Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,809 --> 00:00:34,101
Dios te salve, María,
2
00:00:35,127 --> 00:00:36,461
llena eres de gracia,
3
00:00:37,539 --> 00:00:39,011
el Señor es contigo.
4
00:00:39,628 --> 00:00:42,449
Bendita Tú eres entre
todas las mujeres,
5
00:00:42,474 --> 00:00:45,308
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
6
00:00:45,886 --> 00:00:48,625
Santa María, Madre de Dios,
7
00:00:49,011 --> 00:00:51,100
ruega por nosotros pecadores,
8
00:00:51,324 --> 00:00:55,416
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
9
00:00:55,644 --> 00:00:56,916
Dios te salve, María,
10
00:00:57,347 --> 00:00:58,791
llena eres de gracia,
11
00:00:59,035 --> 00:01:00,558
el Señor es contigo.
12
00:01:00,755 --> 00:01:03,255
Bendita Tú eres entre
todas las mujeres,
13
00:01:04,408 --> 00:01:08,533
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
14
00:01:09,301 --> 00:01:10,926
Santa María,
15
00:01:11,962 --> 00:01:13,837
Madre de Dios,
16
00:01:14,739 --> 00:01:18,864
ruega por nosotros pecadores...
17
00:01:27,867 --> 00:01:30,566
¡Mira la paloma!
¡Se ha vuelto loca!
18
00:01:31,323 --> 00:01:33,922
Mira la paloma como vuela.
19
00:01:34,288 --> 00:01:35,913
Que mal presagio.
20
00:02:22,975 --> 00:02:25,516
¡Milagro!
21
00:02:37,294 --> 00:02:38,461
Amén.
22
00:02:40,543 --> 00:02:46,792
LA PEQUEÑA SANTA
23
00:03:20,763 --> 00:03:24,430
♪ Siempre estaremos contigo ♪
24
00:03:25,437 --> 00:03:30,103
♪ Que estás en nuestro corazón ♪
25
00:03:31,051 --> 00:03:35,141
♪ Nosotros que vivimos por ti ♪
26
00:03:35,385 --> 00:03:40,010
♪ Napoli vuelve a ser campeón ♪
27
00:03:48,254 --> 00:03:50,587
Annaluce, ¿tú también
escuchas ese ruido?
28
00:03:51,994 --> 00:03:53,369
No.
29
00:03:54,234 --> 00:03:56,367
Veamos, ¿qué puede ser?
30
00:03:56,915 --> 00:03:59,415
¿Quizás una licuadora?
31
00:04:00,505 --> 00:04:02,138
¿A ti que te parece, Annaluce?
32
00:04:02,239 --> 00:04:03,239
Eh...
33
00:04:04,296 --> 00:04:06,212
Yo no oigo nada.
34
00:04:07,958 --> 00:04:09,500
¿Lo escuchas ahora?
35
00:04:10,392 --> 00:04:13,309
Quizás un caracol resfriado.
36
00:04:15,671 --> 00:04:18,421
¡No, eres tú!
37
00:04:22,130 --> 00:04:24,186
Es tarde, Annaluce.
Ve a lavarte los dientes
38
00:04:24,210 --> 00:04:26,266
y coge la mochila que
nos vamos a la escuela.
39
00:04:26,291 --> 00:04:27,416
Bien.
40
00:04:35,361 --> 00:04:37,653
Mamá, te he preparado el café.
41
00:04:38,064 --> 00:04:40,731
- ¡Hasta luego!
- ¡Adiós, mamá!
42
00:05:09,926 --> 00:05:11,634
- ¡Hola, compa!
- Hola, Lino.
43
00:05:12,512 --> 00:05:14,637
- ¿Qué tal?
- Todo bien.
44
00:05:15,223 --> 00:05:19,215
Me han estado jodiendo toda la mañana
con la historia del pichón, ¡qué coñazo!
45
00:05:19,291 --> 00:05:20,666
¿De la paloma?
46
00:05:20,853 --> 00:05:24,299
Mario, pichón o paloma es lo mismo.
No me jodas tú también.
47
00:05:24,333 --> 00:05:27,750
Bueno, ¿qué he dicho?
Fúmate un cigarrillo y te relajas.
48
00:05:32,444 --> 00:05:33,527
¿Tienes mechero?
49
00:05:44,971 --> 00:05:47,269
- ¿En qué estaba pensando, verdad?
- Mh-mh.
50
00:05:47,294 --> 00:05:49,961
Quizás tu hermana
realmente hace milagros.
51
00:05:53,197 --> 00:05:54,364
- ¿Tú crees?
- Sí.
52
00:05:55,390 --> 00:05:57,681
Es más, ¿por qué no nos
dice los números de la lotería?
53
00:05:57,955 --> 00:06:00,414
Así nos la jugamos,
y quizás nos hagamos ricos.
54
00:06:07,927 --> 00:06:09,344
¡Qué tonto eres!
55
00:06:19,089 --> 00:06:20,214
Se ha hecho tarde.
56
00:06:20,239 --> 00:06:21,697
- ¿Te vas?
- Nos vemos luego.
57
00:06:23,733 --> 00:06:26,733
- Adiós, corazón.
- Ciao, tete.
58
00:07:25,253 --> 00:07:28,294
Oh, Lino, ¿has traído los cigarrillos?
59
00:07:28,382 --> 00:07:29,923
Buenos días a ti también mamá, ¿eh?
60
00:07:30,882 --> 00:07:33,798
Y por favor, que duren
al menos para dos días.
61
00:07:34,344 --> 00:07:35,760
No te preocupes, Lino.
62
00:08:03,789 --> 00:08:04,843
Mamá...
63
00:08:06,212 --> 00:08:09,087
Mamá, ¿dónde tienes la cabeza?
64
00:08:09,789 --> 00:08:10,997
Mira eso.
65
00:08:11,135 --> 00:08:12,802
Por favor, ten cuidado.
66
00:08:12,955 --> 00:08:15,539
Ah, disculpa, Lino.
67
00:08:17,588 --> 00:08:18,838
Se me ha olvidado.
68
00:08:23,476 --> 00:08:25,559
Pero yo he apagado el hornillo.
69
00:08:36,278 --> 00:08:37,361
Oye mamá.
70
00:08:39,437 --> 00:08:40,617
Mamá.
71
00:08:42,275 --> 00:08:44,984
¿Vas a hacer la compra,
porque ya no queda de nada?
72
00:08:46,776 --> 00:08:49,031
Se han acabado incluso
las galletas de Annaluce.
73
00:08:49,056 --> 00:08:50,473
Mañana cualquiera la aguanta.
74
00:08:53,880 --> 00:08:55,922
Así al menos tomas
un poco de aire fresco.
75
00:08:57,368 --> 00:08:58,451
¿Qué te parece?
76
00:08:58,476 --> 00:08:59,559
- Iré.
- ¿Irás?
