Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:05,480
No me arrepiento
2
00:00:05,860 --> 00:00:09,780
de lo que le hice ese día.
3
00:00:12,900 --> 00:00:17,400
Sin embargo, en cuanto a lo que le dije...
4
00:00:19,120 --> 00:00:21,000
solo tengo arrepentimientos.
5
00:00:42,970 --> 00:00:44,120
Entonces...
6
00:00:45,190 --> 00:00:46,380
¿Cómo se llamaba?
7
00:01:01,540 --> 00:01:04,590
Ah, Kenny, sé que ambos son expertos,
8
00:01:04,750 --> 00:01:07,230
pero asegúrense no solo de descubrir,
9
00:01:07,370 --> 00:01:12,060
sino también de registrar todas las
necesidades de esos posibles clientes.
10
00:01:12,210 --> 00:01:14,890
Bien. Hagámoslo.
Estoy esperando verlos.
11
00:01:20,720 --> 00:01:21,760
Oye, espera.
12
00:01:21,930 --> 00:01:23,090
¿Y el desayuno?
13
00:01:46,870 --> 00:01:52,350
Demonios, me mantuvo
despierto toda la noche...
14
00:01:53,500 --> 00:01:55,160
No pienso volver a verla.
15
00:02:00,220 --> 00:02:02,430
Qué mareado estoy...
16
00:02:07,480 --> 00:02:09,690
Ay, no...
17
00:02:10,440 --> 00:02:11,650
Me voy a caer.
18
00:02:19,200 --> 00:02:20,780
¡Lo siento!
19
00:02:20,950 --> 00:02:22,730
Ay...
20
00:02:24,700 --> 00:02:26,370
¿Estás bien?
21
00:02:28,250 --> 00:02:29,750
Sí, perfecto.
22
00:02:29,920 --> 00:02:32,620
¡Lo siento! Es que entré en pánico.
23
00:02:32,790 --> 00:02:33,970
¿Te hice daño?
24
00:02:34,130 --> 00:02:35,970
No, estoy bien.
25
00:02:36,130 --> 00:02:38,780
Gracias. Me salvaste de morir.
26
00:02:38,920 --> 00:02:41,720
Siento haberte ahorcado.
27
00:02:41,890 --> 00:02:44,560
Oye, estás algo pálido.
28
00:02:45,010 --> 00:02:47,320
Sí, es que no me siento muy bien.
29
00:02:47,470 --> 00:02:50,150
¿Eh? ¿Desayunaste?
30
00:02:50,310 --> 00:02:51,940
¿Qué? Pues no.
31
00:02:52,100 --> 00:02:53,610
Podría ser por eso.
32
00:02:53,770 --> 00:02:57,360
¿Tendré algo de comida...?
33
00:02:57,530 --> 00:02:59,360
¡Ay, no! ¡Llegaré tarde!
34
00:02:59,530 --> 00:03:02,130
A ver, a ver... ¡Toma esto!
35
00:03:03,370 --> 00:03:05,130
¡Que estés bien!
36
00:03:05,780 --> 00:03:07,460
¡Qué tarde es!
37
00:03:11,870 --> 00:03:14,170
-¿Qué almorzamos?
-¿Quieres salir?
38
00:03:14,340 --> 00:03:16,080
¿Vamos al local de pasta?
39
00:03:18,880 --> 00:03:20,570
¿Saldremos a la hora hoy?
40
00:03:20,720 --> 00:03:22,840
Solo si nos apuramos después de comer.
41
00:03:28,850 --> 00:03:31,480
Tenía el mismo uniforme que Rio...
42
00:03:33,940 --> 00:03:35,400
Cuánto jamón...
43
00:03:41,490 --> 00:03:42,740
Bienvenido, hermano.
44
00:03:42,910 --> 00:03:44,670
Estoy con una amiga.
45
00:03:46,700 --> 00:03:47,990
¿Una amiga?
46
00:03:53,500 --> 00:03:55,250
Oh, esta mañana...
47
00:03:55,750 --> 00:03:59,090
¿Cómo? ¿Se conocen?
