All language subtitles for 7th.heaven.S05E20.DVDRip-DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:06,767 --> 00:01:08,669 ♪ ♪ 2 00:01:41,468 --> 00:01:43,402 ♪ 7th Heaven ♪ 3 00:01:43,403 --> 00:01:46,472 ♪ When I see their happy faces ♪ 4 00:01:46,473 --> 00:01:49,675 ♪ Smiling back at me ♪ 5 00:01:49,676 --> 00:01:51,577 ♪ 7th Heaven ♪ 6 00:01:51,578 --> 00:01:54,246 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 7 00:01:54,247 --> 00:01:57,316 ♪ Than the love of family ♪ 8 00:01:57,317 --> 00:02:02,088 ♪ Where can you go ♪ 9 00:02:02,089 --> 00:02:06,092 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 10 00:02:06,093 --> 00:02:10,496 ♪ The answer is home ♪ 11 00:02:10,497 --> 00:02:14,433 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 12 00:02:14,434 --> 00:02:17,036 ♪ 7th Heaven ♪ 13 00:02:17,037 --> 00:02:21,141 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 14 00:02:22,743 --> 00:02:26,179 ♪ 7th Heaven. ♪ 15 00:03:02,117 --> 00:03:03,684 So why'd you want to talk here? 16 00:03:03,685 --> 00:03:04,885 Why not in my office? 17 00:03:04,886 --> 00:03:06,820 Why not, uh... someplace where we can eat? 18 00:03:06,821 --> 00:03:07,821 I don't know. 19 00:03:07,822 --> 00:03:09,757 I like it here. 20 00:03:09,758 --> 00:03:10,958 It's a special place, 21 00:03:10,959 --> 00:03:13,527 and it's not my place. 22 00:03:13,528 --> 00:03:15,996 Oh... you sure we couldn't do this over lunch 23 00:03:15,997 --> 00:03:17,998 at a special restaurant? 24 00:03:17,999 --> 00:03:20,935 Well, I'm not sure we couldn't do it that way, but I am sure 25 00:03:20,936 --> 00:03:21,969 that whatever I tell you 26 00:03:21,970 --> 00:03:23,604 shouldn't go any further than this church. 27 00:03:23,605 --> 00:03:25,940 Okay, start talking. 28 00:03:25,941 --> 00:03:27,641 You're hungry, right. I am. 29 00:03:27,642 --> 00:03:30,077 So, you were saying...? 30 00:03:30,078 --> 00:03:33,214 Yesterday started out like any other day. 31 00:03:33,215 --> 00:03:35,583 I mean, there was nothing unusual about it. 32 00:03:35,584 --> 00:03:40,521 I had no feeling of anxiety or expectation. 33 00:03:40,522 --> 00:03:42,156 Just an ordinary day. 34 00:03:42,157 --> 00:03:43,257 That was Ginger. 35 00:03:43,258 --> 00:03:44,858 Something is going on. 36 00:03:44,859 --> 00:03:46,093 Why would you say that? 37 00:03:46,094 --> 00:03:48,196 Because Ginger is lying. 38 00:03:49,164 --> 00:03:50,197 Ginger is lying? 39 00:03:50,198 --> 00:03:51,832 She is. 40 00:03:51,833 --> 00:03:53,500 What about your dad? Is he lying, too? 41 00:03:53,501 --> 00:03:56,637 Yes, I talked to him yesterday and he sounded so strange 42 00:03:56,638 --> 00:03:58,606 that I called Ginger this morning to ask her 43 00:03:58,607 --> 00:04:00,908 what is going on with him and... She lied. 44 00:04:00,909 --> 00:04:03,477 Yes. You know, if your father's 45 00:04:03,478 --> 00:04:05,112 having trouble related to his Alzheimer's, 46 00:04:05,113 --> 00:04:07,481 I think Ginger would know and I think she would 47 00:04:07,482 --> 00:04:09,183 tell you, so maybe it's just 48 00:04:09,184 --> 00:04:10,618 a personal problem between the two of them. 49 00:04:10,619 --> 00:04:12,887 I hope they're not breaking up. 50 00:04:14,489 --> 00:04:15,823 They're not breaking up. 51 00:04:15,824 --> 00:04:17,491 Why would you even say that? 52 00:04:17,492 --> 00:04:19,627 I don't know why. It just came to me. 53 00:04:19,628 --> 00:04:22,229 And a lot of things that just come to me turn out to be true. 54 00:04:22,230 --> 00:04:23,864 Well, if you're finished with your breakfast, 55 00:04:23,865 --> 00:04:25,466 you'd better grab your things 56 00:04:25,467 --> 00:04:27,468 'cause your ride's going to be here in a few minutes. 57 00:04:27,469 --> 00:04:29,470 Before I go, do you want to sign my petition? 58 00:04:29,471 --> 00:04:31,739 What petition? 59 00:04:31,740 --> 00:04:32,973 One of the teachers is being fired, 60 00:04:32,974 --> 00:04:35,709 and there's only three weeks of school left. 61 00:04:35,710 --> 00:04:36,777 One of your teachers? 62 00:04:36,778 --> 00:04:40,547 Yeah, our Ethics teacher, Mrs. Miller. 63 00:04:40,548 --> 00:04:41,882 They're firing Mrs. Miller? 64 00:04:41,883 --> 00:04:43,217 Not if we can stop them. 65 00:04:43,218 --> 00:04:44,551 Why are they firing her? 66 00:04:44,552 --> 00:04:45,853 I don't know and I don't care. 67 00:04:45,854 --> 00:04:48,622 I just don't want her to go, and neither does anyone else. 68 00:04:48,623 --> 00:04:50,024 Maybe I should call the principal 69 00:04:50,025 --> 00:04:51,158 and get some more information 70 00:04:51,159 --> 00:04:53,527 before you go passing around a petition. 71 00:04:53,528 --> 00:04:55,029 I tried to talk to the principal, 72 00:04:55,030 --> 00:04:56,897 but Mrs. Mackoul didn't want to talk to me. 73 00:04:56,898 --> 00:04:58,966 She practically told me it was none of my business. 74 00:04:58,967 --> 00:05:02,670 That hardly sounds like the way Mrs. Mackoul would phrase it, 75 00:05:02,671 --> 00:05:05,939 but, uh, put more delicately, more than likely 76 00:05:05,940 --> 00:05:07,775 it's a confidential matter. 77 00:05:07,776 --> 00:05:09,610 I don't know and I don't care. 78 00:05:09,611 --> 00:05:11,745 I just don't want Mrs. Miller to get fired. 79 00:05:11,746 --> 00:05:13,681 You must have a hundred signatures here. 80 00:05:13,682 --> 00:05:15,149 And I'm not the only one 81 00:05:15,150 --> 00:05:16,684 who's passing this petition around. 82 00:05:16,685 --> 00:05:17,918 Lots of girls are doing it. 83 00:05:17,919 --> 00:05:20,654 Hey, wait a minute... Lucy, Simon, Matt... 84 00:05:20,655 --> 00:05:22,089 They don't even go to your school. 85 00:05:22,090 --> 00:05:23,557 But they're students at a school... 86 00:05:23,558 --> 00:05:25,025 just not my school. 87 00:05:25,026 --> 00:05:27,861 And they don't want her fired either. 88 00:05:27,862 --> 00:05:28,263 And it's the same principle, 89 00:05:28,264 --> 00:05:31,031 whether it's at my school or any other school: 90 00:05:31,032 --> 00:05:33,668 No teacher should be fired for no reason. 91 00:05:36,171 --> 00:05:37,705 What are you doing? 92 00:05:37,706 --> 00:05:40,974 I'm a student, and it says right here, "Students who don't" 93 00:05:40,975 --> 00:05:41,576 believe that Mrs. Miller should be fired," 94 00:05:41,577 --> 00:05:43,677 and I know Mrs. Miller and I know she's a good teacher. 95 00:05:43,678 --> 00:05:46,680 And I've got to get to school. 96 00:05:46,681 --> 00:05:49,817 I'll have to get some more information. 97 00:05:49,818 --> 00:05:51,485 You can't sign it anyway. You're not a student. 98 00:05:51,486 --> 00:05:53,221 Okay. 99 00:05:55,857 --> 00:05:58,559 I'm a little surprised you signed that. 100 00:05:58,560 --> 00:05:59,693 Our whole family signed it. 101 00:05:59,694 --> 00:06:01,628 Why are you surprised I signed it? 102 00:06:01,629 --> 00:06:03,163 I noticed, uh, 103 00:06:03,164 --> 00:06:05,532 your name isn't on Ruthie's petition. 104 00:06:05,533 --> 00:06:07,801 No, I don't put my name on anything like that. 105 00:06:07,802 --> 00:06:09,136 I'm not even registered to vote. 106 00:06:09,137 --> 00:06:11,505 That's criminal. 107 00:06:11,506 --> 00:06:12,740 In America? 108 00:06:12,741 --> 00:06:15,075 In this house, register to vote today. 109 00:06:15,076 --> 00:06:16,510 It's not voting season. 110 00:06:16,511 --> 00:06:18,078 Do you like living here? 111 00:06:18,079 --> 00:06:19,847 Yeah, I love living here; I just don't want to register to vote. 112 00:06:19,848 --> 00:06:21,582 I feel like it puts me on some government list. 113 00:06:21,583 --> 00:06:22,883 You are. 114 00:06:22,884 --> 00:06:26,987 You're on the government's list of registered voters. 115 00:06:26,988 --> 00:06:29,123 Fine, but, you know, don't complain about one thing 116 00:06:29,124 --> 00:06:30,858 during this administration since you didn't vote. 117 00:06:30,859 --> 00:06:33,495 I won't. I promise. 118 00:06:34,729 --> 00:06:37,197 I guess everyone's in a bad mood because of Grandpa and Ginger. 