All language subtitles for [SubtitleTools.com] Koikimo - S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:02,480 Oye... 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,620 ¿Quién crees que es la más linda de nuestra clase? 3 00:00:05,820 --> 00:00:06,860 Pues... 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,500 ¿Qué tal Amakusa? 5 00:00:08,820 --> 00:00:11,280 Ah, veo que te gustan las guapas. 6 00:00:11,480 --> 00:00:14,360 -¡¿Qué?! ¡Claro que no! -¿Y tú, Kai? 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,530 ¿Eh? ¿Yo qué? 8 00:00:16,780 --> 00:00:18,580 No estabas escuchando, ¿eh? 9 00:00:18,780 --> 00:00:22,420 El hermano mayor de Amakusa vino al festival, ¿recuerdan? 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,330 ¿Ah, sí? No lo sabía. 11 00:00:24,530 --> 00:00:28,340 Se parecía a Amakusa. Era muy guapo. 12 00:00:28,540 --> 00:00:31,370 ¿Es tu forma de decir que Amakusa te parece guapa? 13 00:00:31,520 --> 00:00:33,840 ¿Qué? ¡Para nada! 14 00:00:35,900 --> 00:00:37,640 El hermano de Amakusa... 15 00:00:37,840 --> 00:00:41,020 era un tipo alto con el cabello dividido hacia el lado? 16 00:00:41,220 --> 00:00:42,180 Sí, él. 17 00:00:43,430 --> 00:00:44,410 ¡Kai! 18 00:00:45,160 --> 00:00:46,190 ¡Perdón! 19 00:00:46,620 --> 00:00:47,940 ¿Estás bien? 20 00:00:48,140 --> 00:00:49,580 Lo siento. ¿Estás herido? 21 00:00:50,020 --> 00:00:53,110 Tamaru, ¿de verdad estás bien? ¡Di algo! 22 00:00:55,090 --> 00:00:57,330 Estoy bien. Toma. 23 00:00:57,720 --> 00:00:58,810 Gracias. 24 00:00:59,340 --> 00:01:01,220 Ese tiro fue demasiado curvo. 25 00:01:01,440 --> 00:01:02,620 Lo siento. 26 00:01:02,820 --> 00:01:04,240 Buen tiro, Ichika. 27 00:01:04,440 --> 00:01:06,210 No tuvo nada de bueno. 28 00:01:07,330 --> 00:01:10,450 -¡Ese fue un golpe crítico! -Arima es increíble. 29 00:01:11,100 --> 00:01:13,980 -Se ríen demasiado. -Oye, en las canillas no. 30 00:02:51,960 --> 00:02:53,130 Tamaru... 31 00:02:53,840 --> 00:02:56,890 Perdón por lo de antes. ¿Cómo está tu frente? 32 00:02:57,090 --> 00:02:58,440 Ah, está bien. 33 00:03:00,870 --> 00:03:02,580 ¡Tamaru, eso es...! 34 00:03:02,780 --> 00:03:05,080 -¿Qué pasa? -Lo siento. 35 00:03:05,490 --> 00:03:07,600 A mí también me gusta esa novela. 36 00:03:08,570 --> 00:03:11,030 Ahora están dando el anime, ¿verdad? 37 00:03:11,230 --> 00:03:14,820 Empecé viendo la serie, pero hace poco me compré las novelas 38 00:03:15,020 --> 00:03:17,380 y también me encantaron. 39 00:03:18,390 --> 00:03:21,020 Yo tengo todos los tomos. 40 00:03:21,220 --> 00:03:23,980 ¡Oh, genial! Es una serie bastante larga, ¿no? 41 00:03:24,180 --> 00:03:26,560 Yo solo tengo hasta el tomo tres. 42 00:03:26,740 --> 00:03:28,520 -¿Te los presto? -¿De verdad? 43 00:03:28,840 --> 00:03:30,580 Está muy entusiasmada. 44 00:03:31,250 --> 00:03:32,690 Te los traeré mañana. 45 00:03:32,890 --> 00:03:34,440 ¡Gracias! 46 00:03:34,790 --> 00:03:37,570 -¿También quieres los extras? -¡Sí! 47 00:03:37,770 --> 00:03:40,480 -Los buscaré. -¡Muchas gracias! 