77
00:09:00,277 --> 00:09:01,735
Yo me encargo, ¿eh?
78
00:09:04,947 --> 00:09:06,031
Sí.
79
00:09:09,898 --> 00:09:10,997
Ten.
80
00:09:25,684 --> 00:09:27,726
Pero yo he apagado el hornillo.
81
00:10:24,468 --> 00:10:26,218
¿Por qué no te iban a escoger?
82
00:10:26,243 --> 00:10:29,368
Qué sé yo, Carmela. Esto es Milán,
habrá gente de toda Italia.
83
00:10:29,725 --> 00:10:32,475
- ¿Y cuándo si no?
- Y deja la boca cerrada.
84
00:10:32,851 --> 00:10:34,559
Ves, eres muy buena.
85
00:10:34,820 --> 00:10:37,361
- Para mí que te escogen seguro.
- Bueno, Carmela.
86
00:10:43,328 --> 00:10:45,661
- Entonces que...
- Ese gilipollas.
87
00:10:46,080 --> 00:10:47,539
Mira lo bueno que es.
88
00:10:47,614 --> 00:10:50,156
Ayer todo eran besos y caricias
y hoy ni siquiera me mira.
89
00:10:52,817 --> 00:10:54,025
Y tú olvídalo.
90
00:10:59,398 --> 00:11:01,356
- ¡Vamos, Lino!
- Ya voy.
91
00:11:02,021 --> 00:11:04,219
- Assia guapa.
- Hola, Lino.
92
00:11:04,244 --> 00:11:05,828
¿Te puedo pedir un favor?
93
00:11:06,630 --> 00:11:08,916
Que cuando tengas tiempo te
pases un rato por casa
94
00:11:09,116 --> 00:11:11,282
y le haces unos arreglos a mamá.
95
00:11:15,786 --> 00:11:18,161
Le arreglas el pelo
como se lo haces a Annaluce.
96
00:11:19,865 --> 00:11:23,240
Vamos Lino, ¿te quieres mover?
¡Ya me estás tocando los huevos!
97
00:11:23,265 --> 00:11:26,181
Voy. ¡Aquí hay gente que trabaja!
98
00:11:27,360 --> 00:11:28,694
¿Me das un beso ahora?
99
00:11:29,780 --> 00:11:31,946
Pero si estás hablando con
las chicas, capullo.
100
00:11:31,971 --> 00:11:33,526
- Adiós, Assia.
- Hola, Assia.
101
00:11:33,948 --> 00:11:35,016
- Adiós.
- Adiós.
102
00:11:35,471 --> 00:11:36,727
Bien hecho, zorra.
103
00:11:36,752 --> 00:11:39,857
Le haces un arreglo a Perla, y así él,
como premio, te da un repaso a ti.
104
00:11:39,882 --> 00:11:42,673
¡Siempre pensando en lo mismo!
105
00:11:43,429 --> 00:11:46,054
¡Vamos, pasa, Mario! ¡Vamos, Lino!
106
00:11:50,122 --> 00:11:55,080
- ¡Vamos!
- ¡Aquí están los nuevos Maradona y Careca!
107
00:11:56,926 --> 00:11:58,676
¡Somos los mejores!
108
00:13:39,468 --> 00:13:41,003
- Don Gennaro
- ¿Eh?
109
00:13:41,028 --> 00:13:42,653
¿Quiere un poco de agua?
110
00:13:43,247 --> 00:13:47,622
Quizás luego. He traído un
precioso regalo para Annaluce.
111
00:13:48,257 --> 00:13:50,298
Mire, mire. ¿Eh?
112
00:13:51,574 --> 00:13:53,949
¿Y no la tenían más pequeña?
113
00:13:54,072 --> 00:13:56,031
Esta viene directamente de Lourdes,
114
00:13:56,614 --> 00:13:59,156
bendecida por el obispo en persona.
115
00:14:06,377 --> 00:14:07,836
- ¿Don Gennaro?
- ¿Eh?
116
00:14:08,333 --> 00:14:12,541
La casa es la que es y la
verdad no sé dónde ponerla.
117
00:14:14,161 --> 00:14:15,619
La chica tiene talento.
118
00:14:16,611 --> 00:14:18,028
Encuéntrame un lugar, por favor.
119
00:14:19,219 --> 00:14:21,552
- Pongámosla en su habitación.
- Eh...
120
00:14:22,395 --> 00:14:23,601
En la habitación.
121
00:14:46,773 --> 00:14:50,564
Annaluce, ven, dale un
besito a la Virgen, vamos.
122
00:15:29,028 --> 00:15:32,903
- ¡Yo también quiero, yo también!
- ¡Va, te lo quieres fumar todo!
123
00:15:50,301 --> 00:15:51,884
Te tengo que decirte una cosa.
124
00:15:53,086 --> 00:15:56,669
Que asco, pero, ¿qué has comido?
Madre mía...
125
00:16:02,531 --> 00:16:03,566
Buenas.
126
00:16:03,591 --> 00:16:04,675
- Quietos.
- Hola.
127
00:16:04,758 --> 00:16:05,799
¿Qué edad tenéis?
128
00:16:05,859 --> 00:16:08,150
Va, ¿qué quieres?
Ya somos mayores de edad.
129
00:16:09,500 --> 00:16:11,659
Aquí solo entras
vestido de cierta manera.
130
00:16:11,684 --> 00:16:12,766
Ah...
131
00:16:13,125 --> 00:16:16,039
Venga, no vamos a tardar mucho,
un último trago y nos vamos.
132
00:16:16,064 --> 00:16:18,210
¡Sí, el último y luego
nos vamos, venga!
133
00:16:18,242 --> 00:16:19,273
No.
134
00:16:19,382 --> 00:16:20,882
Ellos vienen conmigo.
135
00:16:24,833 --> 00:16:26,125
De acuerdo, entrad.
136
00:19:36,486 --> 00:19:41,028
¡Madre mía, madre mía!
¡Qué nochecita!
137
00:19:48,754 --> 00:19:52,421
- ¿Y eso de dónde lo has sacado?
- Me lo ha dado la madurita, Mario.
138
00:19:53,125 --> 00:19:55,458
¡Madre, que puto sitio! ¡Un paraíso!
139
00:19:56,876 --> 00:19:57,876
Oh.
140
00:19:59,106 --> 00:20:01,439
- Obviamente no lo debe saber nadie.
- Eh.
141
00:20:02,306 --> 00:20:03,890
Sobre todo, Assia.
142
00:20:03,999 --> 00:20:06,416
Oye, Lino, que a Assia
le importa una mierda.
143
00:20:06,528 --> 00:20:08,736
Por dos veces que habéis follado, dos...
144
00:20:11,410 --> 00:20:13,535
Pero en realidad se pone
guapa cuando se enfada.
145
00:20:14,134 --> 00:20:15,509
¿Y entonces?
