colour.
349
00:21:32,584 --> 00:21:33,783
She lives alone now,
350
00:21:33,961 --> 00:21:35,954
but is currently looking
for that special someone
351
00:21:36,129 --> 00:21:38,419
to bring home to her parents.
352
00:21:39,174 --> 00:21:42,425
I should probably mention
that Ben is also very parent-friendly.
353
00:21:43,303 --> 00:21:46,389
- Are we on camera or something?
- No.
354
00:21:46,557 --> 00:21:49,013
What, so you two are just weirdoes?
355
00:21:50,269 --> 00:21:53,686
Security. Security.
356
00:21:58,068 --> 00:22:00,394
Morgan barely talked to me.
How about you?
357
00:22:00,571 --> 00:22:03,407
Uh, Patricia seems to be in denial
that there's even a problem.
358
00:22:03,574 --> 00:22:04,820
They do love each other.
359
00:22:04,992 --> 00:22:08,362
So, what are we gonna do?
We can't just let them break up.
360
00:22:08,537 --> 00:22:11,492
- I have an idea, but it's kind of nutty.
- Oh, I like nutty.
361
00:22:15,544 --> 00:22:18,415
I just got your message.
Is Roxanne okay? Is her father okay?
362
00:22:18,589 --> 00:22:21,756
I-- I would have been here sooner,
but I was visiting people at the hospital.
363
00:22:21,925 --> 00:22:25,046
Roxanne says she's fine,
but she's not fine.
364
00:22:25,220 --> 00:22:27,510
The guy her dad shot
turns out to be the same guy
365
00:22:27,681 --> 00:22:30,138
everyone thinks is responsible
for her mother's death.
366
00:22:31,059 --> 00:22:34,844
Just some freaky coincidence.
But there's an investigation.
367
00:22:35,022 --> 00:22:37,348
And, well, I'm glad you're here.
368
00:22:38,775 --> 00:22:42,192
Well, I'm not glad you're here.
I told him not to call you.
369
00:22:42,362 --> 00:22:43,692
You need to talk to someone.
370
00:22:43,864 --> 00:22:46,273
If you won't talk to me,
talk to Chandler.
371
00:22:46,450 --> 00:22:48,776
Roxanne, you're just upset.
Let's just sit down and talk.
372
00:22:48,952 --> 00:22:51,527
I'm not upset.
I just wanna take my dad home.
373
00:22:51,705 --> 00:22:54,790
I mean, why won't they let him leave?
He didn't do anything wrong.
374
00:22:54,958 --> 00:22:56,537
[FOOTSTEPS APPROACHING]
375
00:22:57,711 --> 00:22:59,954
Where's my dad?
What's taking so long?
376
00:23:00,130 --> 00:23:02,883
He'll be out in a second.
He's just signing a statement.
377
00:23:03,050 --> 00:23:05,423
So is everything okay?
Can we leave now?
378
00:23:05,594 --> 00:23:07,469
[SIGHS]
379
00:23:07,638 --> 00:23:09,881
Detective Michaels,
is everything okay?
380
00:23:10,432 --> 00:23:11,714
Your father...
381
00:23:11,892 --> 00:23:15,060
Your father has decided
to resign from the police force.
382
00:23:15,229 --> 00:23:19,310
- Wha--? What did you say?
- Your father quit. I'm sorry.
383
00:23:19,483 --> 00:23:20,563
[CHANDLER SIGHS]
384
00:23:20,734 --> 00:23:23,060
Okay, now I'm upset.
385
00:23:28,909 --> 00:23:30,570
[SIGHS]
386
00:23:37,584 --> 00:23:41,417
- I wanna go home. My dad needs me.
- Uh, he said he wanted to be alone.
387
00:23:41,588 --> 00:23:42,918
This is so wrong.
388
00:23:43,090 --> 00:23:44,834
It is unfortunate
your father killed a man.
389
00:23:45,008 --> 00:23:47,335
No, no, that's not what's wrong.
390
00:23:47,719 --> 00:23:50,046
I don't care about that man.
Frankly, I'm glad he's dead.
391
00:23:50,222 --> 00:23:51,551
He killed my mother.
392
00:23:51,723 --> 00:23:54,975
What's wrong is that the police
department forced my dad to quit.
393
00:23:55,143 --> 00:23:57,386
That's not what your father said.
394
00:23:57,563 --> 00:24:01,182
Look, my dad's whole life
has been about being a police officer.
395
00:24:01,358 --> 00:24:03,648
He's not just gonna quit
unless they force him to.