48 00:03:52,260 --> 00:03:53,290 ¿Sí? 49 00:03:54,130 --> 00:03:55,280 ¿Hola? 50 00:03:57,550 --> 00:03:58,800 ¿Hola? 51 00:04:00,100 --> 00:04:01,670 Oh, perdón. 52 00:04:02,040 --> 00:04:06,250 Como siempre contestas después de diez veces, me sorprendí. 53 00:04:06,600 --> 00:04:08,500 ¿Acaso no puedo contestar antes? 54 00:04:08,660 --> 00:04:10,560 Al contrario. Me hizo muy feliz. 55 00:04:10,830 --> 00:04:12,840 Mañana podré trabajar con más ganas. 56 00:04:12,980 --> 00:04:16,550 No dependas de mí. Siempre debes ponerle ganas a tu trabajo. 57 00:04:17,010 --> 00:04:18,940 ¿Ichika, estás en la calle? 58 00:04:19,140 --> 00:04:20,940 ¿Eh? Sí, ¿por? 59 00:04:21,140 --> 00:04:23,650 ¿Acaso vas camino a tu casa sola? 60 00:04:23,850 --> 00:04:25,200 Pues, sí... 61 00:04:25,400 --> 00:04:27,830 No deberías andar sola tan tarde... 62 00:04:28,030 --> 00:04:32,330 Creo que es peor que me llames tan tarde todas las noches. 63 00:04:32,610 --> 00:04:34,500 ¿Por dónde estás ahora? 64 00:04:34,700 --> 00:04:36,540 -¿Qué? -¿Dónde estás? 65 00:04:36,920 --> 00:04:38,870 ¿Por qué me preguntas eso? 66 00:04:39,070 --> 00:04:40,500 No, por nada. 67 00:04:40,710 --> 00:04:43,710 Estoy frente al minimercado en Sakuramachi. 68 00:04:43,910 --> 00:04:45,130 Sakuramachi... 69 00:04:45,510 --> 00:04:47,360 Qué bueno, me queda cerca. 70 00:04:47,560 --> 00:04:50,890 Quédate ahí, por favor. Llegaré en cinco minutos. 71 00:04:51,710 --> 00:04:54,240 Si te vas, mañana temprano... 72 00:04:54,340 --> 00:04:59,260 iré a tu casa con un esmoquin blanco y un ramo de rosas, ¿de acuerdo? 73 00:04:59,660 --> 00:05:01,780 ¿Eh? ¡Espe...! ¿Hola? 74 00:05:05,880 --> 00:05:09,020 Parece que llegaré más rápido a pie que en taxi. 75 00:05:14,300 --> 00:05:19,040 Nunca creí que un día estaría corriendo así. 76 00:05:29,410 --> 00:05:33,190 Lo llamo, pero no contesta. Ahora voy a tener que esperarlo... 77 00:05:34,570 --> 00:05:35,760 ¡Ichika! 78 00:05:38,550 --> 00:05:41,270 ¡Qué bueno que me esperaste! 79 00:05:42,090 --> 00:05:45,150 De verdad viniste. ¿Corriste hasta acá? 80 00:05:45,350 --> 00:05:48,010 Sí, vine a toda velocidad. 81 00:05:48,300 --> 00:05:52,240 Contestaste tan rápido porque tenías miedo de volver sola, ¿no? 82 00:05:52,670 --> 00:05:55,700 No es cierto. Solo contesté rápido por casualidad. 83 00:05:56,570 --> 00:05:57,680 Claro. 84 00:05:59,080 --> 00:06:01,100 Llegaste en tres minutos, ¿eh? 85 00:06:01,300 --> 00:06:05,490 Es que corrí a toda máquina. Vamos, te llevaré a casa. 86 00:06:05,690 --> 00:06:07,590 ¿Por qué será...? 87 00:06:07,790 --> 00:06:11,840 Esto es terrible. Me siento aliviada... 88 00:06:15,420 --> 00:06:16,650 ¿Arima? 89 00:06:17,810 --> 00:06:19,240 ¿Tamaru? 90 00:06:21,850 --> 00:06:23,090 Qué coincidencia. 91 00:06:23,290 --> 00:06:25,590 Es que vivo muy cerca de aquí. 92 00:06:26,390 --> 00:06:28,570 -Buenas noches. -Buenas noches. 