48
00:03:59,260 --> 00:04:01,440
No diría que somos conocidos.
49
00:04:01,590 --> 00:04:04,030
Ella me salvó la vida.
50
00:04:07,350 --> 00:04:10,520
Es mi mamá. Ya vuelvo, Ichika.
51
00:04:10,680 --> 00:04:13,640
-Bien...
-Luego les preguntaré los detalles.
52
00:04:14,520 --> 00:04:16,260
¿Mamá? ¿Pasa algo?
53
00:04:23,700 --> 00:04:27,330
Nunca me imaginé que serías
una de las amigas de mi hermana.
54
00:04:27,500 --> 00:04:30,660
-Este...
-Me llamo Ichika Arima.
55
00:04:30,830 --> 00:04:33,440
Ichika. Soy Ryo.
56
00:04:33,620 --> 00:04:36,530
Como amiga de mi hermana,
debería darte las gracias.
57
00:04:36,710 --> 00:04:39,580
¿Qué? No te preocupes.
58
00:04:39,750 --> 00:04:41,970
-¿Ropa? ¿Zapatos?
-Descuida...
59
00:04:42,130 --> 00:04:45,240
Pensándolo bien, sería muy poco.
60
00:04:46,890 --> 00:04:48,430
¿Qué te parece...
61
00:04:50,600 --> 00:04:52,440
un beso?
62
00:04:54,290 --> 00:04:55,300
¿Cómo?
63
00:04:55,480 --> 00:04:59,570
Sí, puede que un beso sea mucho
para una chica de preparatoria.
64
00:04:59,730 --> 00:05:03,690
Como me salvaste la vida,
puedo darte cualquier cosa.
65
00:05:03,860 --> 00:05:07,420
Si quieres, podría darte
mucho más que un simple beso.
66
00:05:07,570 --> 00:05:09,290
Sería un lindo recuerdo, ¿no?
67
00:05:09,450 --> 00:05:10,450
¿Y bien?
68
00:05:15,960 --> 00:05:17,580
Asqueroso.
69
00:05:18,460 --> 00:05:19,400
¿Eh?
70
00:05:23,800 --> 00:05:29,820
-Asqueroso... Asqueroso... Asqueroso...
-¿Asqueroso? ¿Asqueroso? ¿Asqueroso?
71
00:05:29,970 --> 00:05:33,560
¿Me ofreces eso por haberte salvado?
¿Qué tienes en la cabeza?
72
00:05:33,720 --> 00:05:37,370
Tampoco te salvé
con segundas intenciones.
73
00:05:39,310 --> 00:05:40,940
¡Lo siento!
74
00:05:41,110 --> 00:05:45,500
¡Solo pensé en voz alta!
Quise decir que no necesito nada.
75
00:05:45,650 --> 00:05:46,690
¡Ay!
76
00:05:45,690 --> 00:05:46,110
¡Ay!
77
00:05:46,990 --> 00:05:48,320
¿Eh? ¿Qué fue ese ruido?
78
00:05:52,620 --> 00:05:54,090
Espléndida...
79
00:05:55,870 --> 00:06:00,350
Además de salvarme, tuviste
la bondad de regalarme tu almuerzo.
80
00:06:00,500 --> 00:06:04,590
Para rematar, tu clara y fría
respuesta a mi superficialidad...
81
00:06:05,590 --> 00:06:07,140
Estoy conmovido.
82
00:06:07,300 --> 00:06:10,850
¡Me conmueves!
¡Nunca me había sentido así!
83
00:06:11,390 --> 00:06:14,310
¡Ichika! ¡Eres la chica de mi destino!
84
00:06:16,230 --> 00:06:18,980
Lo siento, Ichika.
Tardé un poco al teléfono.
85
00:06:19,440 --> 00:06:21,150
¿Eh? ¿Y mi hermano?
86
00:06:21,310 --> 00:06:23,700
¡Aquí abajo!
87
00:06:23,860 --> 00:06:25,800
¡Ayúdame! ¡¿Qué le pasa?!
88
00:08:02,460 --> 00:08:03,750
Ya llegué.