146
00:20:15,554 --> 00:20:17,554
Entonces nada, hermano no se lo digas.
147
00:20:27,062 --> 00:20:29,895
- Eh, hermano, ¿todo bien?
- Todo bien.
148
00:20:33,571 --> 00:20:35,938
- ¿Te has asustado?
- Cuándo quieras.
149
00:20:35,963 --> 00:20:38,422
- Sí, te has asustado.
- No, Lino.
150
00:20:41,223 --> 00:20:45,390
Bueno, adiós hermano,
yo me voy a dormir. Hasta mañana.
151
00:20:45,470 --> 00:20:47,554
- Adiós, Lino.
- No se lo digas.
152
00:22:00,697 --> 00:22:02,739
Eh, pequeña, ¿te he despertado?
153
00:22:05,961 --> 00:22:07,461
¿Qué es esa estatua?
154
00:22:10,000 --> 00:22:12,416
La ha traído hoy don Gennaro.
155
00:22:14,413 --> 00:22:15,996
Incluso a esta hora.
156
00:22:17,103 --> 00:22:19,478
Mamá dice que tiene que estar aquí.
157
00:22:28,554 --> 00:22:29,939
¿Qué pasa pequeña?
158
00:22:32,294 --> 00:22:33,883
Nada, Lino.
159
00:22:34,872 --> 00:22:38,289
Es que hoy ha venido
de nuevo el señor Marcello.
160
00:22:38,393 --> 00:22:39,435
¿De nuevo?
161
00:22:39,942 --> 00:22:41,009
Ajá.
162
00:22:41,570 --> 00:22:43,945
Pero no le hemos abierto la puerta,
163
00:22:44,033 --> 00:22:46,783
es más, hicimos como
que no estábamos.
164
00:22:47,514 --> 00:22:51,972
Pero él seguía golpeando fuerte
en la puerta y gritando altísimo.
165
00:22:53,066 --> 00:22:54,611
¿Te dio miedo?
166
00:23:07,752 --> 00:23:10,710
Cuando ahorre lo suficiente,
¿sabes que haremos?
167
00:23:10,744 --> 00:23:11,853
No.
168
00:23:16,439 --> 00:23:18,814
Conseguiremos una casa fuera del barrio.
169
00:23:22,793 --> 00:23:23,793
Limpia...
170
00:23:25,833 --> 00:23:26,916
luminosa...
171
00:23:30,207 --> 00:23:31,290
y bonita.
172
00:23:32,562 --> 00:23:34,687
¿La conseguiremos toda rosa?
173
00:23:34,746 --> 00:23:38,621
Y quizás pongamos pósteres
de nosotros juntos.
174
00:23:39,283 --> 00:23:40,408
Claro.
175
00:23:41,215 --> 00:23:43,798
Sin olor a gas ni a humedad.
176
00:23:44,656 --> 00:23:45,825
¿Y luego sabes que haremos?
177
00:23:46,492 --> 00:23:48,783
Cogeremos una habitación para mi
y otra para ti,
178
00:23:49,430 --> 00:23:51,013
así tendremos más espacio.
179
00:23:52,110 --> 00:23:53,985
Yo quiero estar contigo.
180
00:24:42,244 --> 00:24:43,501
Oye, Lino,
181
00:24:45,110 --> 00:24:48,860
hoy no puedo esperarte porque
tengo que ir antes al trabajo, ¿vale?
182
00:24:49,750 --> 00:24:52,541
Así que no te espero. Me voy al trabajo.
183
00:24:53,585 --> 00:24:55,751
Bueno, nos vemos luego.
184
00:25:00,015 --> 00:25:01,142
Adiós.
185
00:25:19,239 --> 00:25:20,322
Mamá.
186
00:25:21,311 --> 00:25:24,311
¿Dime con qué le preparo
el desayuno a Annaluce?
187
00:25:26,058 --> 00:25:27,891
Te había pedido solo una cosa.
188
00:25:28,064 --> 00:25:29,856
¿Qué has hecho con
el dinero que te di?
189
00:25:31,454 --> 00:25:33,371
He comprado tabaco, Lino.
190
00:25:34,822 --> 00:25:36,906
Creía que habías hecho tú la compra.
191
00:25:41,181 --> 00:25:42,528
Me he equivocado.
192
00:25:57,672 --> 00:25:59,672
Eh...
193
00:26:04,296 --> 00:26:05,692
Haz una cosa, Lino.
194
00:26:06,395 --> 00:26:09,115
Lleva a Annaluce al bar para desayunar.
195
00:26:09,140 --> 00:26:11,931
Yo hago la compra. Más tarde. ¿Eh?
196
00:26:13,267 --> 00:26:14,497
Te lo juro.
197
00:26:16,637 --> 00:26:19,220
Lino, ¿sabes dónde están las galletas?
198
00:26:19,809 --> 00:26:23,283
Ve a por la mochila, tesoro,
que hoy vamos a la pastelería.
199
00:26:23,906 --> 00:26:25,156
¡Sí!
200
00:26:59,502 --> 00:27:02,169
- Adiós, nos vemos mañana.
- Adiós, hasta mañana.
201
00:27:11,767 --> 00:27:12,892
¡Eh, vita!
202
00:27:21,984 --> 00:27:23,283
Hola, hermano.
203
00:27:23,812 --> 00:27:24,895
¿Qué dices?
204
00:27:25,017 --> 00:27:26,892
Ten, coge esta mochila de mierda, va.
205
00:27:27,898 --> 00:27:28,961
Sube.
206
00:27:35,008 --> 00:27:38,128
Hermano, si no te echas un poco
más atrás, me vas a preñar aquí.
207
00:27:38,153 --> 00:27:39,778
Es esta mierda de mochila, Lino.
208
00:28:09,293 --> 00:28:12,335
Mario, dame eso, que me parece
que esa cosa no está hecha para ti.
209
00:28:12,905 --> 00:28:16,780
- Solo eres bueno como mecánico.
- Y tú para los repartos. Ten.
210
00:28:22,806 --> 00:28:24,390
Vaya, Mario. Ahí está Marcello.
211
00:28:25,013 --> 00:28:27,221
- ¡Mierda!
- Madre mía...
212
00:28:30,976 --> 00:28:34,017
- Buenas Marcello, ¿cómo estás?
- Lino, justo a ti te buscaba.
213
00:28:34,311 --> 00:28:36,186
Aquí las cosas no van bien para nada.
214
00:28:36,705 --> 00:28:39,281
- Tenéis que pagarme el alquiler.
- Lo sé, te pido disculpas.
215
00:28:39,306 --> 00:28:42,558
Estoy haciendo todo lo posible
para pagarle los alquileres atrasados.
216
00:28:42,767 --> 00:28:45,750
Tiene que ayudarme un poco,
conoce la situación en casa, ¿no?