119 00:06:37,198 --> 00:06:39,032 Grandpa and Ginger are not breaking up. 120 00:06:39,033 --> 00:06:42,069 Is Ruthie upstairs telling everyone they're breaking up? 121 00:06:42,070 --> 00:06:43,570 Well, go and tell her to stop saying that, please. 122 00:06:43,571 --> 00:06:45,507 It's not true. 123 00:06:50,645 --> 00:06:51,946 But it could be true. 124 00:06:53,548 --> 00:06:54,681 You sound almost happy about that. 125 00:06:54,682 --> 00:06:56,150 Oh, I'm not happy, not really. 126 00:06:56,151 --> 00:06:58,051 It's just that my father would 127 00:06:58,052 --> 00:07:00,053 have to eventually move in with us 128 00:07:00,054 --> 00:07:02,122 if it weren't for Ginger. 129 00:07:02,123 --> 00:07:03,657 And? 130 00:07:03,658 --> 00:07:05,592 Well, he's my dad and he's my only living relative, 131 00:07:05,593 --> 00:07:07,494 and I would love if he moved in with us. 132 00:07:07,495 --> 00:07:10,264 You think we could handle the kids and school 133 00:07:10,265 --> 00:07:12,866 and your dad moving in? 134 00:07:12,867 --> 00:07:13,768 Not that we wouldn't, 135 00:07:13,769 --> 00:07:15,102 you know, if you wanted to 136 00:07:15,103 --> 00:07:17,504 or if he needed us to, but, right now? 137 00:07:17,505 --> 00:07:19,673 Today? We don't have to consider it 138 00:07:19,674 --> 00:07:21,175 because Grandpa and Ginger are not breaking up. 139 00:07:21,176 --> 00:07:23,177 Maybe Ginger can't handle it. 140 00:07:23,178 --> 00:07:24,045 Maybe it's more than she bargained for. 141 00:07:24,046 --> 00:07:25,846 Maybe she wants out. We don't know that she doesn't. 142 00:07:25,847 --> 00:07:27,948 I think we know that she doesn't. 143 00:07:27,949 --> 00:07:30,184 What we think we know and what we really know 144 00:07:30,185 --> 00:07:31,985 are two different matters. 145 00:07:31,986 --> 00:07:33,787 I completely agree with that. 146 00:07:33,788 --> 00:07:34,822 Have you talked to Mary? 147 00:07:34,823 --> 00:07:36,690 No, not since she started going out with Wilson. 148 00:07:36,691 --> 00:07:38,158 Is she going out with Wilson? 149 00:07:38,159 --> 00:07:40,194 I think we can assume she is. 150 00:07:40,195 --> 00:07:41,628 Uh-uh, but you just agreed with me. 151 00:07:41,629 --> 00:07:43,697 What we assume we know and what we really know 152 00:07:43,698 --> 00:07:45,165 are two different things. 153 00:07:45,166 --> 00:07:46,767 Well, not exactly assuming, I asked my dad 154 00:07:46,768 --> 00:07:48,635 and he told me that, uh, she's going out 155 00:07:48,636 --> 00:07:50,538 a couple nights a week to meet Wilson. 156 00:07:52,040 --> 00:07:54,007 I thought we always liked him. 157 00:07:54,008 --> 00:07:55,642 Yeah, I thought so, too, but frankly, 158 00:07:55,643 --> 00:07:57,878 I was always nervous that he was a teenage father. 159 00:07:57,879 --> 00:08:00,614 Well, if I'm not mistaken, Wilson is no longer a teenager 160 00:08:00,615 --> 00:08:03,250 and he's a very responsible father which is why we like him. 161 00:08:03,251 --> 00:08:04,852 Like him or not, he's still a father. 162 00:08:04,853 --> 00:08:06,787 Your point being? That Mary is 163 00:08:06,788 --> 00:08:08,755 3,000 miles away, alone in a city 164 00:08:08,756 --> 00:08:10,624 with a guy who's fathered a child. 165 00:08:10,625 --> 00:08:11,959 She is 3,000 miles away, 166 00:08:11,960 --> 00:08:14,228 but she's hardly alone in a city; She's with my parents. 167 00:08:14,229 --> 00:08:16,163 Well, unless she's bringing the colonel and Ruth 168 00:08:16,164 --> 00:08:18,131 on the dates with her, she is alone with Wilson. 169 00:08:18,132 --> 00:08:19,900 But she could be right here 170 00:08:19,901 --> 00:08:22,469 alone with a guy who almost fathered a child. 171 00:08:22,470 --> 00:08:24,571 No, but we like him and she'd be here with us 172 00:08:24,572 --> 00:08:27,809 and she'd hardly have a chance to be alone with him. Good-bye. 173 00:08:30,945 --> 00:08:34,248 Okay, I'm assuming... 174 00:08:34,249 --> 00:08:38,085 you've got some information on some grave sin. 175 00:08:38,086 --> 00:08:39,987 Otherwise, we're sitting in an uncomfortable place 176 00:08:39,988 --> 00:08:42,089 with empty bellies, for no reason at all. 177 00:08:42,090 --> 00:08:43,824 I don't know if there's sin involved exactly, 178 00:08:43,825 --> 00:08:45,259 but just hang in with me, okay? 179 00:08:45,260 --> 00:08:46,727 I'm going somewhere with all this. 180 00:08:46,728 --> 00:08:48,662 Any possibility you'd be going to lunch with it? 181 00:08:48,663 --> 00:08:51,098 It's worth all the boring details, believe me. 182 00:08:51,099 --> 00:08:52,566 All right, convince me. 183 00:08:52,567 --> 00:08:55,235 So I go down to my office, and I'm on the phone 184 00:08:55,236 --> 00:08:57,571 with Ruthie's principal, Mrs. Mackoul. 185 00:08:57,572 --> 00:08:59,740 She's usually so understanding, 186 00:08:59,741 --> 00:09:01,575 but she seemed annoyed from the time 187 00:09:01,576 --> 00:09:02,643 she picked up the phone. 188 00:09:02,644 --> 00:09:03,744 I don't know how 189 00:09:03,745 --> 00:09:05,145 all the students became so misinformed. 190 00:09:05,146 --> 00:09:06,580 No one is being fired. 191 00:09:06,581 --> 00:09:10,083 So Mrs. Miller is coming back next year? 192 00:09:10,084 --> 00:09:13,153 No, Mrs. Miller is not coming back next year. 193 00:09:13,154 --> 00:09:14,922 Is there a reason? 194 00:09:14,923 --> 00:09:16,925 Of course there's a reason. 195 00:09:19,627 --> 00:09:20,827 Can I call you back? 196 00:09:20,828 --> 00:09:23,830 Really, Reverend, I wish you wouldn't. 197 00:09:23,831 --> 00:09:26,500 This is a matter between the school and Mrs. Miller. 198 00:09:26,501 --> 00:09:28,669 Well, could you give me a few minutes of your time 199 00:09:28,670 --> 00:09:30,604 after school today? 200 00:09:30,605 --> 00:09:32,606 I know Ruthie's really upset about this. 201 00:09:32,607 --> 00:09:35,609 I plan to meet with Ruthie after school tomorrow, myself. 202 00:09:35,610 --> 00:09:37,678 But if you'd like to, you may join us. 203 00:09:37,679 --> 00:09:38,880 Thank you. 204 00:09:41,749 --> 00:09:43,083 You okay? 205 00:09:43,084 --> 00:09:45,252 No, I'm not okay. 206 00:09:45,253 --> 00:09:47,588 Can I get you a drink of water? 207 00:09:47,589 --> 00:09:50,724 Uh, it's going to take more than water to fix this one. 208 00:09:50,725 --> 00:09:51,626 "Fix"? 209 00:09:51,627 --> 00:09:53,794 Perhaps I used the wrong word. 210 00:09:53,795 --> 00:09:55,495 Is Ginger with you? 211 00:09:55,496 --> 00:09:57,598 Didn't Annie just talk to her an hour ago? 212 00:09:57,599 --> 00:09:58,932 How do you figure 213 00:09:58,933 --> 00:10:01,635 that she's going to be here with me in Glenoak? 214 00:10:01,636 --> 00:10:03,971 I was at a hotel last night. I flew in last night. 215 00:10:03,972 --> 00:10:06,773 Sorry. 216 00:10:06,774 --> 00:10:08,475 Did Ginger know you were coming here? 217 00:10:08,476 --> 00:10:10,043 Of course she knew. 218 00:10:10,044 --> 00:10:11,178 She didn't mention it to Annie, so... 219 00:10:11,179 --> 00:10:12,179 I asked her not to. 220 00:10:12,180 --> 00:10:13,814 Look, would you be more comfortable 221 00:10:13,815 --> 00:10:15,849 if you called Ginger 222 00:10:15,850 --> 00:10:17,718 and she told you that I'm not out of my mind? 223 00:10:17,719 --> 00:10:20,087 I mean, the woman drove me to the airport 224 00:10:20,088 --> 00:10:22,222 for goodness' sake, but you're welcome to call her 225 00:10:22,223 --> 00:10:23,624 and check my story out. 226 00:10:23,625 --> 00:10:24,858 You get one lousy diagnosis 227 00:10:24,859 --> 00:10:27,027 and the whole world thinks you're crazy. 228 00:10:27,028 --> 00:10:29,564 Go ahead. Call her. 229 00:10:30,732 --> 00:10:33,166 Hey, Grandpa, what are you doing here? 230 00:10:33,167 --> 00:10:34,701 If I'd wanted you to know, 231 00:10:34,702 --> 00:10:38,506 I would have dropped by the hospital and told you. 232 00:10:39,107 --> 00:10:41,041 Did you need something? 233 00:10:41,042 --> 00:10:45,112 Well, I did, but it wasn't that important. 