89
00:08:03,920 --> 00:08:07,990
¡Ichika! Llegó un paquete a tu nombre.
90
00:08:08,170 --> 00:08:10,260
Vaya, ¿son los mangas que pedí?
91
00:08:12,760 --> 00:08:15,510
Una rosa de un tal Ryo Amakusa.
92
00:08:18,010 --> 00:08:20,140
¿Mi hermano te envió una rosa?
93
00:08:20,560 --> 00:08:22,020
Qué gracioso.
94
00:08:22,180 --> 00:08:25,980
¡No es gracioso!
¡¿Por qué le diste mi dirección?!
95
00:08:26,150 --> 00:08:28,750
Mi mamá me interrogó después.
Fue horrible.
96
00:08:28,900 --> 00:08:32,370
Me lo pidió con mucha seriedad,
así que no podía negarme.
97
00:08:32,530 --> 00:08:33,950
¡Claro que podías!
98
00:08:34,110 --> 00:08:36,600
Ayer me envió chocolates caros contigo.
99
00:08:36,780 --> 00:08:38,400
Antes de ayer fue un peluche.
100
00:08:38,580 --> 00:08:41,980
Me ha estado enviando regalos
a diario desde que lo conocí.
101
00:08:42,540 --> 00:08:46,540
¿Siempre es así
cuando intenta cortejar a alguien?
102
00:08:46,710 --> 00:08:49,020
Para nada. Es muy serio.
103
00:08:49,170 --> 00:08:51,610
Según él,
nunca se le ha declarado a alguien.
104
00:08:51,760 --> 00:08:53,420
-¿De veras?
-De veras.
105
00:08:53,840 --> 00:08:55,630
¿Por qué no sales con él?
106
00:08:55,800 --> 00:09:00,230
¿Te parece bien
que salga con tu hermano?
107
00:09:00,390 --> 00:09:02,270
-Siendo tú, sí.
-¿Cómo?
108
00:09:02,430 --> 00:09:06,730
Es apuesto, inteligente
y tiene bastante dinero.
109
00:09:06,900 --> 00:09:08,750
Nada mal, ¿eh? Aunque es un patán.
110
00:09:08,900 --> 00:09:11,610
Disculpa, ¿acabas de decir "patán"?
111
00:09:11,780 --> 00:09:14,970
Además, si salieran, yo me divertiría...
112
00:09:16,240 --> 00:09:17,390
Me alegraría.
113
00:09:17,530 --> 00:09:19,830
Ibas a decir que te divertirías.
114
00:09:21,160 --> 00:09:24,330
Por cierto,
¿ya lo llamaste para quejarte?
115
00:09:24,500 --> 00:09:26,130
¿Qué? No...
116
00:09:26,290 --> 00:09:29,590
Pues si no lo haces,
va a seguir enviándote cosas.
117
00:09:29,750 --> 00:09:30,880
¿Qué?
118
00:09:32,490 --> 00:09:33,550
Toma.
119
00:09:33,710 --> 00:09:35,010
Es su número.
120
00:09:35,470 --> 00:09:36,800
Gracias.
121
00:09:36,970 --> 00:09:40,560
Ahora está en el trabajo,
así que llámalo por la noche.
122
00:09:40,720 --> 00:09:41,800
Bien...
123
00:09:46,230 --> 00:09:49,100
Disculpa, jefe interino Amakusa.
124
00:09:49,900 --> 00:09:51,860
¿Qué pasa, Suzuki?
125
00:09:52,020 --> 00:09:56,860
Quería darte las gracias por haberme
respaldado durante la reunión.
126
00:09:57,030 --> 00:10:00,570
No fue nada, solo complementé
lo que ya habías dicho.
127
00:10:00,740 --> 00:10:03,250
Solo asegúrate de ajustar el costo.
128
00:10:03,490 --> 00:10:04,740
Nos vemos.
129
00:10:07,250 --> 00:10:10,670
-Es tan apuesto...
-Sí.
130
00:10:10,830 --> 00:10:12,160
Mira su cuerpo.
131
00:10:12,340 --> 00:10:13,500
Es increíble.