93 00:06:28,770 --> 00:06:31,570 Este... Ichika, ¿quién es él? 94 00:06:32,130 --> 00:06:34,320 Se llama Kai Tamaru, es mi compañero. 95 00:06:34,520 --> 00:06:36,450 Ah, un compañero de clase. 96 00:06:36,650 --> 00:06:38,400 Tamaru, él es... 97 00:06:38,600 --> 00:06:40,460 El hermano de Amakusa, 98 00:06:41,460 --> 00:06:42,710 ¿verdad? 99 00:06:44,030 --> 00:06:45,670 ¿Me conoces? 100 00:06:45,960 --> 00:06:47,900 Te vi en el festival escolar 101 00:06:48,100 --> 00:06:51,510 y un amigo me dijo que eras el hermano de Amakusa. 102 00:06:51,710 --> 00:06:53,800 Ah, ya veo. 103 00:06:54,600 --> 00:06:58,810 Tamaru, espero que sigas siendo un buen compañero de mi hermana. 104 00:06:59,010 --> 00:07:00,700 Ah, sí. 105 00:07:01,210 --> 00:07:05,020 Por cierto, Arima, mañana te llevaré los tomos extra de esa novela. 106 00:07:05,220 --> 00:07:07,570 ¿De verdad? ¡Gracias! 107 00:07:07,770 --> 00:07:09,450 Tengo muchas ganas de leerlos. 108 00:07:09,620 --> 00:07:12,150 El último tomo quedó en la mejor parte. 109 00:07:13,290 --> 00:07:15,610 Bueno, iré a comprar algo. 110 00:07:15,810 --> 00:07:18,020 Sí, nos vemos en la escuela. 111 00:07:21,450 --> 00:07:22,620 Tamaru. 112 00:07:23,130 --> 00:07:24,290 ¿Sí? 113 00:07:25,990 --> 00:07:29,920 Espero que también sigas siendo un buen compañero de Ichika. 114 00:07:34,260 --> 00:07:36,220 Bueno, Ichika, ¿nos vamos? 115 00:07:36,420 --> 00:07:37,850 ¿Eh? Sí... 116 00:07:38,050 --> 00:07:40,320 ¿Nos vamos por el camino más largo? 117 00:07:40,500 --> 00:07:41,890 No, gracias. 118 00:07:47,020 --> 00:07:48,920 Qué incómodo fue eso... 119 00:07:51,010 --> 00:07:52,990 Ah, es cierto. 120 00:07:53,400 --> 00:07:54,990 Esto es para ti. 121 00:07:55,400 --> 00:07:58,500 El otro día en el café bebiste uno igual, ¿no? 122 00:07:59,700 --> 00:08:01,000 ¡Muchas gracias! 123 00:08:01,200 --> 00:08:04,690 ¡Le rezaré todos los días! ¡Ay, ¿dónde construyo el templo?! 124 00:08:04,840 --> 00:08:06,130 Bébelo y ya. 125 00:08:06,370 --> 00:08:08,850 ¿No te da pena el pobre café? 126 00:08:09,050 --> 00:08:12,130 Recordaste que bebí café negro. 127 00:08:12,420 --> 00:08:16,850 Por cierto, aquella vez tú bebiste un té helado mediano. 128 00:08:17,340 --> 00:08:20,380 ¿Por qué recuerdas hasta el tamaño? 129 00:08:20,580 --> 00:08:24,590 También recuerdo todos los problemas que estabas resolviendo. 130 00:08:24,790 --> 00:08:28,220 Así podré enseñarte lo que no entiendas en cualquier momento. 131 00:08:28,340 --> 00:08:29,360 Cielos... 132 00:08:29,560 --> 00:08:31,810 Tienes demasiada buena memoria. 133 00:08:35,940 --> 00:08:38,370 Kai Tamaru, ¿eh? 134 00:08:39,300 --> 00:08:42,210 Deberé preguntarle a Rio por él cuando vuelva. 135 00:08:48,370 --> 00:08:49,420 Arima. 136 00:08:50,500 --> 00:08:51,710 Estas son... 137 00:08:51,910 --> 00:08:53,440 las que te dije ayer. 138 00:08:54,820 --> 00:08:56,820 ¡Gracias! ¡Qué alegría! 139 00:08:57,020 --> 00:08:59,520 ¡Y justo antes de los exámenes, ¿qué haré?! 140 00:08:59,720 --> 00:09:01,690 Si empiezo a leer, no podré parar. 