217
00:28:45,892 --> 00:28:49,225
Llevo tres meses
ayudándote, chaval. ¿Y yo?
218
00:28:49,562 --> 00:28:52,515
- ¿Cómo me las apaño?
- Pero, ¿qué más puedo hacer?
219
00:28:52,539 --> 00:28:53,998
Deme un poco más de tiempo.
220
00:28:54,023 --> 00:28:57,356
Lino, no me toques los cojones.
Encuentra el dinero o si no os largáis.
221
00:29:00,478 --> 00:29:02,937
Aquí la caridad se la puedes
pedir solo a Don Gennaro.
222
00:29:03,601 --> 00:29:04,809
¿O no, Lino?
223
00:29:10,328 --> 00:29:13,828
Marce', tengo que irme.
Que tenga un buen día.
224
00:29:20,244 --> 00:29:21,828
Hasta luego, Marce.
225
00:29:27,447 --> 00:29:31,281
La próxima vez que no abráis,
tiro abajo esa puerta de mierda.
226
00:29:33,825 --> 00:29:35,658
¡Todos los Esposito son iguales,
227
00:29:35,745 --> 00:29:38,453
solo son buenos para huir
y esconderse como putas!
228
00:29:38,493 --> 00:29:42,018
¡Ven, ven! ¡Venga, ven!
229
00:29:42,697 --> 00:29:44,000
¡Lino! Cálmate, mi vida.
230
00:29:44,025 --> 00:29:45,469
Vete a casa y relájate un poco.
231
00:29:45,494 --> 00:29:48,916
Luego buscaremos una solución,
¿vale? Oh. Oh.
232
00:29:52,132 --> 00:29:53,501
Estoy aquí.
233
00:30:06,643 --> 00:30:08,727
No te atrevas a mendigar más.
234
00:30:10,070 --> 00:30:11,445
Vete dentro.
235
00:30:12,383 --> 00:30:13,603
Vete dentro.
236
00:30:30,994 --> 00:30:32,744
¡Mira, aquí está!
237
00:30:39,495 --> 00:30:41,703
¡Pero qué bonito peinado
te ha hecho Assia!
238
00:30:41,728 --> 00:30:43,728
También hemos hecho los deberes,
239
00:30:43,780 --> 00:30:45,946
nos hemos comido un rico hojaldre...
240
00:30:46,047 --> 00:30:47,172
¿Verdad, Annaluce?
241
00:30:48,980 --> 00:30:51,063
Se ha asustado un poco.
242
00:30:51,088 --> 00:30:52,755
Pero Marcello ya se ha ido.
243
00:30:53,488 --> 00:30:56,905
- ¿Es cierto, Lino, que todo va bien?
- Claro que está todo bien.
244
00:30:57,976 --> 00:31:00,184
Anda, vamos a casa. ¿Eh?
245
00:31:02,097 --> 00:31:03,521
Gracias.
246
00:31:06,118 --> 00:31:08,211
¿No hueles ese olor a gas?
247
00:31:12,221 --> 00:31:14,430
¡Mamá!
248
00:31:15,072 --> 00:31:16,114
¡Mamá!
249
00:31:19,517 --> 00:31:21,809
¡Ma'! ¿Mamá me oyes?
250
00:31:30,851 --> 00:31:33,392
¡Mamá! ¿Mamá me oyes?
251
00:31:35,132 --> 00:31:36,298
¡Mamá!
252
00:31:37,985 --> 00:31:41,186
¡Mamá!
253
00:31:41,211 --> 00:31:42,252
¡Oh, mamá!
254
00:31:44,383 --> 00:31:46,133
- ¡Mamá!
- Pero, ¿qué ha pasado?
255
00:31:46,158 --> 00:31:47,742
¡Abre las ventanas!
¡Mamá!
256
00:31:50,619 --> 00:31:52,453
¡Ayuda!
257
00:31:53,221 --> 00:31:55,680
- ¡Ayuda!
- ¡Ayudadme!
258
00:31:56,485 --> 00:31:59,375
¡Ayudadme! ¡Ayuda!
259
00:31:59,769 --> 00:32:00,889
¡Ayudadme!
260
00:32:08,844 --> 00:32:12,299
¡Mamá! ¡Vamos, responde mamá!
261
00:32:12,375 --> 00:32:15,291
¡Mamá!
¡Annaluce, vete!
262
00:32:30,298 --> 00:32:32,132
¿Pero qué ha pasado?
263
00:33:17,984 --> 00:33:19,067
Hola, Lino.
264
00:33:19,908 --> 00:33:21,533
Mi madre os manda esta lasaña.
265
00:33:22,891 --> 00:33:25,083
Así al menos tú y Annaluce coméis algo.
266
00:33:25,197 --> 00:33:26,239
Gracias.
267
00:34:00,736 --> 00:34:01,861
Lino...
268
00:34:37,494 --> 00:34:38,619
Pequeña...
269
00:34:41,314 --> 00:34:42,523
Hola, cariño.
270
00:35:03,473 --> 00:35:04,806
Buenísima.
271
00:35:07,200 --> 00:35:08,908
- Buena.
- Buenísima.
272
00:35:09,395 --> 00:35:11,937
Tu madrea es la mejor, Mario.
Está realmente buena.
273
00:35:13,728 --> 00:35:15,603
- ¿Te gusta, Annaluce?
- ¡Sí!
274
00:35:20,411 --> 00:35:23,119
Cierra la boca, ten modales.
275
00:35:28,384 --> 00:35:30,259
- Annaluce...
- ¿Mmm?
276
00:35:48,645 --> 00:35:50,853
Dais asco, animales.
277
00:36:08,536 --> 00:36:09,744
Disculpa, Lino.
278
00:36:11,083 --> 00:36:12,375
Quería cocinar
279
00:36:13,916 --> 00:36:15,583
pasta con patatas.
280
00:36:16,371 --> 00:36:17,996
A Annaluce le gusta
281
00:36:19,168 --> 00:36:20,585
y a ti también...
282
00:36:22,345 --> 00:36:23,429
A ti también...
283
00:38:58,528 --> 00:38:59,846
¡Ah, Dios!
284
00:39:00,219 --> 00:39:02,052
¡Dios, qué bueno, Assia!
285
00:39:02,721 --> 00:39:04,458
- ¿Te gusta?
- Sí.
286
00:39:04,599 --> 00:39:05,891
Sigue un poco más, va...
287
00:39:05,990 --> 00:39:08,365
¿Has visto qué buen champú
te he puesto?
288
00:39:08,577 --> 00:39:10,202
Que buenas manos tienes.
289
00:39:11,641 --> 00:39:13,641
Ahhh...
290
00:39:13,830 --> 00:39:16,247
- ¿Y ahora quién es?
- Ya voy yo, espera.
291
00:39:28,109 --> 00:39:30,109
Tenemos que ver a la santa.
292
00:39:31,041 --> 00:39:32,103
A Annaluce.