132
00:10:18,840 --> 00:10:20,760
Un número desconocido.
133
00:10:22,010 --> 00:10:23,010
¿Hola?
134
00:10:23,260 --> 00:10:24,260
Este...
135
00:10:24,430 --> 00:10:25,690
¿Hola?
136
00:10:27,180 --> 00:10:29,130
¡¿Eres tú, Ichika?!
137
00:10:29,690 --> 00:10:31,900
¿Cómo lo supiste con solo escucharme?
138
00:10:32,060 --> 00:10:37,130
Jamás olvidaría el dulce tono de tu voz.
139
00:10:37,280 --> 00:10:39,020
Está arraigado en mi cerebro.
140
00:10:39,200 --> 00:10:41,910
¿Podrías dejar de decir
ese tipo de cosas?
141
00:10:42,070 --> 00:10:45,530
Oye, en cuanto a la flor que enviaste...
142
00:10:45,700 --> 00:10:47,040
¿La recibiste?
143
00:10:47,200 --> 00:10:49,540
¿Acaso no te gustan las rosas?
144
00:10:49,710 --> 00:10:53,500
No es que no me gusten, pero...
145
00:10:53,670 --> 00:10:55,020
Menos mal.
146
00:10:55,170 --> 00:10:59,010
Comencé con una rosa para poder
transmitirte claramente lo que siento.
147
00:10:59,170 --> 00:11:03,640
¿Eh? Este... No te llamo por eso.
148
00:11:03,800 --> 00:11:09,500
Entiendo. Así que no te gusta el rojo.
Debí haberte enviado una rosa rosa.
149
00:11:09,640 --> 00:11:13,190
Mira, no se trata de la rosa
ni de su color.
150
00:11:13,360 --> 00:11:16,110
¿Creíste que te la envió Tuxedo Mask?
151
00:11:16,270 --> 00:11:17,530
¡Que no!
152
00:11:17,690 --> 00:11:19,560
-Mira...
-¿Te molestó?
153
00:11:19,770 --> 00:11:20,800
¿Eh?
154
00:11:20,990 --> 00:11:23,900
¿Te estoy molestando?
155
00:11:24,990 --> 00:11:31,210
Verás, no sé cómo responder al hecho
de que me hayas enviado una flor.
156
00:11:31,370 --> 00:11:34,670
La verdad, sí es una molestia...
157
00:11:35,500 --> 00:11:36,910
Ya veo.
158
00:11:37,090 --> 00:11:38,170
Lo siento.
159
00:11:39,880 --> 00:11:42,050
Pero no pienso parar.
160
00:11:42,220 --> 00:11:43,720
¿Eh? ¿Qué?
161
00:11:43,890 --> 00:11:47,680
No puedo controlar lo que siento por ti.
162
00:11:47,850 --> 00:11:50,610
Espero que lo nuestro
siga tomando forma.
163
00:11:50,770 --> 00:11:51,840
¿Qué?
164
00:11:52,000 --> 00:11:55,620
Para demostrarte mi amor,
haré todo tipo de cosas para alegrarte,
165
00:11:55,770 --> 00:11:58,330
aunque lleguen a molestarte.
166
00:11:58,480 --> 00:11:59,770
Espéralas con ansias.
167
00:12:00,860 --> 00:12:05,120
¿Dices que no te importa
si me causas molestias o no?
168
00:12:05,280 --> 00:12:07,890
¿Que vas a seguir a pesar de todo?
169
00:12:08,030 --> 00:12:08,970
Sí.
170
00:12:09,120 --> 00:12:12,870
Así que eres libre de enojarte
e insultarme cuanto quieras.
171
00:12:13,040 --> 00:12:15,080
No me lo tomaré a pecho.
172
00:12:18,670 --> 00:12:21,260
¡Sí es un patán!
173
00:12:21,420 --> 00:12:24,850
¡Eres de lo peor!
¡¿Cómo puedes ser tan terrible?!
174
00:12:25,010 --> 00:12:28,600
¡Perfecto!
¡No hace falta que te contengas!
175
00:12:28,760 --> 00:12:29,860
Grítame más.