141 00:09:04,620 --> 00:09:05,650 Oye... 142 00:09:06,400 --> 00:09:07,520 ¿Qué? 143 00:09:10,930 --> 00:09:14,290 Arima, ¿estás saliendo con el hermano de Amakusa? 144 00:09:19,780 --> 00:09:22,510 ¡¿Qué?! ¡¿Por qué preguntas?! ¡¿Eh?! 145 00:09:22,710 --> 00:09:25,290 -¡¿Por qué...?! -Es que durante el festival... 146 00:09:35,170 --> 00:09:37,970 No te aproveches de las circunstancias. 147 00:09:35,170 --> 00:09:38,490 ¿Esa es Arima? 148 00:09:38,140 --> 00:09:39,440 Mi cuerpo se movió solo. 149 00:09:39,460 --> 00:09:41,880 Arima y... 150 00:09:39,640 --> 00:09:41,880 ¿Qué harás si mis amigas nos ven? 151 00:09:42,020 --> 00:09:43,260 ¿Quién es él? 152 00:09:43,350 --> 00:09:44,590 ¿De qué te ríes? 153 00:09:44,790 --> 00:09:46,350 Es que los vi... 154 00:09:46,920 --> 00:09:48,660 abrazados en las escaleras. 155 00:09:48,650 --> 00:09:50,390 ¡Nos vio! 156 00:09:50,590 --> 00:09:53,110 ¡No es lo que crees! ¡No estamos saliendo! 157 00:09:53,450 --> 00:09:55,520 Es que Ryou, el hermano de Rio, 158 00:09:55,720 --> 00:09:59,250 me sujetó cuando casi me caí por las escaleras, nada más. 159 00:09:59,490 --> 00:10:01,340 No estábamos abrazados. 160 00:10:01,530 --> 00:10:03,120 ¡Solo fue una coincidencia! 161 00:10:03,410 --> 00:10:05,430 ¡Te juro que no estamos saliendo! 162 00:10:05,630 --> 00:10:07,960 Ya entendí, ya entendí... 163 00:10:08,160 --> 00:10:09,510 Oh, perdón... 164 00:10:09,940 --> 00:10:11,900 Perdona por malinterpretarlo. 165 00:10:12,100 --> 00:10:15,100 No te preocupes. Disculpa por gritarte. 166 00:10:15,700 --> 00:10:19,470 No sabía que también gritabas así. Qué inesperado. 167 00:10:19,670 --> 00:10:24,820 ¿En serio? Suelo gritar y enojarme bastante seguido. 168 00:10:25,020 --> 00:10:28,660 Como con Ryou o cuando veo anime... 169 00:10:30,050 --> 00:10:32,060 Sobre el hermano de Amakusa... 170 00:10:32,960 --> 00:10:35,450 Quizás no deberías tomarlo tan en serio. 171 00:10:36,670 --> 00:10:40,700 Me pareció que estaba jugando contigo. 172 00:10:52,770 --> 00:10:56,090 Qué susto... O mejor dicho... 173 00:10:57,780 --> 00:11:00,460 ¡Qué vergüenza que nos hayan visto! 174 00:11:00,660 --> 00:11:03,300 ¡Y, para peor, un chico de mi clase! 175 00:11:03,700 --> 00:11:05,580 Estaba jugando contigo. 176 00:11:07,130 --> 00:11:08,440 ¿Jugando? 177 00:11:08,600 --> 00:11:09,640 No... 178 00:11:10,090 --> 00:11:11,660 Olvida lo que dije. 179 00:11:13,170 --> 00:11:15,480 Ya veo. Tiene razón. 180 00:11:16,570 --> 00:11:18,770 Eso también es una opción. 181 00:11:21,890 --> 00:11:24,690 ¿Por qué no se me había ocurrido? 182 00:11:38,230 --> 00:11:41,020 Rio, ¿cómo se resuelve esta parte? 183 00:11:41,220 --> 00:11:43,760 -¿Hm? Esta parte... -Ichika, 184 00:11:43,960 --> 00:11:46,620 -aquí usas el teorema... -No te pregunté a ti. 185 00:11:47,580 --> 00:11:51,440 Creo que él te podría explicar mejor que yo. 186 00:11:52,540 --> 00:11:56,150 Puedes decirme "profesor Ryou" con toda confianza. 