234 00:10:45,113 --> 00:10:47,247 Just tell me what you want. 235 00:10:47,248 --> 00:10:48,715 And hurry up. 236 00:10:48,716 --> 00:10:50,884 Mary called. She is seeing Wilson. 237 00:10:50,885 --> 00:10:53,587 I thought she was back together 238 00:10:53,588 --> 00:10:56,256 with that kid that's living at your house. 239 00:10:56,257 --> 00:10:57,491 Robbie. 240 00:10:57,492 --> 00:10:59,726 It's not the Alzheimer's, okay? 241 00:10:59,727 --> 00:11:02,663 You mean, you have seven of your own, plus that extra one. 242 00:11:02,664 --> 00:11:05,566 I just couldn't remember because I couldn't remember. 243 00:11:06,601 --> 00:11:08,502 Go on. 244 00:11:08,503 --> 00:11:11,071 I just thought you'd want to know. 245 00:11:11,072 --> 00:11:12,773 And you couldn't have called? 246 00:11:12,774 --> 00:11:13,807 The phone was tied up. 247 00:11:13,808 --> 00:11:15,008 Robbie's talking to her. 248 00:11:15,009 --> 00:11:16,643 I mean, they're screaming at each other 249 00:11:16,644 --> 00:11:19,513 and hanging up and then redialing and then hanging up. 250 00:11:19,514 --> 00:11:20,781 Yeah, we get the picture. 251 00:11:20,782 --> 00:11:22,149 So... so I'm off to work. 252 00:11:22,150 --> 00:11:23,150 Good-bye. 253 00:11:23,151 --> 00:11:25,652 Will I be seeing you later? 254 00:11:25,653 --> 00:11:26,653 I don't know. 255 00:11:28,156 --> 00:11:31,758 But... if you don't see me later, 256 00:11:31,759 --> 00:11:34,796 don't tell your mother that I was here. 257 00:11:42,670 --> 00:11:45,839 Why is everybody so upset about Wilson and Mary? 258 00:11:45,840 --> 00:11:48,508 Well, when she came home in February, it-it seemed as if 259 00:11:48,509 --> 00:11:51,044 she and Robbie might try to work things out. 260 00:11:51,045 --> 00:11:52,512 Yeah, I know all that. 261 00:11:52,513 --> 00:11:54,047 So, now she has another choice. 262 00:11:54,048 --> 00:11:55,148 What's the problem with Wilson? 263 00:11:55,149 --> 00:11:56,516 I thought Annie liked him. 264 00:11:56,517 --> 00:11:57,951 I thought you both liked him. 265 00:11:57,952 --> 00:11:59,119 I thought so, but 266 00:11:59,120 --> 00:12:00,054 this morning, 267 00:12:00,055 --> 00:12:03,824 Annie told me she's not crazy about him. 268 00:12:03,825 --> 00:12:05,025 I'm sorry to rush you, 269 00:12:05,026 --> 00:12:06,693 but are-are we getting to something here? 270 00:12:06,694 --> 00:12:08,161 I mean, 'cause, I'm really, really, hungry, 271 00:12:08,162 --> 00:12:10,030 and so far, there's still no mention 272 00:12:10,031 --> 00:12:12,966 of a single sin, e-except maybe Wilson, 273 00:12:12,967 --> 00:12:14,568 and I already knew about him, 274 00:12:14,569 --> 00:12:15,536 and so did you; So did Annie. 275 00:12:15,536 --> 00:12:16,204 So, I'm with Grandpa. 276 00:12:16,205 --> 00:12:17,205 What is wrong with Wilson? 277 00:12:17,206 --> 00:12:18,772 No, the question is, 278 00:12:18,773 --> 00:12:20,774 why is Grandpa even asking what's wrong with him? 279 00:12:20,775 --> 00:12:22,843 No, the question is, why couldn't you have told me this 280 00:12:22,844 --> 00:12:24,845 somewhere food is being served? 281 00:12:24,846 --> 00:12:27,013 I'm going to buy you lunch. Just hang in there. 282 00:12:27,014 --> 00:12:28,181 When I went into 283 00:12:28,182 --> 00:12:29,216 what Annie had said that morning... 284 00:12:29,217 --> 00:12:30,884 You know, the stuff about Annie's not 285 00:12:30,885 --> 00:12:34,187 being crazy about Wilson because he's a teenage father, 286 00:12:34,188 --> 00:12:36,056 uh, her dad went crazy. 287 00:12:36,057 --> 00:12:38,892 Oh, yeah, it's always the guy's fault. 288 00:12:38,893 --> 00:12:40,260 Isn't it enough 289 00:12:40,261 --> 00:12:42,629 that Wilson suffered through the loss of his wife? 290 00:12:42,630 --> 00:12:43,764 Isn't it enough that 291 00:12:43,765 --> 00:12:45,766 he took responsibility for the child? 292 00:12:45,767 --> 00:12:46,933 Isn't it enough 293 00:12:46,934 --> 00:12:48,668 that he's a single father going through college? 294 00:12:48,669 --> 00:12:51,104 I mean, how good do you want the guy to be 295 00:12:51,105 --> 00:12:52,839 before he can go out with your daughter? 296 00:12:52,840 --> 00:12:55,475 Young people fall in love. 297 00:12:55,476 --> 00:12:57,644 They have sex. They-they father children. 298 00:12:57,645 --> 00:12:59,246 They grow up, 299 00:12:59,247 --> 00:13:01,114 and they become responsible parents 300 00:13:01,115 --> 00:13:03,483 who work hard and do the best they can, 301 00:13:03,484 --> 00:13:06,520 and sometimes they never emotionally recover 302 00:13:06,521 --> 00:13:09,856 from the heartache of what other people call their mistake. 303 00:13:09,857 --> 00:13:14,261 Why do I get the feeling we're not talking about Wilson? 304 00:13:14,262 --> 00:13:16,263 Because we're talking about me. 305 00:13:16,264 --> 00:13:18,498 How are we talking about you? 306 00:13:18,499 --> 00:13:20,600 Annie... 307 00:13:20,601 --> 00:13:22,537 has a sister. 308 00:13:31,212 --> 00:13:32,513 Wow. 309 00:13:54,069 --> 00:13:56,070 Hmm. 310 00:13:56,071 --> 00:13:58,139 So, that's the whole story. 311 00:13:58,140 --> 00:13:59,774 We can go to lunch now. 312 00:13:59,775 --> 00:14:02,644 Oh, well... 313 00:14:04,880 --> 00:14:06,147 Everything will be fine. 314 00:14:06,148 --> 00:14:07,915 You know that, don't you? 315 00:14:07,916 --> 00:14:10,785 I know I usually feel that way about other people's problems, 316 00:14:10,786 --> 00:14:13,654 but, you know, I have a bad feeling about this one. 317 00:14:13,655 --> 00:14:15,623 Oh, do you have to tell her today? 318 00:14:15,624 --> 00:14:16,258 I mean, if Annie's father 319 00:14:16,259 --> 00:14:18,492 is having only occasional forgetfulness, 320 00:14:18,493 --> 00:14:19,527 what's the rush? 321 00:14:19,528 --> 00:14:21,762 Her father's the one who pointed out to me 322 00:14:21,763 --> 00:14:22,997 that more than being forgetful, 323 00:14:22,998 --> 00:14:26,133 he feels belligerent, and that scares him. 324 00:14:26,134 --> 00:14:27,869 You know, belligerence is another sign of Alzheimer's. 325 00:14:27,870 --> 00:14:28,704 Yeah. 326 00:14:28,705 --> 00:14:29,871 He thinks that 327 00:14:29,872 --> 00:14:32,907 the stress of hiding this secret is 328 00:14:32,908 --> 00:14:34,075 bringing on this particular symptom, 329 00:14:34,076 --> 00:14:35,509 and he's afraid a worse symptom 330 00:14:35,510 --> 00:14:36,777 will be brought on next. 331 00:14:36,778 --> 00:14:38,246 Hmm. 332 00:14:38,247 --> 00:14:41,749 Besides, what if this woman just comes to Annie and tells her? 333 00:14:41,750 --> 00:14:43,684 I was going to tell her 334 00:14:43,685 --> 00:14:46,053 last night, but, you know, the house got so busy, 335 00:14:46,054 --> 00:14:48,189 and then she had to go to school this morning. 336 00:14:48,190 --> 00:14:50,658 This afternoon. 337 00:14:50,659 --> 00:14:52,560 Oh, no. 338 00:14:52,561 --> 00:14:55,081 I have to run. I mean, I have a meeting with Ruthie's Principal. 339 00:15:08,477 --> 00:15:10,945 Is Eric having an affair? 340 00:15:10,946 --> 00:15:12,647 No. 341 00:15:12,648 --> 00:15:14,149 Then what was he talking about? 342 00:15:15,250 --> 00:15:17,485 I really can't tell you. 343 00:15:17,486 --> 00:15:19,221 Sorry. 344 00:15:38,006 --> 00:15:40,976 Eric! Eric! 345 00:15:46,181 --> 00:15:47,181 I don't know. 346 00:15:47,182 --> 00:15:48,716 I don't know, man. 347 00:15:48,717 --> 00:15:50,052 Do you have any idea? 348 00:15:53,088 --> 00:15:55,190 I saved you a seat. 349 00:15:58,727 --> 00:16:00,194 What are we doing here? 350 00:16:00,195 --> 00:16:03,197 I got a note in my homeroom saying we got detention. 351 00:16:03,198 --> 00:16:04,999 I did, too. 352 00:16:05,000 --> 00:16:06,468 So did everyone. 353 00:16:10,572 --> 00:16:12,073 It's too weird. 354 00:16:12,074 --> 00:16:13,574 - There he is. - Uh, there he is. 355 00:16:13,575 --> 00:16:14,743 What's going on? 356 00:16:17,612 --> 00:16:21,516 I suppose you're all wondering what you're doing here. 357 00:16:23,085 --> 00:16:26,989 Maybe this will answer your question. 