176
00:12:30,810 --> 00:12:35,400
¡Olvídate de todo!
¡Y deja de enviarme flores o lo que sea!
177
00:12:35,560 --> 00:12:36,650
¡Buenas noches!
178
00:12:41,610 --> 00:12:43,910
Y... guardar.
179
00:12:47,950 --> 00:12:49,580
Cuento contigo.
180
00:12:49,740 --> 00:12:51,960
Claro. Hasta luego.
181
00:12:55,250 --> 00:12:57,710
Necesito leche, huevos...
182
00:12:57,880 --> 00:12:59,340
¿Qué más?
183
00:12:59,500 --> 00:13:00,960
Aceite de oliva y...
184
00:13:02,880 --> 00:13:05,220
Ah, perd... Ugh.
185
00:13:08,470 --> 00:13:12,100
Ichika, que nos encontremos en nuestro
día libre es cosa del destino.
186
00:13:13,100 --> 00:13:15,460
¿Y tus habituales insultos?
187
00:13:15,600 --> 00:13:17,270
¿Es que los esperabas o qué?
188
00:13:17,440 --> 00:13:18,660
Eres repugnante.
189
00:13:24,440 --> 00:13:26,820
Preferiría no pedírselo...
190
00:13:28,580 --> 00:13:29,530
Oye.
191
00:13:29,700 --> 00:13:32,130
Tengo que pedirte un favor.
192
00:13:33,830 --> 00:13:36,210
¡Claro! Cualquier cosa que necesites.
193
00:13:37,670 --> 00:13:40,540
Gracias, me salvaste.
194
00:13:40,710 --> 00:13:44,160
Creí que solo podría comprar uno.
195
00:13:45,340 --> 00:13:49,000
Ryo, ¿estás enojado?
196
00:13:49,180 --> 00:13:49,930
No...
197
00:13:50,100 --> 00:13:54,060
La emoción me supera. Estamos comprando
como si estuviéramos casados.
198
00:13:54,220 --> 00:13:57,150
Gracias, regla de un pack por cliente.
199
00:13:57,310 --> 00:13:59,250
Puedes atragantarte con esa emoción.
200
00:14:02,440 --> 00:14:04,710
Es una edición limitada.
201
00:14:05,650 --> 00:14:09,790
Mira, es el chocolate
que te gusta. ¿Quieres un poco?
202
00:14:09,950 --> 00:14:12,580
¿Cómo sabes que me gusta esta marca?
203
00:14:12,740 --> 00:14:14,570
Me lo dijo mi hermana.
204
00:14:14,740 --> 00:14:16,200
Eso seguro que es mentira.
205
00:14:16,370 --> 00:14:19,330
Pues no lo es.
206
00:14:20,630 --> 00:14:23,240
-¿Cuál es mi animal favorito?
-El gato.
207
00:14:23,420 --> 00:14:25,460
¿Qué champú utilizo?
208
00:14:26,210 --> 00:14:28,090
¡Max Damage Repair!
209
00:14:28,260 --> 00:14:30,430
¡Sí! ¡Qué asco! ¡Acertaste!
210
00:14:32,600 --> 00:14:37,060
"Virgen extra" suena más fuerte,
como una técnica secreta...
211
00:14:37,230 --> 00:14:38,440
¿Técnica secreta?
212
00:14:38,600 --> 00:14:40,090
No, verás...
213
00:14:40,270 --> 00:14:43,600
¡Cielos! ¡Dije algo muy ñoño ante él!
214
00:14:44,520 --> 00:14:48,110
Sí, suena como si tuviera
el triple de poder de ataque.
215
00:14:50,030 --> 00:14:52,270
Pues optaré por el de triple poder.
216
00:14:52,450 --> 00:14:56,120
No esperaba que me siguiera el juego.
217
00:14:56,580 --> 00:14:58,460
Tome. Es una muestra.
218
00:14:58,620 --> 00:15:00,170
Ah, gracias.
219
00:15:00,330 --> 00:15:02,410
Cielos, tiene un novio muy apuesto.
220
00:15:02,640 --> 00:15:03,630
Aquí tiene.