293
00:39:32,128 --> 00:39:34,604
Pero Annaluce está
en la escuela, Lorenza.
294
00:39:36,711 --> 00:39:38,419
Está bien, dale esto.
295
00:39:39,708 --> 00:39:41,833
Pasamos luego. Adiós.
296
00:39:52,356 --> 00:39:54,398
Era Lorenza, buscaba a Annaluce.
297
00:40:01,093 --> 00:40:02,426
¿Elegimos el color?
298
00:40:05,798 --> 00:40:07,199
Elígelo tú.
299
00:40:27,853 --> 00:40:29,770
Eres muy buena, Assia.
300
00:40:31,582 --> 00:40:33,082
Lino lo dice siempre.
301
00:40:33,708 --> 00:40:36,083
- Dice que harás grandes cosas.
- Ah, ¿eso dice?
302
00:40:36,825 --> 00:40:37,867
Sí.
303
00:40:40,320 --> 00:40:42,570
Y también dice que
te quieres ir del barrio.
304
00:40:43,148 --> 00:40:44,314
Mh-mh.
305
00:40:45,905 --> 00:40:47,155
Haces bien.
306
00:40:48,895 --> 00:40:50,687
Yo también me quería ir a tu edad.
307
00:40:54,007 --> 00:40:55,590
¿Y qué hiciste entonces?
308
00:40:58,312 --> 00:40:59,978
Entonces hice a Lino.
309
00:41:01,020 --> 00:41:02,978
La cosa más bonita del mundo.
310
00:42:33,160 --> 00:42:35,452
Santa María, Madre de Dios,
311
00:42:37,260 --> 00:42:39,260
ruega por nosotros pecadores,
312
00:42:39,285 --> 00:42:42,410
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
313
00:42:45,254 --> 00:42:47,298
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
314
00:42:47,747 --> 00:42:50,291
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
315
00:42:50,551 --> 00:42:52,141
Santa María...
316
00:42:52,166 --> 00:42:54,666
Santa María, Madre de Dios,
317
00:42:55,067 --> 00:42:56,891
ruega por nosotros pecadores,
318
00:42:56,916 --> 00:42:59,958
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
319
00:43:05,267 --> 00:43:07,034
Ruega por nosotros pecadores,
320
00:43:07,059 --> 00:43:09,475
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
321
00:43:09,594 --> 00:43:10,606
Mamá,
322
00:43:11,017 --> 00:43:13,725
¿Mamá, qué ocurre?
¿Por qué está toda esta gente aquí?
323
00:43:13,945 --> 00:43:16,570
No sé, qué sé yo, Lino.
324
00:43:17,679 --> 00:43:19,762
La gente quiere estar con Annaluce.
325
00:43:20,348 --> 00:43:22,390
Todos están aquí por ella.
326
00:43:24,283 --> 00:43:26,617
No entiendo, ¿qué ha hecho Annaluce?
¿Dónde está?
327
00:43:27,125 --> 00:43:28,848
- Disculpen, señores, ¿ustedes...
- ¡Shhh!
328
00:43:28,974 --> 00:43:31,391
Baja la voz, están rezando.
329
00:43:31,681 --> 00:43:33,431
- ¿Están rezando?
- Sí.
330
00:43:34,548 --> 00:43:36,840
Todos quieren rezar con ella.
331
00:43:37,465 --> 00:43:39,173
Dicen que es una santa.
332
00:43:39,828 --> 00:43:41,369
Una pequeña santa.
333
00:43:41,483 --> 00:43:43,649
Gracias señora. Gracias.
334
00:43:50,137 --> 00:43:51,411
Lino.
335
00:43:53,775 --> 00:43:57,817
Ve a darte una ducha,
que estás todo sudado. Eso no está bien.
336
00:43:58,442 --> 00:44:00,234
Ah, ¿no hay nadie rezando en el baño?
337
00:44:04,723 --> 00:44:07,183
- Que dios te bendiga.
- Gracias.
338
00:44:07,309 --> 00:44:08,642
Señora, amén.
339
00:44:11,265 --> 00:44:12,515
Voy entonces, eh.
340
00:45:32,551 --> 00:45:34,343
Eh, Lino, ¡despiértate!
341
00:45:34,832 --> 00:45:37,957
¡Y vístete, que hay un montón de gente
esperando para entrar!
342
00:45:44,981 --> 00:45:46,305
¿Y tú que haces ahí?
343
00:45:49,148 --> 00:45:50,564
¿Quieres venir aquí?
344
00:45:51,798 --> 00:45:53,000
Lino...
345
00:45:54,689 --> 00:45:56,148
¿cuándo vas a madurar?
346
00:46:41,075 --> 00:46:42,383
Mamá.
347
00:46:50,649 --> 00:46:51,805
Mamá.
348
00:46:52,636 --> 00:46:54,429
¿Hay un poco de café?
349
00:47:02,423 --> 00:47:04,173
Se ha acabado, Lino.
350
00:47:49,531 --> 00:47:51,864
- ¿Quién es?
- La entrega.
351
00:47:52,385 --> 00:47:53,461
Ah...
352
00:47:55,085 --> 00:47:57,531
- ¿Qué piso?
- Segundo.
353
00:47:57,953 --> 00:47:59,007
Bien.
354
00:48:05,778 --> 00:48:07,695
¡Mario!
355
00:48:22,750 --> 00:48:28,821
Siempre estaremos contigo,
que estás en nuestro corazón
356
00:48:28,969 --> 00:48:35,250
Nosotros que vivimos por ti,
Napoli vuelve a ser campeón!
357
00:48:35,333 --> 00:48:41,250
Siempre estaremos contigo,
que estás en nuestro corazón
358
00:48:41,614 --> 00:48:44,947
Nosotros que vivimos por ti
359
00:48:48,952 --> 00:48:52,102
Nosotros que vivimos por ti
360
00:48:52,127 --> 00:48:55,252
¡Napoli vuelve a ser campeón!
361
00:49:05,671 --> 00:49:07,337
Vamos, chicos.
362
00:49:08,734 --> 00:49:11,150
¡Annaluce,
te he traído un hojaldre!
363
00:49:45,759 --> 00:49:49,343
Oye, Lino, quita esa cosa de ahí,
que está sucia.
364
00:49:53,789 --> 00:49:55,705
Es el único sitio
libre en este momento.
365
00:50:00,077 --> 00:50:01,368
¿Qué haces, cocinas?
366
00:50:09,294 --> 00:50:10,377
Lino...
367
00:50:12,809 --> 00:50:15,809
esto ahora es un lugar sagrado.
368
00:50:16,630 --> 00:50:19,755
- Mamá, pero, ¿qué estás diciendo?
- Lo que he dicho, Lino.
369
00:50:20,726 --> 00:50:22,642
¿Es qué no lo ves, a tu alrededor?
