All language subtitles for Will.Trent.S01E11.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,602 - Previously, on "Will Trent"... 2 00:00:01,627 --> 00:00:04,789 He did bad things with girls. 3 00:00:04,814 --> 00:00:06,231 - What do you mean? Lenny's nice. 4 00:00:06,232 --> 00:00:08,149 - Lenny is a pedophile. 5 00:00:08,150 --> 00:00:10,443 - He is a good man. He paid his debt. 6 00:00:10,444 --> 00:00:11,710 - Why are you protecting him instead 7 00:00:11,735 --> 00:00:12,776 of protecting your daughter? 8 00:00:12,801 --> 00:00:13,789 You're a monster. 9 00:00:13,814 --> 00:00:15,287 - You need to leave my family alone. 10 00:00:15,312 --> 00:00:16,616 They don't deserve this. 11 00:00:16,617 --> 00:00:18,899 - I didn't deserve what you did to me. 12 00:00:18,924 --> 00:00:20,140 - Didn't you? 13 00:00:27,169 --> 00:00:28,837 - We got a lot in common. 14 00:00:28,838 --> 00:00:31,548 My mother had to go away, and I was even younger than you. 15 00:00:31,573 --> 00:00:33,675 - Did she come back? 16 00:00:33,676 --> 00:00:35,101 - Of course she did. 17 00:00:48,899 --> 00:00:49,984 - Nice work. 18 00:00:51,026 --> 00:00:55,029 20, 40, 60, 80, 100. 19 00:00:55,030 --> 00:00:57,073 - Oye! 20 00:00:58,784 --> 00:01:00,410 - Get lost, old man. 21 00:01:00,411 --> 00:01:02,662 - I'm 34. 22 00:01:02,663 --> 00:01:04,247 CK's crew runs this block. 23 00:01:04,248 --> 00:01:05,290 - OK, chill. We're leaving. 24 00:01:05,291 --> 00:01:06,666 - Leave the stash. 25 00:01:06,667 --> 00:01:07,667 - Go, go, go. - Come on! 26 00:01:07,668 --> 00:01:08,752 - Run! 27 00:01:26,645 --> 00:01:27,854 - Why'd did you let 'em go? 28 00:01:27,855 --> 00:01:29,230 That's my call. 29 00:01:29,231 --> 00:01:30,523 You run with me, OK? 30 00:01:30,524 --> 00:01:32,942 Not the other way around. 31 00:01:32,943 --> 00:01:34,694 - Sorry, boss. 32 00:01:34,695 --> 00:01:36,280 Man, I'm sick of these zoomers. 33 00:01:38,032 --> 00:01:39,657 - These look like our pills. - Yeah, knockoffs. 34 00:01:39,658 --> 00:01:41,576 The imprint's wrong. 35 00:01:41,577 --> 00:01:42,577 - You know who they work for? 36 00:01:42,578 --> 00:01:43,578 - Who cares? 37 00:01:43,579 --> 00:01:46,247 We work for CK, me and you. 38 00:01:46,248 --> 00:01:48,291 Bill Black, man of mystery. 39 00:02:00,804 --> 00:02:03,473 - When do I get my agent back? 40 00:02:03,474 --> 00:02:05,767 - Director Wagner, you ask that question every week. 41 00:02:05,768 --> 00:02:07,977 - And every week, I don't like the answer. 42 00:02:07,978 --> 00:02:10,022 - That's why I brought donuts this time. 43 00:02:12,566 --> 00:02:14,234 Welcome to our fifth weekly check-in 44 00:02:14,235 --> 00:02:15,652 on the Macon operation. 45 00:02:15,653 --> 00:02:17,654 - You can skip this part. - Fine. 46 00:02:17,655 --> 00:02:20,240 The DEA feels that progress has stalled. 47 00:02:20,241 --> 00:02:22,325 - What, do you want an apology? 48 00:02:22,326 --> 00:02:24,285 - I'm not asking you to put your guy out on a limb. 49 00:02:24,286 --> 00:02:26,704 We've spilled enough blood on this case. 50 00:02:26,705 --> 00:02:28,790 But Macon is drowning. 51 00:02:28,791 --> 00:02:31,793 They don't have the resources to fight a drug lord like CK. 52 00:02:31,794 --> 00:02:33,461 He's always been a step ahead of us. 53 00:02:33,462 --> 00:02:35,464 It's been humbling. 