221
00:15:03,790 --> 00:15:05,920
-Muchas gracias.
-No es mi novio.
222
00:15:07,880 --> 00:15:10,150
Qué rica. ¿Me da un paquete?
223
00:15:10,300 --> 00:15:13,040
Claro. Pueden tirar allá la basura.
224
00:15:13,220 --> 00:15:14,510
Muchas gracias.
225
00:15:18,350 --> 00:15:22,080
¿Piensas en recoger mi palillo?
226
00:15:22,610 --> 00:15:23,650
¿Tan obvio era?
227
00:15:23,820 --> 00:15:26,400
¡Necesitarías mil,
pero para que te atraviesen!
228
00:15:29,610 --> 00:15:31,200
Ryo...
229
00:15:31,660 --> 00:15:32,700
No.
230
00:15:32,860 --> 00:15:35,200
No te dejaré cargar la compra.
231
00:15:35,370 --> 00:15:39,830
¡La compré yo,
así que deja que la cargue!
232
00:15:40,000 --> 00:15:42,710
Tal vez si me dejas darte un beso.
233
00:15:42,870 --> 00:15:45,330
¿Cómo eres tan terrible?
234
00:15:45,500 --> 00:15:48,340
Bien, como quieras. Cárgala tú.
235
00:15:48,760 --> 00:15:52,590
Debes tener mucha
experiencia con las mujeres.
236
00:15:52,760 --> 00:15:53,920
No.
237
00:15:54,840 --> 00:15:58,840
Solo quiero hacerlo porque me gustas.
238
00:16:07,320 --> 00:16:10,160
Bien, como quieras.
239
00:16:10,380 --> 00:16:11,400
Por cierto,
240
00:16:11,570 --> 00:16:14,740
había gente diciendo
que éramos una bonita pareja.
241
00:16:14,910 --> 00:16:18,370
Seguro que decían
que eras un bonito pervertido.
242
00:16:18,540 --> 00:16:21,530
Hablaban en plural, así que tú
también serías una pervertida.
243
00:16:21,710 --> 00:16:23,370
Por favor, no me compares contigo.
244
00:16:25,420 --> 00:16:26,580
Ya regresé.
245
00:16:26,750 --> 00:16:28,090
Bienvenido.
246
00:16:28,250 --> 00:16:30,980
Qué rápido.
¿Fuiste a la librería de la estación?
247
00:16:31,130 --> 00:16:31,970
No.
248
00:16:32,880 --> 00:16:36,470
Usé la técnica
del "uno por cliente" con Ichika.
249
00:16:40,640 --> 00:16:41,980
Bienvenida.
250
00:16:42,140 --> 00:16:43,430
Aquí tienes.
251
00:16:43,600 --> 00:16:47,640
Gracias. Cielos,
¿dos packs de huevos? Genial.
252
00:16:48,060 --> 00:16:49,790
Sí, fue casualidad...
253
00:16:49,940 --> 00:16:53,240
Ah, cierto. Hoy te envió un clavel.
254
00:16:55,740 --> 00:17:01,620
El tal Amakusa es muy poético al
enviarte una flor diferente cada día.
255
00:17:01,790 --> 00:17:03,010
¿Eh? ¿Qué quieres decir?
256
00:17:03,160 --> 00:17:05,370
¿Qué? ¿Es que no te percataste?
257
00:17:05,540 --> 00:17:08,660
Es porque tu nombre
significa "una flor", obviamente.
258
00:17:09,420 --> 00:17:13,320
Ugh... No quería saber eso,
no quería percatarme...
259
00:17:27,190 --> 00:17:29,020
Cierto, sí.
260
00:17:29,190 --> 00:17:30,520
Entendido.
261
00:17:30,690 --> 00:17:32,470
Le veré en una hora.
262
00:17:34,740 --> 00:17:36,760
Bueno, mataré un poco el tiempo.
263
00:17:42,200 --> 00:17:43,760
¿Qué rayos es la y?
264
00:17:44,050 --> 00:17:47,620
Ya sé. Si la convierto
en un personaje, me concentraré más...