358 00:16:28,957 --> 00:16:30,191 I believe you all signed a petition 359 00:16:30,192 --> 00:16:34,162 for a teacher at a school that none of you attend. 360 00:16:35,731 --> 00:16:37,198 I want you to learn something from this. 361 00:16:37,199 --> 00:16:39,500 I'm going to be passing out other 362 00:16:39,501 --> 00:16:42,803 petitions, and I want you to read each petition carefully, 363 00:16:42,804 --> 00:16:45,773 and I want you to choose which ones you would sign 364 00:16:45,774 --> 00:16:47,943 and which ones you wouldn't. 365 00:16:53,548 --> 00:16:55,549 Now, in other local news, 366 00:16:55,550 --> 00:16:56,851 the park commissioner has announced the... 367 00:16:56,852 --> 00:16:58,753 Did you vote in the presidential election? 368 00:16:58,754 --> 00:16:59,754 Yeah, of course I voted. 369 00:17:02,557 --> 00:17:03,924 By the way, 370 00:17:03,925 --> 00:17:05,926 it looks like Ruthie's petition made the news. 371 00:17:05,927 --> 00:17:07,828 What are you talking about? 372 00:17:07,829 --> 00:17:09,964 They keep announcing that a petition 373 00:17:09,965 --> 00:17:11,866 being circulated by kids at a private school 374 00:17:11,867 --> 00:17:13,034 got thousands of signatures 375 00:17:13,035 --> 00:17:14,869 protesting the unfair firing of a teacher. 376 00:17:14,870 --> 00:17:18,773 Oh, I got a bad feeling about this. 377 00:17:18,774 --> 00:17:20,074 Yeah. Me, too. 378 00:17:20,075 --> 00:17:21,809 That's why I didn't sign it. 379 00:17:21,810 --> 00:17:24,912 Well, did they say why they fired the teacher? 380 00:17:24,913 --> 00:17:28,949 Uh, there's some speculation that the principal's prejudiced. 381 00:17:28,950 --> 00:17:30,151 You met her. You met Ruthie's principal. 382 00:17:30,152 --> 00:17:32,553 I mean, did she strike you as that type of person? 383 00:17:32,554 --> 00:17:34,722 She seemed nice. 384 00:17:34,723 --> 00:17:36,257 That doesn't mean she doesn't hate people. 385 00:17:36,258 --> 00:17:37,925 Hey, here it comes again. 386 00:17:37,926 --> 00:17:39,960 Be with us at 5:00 when we try 387 00:17:39,961 --> 00:17:44,065 to uncover the reason a popular local schoolteacher was fired. 388 00:17:44,066 --> 00:17:46,167 Now, let's take a look at our current weather conditions. 389 00:17:46,168 --> 00:17:47,868 Are you okay? 390 00:17:47,869 --> 00:17:49,503 No, I'm-I'm not okay. 391 00:17:49,504 --> 00:17:50,771 I know that woman. 392 00:17:50,772 --> 00:17:52,006 Well, I hope so. 393 00:17:52,007 --> 00:17:54,242 You signed the petition. 394 00:17:59,915 --> 00:18:01,115 I just don't understand 395 00:18:01,116 --> 00:18:03,217 how you can do this to another woman. 396 00:18:03,218 --> 00:18:04,685 It's a school for women. 397 00:18:04,686 --> 00:18:05,853 It's our school. 398 00:18:05,854 --> 00:18:08,489 Keyword: Our. Our school. 399 00:18:08,490 --> 00:18:11,125 And while it belongs to all of us... myself included... 400 00:18:11,126 --> 00:18:13,794 I have the responsibility of running it. 401 00:18:13,795 --> 00:18:15,796 So just explain it to me. How can you do this? 402 00:18:15,797 --> 00:18:19,700 That-That's okay, Reverend. I want her to get it all out. 403 00:18:19,701 --> 00:18:21,836 You have no idea how hard school is, 404 00:18:21,837 --> 00:18:23,938 and how important Mrs. Miller is to us. 405 00:18:23,939 --> 00:18:26,774 We love her, and we want to make sure this never happens 406 00:18:26,775 --> 00:18:28,809 again to anyone, even if they're not black. 407 00:18:28,810 --> 00:18:29,810 In fact, 408 00:18:29,811 --> 00:18:31,846 Ruthie, I do know how hard school is. 409 00:18:31,847 --> 00:18:33,814 I went to school for 20 years. 410 00:18:33,815 --> 00:18:35,816 I've been a student, I've been a teacher, 411 00:18:35,817 --> 00:18:37,084 and now I'm a principal. 412 00:18:37,085 --> 00:18:38,819 Now, I may not be perfect, 413 00:18:38,820 --> 00:18:40,187 but look what we've created here. 414 00:18:40,188 --> 00:18:42,990 This is a healthy educational environment. 415 00:18:42,991 --> 00:18:44,825 It's challenging, and it's rewarding. 416 00:18:44,826 --> 00:18:48,028 And I-I find it hard to believe that after all the time 417 00:18:48,029 --> 00:18:50,598 I've spent with you that you think I'm unfair. 418 00:18:50,599 --> 00:18:52,933 And more than that, you think I'm a racist. 419 00:18:52,934 --> 00:18:54,902 Are you even listening to me? 420 00:18:54,903 --> 00:18:57,471 I am. I hear what you're saying. 421 00:18:57,472 --> 00:18:59,640 But just because I'm not agreeing with you 422 00:18:59,641 --> 00:19:01,142 doesn't mean I don't understand your point 423 00:19:01,143 --> 00:19:02,843 of view or hear you. 424 00:19:02,844 --> 00:19:04,712 I hear you. I do. 425 00:19:04,713 --> 00:19:06,013 I'm simply trying to respond 426 00:19:06,014 --> 00:19:08,516 to what I feel are unfair accusations. 427 00:19:08,517 --> 00:19:10,851 You don't know the facts in Mrs. Miller's case, 428 00:19:10,852 --> 00:19:13,120 and I can't really share them with you. 429 00:19:13,121 --> 00:19:14,889 But I can tell you this: 430 00:19:14,890 --> 00:19:17,958 It has nothing to do with Mrs. Miller's being black. 431 00:19:17,959 --> 00:19:21,095 I... 432 00:19:21,096 --> 00:19:23,731 I wanted you to hear what I was telling Ruthie. 433 00:19:23,732 --> 00:19:25,499 Maybe I just didn't say it well. 434 00:19:25,500 --> 00:19:27,001 I hope you can talk to her. 435 00:19:27,002 --> 00:19:29,236 You know, I like you, Ruthie, 436 00:19:29,237 --> 00:19:30,871 but I don't like that you've joined 437 00:19:30,872 --> 00:19:32,239 in this mass assault on me. 438 00:19:32,240 --> 00:19:34,508 And I'm surprised. 439 00:19:34,509 --> 00:19:37,846 I thought you were a leader, not a follower. 440 00:19:44,719 --> 00:19:46,620 I've had a long day. 441 00:19:46,621 --> 00:19:49,990 I appreciate your enthusiasm 442 00:19:49,991 --> 00:19:52,760 to pursue justice on behalf of Mrs. Miller, 443 00:19:52,761 --> 00:19:54,495 but I think we should go home and think about what's happened 444 00:19:54,496 --> 00:19:57,498 and regroup when we're both less emotional. 445 00:19:57,499 --> 00:19:58,866 Yeah. 446 00:19:58,867 --> 00:20:01,835 Then we can team up and go after Mrs. Mackoul together. 447 00:20:01,836 --> 00:20:03,871 I don't think so. 448 00:20:03,872 --> 00:20:06,740 And while I know Mrs. Mackoul thinks it's a good thing 449 00:20:06,741 --> 00:20:08,108 for all girls to have the freedom to speak their minds, 450 00:20:08,109 --> 00:20:10,579 in this case, I think you are out of control. 451 00:20:16,218 --> 00:20:17,718 I don't know anything 452 00:20:17,719 --> 00:20:20,054 about any of the issues in any of these petitions. 453 00:20:20,055 --> 00:20:21,922 I don't get what we're all doing here. 454 00:20:21,923 --> 00:20:23,090 Is this an official detention? 455 00:20:23,091 --> 00:20:25,159 No. 456 00:20:25,160 --> 00:20:28,896 I just asked the principal's office to invite you all here. 457 00:20:28,897 --> 00:20:31,232 No one's making you stay. 458 00:20:31,233 --> 00:20:32,533 Wait. 459 00:20:32,534 --> 00:20:34,169 Stay. 460 00:20:38,873 --> 00:20:40,608 We're all going to be late. 461 00:20:40,609 --> 00:20:42,243 We're going to get chewed out. 462 00:20:42,244 --> 00:20:43,244 You tricked us? 463 00:20:43,245 --> 00:20:44,545 You're a teacher. How could 464 00:20:44,546 --> 00:20:45,679 you be allowed to do that? 465 00:20:45,680 --> 00:20:48,215 And how did you get the principal to go along with this? 466 00:20:48,216 --> 00:20:50,985 I just told him about the petition you did sign, 467 00:20:50,986 --> 00:20:53,487 and he was more than happy to go along with this. 468 00:20:53,488 --> 00:20:55,723 What do you have to do with that petition that we signed? 469 00:20:55,724 --> 00:20:57,224 You-You want this teacher at another school be fired 470 00:20:57,225 --> 00:20:58,826 that you don't even know? 471 00:20:58,827 --> 00:21:00,828 I know her, and I love her. 472 00:21:00,829 --> 00:21:02,496 She's my sister. 473 00:21:02,497 --> 00:21:04,665 Her name is Miller. 