54 00:02:36,882 --> 00:02:39,175 And it's why I came to you for help. 55 00:02:39,176 --> 00:02:41,302 - OK, look, I was going to Macon check-in anyway. 56 00:02:41,303 --> 00:02:44,430 I will talk to Will, but trust takes time. 57 00:02:44,431 --> 00:02:45,640 - I appreciate that. 58 00:02:49,395 --> 00:02:53,064 - This agent that you lost to CK, was he a family man? 59 00:02:53,065 --> 00:02:54,357 - Matthew Menaker. 60 00:02:54,358 --> 00:02:56,150 Wife, three kids. 61 00:02:56,151 --> 00:02:57,402 They're reeling. 62 00:02:57,403 --> 00:02:59,196 There wasn't even a body to send home. 63 00:03:00,322 --> 00:03:01,532 - Well, Will's my best agent. 64 00:03:02,866 --> 00:03:04,827 He's going to come through. 65 00:03:11,458 --> 00:03:12,542 - Case notes. 66 00:03:12,543 --> 00:03:14,877 It's day 30 under cover. 67 00:03:14,878 --> 00:03:16,587 Still building the reputation of Bill Black 68 00:03:16,588 --> 00:03:18,465 to get on CK's radar. 69 00:03:19,508 --> 00:03:22,010 Dante's my only connection to CK. 70 00:03:22,011 --> 00:03:23,177 - Hey, Marco. 71 00:03:23,178 --> 00:03:24,805 Guess who's got a nasty right hook? 72 00:03:28,308 --> 00:03:31,561 - When he trusts me enough, he'll into me to his boss. 73 00:03:31,562 --> 00:03:33,187 - Don't play me. 74 00:03:33,188 --> 00:03:34,814 - It's a simple plan for a simple man. 75 00:03:34,815 --> 00:03:38,026 Uh! This guy, right here. 76 00:03:41,822 --> 00:03:43,865 - Dante, I need bread. 77 00:03:43,866 --> 00:03:44,908 Can you go to the store? 78 00:03:45,868 --> 00:03:49,162 - Then there's Rosa, Dante's cousin. 79 00:03:49,163 --> 00:03:52,498 Dante says she has no idea he works for CK. 80 00:03:52,499 --> 00:03:53,875 - Rosa, we're gonna come up to eat. 81 00:03:53,876 --> 00:03:55,209 Oye, I can smell that from here. 82 00:03:55,210 --> 00:03:57,378 Is that guisado you're making? - Mm-hmm. 83 00:03:58,922 --> 00:04:01,424 Don't you dare come back without that bread. 84 00:04:01,425 --> 00:04:03,968 - OK. - Hi, Bill. 85 00:04:03,969 --> 00:04:05,470 - Can I bring anything? 86 00:04:05,471 --> 00:04:07,555 - Just your gorgeous self. 87 00:04:07,556 --> 00:04:10,266 - And she has her eye on Bill Black. 88 00:04:11,351 --> 00:04:13,062 - Yeah, yeah, yeah. 89 00:04:14,104 --> 00:04:16,147 Hey, here's your cut. 90 00:04:16,148 --> 00:04:17,815 Tomorrow, I'm making a cash drop to CK. 91 00:04:17,816 --> 00:04:19,817 You wanna tag along? 92 00:04:19,818 --> 00:04:22,195 - You're serious? - Yeah. CK wants to meet you. 93 00:04:22,196 --> 00:04:23,405 I've been talking you up, man. 94 00:04:26,950 --> 00:04:29,160 - Um, are we, uh, still going to your cousin's for dinner? 95 00:04:29,161 --> 00:04:31,537 - Yeah, yeah. Relax. I'll see you there. 96 00:04:31,538 --> 00:04:34,165 Hey, head's up. Your PO's here. 97 00:04:40,839 --> 00:04:43,174 - Billy Black, you ready for your surprise 98 00:04:43,175 --> 00:04:44,592 probation check in? 99 00:04:44,593 --> 00:04:46,052 - Do I have a choice? 100 00:04:46,053 --> 00:04:47,262 - No. 101 00:04:53,519 --> 00:04:55,646 - Here's this week's case notes for you to transcribe. 102 00:04:57,398 --> 00:04:58,898 - How's Rosa? 103 00:04:58,899 --> 00:05:01,359 Any fun tea about her on these notes? 