265
00:17:52,840 --> 00:17:55,660
Te has sentado
como si estuvieras invitado.
266
00:17:55,840 --> 00:17:57,120
Eres admirable, Ichika.
267
00:17:57,300 --> 00:17:59,910
Me desprecias en voz baja
porque estamos en público.
268
00:18:00,050 --> 00:18:02,010
Podría tirarte el café encima.
269
00:18:02,180 --> 00:18:04,330
¿Estás sola, Ichika?
270
00:18:04,470 --> 00:18:05,770
Espero a Rio.
271
00:18:06,230 --> 00:18:09,650
Me cambiaré de mesa,
así que disfruta de tu café.
272
00:18:09,810 --> 00:18:13,530
Bueno, mi sitio
siempre estará frente a ti.
273
00:18:13,690 --> 00:18:17,150
¿Por qué nos encontramos siempre?
¿Eres un acosador?
274
00:18:17,320 --> 00:18:19,280
Esto es una casualidad, de verdad.
275
00:18:26,370 --> 00:18:27,710
¿Estás estudiando?
276
00:18:27,870 --> 00:18:29,960
Se acerca un examen.
277
00:18:30,130 --> 00:18:32,500
Debes sustituir esto.
278
00:18:32,670 --> 00:18:33,710
¿Sustituir?
279
00:18:33,880 --> 00:18:37,860
Sí. Luego transpones esto y lo sumas.
280
00:18:38,010 --> 00:18:40,260
Transpongo esto y sumo...
281
00:18:40,430 --> 00:18:42,260
¡Ah, funcionó!
282
00:18:45,060 --> 00:18:48,710
Rio dijo que eres inteligente.
283
00:18:48,850 --> 00:18:50,280
Supongo que es verdad.
284
00:18:50,810 --> 00:18:53,190
¿Y te gustan los chicos inteligentes?
285
00:18:53,360 --> 00:18:55,820
Pues ahora no lo pareces mucho.
286
00:18:55,980 --> 00:18:58,550
¿Eres bueno con Ciencias y Matemáticas?
287
00:18:58,700 --> 00:19:01,610
Yo soy un desastre.
288
00:19:01,780 --> 00:19:05,280
La verdad, soy bueno
en todas las materias.
289
00:19:05,420 --> 00:19:06,690
Y un gran atleta.
290
00:19:06,920 --> 00:19:08,870
Lo siento, no me interesa.
291
00:19:09,370 --> 00:19:13,450
De tener que elegir, diría
que el arte es mi peor campo.
292
00:19:13,630 --> 00:19:18,880
Aunque como a ti te gusta el arte,
me estoy esforzando por mejorar.
293
00:19:19,050 --> 00:19:21,260
No perdamos el tiempo los dos con eso.
294
00:19:21,800 --> 00:19:25,390
Si tan malo eres, dibuja algo.
295
00:19:25,560 --> 00:19:27,730
Hazme un retrato.
296
00:19:29,600 --> 00:19:33,950
No puedo dibujar algo tan sublime
con mi falta de técnica.
297
00:19:34,110 --> 00:19:36,150
¡Castigo divino! ¡Oh, indecente de mí!
298
00:19:36,320 --> 00:19:38,900
¿De repente soy una diosa o qué?
299
00:19:39,440 --> 00:19:40,660
Bueno, Ichika, eres...
300
00:19:40,820 --> 00:19:42,080
-¿Eres tú, Ryo?
-¿Eh?
301
00:19:42,440 --> 00:19:45,220
-Este...
-Cielos, cuánto tiempo.
302
00:19:45,370 --> 00:19:46,700
¿Quién es esta?
303
00:19:46,870 --> 00:19:51,410
Hace mucho que no me llamas,
así que me preguntaba qué pasaba.
304
00:19:51,580 --> 00:19:53,230
Ah, claro...
305
00:19:53,370 --> 00:19:55,350
¿Era Michiko? ¿Sachiko?
306
00:19:55,500 --> 00:19:57,590
Rayos, al menos alégrate.
307
00:19:58,630 --> 00:19:59,890
Oye, Ryo.