396
00:24:03,819 --> 00:24:07,687
I mean, he's not gonna give up
his whole life's work without a fight.
397
00:24:07,865 --> 00:24:10,024
He just doesn't want
any investigation in the shooting
398
00:24:10,200 --> 00:24:11,364
to taint his career or mine.
399
00:24:11,952 --> 00:24:15,155
Okay, but, uh, your father's been
on the police force for a long time
400
00:24:15,330 --> 00:24:17,039
and he's never killed anyone.
401
00:24:17,207 --> 00:24:19,995
Taking somebody's life, I mean,
it had to have shaken him up a bit,
402
00:24:20,169 --> 00:24:22,293
made him rethink things.
403
00:24:22,462 --> 00:24:24,670
- Couldn't that be why he quit?
- Not that life.
404
00:24:25,340 --> 00:24:26,836
- What do you mean?
- The life he took
405
00:24:27,009 --> 00:24:28,504
isn't worth being shook up over.
406
00:24:29,344 --> 00:24:32,181
That man killed my mother
and he would have killed my father.
407
00:24:32,347 --> 00:24:33,724
He's a bad man and now he's dead,
408
00:24:33,891 --> 00:24:35,683
and some might say
he deserved that.
409
00:24:35,851 --> 00:24:37,845
[CHANDLER STAMMERS]
410
00:24:38,020 --> 00:24:39,563
What, so he deserved to die?
411
00:24:39,730 --> 00:24:42,399
My dad isn't upset
that he killed that guy, trust me.
412
00:24:42,816 --> 00:24:45,485
Are you saying your father
could have killed that guy on purpose?
413
00:24:45,652 --> 00:24:47,776
I wouldn't care if he did.
414
00:24:48,155 --> 00:24:50,563
What is wrong with you?
It-- It's in the Bible.
415
00:24:50,741 --> 00:24:53,862
- You know, an eye for an eye--
- Yes, but turn the other cheek
416
00:24:54,036 --> 00:24:56,325
and forgive one another
as God has forgiven you
417
00:24:56,496 --> 00:24:58,620
- is also in the Bible.
- Oh.
418
00:24:58,790 --> 00:25:02,326
You're a police officer,
and your father is a police officer.
419
00:25:02,503 --> 00:25:04,911
The police don't believe in vengeance,
they believe in law.
420
00:25:05,088 --> 00:25:06,121
[SCOFFS]
421
00:25:06,298 --> 00:25:09,501
- I had no idea.
- You had no idea what?
422
00:25:09,676 --> 00:25:11,717
That I was in love
with a bleeding-heart liberal
423
00:25:11,887 --> 00:25:15,055
who thinks that criminals have more
rights than honest, law-abiding citizens.
424
00:25:15,224 --> 00:25:16,635
[SCOFFS]
425
00:25:17,309 --> 00:25:20,346
You know what?
You don't know how I feel.
426
00:25:20,521 --> 00:25:22,810
And until your mother
is gunned down in cold blood,
427
00:25:22,981 --> 00:25:25,936
which I hope never happens,
you will never know how I feel.
428
00:25:27,861 --> 00:25:30,069
So it looks like
I have a lot to think about,
429
00:25:30,239 --> 00:25:31,817
and I wanna think about it alone.
430
00:25:35,869 --> 00:25:36,901
[SIGHS]
431
00:25:37,079 --> 00:25:38,111
My grades are slipping,
432
00:25:38,288 --> 00:25:42,998
and if I quit now and take incompletes,
I can protect the work I've done.
433
00:25:43,168 --> 00:25:45,791
It's too much pressure,
uh, too much stress.
434
00:25:45,963 --> 00:25:47,873
I mean, the wedding, and school,
435
00:25:48,048 --> 00:25:51,251
and once we get married,
it's just gonna get worse.
436
00:25:51,426 --> 00:25:53,634
I just need a little break.
437
00:25:53,804 --> 00:25:57,174
I'm gonna go back and finish later
when things settle down.
438
00:25:57,349 --> 00:26:00,434
- We're gonna postpone the wedding.
- Invitations have already gone out.
439
00:26:00,602 --> 00:26:04,471
You are not quitting school just so
we can get married. You promised.
440
00:26:04,648 --> 00:26:06,772
It's my decision.
441
00:26:06,942 --> 00:26:10,644
- You can't make me stay in school.
- No, but I can not marry you.
442
00:26:11,738 --> 00:26:12,771
You'd do that?
443
00:26:12,948 --> 00:26:16,235
I would most definitely not marry you
if marrying you meant you quit school.