104 00:05:01,360 --> 00:05:03,027 - I'm actually going to dinner at her place tonight, 105 00:05:03,028 --> 00:05:05,363 so let's wrap this up. 106 00:05:05,364 --> 00:05:06,948 - The DEA asked me 107 00:05:06,949 --> 00:05:09,242 to light a fire under you while I was here. 108 00:05:09,243 --> 00:05:12,662 They've been breathing down our necks for an ID on CK. 109 00:05:12,663 --> 00:05:14,705 - I'm meeting him tomorrow. 110 00:05:14,706 --> 00:05:16,541 - Wait, for real? - Yeah. 111 00:05:16,542 --> 00:05:18,876 Dante's bringing me along for this week's cash drop off. 112 00:05:18,877 --> 00:05:21,879 - Well, contact me when you got a name I can run with. 113 00:05:21,880 --> 00:05:24,215 - I gotta get something to bring to this dinner. 114 00:05:24,216 --> 00:05:26,843 - You really bonded with the community here, huh? 115 00:05:26,844 --> 00:05:28,219 - That's the job. 116 00:05:28,220 --> 00:05:29,980 I've been going undercover since I was a kid. 117 00:05:31,348 --> 00:05:33,599 Foster care. 118 00:05:33,600 --> 00:05:36,102 They drop you off some new scary place, 119 00:05:36,103 --> 00:05:39,063 you mimic folks around you in order to survive. 120 00:05:39,064 --> 00:05:41,566 Sometimes you find a friend. 121 00:05:41,567 --> 00:05:44,444 - Speaking of, I ran into Angie the other day. 122 00:05:44,445 --> 00:05:45,988 She says hi. 123 00:05:47,239 --> 00:05:48,365 - Really? 124 00:05:50,033 --> 00:05:51,826 - I think your duffel bag's in the garage. 125 00:05:51,827 --> 00:05:53,536 I'll check. 126 00:05:53,537 --> 00:05:55,371 - That's where Nico lives. 127 00:05:55,372 --> 00:05:57,790 Gotta give notice before going in there. 128 00:05:57,791 --> 00:06:01,085 There you are. 129 00:06:01,086 --> 00:06:03,255 Oh, yeah. 130 00:06:08,552 --> 00:06:11,179 So funny thing, 131 00:06:11,180 --> 00:06:14,098 Nico does not consent to a search of their domicile. 132 00:06:14,099 --> 00:06:15,766 So... 133 00:06:19,521 --> 00:06:20,897 That's mine. 134 00:06:20,898 --> 00:06:23,691 - No kidding. - But... 135 00:06:23,692 --> 00:06:26,777 It wasn't for me, I... 136 00:06:26,778 --> 00:06:27,945 - I'm clean. 137 00:06:27,946 --> 00:06:30,823 - Please, Angie, don't lie to me. 138 00:06:30,824 --> 00:06:32,158 I don't wanna go on this ride again. 139 00:06:32,159 --> 00:06:34,202 - There's no ride. 140 00:06:34,203 --> 00:06:35,953 I'm clean. 141 00:06:38,540 --> 00:06:41,375 All right, let's make us both feel better about this. 142 00:06:41,376 --> 00:06:42,628 OK, here goes. 143 00:06:45,631 --> 00:06:47,798 - Great. 144 00:06:47,799 --> 00:06:49,593 Is that the last bag of heroin in Georgia? 145 00:06:51,511 --> 00:06:53,471 - OK, how do I fix this for you, Will? 146 00:06:53,472 --> 00:06:55,264 - Go back in time. 147 00:06:55,265 --> 00:06:59,060 OK? And don't bring drugs into my house. 148 00:06:59,061 --> 00:07:01,021 If it's not for you, then who's it for, huh? 149 00:07:02,481 --> 00:07:04,899 - I can't tell you that. 150 00:07:04,900 --> 00:07:07,235 Look, I had a bad idea and I'm over it. 151 00:07:07,236 --> 00:07:09,195 But I'm clean, I'm telling you... 152 00:07:09,196 --> 00:07:11,156 - Tell me! 153 00:07:14,785 --> 00:07:15,953 You're lying to me, 154 00:07:18,622 --> 00:07:20,040 and I hate it. 155 00:07:22,960 --> 00:07:24,418 Maybe it's a good thing I'm leaving. 156 00:07:24,419 --> 00:07:26,545 - Yeah, maybe it is. 157 00:07:36,515 --> 00:07:37,890 - She doing OK? 158 00:07:37,891 --> 00:07:39,141 - Seems like it. 159 00:07:39,142 --> 00:07:40,893 She wasn't shocked to know that you've been 160 00:07:40,894 --> 00:07:42,520 thriving out here in Macon with all these criminals. 