308
00:20:00,050 --> 00:20:03,060
¿Pusiste tus sucias garras
sobre una tierna estudiante?
309
00:20:03,170 --> 00:20:03,930
¿Qué?
310
00:20:04,090 --> 00:20:06,000
No, yo no...
311
00:20:06,180 --> 00:20:09,220
Oye, no puedes ir por todas.
312
00:20:09,340 --> 00:20:10,730
-Pobrecilla.
-Este...
313
00:20:10,890 --> 00:20:14,510
Deberías alejarte de Ryo.
Es de lo peor.
314
00:20:14,690 --> 00:20:17,020
Es un donjuán.
315
00:20:17,190 --> 00:20:19,470
Aunque eso es lo que me gusta de él.
316
00:20:19,650 --> 00:20:21,650
Oye, nadie te preguntó.
317
00:20:21,820 --> 00:20:25,250
Por favor,
no te hagas el bueno con ella.
318
00:20:26,070 --> 00:20:28,330
Lo digo por su bien.
319
00:20:28,490 --> 00:20:29,550
-Eso es...
-¡Disculpa!
320
00:20:30,790 --> 00:20:35,350
No tengo duda de que es un donjuán...
321
00:20:35,500 --> 00:20:36,660
¡Hundido!
322
00:20:36,830 --> 00:20:40,300
Pero desde luego,
no es mala persona conmigo.
323
00:20:42,920 --> 00:20:44,480
Creo...
324
00:20:46,180 --> 00:20:49,870
Y soy amiga de su hermana menor.
325
00:20:50,560 --> 00:20:52,760
Así que, con permiso.
326
00:20:56,150 --> 00:20:59,020
Cielos. ¿La molesté mucho?
327
00:21:01,010 --> 00:21:03,190
-Oye.
-¿Sí?
328
00:21:03,360 --> 00:21:04,140
¿Qué...?
329
00:21:07,070 --> 00:21:10,080
¡No! ¡Mi maquillaje!
¡Mis pestañas postizas!
330
00:21:10,240 --> 00:21:13,140
¿Cómo te atreves a molestarme
cuando estoy con Ichika?
331
00:21:13,620 --> 00:21:17,000
No me hagas arrancarte
las pestañas de verdad.
332
00:21:21,380 --> 00:21:23,330
Tengo que avisarle a Rio.
333
00:21:23,880 --> 00:21:25,020
¡Ichika!
334
00:21:26,930 --> 00:21:31,020
¿Qué? ¿Esa de antes no era tu novia?
335
00:21:31,180 --> 00:21:33,680
¡No! No es nada de eso.
336
00:21:34,350 --> 00:21:38,680
Lo siento, debiste pasar
un mal rato por mi culpa.
337
00:21:38,860 --> 00:21:40,760
-No importa.
-Ichika...
338
00:21:41,400 --> 00:21:44,360
Lo que dijiste hace poco me hizo feliz.
339
00:21:47,280 --> 00:21:51,730
Solo hablé sin pensar mucho...
340
00:21:53,520 --> 00:21:54,460
¡Ay!
341
00:21:55,040 --> 00:21:57,730
¡¿Ese sonidito es porque
crees que fui amable?!
342
00:21:57,870 --> 00:22:00,920
Increíble. ¿Cómo lo supiste?
¡Me impresionas, Ichika!
343
00:22:01,090 --> 00:22:02,610
¡Era obvio!
344
00:22:02,750 --> 00:22:05,050
¡Olvídalo y ya vete a casa,
perro estúpido!
345
00:22:05,210 --> 00:22:07,590
Gracias por el cumplido.
346
00:22:07,760 --> 00:22:09,720
¡No lo era! ¡Vete a tu jaula!
347
00:22:09,890 --> 00:22:13,440
Sé dar la patita. ¿Quieres probar?
348
00:22:13,600 --> 00:22:16,590
Lo que quieres es tomarme la mano, ¿no?
349
00:22:16,770 --> 00:22:18,240
¿Tan obvio era?
350
00:22:18,390 --> 00:22:19,730
¡Pues claro!
24493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.