474 00:21:04,666 --> 00:21:06,901 That's her married name. 475 00:21:14,609 --> 00:21:17,878 Oh. You and 476 00:21:17,879 --> 00:21:19,580 your friend should be very proud. 477 00:21:19,581 --> 00:21:20,714 Your petition effort made the news. 478 00:21:20,715 --> 00:21:22,216 It's on at 5:00. 479 00:21:22,217 --> 00:21:24,251 I'm going to go put my books away. 480 00:21:24,252 --> 00:21:25,753 I can't wait to see it. 481 00:21:25,754 --> 00:21:27,688 I, uh... I saw you 482 00:21:27,689 --> 00:21:29,223 at Morgan's church. 483 00:21:29,224 --> 00:21:31,125 Yeah, I saw your car there. 484 00:21:31,126 --> 00:21:32,826 I'm sure you saw me jumping up and down 485 00:21:32,827 --> 00:21:34,728 in your rearview mirror as you drove off. 486 00:21:34,729 --> 00:21:35,697 What's going on? 487 00:21:35,698 --> 00:21:37,598 I needed to talk to Morgan. 488 00:21:37,599 --> 00:21:39,833 No, I think you needed to talk to me. 489 00:21:39,834 --> 00:21:42,970 What is up with this petition that Ruthie got us to sign? 490 00:21:42,971 --> 00:21:46,674 We just spent an hour in a fake detention 491 00:21:46,675 --> 00:21:48,542 because this Mrs. Miller is the sister 492 00:21:48,543 --> 00:21:49,710 of this nut job teacher. 493 00:21:49,711 --> 00:21:49,944 We thought it was 494 00:21:49,945 --> 00:21:51,879 a real detention, but as it turns out, 495 00:21:51,880 --> 00:21:54,048 it was just the teacher's way of getting back at us 496 00:21:54,049 --> 00:21:55,749 for signing the petition for Mrs. Miller. 497 00:21:55,750 --> 00:21:57,051 She's his sister. 498 00:21:57,052 --> 00:21:58,819 I'm calling the school. 499 00:21:58,820 --> 00:22:01,523 Look, don't, Mom. 500 00:22:02,924 --> 00:22:04,491 Don't call anyone. 501 00:22:04,492 --> 00:22:07,227 I have a feeling we all made a mistake signing that petition. 502 00:22:07,228 --> 00:22:09,798 Hello. 503 00:22:11,599 --> 00:22:12,633 Grandpa, what are you doing here? 504 00:22:12,634 --> 00:22:15,035 Yeah, we didn't know you were coming. 505 00:22:15,036 --> 00:22:18,939 Dad, are you okay? 506 00:22:18,940 --> 00:22:20,908 Oh... 507 00:22:20,909 --> 00:22:23,010 Am I? 508 00:22:23,011 --> 00:22:23,912 I haven't 509 00:22:23,913 --> 00:22:25,813 really had a chance to talk to Annie. 510 00:22:25,814 --> 00:22:28,016 The news is coming on. 511 00:22:32,721 --> 00:22:34,656 After the news, we'll sit down and talk. 512 00:22:44,533 --> 00:22:46,501 They must be saving it for last. 513 00:22:46,502 --> 00:22:48,069 That's what they always do. 514 00:22:48,070 --> 00:22:49,871 They put the best stuff last 515 00:22:49,872 --> 00:22:51,706 so everybody has to watch the boring stuff 516 00:22:51,707 --> 00:22:53,542 before they get to the good stuff. 517 00:22:56,612 --> 00:22:59,981 Not yet, but I will. 518 00:22:59,982 --> 00:23:00,449 He will what? 519 00:23:00,450 --> 00:23:02,149 I didn't vote in the presidential election. 520 00:23:02,150 --> 00:23:04,552 I wasn't registered. 521 00:23:04,553 --> 00:23:07,288 And you like this one better than the other one? 522 00:23:07,289 --> 00:23:09,625 What are you so nervous about? 523 00:23:10,659 --> 00:23:12,526 You should all be nervous. 524 00:23:12,527 --> 00:23:13,594 Why should we all be nervous? 525 00:23:13,595 --> 00:23:14,996 I-I can't say. 526 00:23:14,997 --> 00:23:16,063 Why can't you say? 527 00:23:16,064 --> 00:23:18,232 Because it's confidential. 528 00:23:18,233 --> 00:23:20,001 Do you know why Mrs. Miller is being fired? 529 00:23:20,002 --> 00:23:21,002 Do you? 530 00:23:21,003 --> 00:23:23,137 Is it because Mrs. Mackoul hates blacks? 531 00:23:23,138 --> 00:23:25,139 Because if it is, she should be prosecuted. 532 00:23:25,140 --> 00:23:26,140 That's against the law. 533 00:23:26,141 --> 00:23:28,175 For now. 534 00:23:28,176 --> 00:23:29,277 Who said Mrs. Mackoul 535 00:23:29,278 --> 00:23:31,312 hates blacks? Uh, it was on the promo 536 00:23:31,313 --> 00:23:35,583 as a possible reason why the teacher is being fired. 537 00:23:35,584 --> 00:23:39,553 Mrs. Mackoul, could you tell us why Mrs. Miller was fired? 538 00:23:39,554 --> 00:23:42,556 Mrs. Miller was not fired. 539 00:23:42,557 --> 00:23:45,226 Mrs. Miller asked to leave the school year a few weeks early 540 00:23:45,227 --> 00:23:46,694 for personal reasons, and at the time 541 00:23:46,695 --> 00:23:48,629 she did not want to share those reasons 542 00:23:48,630 --> 00:23:51,499 with anyone other than her family. 543 00:23:51,500 --> 00:23:53,634 But now, evidently, I'm forced to 544 00:23:53,635 --> 00:23:57,738 by my well-meaning students and other well-meaning people. 545 00:23:57,739 --> 00:24:00,308 When I heard the rumor that I was fired, 546 00:24:00,309 --> 00:24:02,510 I decided to let everyone think that, 547 00:24:02,511 --> 00:24:06,682 so I take full responsibility for the whole thing. 548 00:24:08,050 --> 00:24:08,550 At the time, 549 00:24:08,551 --> 00:24:13,254 I had rather the kids think that I was fired 550 00:24:13,255 --> 00:24:17,058 rather than know the truth. 551 00:24:17,059 --> 00:24:18,392 Please, Mrs. Mackoul, tell them. 552 00:24:18,393 --> 00:24:19,760 I-I can't. 553 00:24:19,761 --> 00:24:22,129 I just can't. 554 00:24:22,130 --> 00:24:25,399 Mrs. Miller will be going into surgery tomorrow. 555 00:24:25,400 --> 00:24:28,136 She has been diagnosed with advanced breast cancer. 556 00:24:29,571 --> 00:24:31,272 As much as I love the girls here, 557 00:24:31,273 --> 00:24:34,108 I just felt it wasn't anyone's business. 558 00:24:34,109 --> 00:24:38,546 I knew they would worry about me and worry can be a burden. 559 00:24:38,547 --> 00:24:40,247 I want my girls 560 00:24:40,248 --> 00:24:41,682 to know, though, 561 00:24:41,683 --> 00:24:45,086 that I will do my best to beat this thing. 562 00:24:45,087 --> 00:24:47,054 I just need 563 00:24:47,055 --> 00:24:49,657 some privacy. 564 00:24:49,658 --> 00:24:53,361 So I hope that everyone can grant Mrs. Miller her request. 565 00:24:53,362 --> 00:24:55,297 Thank you. 566 00:24:56,365 --> 00:24:58,132 I have to call her. 567 00:24:58,133 --> 00:24:59,101 I feel terrible. 568 00:24:59,102 --> 00:25:00,102 Unfortunately, 569 00:25:00,103 --> 00:25:01,535 Ruthie, you can't call her. 570 00:25:01,536 --> 00:25:03,471 No one can right now, 571 00:25:03,472 --> 00:25:07,074 at least not without denying Mrs. Miller what she wants. 572 00:25:07,075 --> 00:25:08,609 But we didn't know. 573 00:25:08,610 --> 00:25:10,045 I knew. 574 00:25:12,447 --> 00:25:16,317 I... helped her to her car the other day. 575 00:25:16,318 --> 00:25:18,185 I just didn't know her name 576 00:25:18,186 --> 00:25:20,021 or that she was Ruthie's teacher. 577 00:25:20,022 --> 00:25:21,555 She was 578 00:25:21,556 --> 00:25:23,257 really shaken. 579 00:25:23,258 --> 00:25:25,126 She's waited a long time to see a doctor. 580 00:25:25,127 --> 00:25:26,127 Her husband 581 00:25:26,128 --> 00:25:27,728 just died two years ago. 582 00:25:27,729 --> 00:25:28,729 He had been waiting 583 00:25:28,730 --> 00:25:30,431 for approval from his HMO 584 00:25:30,432 --> 00:25:31,565 for surgery he needed, 585 00:25:31,566 --> 00:25:35,003 but they just kept him waiting too long. 586 00:25:39,107 --> 00:25:40,141 What? It's my fault? 587 00:25:40,142 --> 00:25:41,609 No, it's not your fault. 588 00:25:41,610 --> 00:25:44,178 It's just that medical care has become a political issue 589 00:25:44,179 --> 00:25:45,546 and everyone should pay attention to that. 590 00:25:45,547 --> 00:25:46,714 Mrs. Miller 591 00:25:46,715 --> 00:25:50,017 was so angry about what happened to her husband 592 00:25:50,018 --> 00:25:52,420 that she just stayed away from any medical care 593 00:25:52,421 --> 00:25:54,121 till she was really having problems. 594 00:25:54,122 --> 00:25:56,190 I can't believe I signed that petition. 595 00:25:56,191 --> 00:25:58,225 I feel terrible. 