Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,078 --> 00:00:07,413
Thanks for joining us
2
00:00:07,538 --> 00:00:09,706
at the Pro Bowlers' Annual
Christmas Tournament,
3
00:00:09,873 --> 00:00:12,960
where some of the most incredible athletes
from around the country
4
00:00:13,127 --> 00:00:15,587
have gathered to compete
for the sport's biggest prize.
5
00:00:15,712 --> 00:00:16,964
Unh! Hey!
6
00:00:19,925 --> 00:00:21,718
Sport? Ha! Sport?
7
00:00:21,885 --> 00:00:25,597
Hey, news flash, people.
Bowling is not a sport.
8
00:00:25,806 --> 00:00:28,267
A real athlete deserves this prize money.
9
00:00:28,392 --> 00:00:31,854
Oh, but don't worry, I'm not gonna steal it.
I'm gonna win it.
10
00:00:36,942 --> 00:00:38,026
Hey.
11
00:00:51,373 --> 00:00:54,585
Sportsmaster.
Figures I'd find you in the gutters.
12
00:00:54,793 --> 00:00:57,963
I like to play fair, Batman,
but you're outnumbered.
13
00:01:01,425 --> 00:01:04,803
Then it's a good thing
crime-fighting is a team sport.
14
00:01:05,262 --> 00:01:08,682
Okay, Beetle, Sportsmaster's mine.
You take the second-stringers.
15
00:01:10,309 --> 00:01:13,103
Don't tell me what to do, goober.
16
00:01:13,604 --> 00:01:15,898
Oh, great. Now Batman thinks I'm a jerk.
17
00:01:17,357 --> 00:01:19,693
Well, how's he supposed know
you started talking to me?
18
00:01:22,613 --> 00:01:23,906
Hey, call me crazy,
19
00:01:23,989 --> 00:01:27,034
but I'm pretty sure Batman
doesn't banter with his suit.
20
00:01:27,534 --> 00:01:29,870
Ah, at last, a little real competition.
21
00:01:39,838 --> 00:01:43,634
I know I'm under attack.
Give me something I can do about it.
22
00:01:44,635 --> 00:01:47,513
How about something
less likely to blow up the entire building?
23
00:01:49,556 --> 00:01:51,183
Ah, much better.
24
00:02:06,782 --> 00:02:09,868
We're gonna have to call this match a tie.
25
00:02:15,499 --> 00:02:16,917
Nice one, Bats.
26
00:02:17,125 --> 00:02:19,753
Hey, so now that we've gift-wrapped
the baddies for the police,
27
00:02:19,836 --> 00:02:22,631
you think maybe you'd wanna come over
to my house for Christmas Eve dinner?
28
00:02:22,839 --> 00:02:24,633
You know, my mom's a great cook.
29
00:02:24,841 --> 00:02:27,261
Sorry, crime doesn't take a holiday
30
00:02:27,678 --> 00:02:29,596
and neither do I.
31
00:03:21,607 --> 00:03:25,861
Though archeology is a science
that studies past human cultures
32
00:03:26,111 --> 00:03:30,032
because its aim
is to ultimately understand mankind,
33
00:03:30,282 --> 00:03:32,534
it is also a humanistic endeavor.
34
00:03:32,743 --> 00:03:34,369
So, uh, Professor Ulthoon,
35
00:03:34,494 --> 00:03:36,955
is being an archeologist like it is
in the movies?
36
00:03:37,205 --> 00:03:39,750
You know, with adventure
and fighting bad guys?
37
00:03:39,875 --> 00:03:41,335
No, Billy.
38
00:03:41,627 --> 00:03:45,714
I am afraid it is mostly just reading books
and research.
39
00:03:56,141 --> 00:03:57,559
Excuse me one moment.
40
00:04:15,494 --> 00:04:16,912
Observation:
41
00:04:17,037 --> 00:04:21,667
Your children need another discussion
about traffic safety, Mr. Jones.
42
00:04:21,875 --> 00:04:23,752
Thank you so much, Red Tornado.
43
00:04:23,877 --> 00:04:28,799
Your heroics have certainly filled our family
with the Christmas spirit.
44
00:04:29,257 --> 00:04:32,469
Christmas spirit? Elaborate.
45
00:04:32,678 --> 00:04:37,891
You know, that tingly feeling you get inside
because it's the bestest time of the year.