444
00:26:18,620 --> 00:26:23,082
Lucy, really think about this,
because I am serious.
445
00:26:23,250 --> 00:26:26,086
I would never forgive myself
if I were the reason you quit school.
446
00:26:34,136 --> 00:26:38,217
Uh, hold on.
I think I deserve an explanation.
447
00:26:38,599 --> 00:26:40,557
- What's going on with you?
- What do you mean?
448
00:26:40,726 --> 00:26:43,893
I mean, why did you want me
out of the house?
449
00:26:44,062 --> 00:26:46,186
Why did you want me to go
to the Promenade with you?
450
00:26:46,356 --> 00:26:49,228
Why did you throw
that Jill woman at me?
451
00:26:49,735 --> 00:26:51,693
Why do you want me
to get a girlfriend so badly?
452
00:26:51,862 --> 00:26:54,354
And don't tell me it's because
you don't want me to be alone.
453
00:26:54,531 --> 00:26:56,157
[SIGHS]
454
00:26:56,325 --> 00:27:00,454
Come on, I thought we were friends.
Tell me what's going on.
455
00:27:00,621 --> 00:27:02,282
You got a phone call today.
456
00:27:02,456 --> 00:27:05,493
Actually, you got a lot of phone calls
all week.
457
00:27:05,667 --> 00:27:08,954
- Who called?
- Someone who I think will hurt you.
458
00:27:09,129 --> 00:27:12,831
Even though she won't mean to,
she will. It's what she does.
459
00:27:13,008 --> 00:27:15,880
I love her. She's just not good
at the relationship thing.
460
00:27:16,053 --> 00:27:18,675
Mary? Mary called?
461
00:27:18,847 --> 00:27:21,683
I'm sorry.
I should have told you she called.
462
00:27:21,850 --> 00:27:24,425
I just knew she was gonna
try and get back together with you.
463
00:27:24,603 --> 00:27:25,979
She broke your heart once,
464
00:27:26,146 --> 00:27:27,891
I just didn't wanna see her
break it again.
465
00:27:28,065 --> 00:27:30,105
So you thought
that if I had a girlfriend,
466
00:27:30,275 --> 00:27:33,028
that I wouldn't wanna
get back together with Mary?
467
00:27:35,447 --> 00:27:37,986
Ruthie, that's sweet of you,
468
00:27:38,367 --> 00:27:42,235
but I-- I doubt Mary
wants to start seeing me again.
469
00:27:42,412 --> 00:27:45,331
She told me to tell you
she left a ticket at the airport for you.
470
00:27:45,499 --> 00:27:49,450
She wants you to come see her
in Florida as soon as possible.
471
00:27:50,462 --> 00:27:52,290
She wants you back.
472
00:27:52,464 --> 00:27:54,873
Now all you have to do
is decide if you want her back.
473
00:28:11,149 --> 00:28:13,357
PATRICIA:
Okay, what's going on?
474
00:28:14,152 --> 00:28:15,897
Eric and I both tried
to talk to you today,
475
00:28:16,071 --> 00:28:17,235
but we couldn't get through.
476
00:28:17,406 --> 00:28:19,980
So, uh, we're asking you as friends,
as your best friends,
477
00:28:20,158 --> 00:28:23,991
to just talk to each other,
or at least try to talk to each other.
478
00:28:24,162 --> 00:28:26,121
If you won't do it for yourself,
do it for us.
479
00:28:26,290 --> 00:28:28,616
We'll check back with you
in an hour.
480
00:28:30,127 --> 00:28:32,701
I think you can give this one hour.
481
00:28:37,176 --> 00:28:39,798
- Do you know what's going on?
- I was gonna ask you.
482
00:28:39,970 --> 00:28:41,134
[DOOR CLOSES]
483
00:28:41,305 --> 00:28:43,797
- What is wrong with them?
- I don't know,
484
00:28:43,974 --> 00:28:46,893
but don't you dare
leave me alone with Eric.
485
00:28:47,060 --> 00:28:48,141
If I have to hear any more
486
00:28:48,312 --> 00:28:50,436
about communicating
and understanding and marriage,
487
00:28:50,606 --> 00:28:51,638
[MORGAN CHUCKLING]
488
00:28:51,815 --> 00:28:53,192
I'm gonna scream.
489
00:28:58,030 --> 00:28:59,940
I hope this works.
490
00:29:00,115 --> 00:29:01,990
Are you sure
we're doing the right thing?
491
00:29:02,159 --> 00:29:04,318
If things had gotten that bad
between the two of us,
492
00:29:04,494 --> 00:29:07,532
I would have liked to have someone
lock us in a room until we made peace.