161 00:07:44,690 --> 00:07:46,607 Just one criminal, all right? 162 00:07:46,608 --> 00:07:49,610 Everyone else is nice, hardworking people. 163 00:07:49,611 --> 00:07:51,904 Rosa's in nursing school. - Love that for her. 164 00:07:51,905 --> 00:07:55,283 - Marcos and his son Diego are Nicaraguan refugees. 165 00:07:55,284 --> 00:07:56,909 Hard to imagine what they've been through. 166 00:07:56,910 --> 00:07:58,390 - And now they have you as a neighbor. 167 00:08:00,330 --> 00:08:02,665 Get a good night's sleep, identify CK tomorrow, 168 00:08:02,666 --> 00:08:04,083 and come home. 169 00:08:04,084 --> 00:08:05,460 Yeah? 170 00:08:11,800 --> 00:08:14,093 - Dante, I hope you got that bread. 171 00:08:14,094 --> 00:08:15,761 Oh, crap. I got busy. 172 00:08:15,762 --> 00:08:16,762 - I'll go get it, I'll go get it. 173 00:08:19,016 --> 00:08:20,349 - I'll go get it. 174 00:08:20,350 --> 00:08:22,393 I'll go real quick. 175 00:08:22,394 --> 00:08:24,353 - Never show up without a gift for the host. 176 00:08:24,354 --> 00:08:26,772 Ah, muah! 177 00:08:26,773 --> 00:08:29,317 Ves, Dante, Bill has manners, 178 00:08:29,318 --> 00:08:31,944 and he didn't even have a mama to teach him. 179 00:08:31,945 --> 00:08:33,821 Sit. I'll bring you guys bowls. 180 00:08:33,822 --> 00:08:36,699 - I kept Bill Black's life story close to my own. 181 00:08:36,700 --> 00:08:38,784 Makes it easier to remember. 182 00:08:38,785 --> 00:08:41,245 When Rosa found out Bill Black was an orphan, 183 00:08:41,246 --> 00:08:43,789 she started looking his way a little harder. 184 00:08:43,790 --> 00:08:45,791 - Bill Black, you want a beer. 185 00:08:45,792 --> 00:08:47,044 I'm gonna get you a beer. 186 00:08:48,503 --> 00:08:49,754 Salud, bro. 187 00:08:49,755 --> 00:08:51,672 - You must have so much patience 188 00:08:51,673 --> 00:08:53,341 working for my cousin. 189 00:08:53,342 --> 00:08:55,009 - I'm grateful. 190 00:08:55,010 --> 00:08:57,637 There's not much work out there for people in my situation. 191 00:08:57,638 --> 00:08:59,013 - Rosa, look at this guy. 192 00:08:59,014 --> 00:09:00,389 Waiting for you to eat. 193 00:09:00,390 --> 00:09:02,016 Most polite felon I ever seen. 194 00:09:02,017 --> 00:09:03,100 - Dante, shut up. 195 00:09:03,101 --> 00:09:04,978 Bill, eat. Don't let it get cold. 196 00:09:07,898 --> 00:09:09,775 - Gabriel, I didn't know you were here. 197 00:09:11,568 --> 00:09:13,486 - I stopped by to say hi to Dad. 198 00:09:13,487 --> 00:09:16,072 - Rosa's brother. Doesn't live around here anymore. 199 00:09:16,073 --> 00:09:18,199 Not much love for Dante or me. 200 00:09:18,200 --> 00:09:19,909 - How's he doing? 201 00:09:19,910 --> 00:09:21,994 His breathing was rough this morning. 202 00:09:21,995 --> 00:09:23,913 - Yeah, I got him to sit up and take some water. 203 00:09:23,914 --> 00:09:25,081 He was talkative. 204 00:09:25,082 --> 00:09:27,291 - Good. Siéntate. 205 00:09:27,292 --> 00:09:28,542 You're not leaving without eating. 206 00:09:28,543 --> 00:09:29,835 I'll get you a bowl. 207 00:09:29,836 --> 00:09:31,462 - Mmm. 208 00:09:31,463 --> 00:09:32,588 This is delicious. 209 00:09:32,589 --> 00:09:34,924 - Mm, it's a secret family recipe. 210 00:09:34,925 --> 00:09:36,300 - You use chicken stock? 