46
00:04:38,183 --> 00:04:41,812
This is not something
I have ever been filled with.
47
00:04:42,062 --> 00:04:44,773
Of course not, silly.
You're just a robot.
48
00:05:33,780 --> 00:05:36,283
Some variable is still missing.
49
00:05:58,180 --> 00:06:00,682
I've learned
the most important lesson of all.
50
00:06:00,849 --> 00:06:03,810
Do you want to know
the secret of Christmas spirit, Billy?
51
00:06:04,019 --> 00:06:07,105
Yes. Yes. Elaborate, please.
52
00:06:07,814 --> 00:06:09,816
We interrupt with this breaking story.
53
00:06:09,941 --> 00:06:14,154
Flying saucers have invaded our town.
Moments ago, they sent this transmission.
54
00:06:15,280 --> 00:06:17,157
People of Earth:
55
00:06:17,282 --> 00:06:21,870
Surrender to us the one called Santa Claus
or be destroyed.
56
00:06:21,953 --> 00:06:25,707
From this day forward, he will finally bring
the children of Neptune
57
00:06:25,832 --> 00:06:29,628
the joy and happiness
they have long been denied.
58
00:06:29,836 --> 00:06:33,131
Only Batman is on the scene
to defend the city.
59
00:07:02,702 --> 00:07:05,747
Not exactly how I was expecting
to spend my Christmas Eve.
60
00:07:30,230 --> 00:07:32,315
Merry Christmas, Batman.
61
00:07:32,524 --> 00:07:34,234
Now's not the time, Red Tornado.
62
00:07:34,442 --> 00:07:36,570
But isn't Christmas tomorrow?
63
00:07:36,778 --> 00:07:39,364
Not what I mean.
Tornado, behind you.
64
00:07:52,711 --> 00:07:54,838
Neptune is uninhabited.
65
00:07:55,797 --> 00:07:57,048
No kidding.
66
00:07:57,132 --> 00:08:00,552
Search your database
for Christmas movies featuring aliens.
67
00:08:01,136 --> 00:08:03,305
Done. One reference:
68
00:08:03,513 --> 00:08:07,475
Holiday for Neptunians. Produced: 1954.
69
00:08:07,726 --> 00:08:10,145
The alien transmission
was taken from the film.
70
00:08:10,270 --> 00:08:13,398
I'll herd them and draw their fire.
You do the rest.
71
00:08:39,925 --> 00:08:42,802
Plastic. These are Earth-made toys.
72
00:08:43,011 --> 00:08:47,432
Cross-referencing known producers
of flying-saucer toys.
73
00:08:47,641 --> 00:08:49,476
You won't find a match for this stamp.
74
00:08:49,643 --> 00:08:53,355
Stamp does not match
listed manufacturers.
75
00:08:53,563 --> 00:08:55,273
I just said that.
76
00:08:55,482 --> 00:08:59,986
Like any artist with a giant ego,
he has to sign his work.
77
00:09:01,488 --> 00:09:03,531
Don't you, Fun Haus?
78
00:09:03,657 --> 00:09:07,494
I was just playing around
with my new toys, Batman.
79
00:09:07,744 --> 00:09:09,329
Is that so wrong?
80
00:09:09,496 --> 00:09:12,958
Based on criminal records,
most of your actions are wrong.
81
00:09:13,166 --> 00:09:17,671
Felony robbery, parole violation,
felony assault, jaywalking--
82
00:09:17,754 --> 00:09:19,339
Not now, Tornado.
83
00:09:19,422 --> 00:09:23,551
If you think we're going to let you continue
your deranged rampage, you're wrong.
84
00:09:23,802 --> 00:09:24,844
Yes, yes.
85
00:09:24,928 --> 00:09:29,474
"If ifs and buts were candy and nuts,
we'd all have a merry Christmas."
86
00:09:30,183 --> 00:09:34,312
Unfortunately,
the games have only just begun tonight.
87
00:09:43,488 --> 00:09:46,116
Christmas is my favorite time of year.
88
00:09:46,199 --> 00:09:48,034
Won't you play with me?
89
00:09:49,744 --> 00:09:51,413
It's a bomb.
90
00:09:57,961 --> 00:10:02,340
My Christmas wish is to blow
everything to smithereens.
91
00:10:02,674 --> 00:10:05,093
Tornado, give this more altitude.