493
00:29:08,123 --> 00:29:09,702
We'll check in on them after dinner.
494
00:29:09,875 --> 00:29:12,449
That'll give them time to talk
and work their problems out.
495
00:29:12,628 --> 00:29:16,673
- Things did get pretty bad between us.
- It's better now, and I love you.
496
00:29:16,840 --> 00:29:18,466
And I know
that Patricia loves Morgan.
497
00:29:19,134 --> 00:29:21,009
And I know Morgan loves Patricia.
498
00:29:21,178 --> 00:29:23,218
We're doing the right thing.
499
00:29:23,388 --> 00:29:26,094
ERIC:
Yeah. Yeah.
500
00:29:27,851 --> 00:29:30,343
Now, what are we gonna do in here
for an hour?
501
00:29:32,564 --> 00:29:33,680
We can't do that.
502
00:29:33,857 --> 00:29:35,056
[MORGAN CHUCKLES]
503
00:29:35,234 --> 00:29:38,485
- Hey, they said we had an hour.
- Ooh.
504
00:29:38,654 --> 00:29:40,030
[BOTH CHUCKLE]
505
00:29:40,364 --> 00:29:42,108
[BOTH MOAN]
506
00:29:52,835 --> 00:29:55,587
I've, uh-- I've got a little project
going on in Kevin's apartment,
507
00:29:55,754 --> 00:29:57,878
so if you wouldn't mind sort of,
you know,
508
00:29:58,048 --> 00:29:59,840
staying away from there
until later tonight,
509
00:30:00,008 --> 00:30:02,631
- I'd really appreciate it.
- Sure.
510
00:30:02,803 --> 00:30:05,377
- Are you okay?
- Yeah.
511
00:30:05,556 --> 00:30:08,926
But would you do me a favour
and tell Kevin I had to leave?
512
00:30:09,101 --> 00:30:12,518
- Where are you going?
- Florida.
513
00:30:24,366 --> 00:30:26,027
I'm so embarrassed.
514
00:30:26,201 --> 00:30:28,076
Kicked out of the movies
for making out.
515
00:30:28,245 --> 00:30:32,707
Not just any movie,
a stupid Sammy the Squirrel movie.
516
00:30:32,875 --> 00:30:34,667
What's wrong with us?
517
00:30:34,835 --> 00:30:37,588
I love you. I-- I can't help it.
518
00:30:37,754 --> 00:30:39,748
I just-- I wanna kiss you
and be with you.
519
00:30:39,923 --> 00:30:44,337
I love you,
but I'm not ready to have sex.
520
00:30:44,511 --> 00:30:46,884
And it seems
no matter how hard we try,
521
00:30:47,055 --> 00:30:49,096
we keep heading in that direction.
522
00:30:49,266 --> 00:30:52,387
It shouldn't be this difficult
to do the right thing.
523
00:30:52,561 --> 00:30:56,227
Face it, we're weak.
We're not stronger than our emotions.
524
00:30:56,398 --> 00:31:00,231
- What are you saying?
- I'm saying I'm not strong enough.
525
00:31:00,402 --> 00:31:02,111
I like you too much.
526
00:31:02,279 --> 00:31:03,858
If we keep going like this,
527
00:31:04,031 --> 00:31:08,409
I don't know if I'll be able to say no
when I know "no" is what I wanna say.
528
00:31:08,577 --> 00:31:10,571
We've tried things your way,
529
00:31:10,746 --> 00:31:13,913
and now I think
we have to try things my way.
530
00:31:14,625 --> 00:31:16,867
We'll just have to see
less of each other.
531
00:31:17,044 --> 00:31:19,796
- It's for the best.
- Well, isn't there any other way?
532
00:31:19,963 --> 00:31:22,040
I don't think so.
533
00:31:24,635 --> 00:31:28,468
I'll take the bus home.
I'll see you around.
534
00:31:39,149 --> 00:31:41,392
I thought about this all afternoon,
535
00:31:41,568 --> 00:31:45,401
and I don't wanna be
a part of this department anymore.
536
00:31:46,031 --> 00:31:49,567
- Is this about your father?
- Yes, this is about my father.
537
00:31:49,743 --> 00:31:53,445
He means the world to me.
He means everything to me.
538
00:31:53,622 --> 00:31:55,450
For a long time,
it's been just the two of us,
539
00:31:55,624 --> 00:31:56,740
and I love him very much.