370
00:50:23,408 --> 00:50:25,117
Como para no verlo: una locura.
371
00:50:26,130 --> 00:50:27,297
¿No, Annaluce?
372
00:50:34,486 --> 00:50:35,497
Lino,
373
00:50:36,598 --> 00:50:38,015
tu hermana es santa,
374
00:50:39,028 --> 00:50:40,236
y milagrosa
375
00:50:41,109 --> 00:50:43,067
y ahora todo aquí debe
permanecer como está,
376
00:50:44,179 --> 00:50:46,304
porque debemos ayudarla a estar bien,
377
00:50:47,267 --> 00:50:49,142
en un ambiente adecuado para ella.
378
00:50:54,530 --> 00:50:55,732
¿Y yo?
379
00:50:56,265 --> 00:50:57,473
¿Dónde duermo?
380
00:51:16,317 --> 00:51:17,442
¿Mario?
381
00:51:18,861 --> 00:51:20,028
Está aquí Lino.
382
00:51:23,546 --> 00:51:25,121
Hermano, me quedo a dormir.
383
00:51:28,304 --> 00:51:30,887
- Cómete este hojaldre.
- ¿Qué me has traído?
384
00:51:35,513 --> 00:51:37,291
Oh, un hojaldre.
385
00:51:37,474 --> 00:51:39,661
- ¡Basta!
- Te gusta el hojaldre, eh...
386
00:51:39,695 --> 00:51:40,986
Qué asco.
387
00:51:44,054 --> 00:51:45,554
Eres un idiota.
388
00:51:48,570 --> 00:51:50,611
Te voy a poner una canción muy buena.
389
00:51:50,734 --> 00:51:51,900
Déjame escucharla.
390
00:51:55,433 --> 00:51:57,266
Madre mía, que asco.
391
00:51:57,408 --> 00:51:58,943
Imbécil.
392
00:53:36,890 --> 00:53:38,133
Hermano,
393
00:53:38,762 --> 00:53:40,095
salgamos a divertirnos.
394
00:53:41,590 --> 00:53:42,757
Ven.
395
00:53:51,934 --> 00:53:52,939
¿Qué quieres?
396
00:53:52,964 --> 00:53:54,881
- Algo fuerte.
- ¡Enseguida!
397
00:54:46,619 --> 00:54:49,619
Eh, Lino, voy a por algo de beber.
398
00:58:08,437 --> 00:58:11,645
- ¿Tienes veinte euros más?
- Mh-mh.
399
00:58:15,825 --> 00:58:17,492
¿Lo has oído, Mario?
400
01:00:25,024 --> 01:00:26,191
Eh, hermano.
401
01:00:29,666 --> 01:00:30,833
¿Todo bien?
402
01:00:32,656 --> 01:00:33,697
Todo bien.
403
01:00:38,559 --> 01:00:40,351
- ¿Lino?
- Dime...
404
01:00:44,372 --> 01:00:45,747
¿Eres maricón?
405
01:00:49,126 --> 01:00:51,335
¿Maricón quién, yo?
406
01:00:55,067 --> 01:00:57,192
¿Tú quieres saber quien
es maricón, Mario?
407
01:01:00,064 --> 01:01:01,398
Maricón,
408
01:01:02,291 --> 01:01:04,611
es quién se parte
el lomo todo el día
409
01:01:04,759 --> 01:01:06,416
para ganar cuatro perras.
410
01:01:06,780 --> 01:01:08,071
Eso es un maricón,
411
01:01:08,687 --> 01:01:11,353
no yo que me la chupan
y además me pagan.
412
01:01:13,458 --> 01:01:15,833
¡Eres un semental loco, tú!
413
01:01:21,004 --> 01:01:23,879
Ven a saludar a los demás, venga.
414
01:01:57,629 --> 01:02:01,712
Que estás en nuestro corazón
415
01:02:02,641 --> 01:02:05,766
Nosotros que vivimos por ti
416
01:02:05,994 --> 01:02:09,744
Napoli vuelve a ser campeón
417
01:03:04,150 --> 01:03:06,558
Santa María, Madre de Dios,
418
01:03:06,744 --> 01:03:08,333
ruega por nosotros pecadores...
419
01:03:08,681 --> 01:03:09,890
Hola, Marcello.
420
01:03:10,932 --> 01:03:11,947
Buenos días.
421
01:03:12,049 --> 01:03:15,132
Por el alquiler ahora vemos como...
422
01:03:15,251 --> 01:03:17,376
No te preocupes chico,
no te preocupes.
423
01:03:18,408 --> 01:03:19,728
Disculpa...
424
01:03:30,044 --> 01:03:31,669
¿Café?
425
01:03:35,395 --> 01:03:36,562
Por favor.
426
01:03:37,671 --> 01:03:39,254
Por favor.
427
01:03:56,211 --> 01:03:57,877
¿Me lo dice en serio?
428
01:03:58,766 --> 01:04:01,433
Dios te salve María, llena eres de gracia,
429
01:04:01,516 --> 01:04:05,433
el Señor es contigo.
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
430
01:04:05,617 --> 01:04:08,475
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
431
01:04:08,828 --> 01:04:12,875
Santa María, madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
432
01:04:13,367 --> 01:04:17,041
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
433
01:04:17,344 --> 01:04:19,766
Dios te salve María, llena eres de gracia,
434
01:04:19,946 --> 01:04:21,291
el Señor es contigo.
435
01:04:21,719 --> 01:04:25,000
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto
436
01:04:25,083 --> 01:04:26,791
de tu vientre, Jesús.
437
01:04:26,961 --> 01:04:31,266
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
438
01:04:31,486 --> 01:04:34,778
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
439
01:04:36,344 --> 01:04:38,958
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto
440
01:04:39,344 --> 01:04:41,266
de tu vientre, Jesús.
441
01:04:41,703 --> 01:04:43,916
Santa María, Madre de Dios...
442
01:04:44,179 --> 01:04:47,429
- Eh, espera tu turno.
- Aquí todos lo necesitamos.
443
01:04:48,536 --> 01:04:50,036
Sí, pero no me toques.
444
01:04:50,697 --> 01:04:52,072
Bueno, señores,
445
01:04:52,938 --> 01:04:55,166
esta es mi habitación
y entro cuando quiera.
446
01:04:55,391 --> 01:04:57,583
Lino, pero, ¿qué ocurre?
447
01:04:57,875 --> 01:04:59,291
Quiero estar un rato con Annaluce.
448
01:04:59,492 --> 01:05:01,958
No es el momento.
Lo ves, ¿no? Mira cuánta gente.
449
01:05:02,251 --> 01:05:04,251
Hacen cola para ver a tu hermana.
450
01:05:04,871 --> 01:05:06,079
Señores disculpen,
451
01:05:06,196 --> 01:05:08,933
mi hijo necesitaba
hablar con su hermana,
452
01:05:09,122 --> 01:05:11,039
como el resto de nosotros, ¿no?