92
00:10:10,682 --> 00:10:14,352
Imperative:
Fun Haus cannot ruin Christmas.
93
00:10:14,602 --> 00:10:17,063
This is about more
than ruining Christmas.
94
00:10:17,188 --> 00:10:19,649
Fun Haus is a crook
before he's anything else.
95
00:10:19,733 --> 00:10:21,568
And why do you care so much anyway?
96
00:10:22,027 --> 00:10:25,030
I am lacking Christmas spirit.
97
00:10:25,155 --> 00:10:28,116
It is something I wish to experience.
98
00:10:28,950 --> 00:10:30,201
It's overrated.
99
00:10:30,410 --> 00:10:33,747
Observation:
I am not the only one who lacks it.
100
00:10:33,830 --> 00:10:36,207
Perhaps this will help us both.
101
00:10:38,626 --> 00:10:40,045
You shouldn't have.
102
00:10:52,932 --> 00:10:56,394
Merry Christmas, son.
Let's see what Santa brought you.
103
00:10:58,688 --> 00:11:02,025
Based on the dimensions and weight
of the package,
104
00:11:02,108 --> 00:11:06,529
and the sound of what's inside,
I think I've deduced exactly what it is.
105
00:11:06,988 --> 00:11:08,698
Our little detective.
106
00:11:16,539 --> 00:11:19,876
I am not detecting any Christmas spirit
within you.
107
00:11:20,085 --> 00:11:22,796
Thanks, but I didn't get you anything.
108
00:11:22,879 --> 00:11:24,631
Do not apologize.
109
00:11:24,756 --> 00:11:29,469
I understand giving
exemplifies the holiday spirit, not receiving.
110
00:11:30,136 --> 00:11:34,390
Yet I still do not feel this spirit
I am told of.
111
00:11:34,516 --> 00:11:37,644
There should be a tingling sensation,
correct?
112
00:11:38,061 --> 00:11:41,147
When you start tingling,
I'd see a repairman.
113
00:11:41,231 --> 00:11:44,025
Come on, we've gotta find Fun Haus.
114
00:12:03,545 --> 00:12:07,715
Hey, Santa,
got any Presto Playpal action figures left?
115
00:12:08,174 --> 00:12:10,301
Ho, ho, ho!
116
00:12:11,344 --> 00:12:13,513
Maybe he didn't hear you.
117
00:12:15,807 --> 00:12:19,435
Inquiry:
Why do you dislike Christmas, Batman?
118
00:12:19,519 --> 00:12:22,689
I don't dislike Christmas, I dislike crime.
119
00:12:22,814 --> 00:12:24,941
- Hey.
- Whoa!
120
00:12:25,233 --> 00:12:27,318
- What the--?
- Down there.
121
00:12:27,861 --> 00:12:29,779
Ho, ho, ho!
122
00:12:30,864 --> 00:12:33,908
Okay, Santa, you've been sipping
a little too much eggnog.
123
00:12:33,992 --> 00:12:35,076
Time to go home.
124
00:12:35,243 --> 00:12:36,911
Ho, ho, ho!
125
00:12:37,162 --> 00:12:40,456
While your devotion to the holiday spirit
is commend--
126
00:12:44,961 --> 00:12:46,963
He just made my naughty list.
127
00:12:47,046 --> 00:12:51,342
Observation: Santa is not supposed
to behave in this manner.
128
00:12:51,467 --> 00:12:53,136
That's because this isn't Santa.
129
00:12:53,386 --> 00:12:55,096
Ho, ho, ho!
130
00:12:56,764 --> 00:12:58,516
Ho, ho, ho!
131
00:12:58,975 --> 00:13:00,935
Ho, ho, ho!
132
00:13:07,275 --> 00:13:08,776
Ho, ho--
133
00:13:13,239 --> 00:13:15,408
Ho, ho, ho!
134
00:13:16,910 --> 00:13:20,997
Gee, that won't give kids nightmares,
will it?
135
00:13:29,839 --> 00:13:31,633
Ho, ho, ho!
136
00:13:36,846 --> 00:13:38,890
Ho, ho, ho!
137
00:13:43,603 --> 00:13:45,605
Hey, Santa, didn't you hear us?
138
00:13:45,813 --> 00:13:47,565
Ho, ho, ho!
139
00:14:29,732 --> 00:14:31,317
Ho, ho, ho!