540
00:31:56,917 --> 00:31:59,160
And that's why
I can't be a part of something
541
00:31:59,336 --> 00:32:02,255
that doesn't support him
one hundred percent.
542
00:32:02,422 --> 00:32:05,543
This department should be standing
behind him, not forcing him out.
543
00:32:05,717 --> 00:32:06,833
Roxanne, really, I--
544
00:32:07,010 --> 00:32:09,218
You know what? Nothing you say
can change my mind.
545
00:32:09,388 --> 00:32:14,098
Consider this my resignation. I quit.
546
00:32:27,823 --> 00:32:29,152
CHANDLER:
Ah, Detective Michaels.
547
00:32:29,324 --> 00:32:31,899
Chandler, thanks for agreeing
to see me on such short notice.
548
00:32:32,077 --> 00:32:33,276
You said it was important.
549
00:32:33,453 --> 00:32:35,412
- Something about Roxanne.
- I need your help.
550
00:32:35,581 --> 00:32:37,373
I already tried talking to her
about her dad
551
00:32:37,541 --> 00:32:39,120
and we ended up having a fight, so--
552
00:32:39,293 --> 00:32:41,370
- She quit.
- The police force?
553
00:32:42,796 --> 00:32:44,375
[SIGHS]
554
00:32:45,340 --> 00:32:46,800
It's about her father, isn't it?
555
00:32:46,967 --> 00:32:50,170
I've been trying to get hold of him,
but he's not taking any calls.
556
00:32:50,345 --> 00:32:52,173
I was hoping you could go over
and talk to him
557
00:32:52,347 --> 00:32:53,973
and get him to talk to Roxanne.
558
00:32:54,141 --> 00:32:55,802
He's the only person she'll listen to.
559
00:32:55,976 --> 00:32:59,144
I wanna help, but, uh, do you really
think her father would listen to me?
560
00:32:59,313 --> 00:33:02,268
- I think he'll listen to you.
- What makes you so sure?
561
00:33:02,441 --> 00:33:04,269
Because you love Roxanne
as much as he does.
562
00:33:05,652 --> 00:33:07,278
[SIGHS]
563
00:33:08,405 --> 00:33:11,241
What's going on? I thought we agreed
to see less of each other?
564
00:33:11,408 --> 00:33:13,200
I have the solution to our problem.
565
00:33:13,368 --> 00:33:14,994
- You do?
- Yeah.
566
00:33:15,162 --> 00:33:17,155
Well, what is it?
567
00:33:17,331 --> 00:33:19,620
There is no solution to our problem.
568
00:33:20,501 --> 00:33:22,957
We love each other,
so it's just gonna be difficult for us
569
00:33:23,128 --> 00:33:26,463
to want more out of our relationship
than either one of us is ready to give.
570
00:33:26,632 --> 00:33:28,091
We've been searching for a solution
571
00:33:28,258 --> 00:33:30,667
to make being with each other easier,
and there is none.
572
00:33:30,844 --> 00:33:32,921
It's the price we have to pay
for liking each other
573
00:33:33,096 --> 00:33:35,885
and respecting
that we're not ready to have sex.
574
00:33:36,058 --> 00:33:38,265
Sometimes it won't be easy,
sometimes we'll want more,
575
00:33:38,435 --> 00:33:43,431
but as long as we accept that
this is the way things are gonna be
576
00:33:43,607 --> 00:33:46,016
and stay together
with that understanding,
577
00:33:46,193 --> 00:33:48,103
then we can see each other
as much as we want.
578
00:33:49,029 --> 00:33:51,402
Okay. I can live with that.
579
00:33:53,242 --> 00:33:55,650
- I missed you.
- Me too.
580
00:33:58,622 --> 00:34:01,161
- Where's your dad?
- Working.
581
00:34:12,261 --> 00:34:14,717
How are Roxanne
and her father doing?
582
00:34:14,888 --> 00:34:18,934
I'm not sure,
but Chandler is on the case.
583
00:34:20,686 --> 00:34:22,264
I'm not going to quit school.
584
00:34:24,147 --> 00:34:27,268
I wanna become a minister
and I also want to be your wife.
585
00:34:27,442 --> 00:34:30,895
And I think
with a little planning and help,
586
00:34:31,071 --> 00:34:34,690
I'll be able to graduate with honours
in both those programmes.
587
00:34:40,998 --> 00:34:42,409
I love you.
588
00:34:42,583 --> 00:34:46,831
And that's why I know I'll be able
to handle whatever life throws at me.
589
00:34:47,421 --> 00:34:49,545
We're gonna be a family.