211 00:09:36,301 --> 00:09:37,927 - Bone broth. - Hm. 212 00:09:37,928 --> 00:09:39,220 - Where'd you learn how to cook? 213 00:09:39,221 --> 00:09:40,846 - YouTube. 214 00:09:40,847 --> 00:09:43,265 Seriously? 215 00:09:43,266 --> 00:09:46,102 - So you never knew your parents at all? 216 00:09:46,103 --> 00:09:47,520 - I wish I had. 217 00:09:47,521 --> 00:09:49,271 You know, for years, I convinced myself 218 00:09:49,272 --> 00:09:51,148 my mom was a paleontologist. 219 00:09:51,149 --> 00:09:52,775 - "Jurassic Park" generation. 220 00:09:52,776 --> 00:09:54,777 - Yeah, you know, I told myself she was 221 00:09:54,778 --> 00:09:58,864 smart, beautiful, and on some tropical island 222 00:09:58,865 --> 00:10:00,449 in search of dinosaurs. 223 00:10:00,450 --> 00:10:02,244 - Well, maybe she was a paleontologist. 224 00:10:04,037 --> 00:10:06,539 - Maybe she was eaten by dinosaurs. 225 00:10:06,540 --> 00:10:09,084 - Well, whatever she was, she was special. 226 00:10:13,171 --> 00:10:15,381 - Papi, you OK? 227 00:10:16,925 --> 00:10:18,342 - She knows how to handle Dad. 228 00:10:18,343 --> 00:10:20,553 And he gets embarrassed. 229 00:10:20,554 --> 00:10:22,179 - Gabriel, I need a hand! 230 00:10:22,180 --> 00:10:23,222 - Oi. 231 00:10:23,223 --> 00:10:24,974 Call Mom. 232 00:10:37,904 --> 00:10:40,656 - Man, I always say I won't go too hard. 233 00:10:40,657 --> 00:10:43,534 Damn. Going back to sleep after this. 234 00:10:43,535 --> 00:10:45,202 - You good for this meeting? 235 00:10:45,203 --> 00:10:47,955 - Hey, tranquilo, man. I'm hydrating. 236 00:10:47,956 --> 00:10:50,124 What's up? You worried this won't go well? 237 00:10:50,125 --> 00:10:51,333 - You got any tips? 238 00:10:51,334 --> 00:10:53,210 - Yeah, let CK talk. 239 00:10:53,211 --> 00:10:55,755 If he wants to meet you, he knows everything about you. 240 00:10:55,756 --> 00:10:58,007 Hey, relax. CK's gonna love you, man. 241 00:10:59,468 --> 00:11:01,343 - Hey, get down! Get down! 242 00:11:20,614 --> 00:11:21,822 - You should go back inside. 243 00:11:21,823 --> 00:11:23,199 - Man, I gotta get him to school. 244 00:11:23,200 --> 00:11:24,825 - Go back inside! 245 00:11:24,826 --> 00:11:27,037 - Bill! Bill. 246 00:11:28,246 --> 00:11:29,955 - Rosa, something happened to Dante. 247 00:11:29,956 --> 00:11:31,749 - You're bleeding. 248 00:11:31,750 --> 00:11:33,001 Come up. Come up, now. Now! 249 00:11:34,669 --> 00:11:36,630 Sit down. Take off your pants. 250 00:11:38,381 --> 00:11:40,925 - The car came out of nowhere. 251 00:11:40,926 --> 00:11:42,719 I'm so sorry. Um... 252 00:11:44,471 --> 00:11:45,471 Dante's dead. 253 00:11:45,472 --> 00:11:47,014 - Qué? 254 00:11:47,015 --> 00:11:48,058 No. 255 00:11:50,685 --> 00:11:52,020 This looks like a ricochet to me. 256 00:11:53,146 --> 00:11:54,563 If you go to the ER for this, they're gonna 257 00:11:54,564 --> 00:11:56,565 have to report it. 258 00:11:56,566 --> 00:11:58,150 You were with me all morning. 259 00:11:58,151 --> 00:11:59,568 - No, no. 260 00:11:59,569 --> 00:12:02,112 Don't get involved. - Yes. 261 00:12:02,113 --> 00:12:04,241 They'll revoke your parole, so you were with me. 262 00:12:06,034 --> 00:12:07,535 Hold it. 263 00:12:07,536 --> 00:12:08,661 - All right, all right. 264 00:12:08,662 --> 00:12:11,539 Um, I was fixing your leaky faucet 265 00:12:11,540 --> 00:12:12,748 and, um, that's the story. 