140
00:14:34,570 --> 00:14:36,489
Ho, ho, ho--!
141
00:14:39,671 --> 00:14:41,160
Pretend you didn't see that.
142
00:15:01,931 --> 00:15:03,850
A Christmas miracle.
143
00:15:20,074 --> 00:15:23,995
Was your child frightened
by the false Santa Claus machines?
144
00:15:24,078 --> 00:15:25,872
Nah, he knew they were fakes.
145
00:15:25,997 --> 00:15:28,666
He's only crying
because he wants this Playpal action figure.
146
00:15:28,750 --> 00:15:32,962
It's the most popular toy for Christmas.
Every kid in town just has to have one.
147
00:15:39,635 --> 00:15:42,013
Your grandpa gave that to me
when I was your age.
148
00:15:42,221 --> 00:15:44,015
Now it's yours.
149
00:15:45,808 --> 00:15:50,646
This isn't what I asked for.
I wanted the swashbuckler action figure.
150
00:16:10,833 --> 00:16:15,338
You guys have been the best play pals
I could have ever asked for.
151
00:16:15,671 --> 00:16:18,883
Now I only have one more game for you.
152
00:16:19,133 --> 00:16:23,096
'Twas the night before Christmas
And I've hidden a bomb
153
00:16:23,221 --> 00:16:27,767
And if you don't find it
All won't be calm
154
00:16:29,227 --> 00:16:32,730
Come on, Tornado.
There's no time to lose.
155
00:16:59,715 --> 00:17:05,179
Observation: The search for the bomb
was only a wild-goose chase.
156
00:17:05,388 --> 00:17:07,557
Then what has he been trying
to distract us from?
157
00:17:09,767 --> 00:17:11,519
Christmas morning.
158
00:17:13,771 --> 00:17:17,567
I hope today
we both get what we wish for most.
159
00:17:21,404 --> 00:17:23,531
I know it wasn't
the swashbuckler toy you wanted,
160
00:17:23,739 --> 00:17:25,741
but your Mom and I thought
a swashbuckler movie
161
00:17:25,825 --> 00:17:27,076
would be the next best thing.
162
00:17:27,326 --> 00:17:28,744
Did you like it?
163
00:17:32,707 --> 00:17:35,001
Okay, then. Let's go home.
164
00:17:49,390 --> 00:17:52,101
Mom! Dad!
165
00:17:54,562 --> 00:17:59,025
Sometimes what you wish for most
is the one thing you can never have.
166
00:17:59,275 --> 00:18:02,987
Speaking of wish lists, that logo.
167
00:18:03,362 --> 00:18:05,490
Fun Haus made the Presto Playpals.
168
00:18:06,449 --> 00:18:08,534
So that's his evil game.
169
00:18:14,373 --> 00:18:15,958
Awesome.
170
00:18:19,253 --> 00:18:20,588
Huh?
171
00:18:56,207 --> 00:19:01,462
Oh, it's the most wonderful time
of the year.
172
00:19:04,131 --> 00:19:06,551
You'll be doing hard time by New Year's.
173
00:19:06,759 --> 00:19:09,428
Not if you're in the grave by lunch.
174
00:19:33,578 --> 00:19:36,622
If I can't steal from these people
on Christmas,
175
00:19:36,831 --> 00:19:40,126
then I'll just steal Christmas
from these people.
176
00:20:04,358 --> 00:20:06,694
- Everyone get to cover.
- Get out, get out.
177
00:20:09,405 --> 00:20:14,368
Declaration: You will endanger these people
no further, robot.
178
00:20:21,792 --> 00:20:25,254
Need more power.
179
00:20:40,102 --> 00:20:43,439
Tornado, you're putting too much stress
on your body.
180
00:20:59,413 --> 00:21:03,751
Odd. I am feeling
a strange tingling sensation.
181
00:21:16,305 --> 00:21:18,140
Hang on, old friend.
182
00:21:24,480 --> 00:21:27,024
They'll have you put back together
in no time, Tornado.
183
00:21:28,609 --> 00:21:33,030
Observation:
It was an amazing feeling, Batman.
184
00:21:34,156 --> 00:21:35,658
Merry Christmas.
185
00:21:54,885 --> 00:21:57,430
Merry Christmas to you too, Alfred.
186
00:22:01,100 --> 00:22:04,895
But crime doesn't take a holiday,
and neither do I.
14760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.