590
00:34:49,965 --> 00:34:53,417
And we're gonna take care
of each other, for better or for worse.
591
00:35:01,727 --> 00:35:04,100
Kevin, we need to talk.
592
00:35:05,731 --> 00:35:07,475
It's about Ben.
593
00:35:19,536 --> 00:35:22,574
Roxanne, I've been looking for you
all over.
594
00:35:23,248 --> 00:35:24,281
[SIGHS]
595
00:35:24,458 --> 00:35:26,582
You can't quit.
596
00:35:26,752 --> 00:35:29,208
No, what I can't do is stand by
and watch them force you out
597
00:35:29,379 --> 00:35:32,216
just because you were doing
your job.
598
00:35:32,841 --> 00:35:34,336
You don't even know why I quit.
599
00:35:36,011 --> 00:35:39,048
Because the department wants to take
disciplinary action against you
600
00:35:39,223 --> 00:35:41,512
for killing that man,
or even criminal action.
601
00:35:41,683 --> 00:35:43,013
Why would they do that?
602
00:35:43,185 --> 00:35:45,854
They think you killed that man
on purpose because he killed mom.
603
00:35:46,021 --> 00:35:47,979
Is that what you think?
604
00:35:49,483 --> 00:35:51,891
I didn't kill him on purpose.
605
00:35:52,736 --> 00:35:56,984
I'm not sorry he's dead,
but today, I just did my job.
606
00:35:57,157 --> 00:36:00,408
It's preliminary, but I've been cleared
of any wrongdoing.
607
00:36:00,577 --> 00:36:02,820
The department's
not gonna do anything to me.
608
00:36:02,996 --> 00:36:06,829
The chief actually tried
to get me to reconsider.
609
00:36:07,000 --> 00:36:08,709
Quitting is my idea.
610
00:36:08,877 --> 00:36:11,452
I-- I don't get it.
If they're not forcing you out--
611
00:36:11,630 --> 00:36:14,336
- It's over.
- What's over?
612
00:36:14,508 --> 00:36:19,883
A war inside me that I've been fighting
since your mother was killed.
613
00:36:20,722 --> 00:36:23,974
I don't know if I'd feel this way
if I hadn't killed the man
614
00:36:24,142 --> 00:36:27,762
that you and I both know
killed your mother.
615
00:36:27,938 --> 00:36:32,268
But he is dead,
and so is my desire to do this work.
616
00:36:34,027 --> 00:36:37,694
I didn't become a police officer
because of your mother's death,
617
00:36:37,865 --> 00:36:41,281
but her death was very much a part
618
00:36:41,451 --> 00:36:45,782
of how I felt about police work
for the past ten years.
619
00:36:47,040 --> 00:36:49,710
And now I'm-- I'm ready to retire.
620
00:36:49,877 --> 00:36:55,916
I'm ready to let go of the tension,
anger and pain.
621
00:36:57,551 --> 00:36:58,880
Start a new life.
622
00:37:00,721 --> 00:37:05,384
I know you quit today to support me.
623
00:37:06,894 --> 00:37:10,975
And I appreciate that, but--
But it-- It isn't right.
624
00:37:11,148 --> 00:37:12,976
One, I don't need the support,
625
00:37:13,150 --> 00:37:18,821
and, two, you're a good police officer
who needs to stay on the force.
626
00:37:20,949 --> 00:37:21,982
Don't be a quitter.
627
00:37:22,159 --> 00:37:25,327
Your mother wouldn't want you to quit.
I don't want you to quit.
628
00:37:25,495 --> 00:37:27,489
We all do what we have to do,
629
00:37:27,664 --> 00:37:31,877
even if doing what we have to do
isn't always easy.
630
00:37:32,044 --> 00:37:35,496
And what you have to do
is do the work
631
00:37:35,672 --> 00:37:39,422
that you know you were born to do,
632
00:37:39,885 --> 00:37:41,546
whether I'm on the force or not.
633
00:37:43,555 --> 00:37:45,928
You are a great daughter.
634
00:37:47,351 --> 00:37:50,057
And you're an outstanding
police officer.
635
00:37:51,104 --> 00:37:56,100
And what I think is that this town
needs at least one Richardson
636
00:37:56,276 --> 00:37:58,187
looking out for its welfare.
637
00:37:58,362 --> 00:38:01,862
- I love you, Dad.
- Oh, and I love you.
638
00:38:05,077 --> 00:38:07,865
Now, get your butt
back to the station
639
00:38:08,038 --> 00:38:10,447
and tell Detective Michaels
that you're not quitting.