187 00:11:56,350 --> 00:11:59,160 Lo que más me gustaría saber es por qué 188 00:11:59,360 --> 00:12:02,450 estás tú aquí cuando estoy estudiando con Rio. 189 00:12:02,650 --> 00:12:05,840 ¡La respuesta es: porque tú estás aquí! 190 00:12:08,270 --> 00:12:09,290 Ah, disculpa. 191 00:12:09,610 --> 00:12:11,530 Es una superior de mi club. 192 00:12:11,730 --> 00:12:13,480 -Ahora vuelvo. -Sí. 193 00:12:14,530 --> 00:12:15,710 ¿Hola? 194 00:12:18,610 --> 00:12:19,760 O sea que... 195 00:12:19,960 --> 00:12:22,120 ¿estamos los dos solos? 196 00:12:23,240 --> 00:12:26,430 -Ichika, ¿acabas de pensar lo mis...? -¡No! 197 00:12:26,470 --> 00:12:27,750 Por cierto, 198 00:12:28,140 --> 00:12:31,600 sobre el chico del minimercado. ¿Tamaru se llamaba? 199 00:12:31,800 --> 00:12:34,490 -¿Sí? -Era muy guapo, ¿no? 200 00:12:34,690 --> 00:12:36,230 Ah, bueno, 201 00:12:36,430 --> 00:12:39,280 hay muchas chicas que dicen que lo es. 202 00:12:39,480 --> 00:12:41,140 Ya veo. 203 00:12:41,640 --> 00:12:44,380 ¿Y qué opinas tú de él? 204 00:12:44,580 --> 00:12:46,400 ¿Eh? ¿Yo? 205 00:12:46,600 --> 00:12:49,730 Nunca me he fijado mucho en su rostro, 206 00:12:49,930 --> 00:12:51,980 pero supongo que sí es guapo. 207 00:12:52,710 --> 00:12:54,080 Vaya... 208 00:12:54,390 --> 00:12:57,310 Y ya que estamos, ¿qué opinas de mí? 209 00:12:57,510 --> 00:13:01,490 Creo que eres atractivo, pero solo por tu apariencia. 210 00:13:02,670 --> 00:13:04,090 Muchas gracias. 211 00:13:04,380 --> 00:13:06,820 Está acostumbrado a que se lo digan, ¿eh? 212 00:13:07,020 --> 00:13:10,430 Bueno, para mí tú eres la chica más hermosa 213 00:13:10,630 --> 00:13:12,560 y adorable de todo el mundo. 214 00:13:14,980 --> 00:13:18,420 Me pareció que estaba jugando contigo. 215 00:13:20,100 --> 00:13:22,900 ¿Por qué siempre dices esas cosas? 216 00:13:23,180 --> 00:13:26,910 -Porque te amo, desde luego. -En verdad... 217 00:13:27,230 --> 00:13:31,660 solo te diviertes viendo mis reacciones, ¿no? 218 00:13:31,880 --> 00:13:33,660 Soy menor que tú 219 00:13:33,960 --> 00:13:36,120 y no estoy acostumbrada a esas cosas. 220 00:13:36,320 --> 00:13:39,560 Solo estás jugando conmigo, ¿no es así? 221 00:13:48,150 --> 00:13:50,140 ¿Eso crees? 222 00:13:50,470 --> 00:13:52,860 Entonces, así es como te hacía sentir. 223 00:13:53,820 --> 00:13:54,970 Pero... 224 00:13:55,210 --> 00:13:58,900 mis sentimientos por ti de verdad son sinceros, 225 00:13:59,100 --> 00:14:01,400 tanto que ni yo los entiendo. 226 00:14:03,550 --> 00:14:05,340 Ya terminé de hablar. 227 00:14:05,540 --> 00:14:08,500 Al final hasta me pidió consejo con su novio. 228 00:14:08,700 --> 00:14:09,740 Rio. 229 00:14:10,670 --> 00:14:13,270 Tengo trabajo pendiente. Iré a la oficina. 230 00:14:13,470 --> 00:14:15,010 ¿Pasó algo urgente? 231 00:14:15,210 --> 00:14:17,040 Bueno, de acuerdo. 232 00:14:17,420 --> 00:14:18,540 Ichika, 233 00:14:19,540 --> 00:14:21,460 ánimo en tus estudios. 