596 00:25:58,226 --> 00:25:59,627 There must be something we can do. 597 00:25:59,628 --> 00:26:02,396 I know; I feel terrible, too, but whatever we do, 598 00:26:02,397 --> 00:26:04,999 we all have to think about it carefully, keeping 599 00:26:05,000 --> 00:26:06,501 what Mrs. Miller wants in mind. 600 00:26:08,437 --> 00:26:09,503 Um, could I get you to... 601 00:26:09,504 --> 00:26:11,105 go upstairs and think 602 00:26:11,106 --> 00:26:13,374 about all this while I talk to Grandpa? 603 00:26:13,375 --> 00:26:14,408 Sure. 604 00:26:14,409 --> 00:26:16,344 Okay. 605 00:26:21,183 --> 00:26:22,983 Oh, and check on the twins, will you? 606 00:26:22,984 --> 00:26:24,118 Do you mind? 607 00:26:24,119 --> 00:26:25,654 They should be up from their naps soon. 608 00:26:29,091 --> 00:26:33,260 Look, I know whatever you want to tell me must be serious 609 00:26:33,261 --> 00:26:34,129 or Eric wouldn't have gone 610 00:26:34,130 --> 00:26:36,530 to talk to Morgan, 611 00:26:36,531 --> 00:26:40,035 but I hope it's not as serious as Mrs. Miller's situation. 612 00:26:42,304 --> 00:26:44,205 Oh, please, one of you, tell me. 613 00:26:44,206 --> 00:26:47,575 I guess I should be the one to tell you. 614 00:26:47,576 --> 00:26:49,443 I should even have told you first, Annie, 615 00:26:49,444 --> 00:26:52,246 but... I just couldn't. 616 00:26:52,247 --> 00:26:54,748 It's okay. 617 00:26:54,749 --> 00:26:57,218 You can tell me anything, Dad, really. 618 00:26:57,219 --> 00:26:59,220 I wish I could, 619 00:26:59,221 --> 00:27:02,423 but I-I think Eric will say it better. 620 00:27:02,424 --> 00:27:06,260 It's a, a lucky person who doesn't have regrets. 621 00:27:06,261 --> 00:27:07,695 Don't. Don't tiptoe around this. 622 00:27:07,696 --> 00:27:08,696 Tell me! 623 00:27:08,697 --> 00:27:12,099 I... have always regretted 624 00:27:12,100 --> 00:27:13,367 a certain decision 625 00:27:13,368 --> 00:27:14,969 I made in life, 626 00:27:14,970 --> 00:27:19,140 but it now looks like it might turn out to be a blessing. 627 00:27:19,141 --> 00:27:20,207 That was good. 628 00:27:20,208 --> 00:27:21,243 Now. 629 00:27:25,213 --> 00:27:29,216 When your father was 17, he had a girlfriend. 630 00:27:29,217 --> 00:27:32,753 Oh, and that girlfriend has come back into your life? 631 00:27:32,754 --> 00:27:34,555 So you want to leave Ginger? 632 00:27:34,556 --> 00:27:36,557 No, that's not it. 633 00:27:36,558 --> 00:27:41,529 I, I recently heard that my high school sweetheart passed away. 634 00:27:41,530 --> 00:27:43,031 How did you hear that? 635 00:27:44,366 --> 00:27:45,699 From their daughter. 636 00:27:45,700 --> 00:27:47,202 Whose daughter? 637 00:27:48,303 --> 00:27:51,205 When your father was 17... 638 00:27:51,206 --> 00:27:52,326 Are you going to start over? 639 00:27:55,310 --> 00:28:00,714 Your father and his girlfriend had a child. 640 00:28:00,715 --> 00:28:03,150 Back in those days, the father 641 00:28:03,151 --> 00:28:07,755 of the child wasn't asked what he'd like to do. 642 00:28:07,756 --> 00:28:09,723 He wasn't even told very much. 643 00:28:09,724 --> 00:28:11,592 All I knew was that... 644 00:28:11,593 --> 00:28:15,629 she left town, and I assumed she was pregnant. 645 00:28:15,630 --> 00:28:16,997 I assumed correctly, 646 00:28:16,998 --> 00:28:19,233 but I never knew. Her parents said 647 00:28:19,234 --> 00:28:22,069 they sent her out of town to take care of her grandmother, 648 00:28:22,070 --> 00:28:25,172 and although I tried my best to find out where she was, 649 00:28:25,173 --> 00:28:27,241 I never did. 650 00:28:27,242 --> 00:28:29,577 I never... I never saw her again. 651 00:28:29,578 --> 00:28:31,979 And now the daughter has come. 652 00:28:31,980 --> 00:28:33,514 No. 653 00:28:33,515 --> 00:28:36,017 I'm his only daughter. 654 00:28:37,319 --> 00:28:38,553 I'm your only daughter! 655 00:28:59,674 --> 00:29:02,376 I know you don't want to talk to me, Annie, 656 00:29:02,377 --> 00:29:04,445 so I'm just going to give you a few minutes 657 00:29:04,446 --> 00:29:06,181 while I check on your dad. 658 00:29:11,987 --> 00:29:14,723 ♪ ♪ 659 00:29:57,098 --> 00:29:58,098 Hello. 660 00:29:58,099 --> 00:29:59,366 I need your help. 661 00:29:59,367 --> 00:30:04,271 I saw Annie and I saw the 5:00 news. 662 00:30:04,272 --> 00:30:05,440 What can I do for you? 663 00:30:17,353 --> 00:30:19,020 This was a bad day. 664 00:30:19,021 --> 00:30:19,221 Ah, maybe 665 00:30:19,222 --> 00:30:20,689 tomorrow will be better. I don't think 666 00:30:20,690 --> 00:30:21,756 tomorrow is going to change anything. 667 00:30:21,757 --> 00:30:22,757 If there's 668 00:30:22,758 --> 00:30:24,059 anything I can do... 669 00:30:24,060 --> 00:30:26,027 You can put them to bed. 670 00:30:26,028 --> 00:30:28,064 Love you. Love you. 671 00:30:29,065 --> 00:30:30,298 Oh, I hope we're not having 672 00:30:30,299 --> 00:30:32,734 one of those rolling blackouts again. 673 00:30:32,735 --> 00:30:34,402 I don't think you're allowed to complain. 674 00:30:34,403 --> 00:30:35,503 The president 675 00:30:35,504 --> 00:30:37,072 has something to do with electricity? 676 00:30:37,073 --> 00:30:38,641 Uh, not this one. 677 00:30:48,017 --> 00:30:50,018 The house seems to be empty. 678 00:30:50,019 --> 00:30:52,087 Well, Matt took Simon and Lucy down to the hospital 679 00:30:52,088 --> 00:30:55,056 to try and find Mrs. Miller's brother. 680 00:30:55,057 --> 00:30:58,026 Morgan's helping them organize a support effort for her 681 00:30:58,027 --> 00:30:59,260 if they can get permission from her, 682 00:30:59,261 --> 00:31:03,131 and then, of course, they also wanted to apologize. 683 00:31:03,132 --> 00:31:04,466 Where's Ruthie? 684 00:31:04,467 --> 00:31:05,600 She's upstairs in her room. 685 00:31:05,601 --> 00:31:08,970 She called Mrs. Mackoul to apologize and... 686 00:31:08,971 --> 00:31:11,239 and she went to work calling student volunteers 687 00:31:11,240 --> 00:31:14,209 to help out if needed. 688 00:31:14,210 --> 00:31:16,277 How are you doing? 689 00:31:16,278 --> 00:31:18,580 Oh, on the Mrs. Miller front, 690 00:31:18,581 --> 00:31:20,181 I should probably call someone to apologize, too. 691 00:31:20,182 --> 00:31:23,151 I'm not exactly proud of signing that petition. 692 00:31:23,152 --> 00:31:26,354 A lot of people are feeling that way, but... 693 00:31:26,355 --> 00:31:28,089 it could turn out okay. 694 00:31:28,090 --> 00:31:29,290 It really could. 695 00:31:29,291 --> 00:31:30,291 I hope so. 696 00:31:31,594 --> 00:31:34,229 I'm not exactly proud of how I reacted to Dad's news. 697 00:31:34,230 --> 00:31:36,498 I wish I could have gotten you alone sooner 698 00:31:36,499 --> 00:31:38,600 and talked to you. 699 00:31:38,601 --> 00:31:41,603 I tried calling him, but he's not at his hotel. 700 00:31:41,604 --> 00:31:45,240 I called Ginger and he's okay. 701 00:31:45,241 --> 00:31:48,177 How okay can he be? 702 00:31:50,079 --> 00:31:52,313 Why would this woman come to him now 703 00:31:52,314 --> 00:31:54,249 and make his life miserable? 704 00:31:54,250 --> 00:31:56,551 I'm not sure his life is miserable. 705 00:31:56,552 --> 00:31:59,354 Of course it is. 706 00:31:59,355 --> 00:32:03,291 Not knowing what happened to a child he fathered 707 00:32:03,292 --> 00:32:05,293 has been eating at your dad for 50 years. 708 00:32:05,294 --> 00:32:06,228 I mean, he's relieved 709 00:32:06,229 --> 00:32:08,062 that this is finally out in the open, 710 00:32:08,063 --> 00:32:09,731 but he's also scared that you'll not only 711 00:32:09,732 --> 00:32:12,100 think less of him, but that... 712 00:32:12,101 --> 00:32:13,368 you'll cut yourself off from him 713 00:32:13,369 --> 00:32:15,571 if he decides he wants to be friends with this woman. 714 00:32:19,108 --> 00:32:22,677 She's only in town tonight. 715 00:32:22,678 --> 00:32:25,346 Is he with her now? 716 00:32:25,347 --> 00:32:26,981 Her name is Lilly. 717 00:32:26,982 --> 00:32:29,351 I don't want to know what her name is. 718 00:32:31,020 --> 00:32:32,020 What are you thinking? 719 00:32:32,021 --> 00:32:33,288 What is my dad thinking? 