640
00:38:10,624 --> 00:38:14,753
Okay, but I just have
one stop to make first.
641
00:38:14,920 --> 00:38:17,589
Yes, yeah. Ha, ha. Yes, you do.
642
00:38:17,756 --> 00:38:19,501
[BOTH CHUCKLE]
643
00:38:29,393 --> 00:38:30,674
Looks like they made up.
644
00:38:32,229 --> 00:38:37,188
Oh, they're back.
They're back. Get up. Get up.
645
00:38:38,902 --> 00:38:40,481
[BOTH CHUCKLING]
646
00:38:44,616 --> 00:38:46,076
MORGAN:
Hey. Been an hour already?
647
00:38:46,243 --> 00:38:47,323
[ALL CHUCKLING]
648
00:38:47,494 --> 00:38:49,322
It's nighttime.
649
00:38:49,496 --> 00:38:51,537
It's, uh, you know, after dinner.
650
00:38:51,707 --> 00:38:52,906
- Oh.
- Well, ha, ha,
651
00:38:53,083 --> 00:38:56,120
it's a good thing the kids
spent the weekend at my mom's.
652
00:38:56,795 --> 00:38:59,548
[WHIMPERING]
653
00:39:01,049 --> 00:39:03,968
- She okay?
- She's just happy.
654
00:39:04,136 --> 00:39:06,675
- About what?
- About you and Patricia.
655
00:39:07,472 --> 00:39:09,596
- What about us?
- You're back together.
656
00:39:11,101 --> 00:39:12,976
What are you talking about?
657
00:39:13,145 --> 00:39:15,055
What do you mean,
"What are you talking about"?
658
00:39:15,230 --> 00:39:17,140
You and Morgan
were on the verge of breaking up
659
00:39:17,316 --> 00:39:19,190
and we helped keep you together.
660
00:39:19,359 --> 00:39:23,738
- Morgan and I are fine.
- Well, yes, now, after our help today.
661
00:39:23,906 --> 00:39:27,441
No, no, we've, heh--
We've always been fine.
662
00:39:27,618 --> 00:39:30,240
What about the big fight
you guys were having today?
663
00:39:30,412 --> 00:39:31,694
What fight?
664
00:39:31,872 --> 00:39:36,665
- You wanted to leave the church.
- To play jazz with that touring band.
665
00:39:37,836 --> 00:39:41,420
You said my journey
of self-discovery
666
00:39:41,590 --> 00:39:44,711
inspired you to wanna play jazz
with your friends.
667
00:39:44,885 --> 00:39:46,760
That's just the argument
I used this year.
668
00:39:46,929 --> 00:39:49,255
Next year,
I'll think of something else.
669
00:39:49,431 --> 00:39:50,463
Heh, Eric, I'm sorry.
670
00:39:50,641 --> 00:39:54,224
Today when we were talking,
you know, I was just talking.
671
00:39:54,394 --> 00:39:56,020
I love Patricia.
672
00:39:56,230 --> 00:39:57,262
[CHUCKLES]
673
00:39:57,439 --> 00:39:59,397
She can drive me nuts sometimes,
but I love her.
674
00:39:59,566 --> 00:40:02,568
And I love you too, honey. Mm.
675
00:40:02,736 --> 00:40:06,687
- We didn't save your marriage?
- No. Ha, ha.
676
00:40:06,865 --> 00:40:09,784
And we didn't stop you
from having a midlife crisis?
677
00:40:09,952 --> 00:40:11,910
Hmm? No, no.
678
00:40:12,079 --> 00:40:15,034
No, but you did give us
one heck of an afternoon.
679
00:40:15,207 --> 00:40:17,781
[BOTH CHUCKLING]
680
00:40:17,960 --> 00:40:19,289
Thanks.
681
00:40:19,503 --> 00:40:20,535
[MORGAN CHUCKLES]
682
00:40:20,712 --> 00:40:21,745
[ANNIE CHUCKLES]
683
00:40:21,922 --> 00:40:23,168
[ERIC SIGHS]
684
00:40:23,340 --> 00:40:28,928
Well, at least I'm not nervous
about Lucy's wedding anymore.
685
00:40:29,596 --> 00:40:33,642
Of course, now I'm a tad nervous
about counselling people.
686
00:40:36,603 --> 00:40:37,885
[ERIC SIGHS]
687
00:40:38,814 --> 00:40:41,769
RUTHIE: I can't believe
we missed Ben at the airport.
688
00:40:41,942 --> 00:40:43,900
At least we tried to stop him
from making
689
00:40:44,069 --> 00:40:47,902
yet another monumental mistake
involving your sister.