234 00:14:22,360 --> 00:14:23,370 Sí... 235 00:14:26,220 --> 00:14:29,220 Mi hermano se veía algo raro. ¿Pasó algo? 236 00:14:29,620 --> 00:14:32,720 Hasta ahora, sin importar qué le dijera, solo se reía. 237 00:14:32,970 --> 00:14:35,760 Nunca lo había visto poner esa cara. 238 00:14:38,710 --> 00:14:42,610 Rio, le dije algo muy cruel a Ryou... 239 00:14:46,360 --> 00:14:49,820 Desde ese día, Ryou parece estar igual que siempre 240 00:14:49,980 --> 00:14:51,620 y me llama todos los días. 241 00:14:52,310 --> 00:14:54,070 ¿Eh? Ah, sí... 242 00:14:54,770 --> 00:14:56,440 Buenas noches. 243 00:15:08,530 --> 00:15:11,000 Debería disculparme con él. 244 00:15:29,910 --> 00:15:31,020 ¿Hola? 245 00:15:31,220 --> 00:15:35,330 Masuda, sabes usar Photoshop, ¿no? Te quiero pedir un favor. 246 00:15:37,100 --> 00:15:38,230 ¿Resfriada? 247 00:15:39,620 --> 00:15:42,630 Entiendo. No te preocupes, tú descansa. 248 00:15:43,250 --> 00:15:45,350 Sí, que te mejores. 249 00:15:46,190 --> 00:15:47,830 ¿Eh? ¿Vas a salir? 250 00:15:48,030 --> 00:15:50,010 ¿No dijiste que era tu día libre? 251 00:15:50,330 --> 00:15:52,830 Iré a buscar unos documentos a la oficina. 252 00:15:53,030 --> 00:15:54,510 También vas a salir, ¿no? 253 00:15:54,740 --> 00:15:56,680 Se suponía que sí. 254 00:15:59,240 --> 00:16:03,250 Iba a salir con Ichika, pero se resfrió y está con fiebre. 255 00:16:03,420 --> 00:16:04,400 ¡¿Qué?! 256 00:16:04,780 --> 00:16:07,140 Pensaba en ir a visitarla. 257 00:16:07,340 --> 00:16:08,440 ¿No quieres...? 258 00:16:09,020 --> 00:16:10,150 ¿Eh? 259 00:16:12,040 --> 00:16:13,200 Qué rápido. 260 00:16:14,190 --> 00:16:16,300 Le dije algo muy cruel a Ryou... 261 00:16:17,100 --> 00:16:19,940 Desde ese día, ya no se llevan tan bien como antes. 262 00:16:20,130 --> 00:16:22,080 Ojalá esta sea una buena oportunidad. 263 00:16:27,910 --> 00:16:30,370 Dejé plantada a Rio. 264 00:16:32,340 --> 00:16:33,430 ¿Sí? 265 00:16:35,180 --> 00:16:36,770 Ichika, ¿estabas durmiendo? 266 00:16:37,190 --> 00:16:39,060 No, ¿qué pasa? 267 00:16:39,610 --> 00:16:42,620 Una persona de apellido Amakusa vino a visitarte. 268 00:16:42,810 --> 00:16:44,050 ¿Qué quieres que haga? 269 00:16:44,250 --> 00:16:46,150 Está bien, que pase. 270 00:16:46,760 --> 00:16:48,170 Rio vino a verme. 271 00:16:48,370 --> 00:16:49,500 ¿Segura? 272 00:16:50,890 --> 00:16:52,500 ¿De verdad estás segura? 273 00:16:52,700 --> 00:16:54,040 Te digo que sí. 274 00:16:55,610 --> 00:17:00,010 Mamá conoce a Rio, ¿por qué se pone así? 275 00:17:00,920 --> 00:17:02,650 Sí, adelante. 276 00:17:03,790 --> 00:17:06,290 ¡Con permiso! ¡¿Estás bien, Ichika?! 277 00:17:07,620 --> 00:17:09,740 Bueno, Ryou, estás en tu casa. 278 00:17:09,940 --> 00:17:12,210 Muchísimas gracias, Yuriko. 279 00:17:12,410 --> 00:17:14,830 ¡¿Se refería al otro Amakusa?! 280 00:17:15,030 --> 00:17:18,660 -¿Y por qué se llaman por el nombre? -Disculpa el desorden. 281 00:17:18,860 --> 00:17:20,430 No se preocupe. 282 00:17:20,700 --> 00:17:23,570 Disculpe la intromisión. Me llamo Ryou Amakusa. 