720 00:32:33,289 --> 00:32:35,290 He's thinking that he has Alzheimer's 721 00:32:35,291 --> 00:32:37,425 and life is closing in on him. 722 00:32:37,426 --> 00:32:39,060 He's thinking that when his memory goes, 723 00:32:39,061 --> 00:32:41,229 that you'll be kind enough to tell this woman 724 00:32:41,230 --> 00:32:43,231 who he is and what his life was. 725 00:32:43,232 --> 00:32:46,334 He's thinking that, when he passes away, 726 00:32:46,335 --> 00:32:50,473 that this woman may be someone you would have as a friend. 727 00:32:51,574 --> 00:32:53,575 Annie, you're a strong woman. 728 00:32:53,576 --> 00:32:55,076 You can do this. 729 00:32:55,077 --> 00:32:57,111 You have to do this. 730 00:32:57,112 --> 00:32:58,580 He's your dad. 731 00:32:58,581 --> 00:33:01,483 But we have our children to think about. 732 00:33:01,484 --> 00:33:03,017 How would we tell them? 733 00:33:03,018 --> 00:33:04,419 I'll tell them. 734 00:33:04,420 --> 00:33:09,457 But what if it turns out to be some unstable person 735 00:33:09,458 --> 00:33:11,359 who isn't who she says she is? 736 00:33:11,360 --> 00:33:13,127 What if she is who she says she is? 737 00:33:13,128 --> 00:33:15,164 What if she's nice? 738 00:33:17,299 --> 00:33:19,367 I love you, Annie. 739 00:33:19,368 --> 00:33:21,736 And we've built a wonderful family together. 740 00:33:21,737 --> 00:33:23,271 We know it's right here. 741 00:33:23,272 --> 00:33:25,273 Let's... 742 00:33:25,274 --> 00:33:27,409 let's live without regrets. 743 00:33:36,085 --> 00:33:36,752 Okay, 744 00:33:36,753 --> 00:33:38,186 she's sleeping now. 745 00:33:38,187 --> 00:33:39,454 What do you want? 746 00:33:39,455 --> 00:33:43,091 I really did learn a lesson today. 747 00:33:43,092 --> 00:33:43,659 We all did... 748 00:33:43,660 --> 00:33:45,760 All of us who signed that petition. 749 00:33:45,761 --> 00:33:47,462 I'm so sorry about your sister. 750 00:33:47,463 --> 00:33:48,630 So am I. 751 00:33:48,631 --> 00:33:49,999 Me, too. 752 00:33:51,567 --> 00:33:53,268 Hey, guys. 753 00:33:53,269 --> 00:33:55,436 Hey. Hi, I'm Morgan. 754 00:33:55,437 --> 00:33:56,971 I'm a friend of the Camdens 755 00:33:56,972 --> 00:34:00,275 and minister of the First African Methodist Episcopal Church. 756 00:34:00,276 --> 00:34:02,210 Uh, I quit going to church a long time ago. 757 00:34:02,211 --> 00:34:03,645 So, did my sister. Well, 758 00:34:03,646 --> 00:34:05,713 we're not soliciting memberships. 759 00:34:05,714 --> 00:34:08,182 We're just here to serve you in any way we can. 760 00:34:08,183 --> 00:34:10,051 And by "we" I mean, 761 00:34:10,052 --> 00:34:11,386 the members of our congregation 762 00:34:11,387 --> 00:34:13,388 and, uh, Reverend Camden's congregation, 763 00:34:13,389 --> 00:34:16,090 and the students and staff at, uh, 764 00:34:16,091 --> 00:34:17,425 Mrs. Miller's school. 765 00:34:17,426 --> 00:34:18,993 They're working together. 766 00:34:18,994 --> 00:34:20,128 We've pulled together our volunteers 767 00:34:20,129 --> 00:34:22,030 to sit with your sister while she's here. 768 00:34:22,031 --> 00:34:24,966 And when she goes home, we have volunteers 769 00:34:24,967 --> 00:34:27,001 to cook and clean, run errands, drive. 770 00:34:27,002 --> 00:34:29,170 And we'll do the same for you if we can. 771 00:34:29,171 --> 00:34:30,338 Anything we can. 772 00:34:30,339 --> 00:34:31,973 We don't want to be in the way. 773 00:34:31,974 --> 00:34:33,007 We don't want to invade 774 00:34:33,008 --> 00:34:33,542 your privacy. 775 00:34:33,543 --> 00:34:35,376 We just want to be there for you. 776 00:34:35,377 --> 00:34:36,711 If you decide you need help 777 00:34:36,712 --> 00:34:39,714 and if Mrs. Miller decides she'd like some help. 778 00:34:39,715 --> 00:34:42,016 My sister Ruthie's 779 00:34:42,017 --> 00:34:43,184 in Mrs. Miller's class. 780 00:34:43,185 --> 00:34:44,385 She helped me organize student committees 781 00:34:44,386 --> 00:34:47,055 who would like to see to it that your sister receives cards 782 00:34:47,056 --> 00:34:49,090 every day of every week of every month 783 00:34:49,091 --> 00:34:50,291 until she's back at school. 784 00:34:50,292 --> 00:34:51,492 Of course they won't do that 785 00:34:51,493 --> 00:34:53,194 unless Mrs. Miller's open to it. 786 00:34:53,195 --> 00:34:56,065 They regret having caused her any pain. 787 00:34:57,499 --> 00:34:59,634 Well, I gotta tell ya, 788 00:34:59,635 --> 00:35:01,436 I think my sister 789 00:35:01,437 --> 00:35:03,037 was just trying to spare the kids 790 00:35:03,038 --> 00:35:06,007 the pain of knowing she's sick. 791 00:35:06,008 --> 00:35:07,141 Uh, she regrets not telling them 792 00:35:07,142 --> 00:35:08,142 what was going on before 793 00:35:08,143 --> 00:35:10,044 because she realizes 794 00:35:10,045 --> 00:35:12,747 that they couldn't possibly have gotten thousands of names 795 00:35:12,748 --> 00:35:18,252 on those petitions unless they all loved her. 796 00:35:18,253 --> 00:35:18,654 And I think 797 00:35:18,655 --> 00:35:22,290 she's actually going into the surgery from a much better place 798 00:35:22,291 --> 00:35:24,125 than she was before all this happened. 799 00:35:24,126 --> 00:35:26,227 Yeah. 800 00:35:26,228 --> 00:35:29,297 Sometimes the very thing that seems like a curse turns out 801 00:35:29,298 --> 00:35:30,466 to be a blessing. 802 00:35:41,143 --> 00:35:42,443 Hello. 803 00:35:42,444 --> 00:35:44,345 I thought you might still be there. 804 00:35:44,346 --> 00:35:47,282 I've got four phone lines here and only two at home. 805 00:35:49,351 --> 00:35:52,153 Do you want something, Ruthie? 806 00:35:52,154 --> 00:35:53,287 Yeah. 807 00:35:53,288 --> 00:35:55,156 I want you to make me feel better 808 00:35:55,157 --> 00:35:56,724 about screaming like a crazy person at you. 809 00:35:56,725 --> 00:35:59,160 I already accepted your apology. 810 00:35:59,161 --> 00:36:01,562 Apology doesn't seem like enough, does it? 811 00:36:01,563 --> 00:36:03,364 No. It really doesn't. 812 00:36:03,365 --> 00:36:05,066 So, what do we do? 813 00:36:05,067 --> 00:36:06,100 We just move on. 814 00:36:06,101 --> 00:36:07,602 We've got bigger problems 815 00:36:07,603 --> 00:36:10,071 than words said in anger and hurt feelings. 816 00:36:10,072 --> 00:36:11,973 And public humiliation. 817 00:36:11,974 --> 00:36:13,107 Well, as it turns out, Ruthie, 818 00:36:13,108 --> 00:36:15,143 when the public found out what was really going on, 819 00:36:15,144 --> 00:36:17,211 I got a flood of phone calls thanking me 820 00:36:17,212 --> 00:36:18,212 for how I handled the situation. 821 00:36:18,213 --> 00:36:19,213 That's good. 822 00:36:19,214 --> 00:36:20,214 Maybe. 823 00:36:20,215 --> 00:36:22,083 I try to stay neutral 824 00:36:22,084 --> 00:36:24,285 and not judge situations as good or bad. 825 00:36:24,286 --> 00:36:26,054 I still don't feel better. 826 00:36:26,055 --> 00:36:27,689 I don't know how to just move on. 827 00:36:27,690 --> 00:36:29,557 What's going on at your house tonight? 828 00:36:29,558 --> 00:36:31,125 Big family meeting. 829 00:36:31,126 --> 00:36:32,694 Grandpa's in town. 830 00:36:32,695 --> 00:36:34,762 At first I thought he and Ginger were breaking up. 831 00:36:34,763 --> 00:36:37,298 That's the lady he married after my grandma died. 832 00:36:37,299 --> 00:36:39,267 But I think it's something else. 833 00:36:39,268 --> 00:36:41,269 You have an interesting family. 834 00:36:41,270 --> 00:36:43,204 Ruthie? 835 00:36:43,205 --> 00:36:46,107 I've got to go now, and thanks. 836 00:36:46,108 --> 00:36:48,043 I am better. 837 00:36:59,555 --> 00:37:00,722 So, what's going on? 838 00:37:00,723 --> 00:37:02,657 Yeah, if you don't mind telling us. 839 00:37:02,658 --> 00:37:04,225 Is this a family thing? 840 00:37:04,226 --> 00:37:05,660 Should I even be here? 841 00:37:05,661 --> 00:37:07,295 Oh, yes. 842 00:37:07,296 --> 00:37:12,166 Grandpa told us an interesting thing about his life 843 00:37:12,167 --> 00:37:13,301 just yesterday. 844 00:37:13,302 --> 00:37:15,737 Seems that when he was only 17 845 00:37:15,738 --> 00:37:20,008 he and his high school sweetheart had a child. 