453
01:05:16,958 --> 01:05:20,583
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
454
01:05:20,931 --> 01:05:23,140
Dios te salve María,
llena eres de gracia...
455
01:05:28,887 --> 01:05:31,095
¿Se puede saber lo que
te pasa por la cabeza?
456
01:05:35,906 --> 01:05:38,516
¿Lo que me pasa a mí?
¿Qué te pasa a ti?
457
01:05:38,688 --> 01:05:40,846
- ¿Qué quieres hacer?
- Baja la voz que nos escuchan.
458
01:05:40,871 --> 01:05:42,246
Me importa una mierda.
459
01:05:44,609 --> 01:05:46,817
¿Y tú? ¿Qué haces aún aquí?
460
01:05:51,765 --> 01:05:53,348
Incluso una mujer de la limpieza.
461
01:05:54,363 --> 01:05:55,905
¿Desde cuándo?
462
01:05:56,645 --> 01:06:01,353
Y mírate, toda arreglada y maquillada
y yo no tengo un sitio donde dormir.
463
01:06:04,059 --> 01:06:05,383
Está bien.
464
01:06:06,348 --> 01:06:07,973
Pero ahora cálmate, ¿eh?
465
01:06:09,093 --> 01:06:10,676
Tómate un café con nosotros.
466
01:06:25,817 --> 01:06:28,442
Ten, Lino. Esto es para ti.
467
01:06:37,791 --> 01:06:39,000
Te va bien con Annaluce, ¿eh?
468
01:06:40,692 --> 01:06:42,817
Incluso el milagro del dinero
has hecho, ¿has visto?
469
01:06:44,806 --> 01:06:45,931
No te atrevas.
470
01:06:46,869 --> 01:06:48,619
Tu hermana es santa, es milagrosa.
471
01:06:49,125 --> 01:06:51,000
La gente la necesita.
472
01:06:52,390 --> 01:06:54,265
Le hacen regalos, ¿y qué?
473
01:06:56,713 --> 01:06:58,422
¿Qué culpa tengo yo, Lino?
474
01:07:00,296 --> 01:07:03,004
Ese dinero solo lo uso
para que ella esté bien.
475
01:07:05,508 --> 01:07:08,341
¿O debemos arreglarnos
con lo poco que traes tú?
476
01:07:13,140 --> 01:07:15,056
No te metas, Lino.
477
01:07:16,054 --> 01:07:17,262
Por favor.
478
01:07:18,447 --> 01:07:20,239
No te metas.
479
01:07:22,109 --> 01:07:24,192
Finalmente, Dios nos ayuda.
480
01:07:27,986 --> 01:07:29,520
¿Has visto, mamá?
481
01:07:30,903 --> 01:07:33,403
Finalmente hay alguien que te ayuda.
482
01:08:07,645 --> 01:08:09,270
¡Vale, estate quieto!
483
01:08:20,005 --> 01:08:23,416
♪ Siempre estaremos contigo ♪
484
01:08:23,615 --> 01:08:27,375
♪ Que estás en nuestro corazón ♪
485
01:08:27,770 --> 01:08:31,437
♪ Nosotros que vivimos por ti ♪
486
01:08:38,615 --> 01:08:40,500
Pero, ¿qué significa que
está fuera de control?
487
01:08:40,525 --> 01:08:41,692
No te lo imaginas, hermano.
488
01:08:41,943 --> 01:08:44,141
Annaluce reza todo el día
con esa gente.
489
01:08:44,338 --> 01:08:47,380
Mi madre va repartiendo café.
Cuando se ha visto eso, ¿eh?
490
01:08:48,262 --> 01:08:49,427
Mira esto.
491
01:08:52,418 --> 01:08:53,544
¡No!
492
01:08:53,768 --> 01:08:55,518
- ¡No me lo creo!
- ¿Has visto que cosas?
493
01:09:01,836 --> 01:09:04,336
Y encima mi madre estaba toda
maquillada y hermosa.
494
01:09:06,390 --> 01:09:08,223
Nunca la he visto así.
495
01:09:11,017 --> 01:09:12,392
Estaba realmente bien.
496
01:09:16,017 --> 01:09:18,684
Quizás Annaluce tenga
de verdad algo especial.
497
01:09:21,476 --> 01:09:22,771
¿Tú qué quieres hacer?
498
01:09:23,418 --> 01:09:24,751
No lo sé.
499
01:09:26,400 --> 01:09:28,609
Tengo una sensación extraña, Mario.
500
01:09:29,726 --> 01:09:31,767
Ya no siento ese nudo en la garganta.
501
01:09:34,676 --> 01:09:35,884
Me siento vacío.
502
01:09:37,337 --> 01:09:38,962
No sé cómo explicarlo.
503
01:09:41,135 --> 01:09:42,177
Eh.
504
01:09:44,351 --> 01:09:45,976
Todo irá bien, hermano.
505
01:09:51,154 --> 01:09:53,005
- Tienes la lengua azul.
- ¿Sí?
506
01:09:53,048 --> 01:09:55,965
¿En serio? Es esta cosa.
507
01:10:00,731 --> 01:10:02,523
Tú también.
508
01:10:03,187 --> 01:10:05,103
Pero qué repugnante es esta cosa
509
01:10:06,286 --> 01:10:09,161
Quien sabe lo que le ponen. Madre mía.
510
01:10:12,093 --> 01:10:13,984
El otro día me escribió la madurita.
511
01:10:14,578 --> 01:10:16,786
Me dijo: "¿Por qué no venís a casa?"
512
01:10:18,840 --> 01:10:21,872
- Eh, Mario, ¿me estás escuchando?
- ¿Cómo? Sí, estoy escuchando.
513
01:10:21,958 --> 01:10:23,871
Entonces, ¿qué haces, vienes?
Es un buen dinero.
514
01:10:23,896 --> 01:10:25,287
Claro que voy.
515
01:10:26,367 --> 01:10:27,533
¿Pero dónde vamos?
516
01:10:28,505 --> 01:10:31,238
- Eres tonto.
- ¿Dónde vamos? No lo he pillado.
517
01:10:31,263 --> 01:10:34,221
- ¡No entiendes nada!
- Me he distraído, perdona.
518
01:10:56,018 --> 01:10:58,000
¡Qué linda casa, Lino!
519
01:10:58,296 --> 01:11:01,421
Felicidades. Tienes
realmente una bonita casa.
520
01:11:01,446 --> 01:11:05,155
Ah, ¿sí? Tú también
tienes unos ojos bellísimos.
521
01:11:06,411 --> 01:11:08,328
Azules como el mar de Nápoles.
522
01:11:10,619 --> 01:11:12,869
Y tú tampoco estás mal para nada.
523
01:16:42,821 --> 01:16:46,752
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
524
01:16:46,785 --> 01:16:49,869
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
525
01:16:50,083 --> 01:16:52,580
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
526
01:16:52,605 --> 01:16:55,333
Dios te salve, María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo.