283 00:17:23,770 --> 00:17:25,770 Soy el hermano de la amiga de Ichika 284 00:17:26,360 --> 00:17:29,500 Ryou Amakusa... ¿Eres el de las flores? 285 00:17:30,470 --> 00:17:34,350 Encima estoy en pijama y mi cabello es un desastre. 286 00:17:34,550 --> 00:17:36,940 Perdón por venir sin avisar. 287 00:17:37,820 --> 00:17:39,850 ¿Cómo te sientes? 288 00:17:40,730 --> 00:17:43,950 Estoy bien. ¿Rio te contó? 289 00:17:44,150 --> 00:17:47,210 Sí. Te traje algunas cosas. 290 00:17:47,560 --> 00:17:50,430 Medicina para el resfriado, parches fríos, 291 00:17:50,630 --> 00:17:54,430 flanes, jaleas, fruta, algo de beber y... 292 00:17:54,590 --> 00:17:55,600 ¿qué más...? 293 00:17:55,740 --> 00:17:59,340 Te lo agradezco, pero creo que compraste demasiado. 294 00:18:00,310 --> 00:18:01,670 ¿Ocurre algo? 295 00:18:01,870 --> 00:18:03,810 No, no es nada. 296 00:18:04,310 --> 00:18:09,190 Sé que está mal, pero cuando me critica estando tan débil, se oye tan sexy. 297 00:18:09,560 --> 00:18:10,810 ¡Cómo la amo! 298 00:18:11,020 --> 00:18:13,960 Bueno, ¿me das una jalea? 299 00:18:14,460 --> 00:18:16,880 Desde luego. Aquí tienes. 300 00:18:17,290 --> 00:18:21,250 Por favor, no te acerques demasiado. No quiero contagiarte. 301 00:18:21,450 --> 00:18:24,640 -Aceptaría con gusto un resfrío tuyo. -No digas eso. 302 00:18:24,770 --> 00:18:28,110 Dicen que si contagias a alguien, te recuperas más pronto. 303 00:18:28,310 --> 00:18:31,360 -¡Contágiame! -¿Pero qué estás diciendo? 304 00:18:32,370 --> 00:18:34,730 Oh, lo siento. ¿Estás bien? 305 00:18:37,150 --> 00:18:38,450 Oh, qué rica está. 306 00:18:38,650 --> 00:18:41,470 Veo que tienes apetito. Me alegro. 307 00:18:41,670 --> 00:18:45,770 Mi fiebre no es tan alta. Y solo tengo algo de tos. 308 00:18:47,230 --> 00:18:48,660 Ichika, ¿y ese mueble? 309 00:18:48,860 --> 00:18:52,480 No sabía que hacer con todo eso y terminó quedando así. 310 00:18:52,620 --> 00:18:54,730 Decoraste tu cuarto con mis regalos. 311 00:18:55,320 --> 00:18:56,480 ¡Muchas gracias! 312 00:18:57,090 --> 00:18:58,600 Ah, yo boto eso. 313 00:18:59,250 --> 00:19:01,870 Qué bueno, es el mismo de siempre. 314 00:19:03,180 --> 00:19:05,430 -Oye... -Cierto, lo olvidaba. 315 00:19:06,020 --> 00:19:06,900 Toma. 316 00:19:10,410 --> 00:19:13,420 -¿Qué es esto? -Rio me dijo lo que saldrá en el examen, 317 00:19:13,620 --> 00:19:16,170 así que hice un libro de apuntes solo para ti. 318 00:19:16,700 --> 00:19:18,860 Es muy grueso. No puedo graparlo bien. 319 00:19:19,690 --> 00:19:23,520 Sabes usar Photoshop, ¿no? Hazme la portada para unos apuntes en media hora. 320 00:19:23,740 --> 00:19:24,720 ¿Qué? 321 00:19:24,880 --> 00:19:28,470 Lo siento, lo hice a la rápida, así que está algo desordenado. 322 00:19:29,430 --> 00:19:33,240 Espero que te sirva de algo en tus estudios. 323 00:19:37,880 --> 00:19:38,960 ¿Qué pasa? 324 00:19:39,720 --> 00:19:41,240 Es que, Ryou... 325 00:19:41,510 --> 00:19:44,010 siempre eres tan profesional para todo 326 00:19:44,210 --> 00:19:46,530 y esto se ve tan casero. 