846 00:37:21,577 --> 00:37:24,312 And he would have married this young woman, 847 00:37:24,313 --> 00:37:25,413 but her parents sent her away 848 00:37:25,414 --> 00:37:27,749 and he never saw her or the child 849 00:37:27,750 --> 00:37:29,617 and never heard what happened to them. 850 00:37:29,618 --> 00:37:31,452 A couple weeks ago 851 00:37:31,453 --> 00:37:37,325 a woman came to him and told him that she's his daughter. 852 00:37:37,326 --> 00:37:39,227 We don't know anything about this woman, 853 00:37:39,228 --> 00:37:41,329 but Grandpa and Ginger have... 854 00:37:41,330 --> 00:37:42,664 have met her and talked with her. 855 00:37:43,699 --> 00:37:45,199 And done a little homework 856 00:37:45,200 --> 00:37:49,570 and apparently, she is who she says she is. 857 00:37:49,571 --> 00:37:51,105 Now, I wasn't going 858 00:37:51,106 --> 00:37:52,173 to share this with you 859 00:37:52,174 --> 00:37:54,742 until I had met her and, and talked with her and, 860 00:37:54,743 --> 00:37:56,344 and done my own homework, 861 00:37:56,345 --> 00:37:58,280 but I changed my mind. 862 00:37:59,648 --> 00:38:01,549 I want you with me. I need you. 863 00:38:01,550 --> 00:38:02,750 I'm really 864 00:38:02,751 --> 00:38:06,487 nervous about meeting this woman. 865 00:38:06,488 --> 00:38:09,490 And, um, I feel really sad 866 00:38:09,491 --> 00:38:12,593 that my father had another woman 867 00:38:12,594 --> 00:38:13,295 in his life 868 00:38:13,296 --> 00:38:14,629 before my mom and... 869 00:38:14,630 --> 00:38:17,165 I'm a little jealous 870 00:38:17,166 --> 00:38:19,300 that my dad has another daughter 'cause... 871 00:38:19,301 --> 00:38:23,137 I've always been the only one. 872 00:38:23,138 --> 00:38:25,473 Well, we'd do anything for you, Mom. 873 00:38:25,474 --> 00:38:26,474 Anything. 874 00:38:27,075 --> 00:38:28,142 Thanks. 875 00:38:28,143 --> 00:38:29,710 What do you want us to do, exactly? 876 00:38:29,711 --> 00:38:31,979 Me, in particular? 877 00:38:31,980 --> 00:38:32,447 Well, Robbie, 878 00:38:32,448 --> 00:38:34,115 with all your street smarts 879 00:38:34,116 --> 00:38:36,117 we think you size up people pretty quickly 880 00:38:36,118 --> 00:38:38,386 and we're interested in what you feel 881 00:38:38,387 --> 00:38:39,587 when you meet this woman. 882 00:38:39,588 --> 00:38:41,289 Ruthie, you're also good at judging character. 883 00:38:41,290 --> 00:38:43,424 I went around the bend with Mrs. Mackoul, 884 00:38:43,425 --> 00:38:44,592 but that was temporary. 885 00:38:44,593 --> 00:38:46,294 I'm there for you. 886 00:38:46,295 --> 00:38:48,763 Matt, you've always been good at getting my mood up 887 00:38:48,764 --> 00:38:50,598 so, um, if I get down about this... 888 00:38:50,599 --> 00:38:54,135 I can pick you up. 889 00:38:54,136 --> 00:38:56,070 And Lucy, you're... 890 00:38:56,071 --> 00:38:57,104 really a good listener, 891 00:38:57,105 --> 00:38:58,439 especially about matters of the heart. 892 00:38:58,440 --> 00:39:00,208 And, Simon, you've always been good 893 00:39:00,209 --> 00:39:02,210 at giving practical advice, so... 894 00:39:02,211 --> 00:39:03,678 I may be coming to you for help. 895 00:39:03,679 --> 00:39:05,246 You know, I think this is really cool 896 00:39:05,247 --> 00:39:06,480 that you're including us in this. 897 00:39:06,481 --> 00:39:08,316 Yeah, I feel like a grown-up. 898 00:39:08,317 --> 00:39:09,750 I like the responsibility. 899 00:39:09,751 --> 00:39:11,618 It's nice to feel needed. 900 00:39:11,619 --> 00:39:12,787 Yeah, thanks. 901 00:39:15,190 --> 00:39:17,125 Let's go. 902 00:39:29,771 --> 00:39:30,771 It's okay. 903 00:39:32,607 --> 00:39:33,707 I'm Annie. 904 00:39:33,708 --> 00:39:34,808 This is my husband, Eric. 905 00:39:34,809 --> 00:39:36,110 Welcome. 906 00:39:36,111 --> 00:39:37,878 Lilly, isn't it? 907 00:39:37,879 --> 00:39:40,714 This is amazingly generous of you. 908 00:39:40,715 --> 00:39:44,785 Oh, she's an amazingly generous woman. 909 00:39:44,786 --> 00:39:46,721 Come in. 910 00:39:51,826 --> 00:39:53,762 Here we are. 911 00:39:56,131 --> 00:39:58,132 Uh, Lilly, 912 00:39:58,133 --> 00:40:00,167 these are some of our children. 913 00:40:00,168 --> 00:40:02,803 Uh, Matt and Ruthie 914 00:40:02,804 --> 00:40:04,772 and Simon and Lucy 915 00:40:04,773 --> 00:40:06,540 and our friend, Robbie. 916 00:40:06,541 --> 00:40:09,744 Hi, it's very nice to meet all of you. 917 00:40:10,712 --> 00:40:13,648 Oh, well, sit down, please. 918 00:40:15,717 --> 00:40:18,719 I feel really uncomfortable. 919 00:40:18,720 --> 00:40:20,854 No, it's, it's okay, Grandpa. 920 00:40:20,855 --> 00:40:23,258 Dad told us everything. 921 00:40:26,928 --> 00:40:29,863 So, Lilly, Grandpa tells us you have to go home tomorrow. 922 00:40:29,864 --> 00:40:30,998 But where do you call home? 923 00:40:30,999 --> 00:40:32,466 Chicago. Ah. So, 924 00:40:32,467 --> 00:40:34,168 now that the formalities are out of the way, 925 00:40:34,169 --> 00:40:35,803 can we ask you a bunch of questions? 926 00:40:35,804 --> 00:40:38,138 Ruthie. 927 00:40:38,139 --> 00:40:40,474 Hey, I would feel really badly 928 00:40:40,475 --> 00:40:44,144 if you all didn't ask me a bunch of questions. 929 00:40:44,145 --> 00:40:45,079 So, what do you do in Chicago? 930 00:40:45,080 --> 00:40:46,613 She has her own restaurant. 931 00:40:46,614 --> 00:40:48,649 She's had it for 20 years. 932 00:40:48,650 --> 00:40:49,617 She's single, 933 00:40:49,618 --> 00:40:50,851 no children. 934 00:40:50,852 --> 00:40:54,021 She lives in a fancy high-rise. 935 00:40:54,022 --> 00:40:55,856 So, how's the restaurant doing? 936 00:40:55,857 --> 00:40:56,758 Very well. 937 00:40:56,759 --> 00:40:59,593 I could open a second. Interested? 938 00:40:59,594 --> 00:41:01,161 Maybe. 939 00:41:01,162 --> 00:41:03,263 Boyfriend? 940 00:41:03,264 --> 00:41:05,999 On-again, off-again with a lovely gentleman. 941 00:41:06,000 --> 00:41:08,035 He's owns a competing restaurant. 942 00:41:08,036 --> 00:41:11,005 So, what happened? 943 00:41:13,041 --> 00:41:16,477 That was a bad question, wasn't it? 944 00:41:16,478 --> 00:41:18,613 My parents died. 945 00:41:20,248 --> 00:41:23,484 First my dad and then a couple of years later, my mom. 946 00:41:23,485 --> 00:41:26,086 I was an only child, 947 00:41:26,087 --> 00:41:29,590 and I was having a hard time dealing with my grief. 948 00:41:29,591 --> 00:41:31,558 So, someone suggested 949 00:41:31,559 --> 00:41:33,760 I look up my birth parents. 950 00:41:33,761 --> 00:41:34,262 My birth mother died 951 00:41:34,263 --> 00:41:38,265 in a car accident a long time ago. 952 00:41:38,266 --> 00:41:42,236 But I managed to trace your grandpa. 953 00:41:42,237 --> 00:41:43,137 And... 954 00:41:43,138 --> 00:41:45,073 I was very touched that he would meet with me. 955 00:41:47,909 --> 00:41:51,178 I was very touched that... 956 00:41:51,179 --> 00:41:53,081 you all would meet with me. 957 00:41:59,787 --> 00:42:01,789 Would anyone like some cake? 958 00:42:03,024 --> 00:42:04,858 Uh, we have a lot of catching up to do. 959 00:42:04,859 --> 00:42:05,960 I'll be right back. 960 00:42:11,566 --> 00:42:13,468 I'll help. 961 00:42:15,537 --> 00:42:17,472 Have a seat. Thank you. 962 00:42:20,241 --> 00:42:22,576 So maybe you'd like to ask us some questions? 963 00:42:22,577 --> 00:42:23,610 You want us to tell you about the one 964 00:42:23,611 --> 00:42:25,847 who got sent off to Buffalo? 965 00:42:36,624 --> 00:42:41,662 I know this must change the way you look at me. 966 00:42:41,663 --> 00:42:42,996 Yes. 967 00:42:42,997 --> 00:42:44,698 Maybe it does. 968 00:42:44,699 --> 00:42:48,135 Maybe it's the first time I've looked at you as a person 969 00:42:48,136 --> 00:42:50,638 and... not just my father. 970 00:42:53,007 --> 00:42:55,909 And I love you more than ever, 971 00:42:55,910 --> 00:42:59,079 for always trying to do the right thing 972 00:42:59,080 --> 00:43:00,213 because, 973 00:43:00,214 --> 00:43:01,548 really, that's the only way 974 00:43:01,549 --> 00:43:06,654 to live without... regret, isn't it? 69649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.