527
01:16:55,358 --> 01:16:59,692
Bendita Tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
528
01:16:59,833 --> 01:17:03,083
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
529
01:17:03,166 --> 01:17:06,018
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
530
01:17:06,050 --> 01:17:09,173
Dios te salve María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo.
531
01:17:09,250 --> 01:17:12,579
Bendita Tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
532
01:17:12,604 --> 01:17:15,166
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
533
01:17:15,250 --> 01:17:17,580
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
534
01:17:17,605 --> 01:17:20,227
Dios te salve, María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo.
535
01:17:20,252 --> 01:17:23,583
Bendita Tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
536
01:17:23,666 --> 01:17:26,500
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
537
01:17:26,583 --> 01:17:28,625
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
538
01:18:53,043 --> 01:18:54,221
Hermano...
539
01:18:56,189 --> 01:18:57,856
me voy a dar una ducha.
540
01:19:29,833 --> 01:19:32,875
Hola, Lino. Menos mal que has vuelto.
541
01:19:33,251 --> 01:19:35,183
- ¿Qué ha pasado, mamá?
- La niña.
542
01:19:35,285 --> 01:19:37,493
Ya no habla, no se mueve, no come.
543
01:19:52,697 --> 01:19:55,489
La habéis vuelto loca con
esta historia de los milagros.
544
01:20:04,577 --> 01:20:05,660
Annaluce.
545
01:20:08,049 --> 01:20:09,049
Annaluce.
546
01:20:11,902 --> 01:20:14,193
Bueno, señores, el espectáculo
se ha acabado. Andando.
547
01:20:14,218 --> 01:20:16,759
Cada uno a su casa. Venga, va.
548
01:20:18,110 --> 01:20:21,319
- Salgan.
- Pobre hija.
549
01:20:23,898 --> 01:20:26,106
Salgan. Vamos.
550
01:20:28,431 --> 01:20:31,681
- ¿Cuándo podremos volver?
- Ya os lo haremos saber. Tú también.
551
01:20:38,993 --> 01:20:40,660
Salgan. Vamos.
552
01:21:57,366 --> 01:21:58,616
¿Estás bien, Annaluce?
553
01:22:04,047 --> 01:22:05,213
Annaluce.
554
01:22:05,492 --> 01:22:07,950
Vi las fotos de los
desfiles de moda de Milán.
555
01:22:08,725 --> 01:22:11,225
Si supieras los bonitos
maquillajes que usan.
556
01:22:11,281 --> 01:22:12,476
De todos los colores.
557
01:22:13,328 --> 01:22:15,453
Con peinados bellísimos.
558
01:22:17,345 --> 01:22:18,970
Mañana te las traigo, ¿eh?
559
01:22:20,390 --> 01:22:22,973
Así me dices si hay alguno
que te gusta
560
01:22:23,945 --> 01:22:25,570
y yo te hago uno igual.
561
01:22:29,653 --> 01:22:31,070
Sabes, Annaluce,
562
01:22:32,575 --> 01:22:35,408
últimamente tengo
muchas cosas en la cabeza.
563
01:22:38,598 --> 01:22:39,765
Quizás...
564
01:22:41,720 --> 01:22:44,054
tal vez, tú puedas decir unas palabras.
565
01:22:54,415 --> 01:22:55,707
Te lo ruego, Annaluce.
566
01:22:58,625 --> 01:23:00,375
Haz que aborte.
567
01:25:10,166 --> 01:25:11,583
Señores míos, no sé qué decirles.
568
01:25:11,884 --> 01:25:13,968
Para mí todo está normal.
569
01:25:14,821 --> 01:25:18,071
Probablemente es solo un poco de estrés.
Dejadla descansar.
570
01:25:19,125 --> 01:25:22,083
Gracias doctor. Gracias por haber venido.
571
01:26:34,478 --> 01:26:35,562
Hola, Lino.
572
01:26:36,850 --> 01:26:37,891
Hola, Mario.
573
01:26:40,015 --> 01:26:41,517
Hola.
574
01:26:46,320 --> 01:26:47,778
Intenté llamarte.
575
01:26:48,470 --> 01:26:51,845
Lo sé, he tenido problemas
en casa cuando he vuelto.
576
01:26:55,491 --> 01:26:57,532
- ¿Me das uno por favor?
- Como no.
577
01:27:14,148 --> 01:27:15,564
Pero, ¿por qué, qué pasa?
578
01:27:19,363 --> 01:27:21,321
Nada, los líos habituales de mi madre.
579
01:27:54,476 --> 01:27:56,309
Bueno, me voy, hermano.
580
01:27:59,314 --> 01:28:00,606
Espera, Lino.
581
01:28:03,228 --> 01:28:04,895
Quédate un poco, vamos.
582
01:28:09,649 --> 01:28:10,899
Adiós, hermano.
583
01:28:22,127 --> 01:28:23,367
¡Li!
584
01:28:25,122 --> 01:28:26,247
¡Lino!
585
01:28:27,328 --> 01:28:28,869
¡Eh, Lino!
586
01:28:29,000 --> 01:28:30,833
¡Te estoy llamando, Lino!
587
01:28:31,606 --> 01:28:32,726
¡Li!
588
01:30:32,801 --> 01:30:33,926
Annaluce.
589
01:30:39,336 --> 01:30:43,002
Te he traído el hojaldre de Ciro,
tu preferido.
590
01:30:51,937 --> 01:30:52,937
Annaluce.
591
01:30:56,757 --> 01:30:59,673
Estás muy fría, ahora nos damos
una buena ducha caliente, ¿eh?
592
01:31:14,109 --> 01:31:15,484
¿Por qué?
593
01:31:16,402 --> 01:31:18,548
¿Por qué?
594
01:31:19,278 --> 01:31:21,166
- ¿Por qué?
- ¡Mamá!
595
01:31:21,387 --> 01:31:23,247
- ¿Por qué?
- ¡Mamá! ¡Oh!
596
01:31:23,481 --> 01:31:26,375
- ¡Mamá! ¡Cállate!
- ¿Por qué?
597
01:31:35,184 --> 01:31:38,403
¿Por qué?
598
01:33:10,101 --> 01:33:11,351
Lino.
599
01:33:46,672 --> 01:33:48,187
¿Pero qué pasa?
600
01:33:48,220 --> 01:33:50,804
¡El dinero de Annaluce! ¡Un milagro!
601
01:33:54,640 --> 01:33:56,056
¡El dinero de Annaluce!
602
01:33:57,468 --> 01:34:00,500
¡Cogedlo, cogedlo!
603
01:34:00,707 --> 01:34:02,749
¡Gracias, Annaluce!
604
01:34:19,726 --> 01:34:24,726
605
01:34:24,751 --> 01:34:27,797
42808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.