327 00:19:46,740 --> 00:19:48,750 Perdón por reírme... 328 00:19:56,650 --> 00:19:57,750 Oye... 329 00:19:57,950 --> 00:20:00,220 el otro día cuando estábamos estudiando, 330 00:20:00,420 --> 00:20:03,300 te dije algo muy cruel. Lo lamento. 331 00:20:04,210 --> 00:20:06,140 No dijiste nada cruel. 332 00:20:06,700 --> 00:20:08,660 Tranquila, no me lo tomé a mal. 333 00:20:08,850 --> 00:20:09,770 Pero... 334 00:20:10,580 --> 00:20:14,080 es verdad que pusiste esa cara por mi culpa. 335 00:20:14,280 --> 00:20:15,340 Así que... 336 00:20:16,060 --> 00:20:17,480 perdón. 337 00:20:20,440 --> 00:20:21,490 Bien. 338 00:20:23,180 --> 00:20:24,240 Entonces... 339 00:20:24,600 --> 00:20:28,870 eso significa que aceptaste mi amor, ¿verdad? 340 00:20:29,070 --> 00:20:30,330 ¿Cómo concluyes eso? 341 00:20:30,530 --> 00:20:32,150 Pero eso significa, ¿no? 342 00:20:32,350 --> 00:20:34,690 Deja de interpretar todo a tu conveniencia. 343 00:20:34,850 --> 00:20:38,000 ¡Es cierto! Masuda me prestó su cámara. 344 00:20:38,650 --> 00:20:42,010 ¿Puedo tomarte una foto en versión resfriada? 345 00:20:42,290 --> 00:20:44,460 ¡¿Acaso crees que te diré que sí?! 346 00:20:45,000 --> 00:20:49,470 Oh, calma, si gritas así solo empeorarás tu resfriado. 347 00:20:49,670 --> 00:20:51,830 ¿Y quién tiene la culpa? 348 00:20:54,160 --> 00:20:55,370 Por cierto, Ichika... 349 00:20:55,610 --> 00:20:58,200 ¿no quieres ponerte un parche frío nuevo? 350 00:21:19,530 --> 00:21:21,250 Muchas gracias... 351 00:21:22,440 --> 00:21:24,290 por disculparte conmigo. 352 00:21:32,050 --> 00:21:34,860 -No puede ser... -¿Te fue muy mal? 353 00:21:35,060 --> 00:21:37,040 Al contrario, me fue excelente. 354 00:21:37,240 --> 00:21:38,490 ¿Y cuál es el problema? 355 00:21:38,690 --> 00:21:42,230 Está bien, pero igual me molesta. 356 00:21:42,710 --> 00:21:46,950 Obtuve estos resultados estudiando solo con los apuntes que hizo Ryou. 357 00:21:47,150 --> 00:21:49,290 Y es como que... Como que... 358 00:21:50,900 --> 00:21:53,700 Pero es algo bueno. Alégrate y ya. 359 00:21:53,860 --> 00:21:55,290 Tienes razón. 360 00:21:55,400 --> 00:21:57,760 -La tienes, pero... ¡Ichika, Rio! 361 00:21:57,840 --> 00:21:58,920 Oh, Satsuki. 362 00:21:59,150 --> 00:22:00,170 ¿Cómo te fue? 363 00:22:03,630 --> 00:22:05,880 Deberé darle las gracias. 364 00:22:06,430 --> 00:22:07,880 Jefe interino Amakusa. 365 00:22:08,080 --> 00:22:09,890 ¿Te pasó algo bueno? 366 00:22:10,040 --> 00:22:11,160 ¿Por qué preguntas? 367 00:22:11,360 --> 00:22:14,820 Es que últimamente te veías algo deprimido 368 00:22:15,020 --> 00:22:17,690 y ahora te ves más animado. 369 00:22:18,200 --> 00:22:21,670 No puedo creer que lo notaras. Veo que aún soy muy obvio. 370 00:22:21,870 --> 00:22:24,280 No subestimes mi poder de observación. 371 00:22:24,580 --> 00:22:28,140 Bueno, más que pasarme algo bueno, es que tengo una corazonada. 372 00:22:28,580 --> 00:22:31,490 De seguro obtuvo una buena calificación. 26171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.