690
00:40:48,282 --> 00:40:51,118
- Sorry.
- That's okay.
691
00:40:51,285 --> 00:40:52,696
I love Mary.
692
00:40:52,870 --> 00:40:55,825
But I know
she's just gonna break Ben's heart.
693
00:40:55,998 --> 00:40:59,533
There's nothing we can do about it.
He's probably halfway to Florida.
694
00:40:59,710 --> 00:41:00,991
[CAR DOOR OPENS]
695
00:41:01,962 --> 00:41:03,078
[CAR DOOR CLOSES]
696
00:41:06,091 --> 00:41:08,879
- Or not.
- Hi.
697
00:41:12,347 --> 00:41:14,886
I got all the way on the plane
before I realised something.
698
00:41:16,351 --> 00:41:20,682
What am I, nuts?
I can't get back together with Mary.
699
00:41:20,856 --> 00:41:23,146
I mean, she's beautiful,
700
00:41:24,193 --> 00:41:26,151
but she'll crush my heart like a bug.
701
00:41:31,783 --> 00:41:35,616
Sometimes just when I think
he's a total bonehead,
702
00:41:35,787 --> 00:41:37,947
he does something really smart.
703
00:41:38,332 --> 00:41:39,910
Yeah.
704
00:41:45,047 --> 00:41:47,420
Reverend Chandler Hampton?
705
00:41:48,217 --> 00:41:50,341
- Yes?
- Who do you think you are?
706
00:41:51,720 --> 00:41:54,212
Because you know
who I think you are?
707
00:41:54,598 --> 00:41:59,973
I think you're the kind of man
who loves me so much
708
00:42:00,145 --> 00:42:02,471
that you would do anything
to make me happy.
709
00:42:02,648 --> 00:42:04,392
[SIGHS]
710
00:42:04,566 --> 00:42:07,141
Including talking to my dad
so he would talk to me
711
00:42:07,319 --> 00:42:10,903
so I'd reconsider
resigning from the police force.
712
00:42:11,281 --> 00:42:14,069
Which, by the way, I did.
713
00:42:14,826 --> 00:42:18,197
I'm also hoping
you're the kind of guy
714
00:42:18,372 --> 00:42:24,826
who can forgive his very opinionated,
outspoken and blunt girlfriend
715
00:42:25,003 --> 00:42:28,919
for the way she conveyed her theories
on crime and punishment today.
716
00:42:29,091 --> 00:42:31,665
CHANDLER: Hmm.
- I still believe in everything I said,
717
00:42:32,344 --> 00:42:36,592
but there's room in my life for
other people's thoughts and opinions.
718
00:42:37,599 --> 00:42:40,222
Well, at least
your thoughts and opinions.
719
00:42:40,853 --> 00:42:43,641
And in retrospect, I could have been
a little more open-minded
720
00:42:43,814 --> 00:42:44,977
to what you were saying.
721
00:42:50,028 --> 00:42:51,440
Aren't you gonna say anything?
722
00:42:53,156 --> 00:42:54,901
I'm sorry.
723
00:42:55,075 --> 00:42:56,950
For what?
724
00:42:57,202 --> 00:42:59,030
That your mother was killed.
725
00:43:00,956 --> 00:43:02,617
You're right.
726
00:43:03,250 --> 00:43:07,794
I don't know how you feel,
but I feel for you.
727
00:43:08,630 --> 00:43:12,000
And just so you know,
728
00:43:12,467 --> 00:43:17,545
I like the fact that we have
different opinions on things.
729
00:43:17,723 --> 00:43:20,641
Our differences
are what make us a great couple.
730
00:43:20,809 --> 00:43:22,304
[CHUCKLES]
731
00:43:23,145 --> 00:43:26,597
And I'm sorry that you had to come
down here and apologise.
732
00:43:26,773 --> 00:43:28,103
I know it wasn't easy for you,
733
00:43:28,275 --> 00:43:29,307
[BOTH CHUCKLE]
734
00:43:29,526 --> 00:43:32,861
being stubborn, opinionated,
and outspoken, and blunt.
735
00:43:33,030 --> 00:43:34,655
I never said I was stubborn.
736
00:43:35,324 --> 00:43:37,198
- Do you deny it?
- No.
737
00:43:37,367 --> 00:43:38,827
[CHUCKLES]
738
00:43:40,454 --> 00:43:42,079
I really do love you.
739
00:43:43,332 --> 00:43:45,456
I love you too.
58903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.