266 00:12:12,749 --> 00:12:14,917 All right, I'm going to need new pants. 267 00:12:14,918 --> 00:12:16,377 - I'll get you a pair of my dad's. 268 00:12:16,378 --> 00:12:18,045 - Hey, Rosa. 269 00:12:18,046 --> 00:12:20,881 Rosa, hey. Hey! 270 00:12:20,882 --> 00:12:22,258 Dante was your cousin. 271 00:12:22,259 --> 00:12:23,717 He's dead. 272 00:12:23,718 --> 00:12:25,636 Are you OK? - I don't know. I don't know! 273 00:12:25,637 --> 00:12:27,680 I don't know. But I'm... 274 00:12:27,681 --> 00:12:29,598 I'm not gonna let 'em ruin your life, too. 275 00:12:29,599 --> 00:12:31,350 Sheriff's department! 276 00:12:31,351 --> 00:12:33,144 Open up! - The cops are outside. 277 00:12:34,437 --> 00:12:36,146 Hurry up. - Y'all need to stay back. 278 00:12:36,147 --> 00:12:38,482 - They'll start at Dante's and then make their way over, 279 00:12:38,483 --> 00:12:40,109 door by door. 280 00:12:40,110 --> 00:12:42,444 - Sheriff's office, open up! - Put on your shoes. 281 00:12:49,244 --> 00:12:52,037 Just in case they don't believe the faucet thing. 282 00:12:52,038 --> 00:12:54,915 Come on. Let's go! 283 00:12:54,916 --> 00:12:55,916 - OK. 284 00:12:57,002 --> 00:12:58,002 Step outside, please. 285 00:13:00,255 --> 00:13:01,964 Samantha Hagar, Bibb County Sheriffs. 286 00:13:01,965 --> 00:13:04,383 Do you live here, ma'am? - Yes. 287 00:13:04,384 --> 00:13:06,635 - Can you show ID? - Yes, I can. 288 00:13:06,636 --> 00:13:07,721 Hurry up. 289 00:13:09,014 --> 00:13:10,723 Sir, do you live here too? - Yeah. 290 00:13:10,724 --> 00:13:13,475 Down there. - All right. ID. 291 00:13:13,476 --> 00:13:15,316 I don't have one yet. Just moved in last month. 292 00:13:16,146 --> 00:13:17,730 - Prior address? 293 00:13:18,982 --> 00:13:20,190 Central State Prison. 294 00:13:22,986 --> 00:13:25,029 - Possession with intent to distribute, 295 00:13:25,030 --> 00:13:28,991 battery, possession of a firearm by a convicted felon. 296 00:13:28,992 --> 00:13:32,369 - I served my time. I'm a rehabilitated man. 297 00:13:32,370 --> 00:13:34,371 - My witness says the victim had a friend with him, 298 00:13:34,372 --> 00:13:36,540 and he gave me a description that sounds a lot like you. 299 00:13:36,541 --> 00:13:39,877 - But as you know, I was fixing my neighbor's faucet. 300 00:13:39,878 --> 00:13:41,128 - That a euphemism? 301 00:13:45,967 --> 00:13:47,593 - Are you kidding me, Bill Black? 302 00:13:47,594 --> 00:13:49,261 You promised no trouble. 303 00:13:49,262 --> 00:13:51,639 - Can you tell Sheriff Hagar I'm a handyman by trade. 304 00:13:51,640 --> 00:13:52,931 It lines up with my alibi. 305 00:13:52,932 --> 00:13:55,017 - Why did Dante Vasquez have your number 306 00:13:55,018 --> 00:13:56,018 saved in his phone? 307 00:13:56,019 --> 00:13:57,353 - We were neighbors. 308 00:13:57,354 --> 00:13:58,729 Why are you looking in his phone anyway? 309 00:13:58,730 --> 00:14:00,397 Isn't he the victim? - It was a gang hit. 310 00:14:00,398 --> 00:14:02,274 - Really? Did Dante have a record? 311 00:14:02,275 --> 00:14:04,151 - Yeah, a couple of possessions and a DUI. 312 00:14:04,152 --> 00:14:06,070 - That's it? You think he was in a gang with that sheet? 313 00:14:06,071 --> 00:14:07,696 - Why are you interrogating me? 314 00:14:07,697 --> 00:14:10,032 - Because I want to know who shot my neighbor. 315 00:14:10,033 --> 00:14:12,576 Do your damn job! - OK there, Bill! 316 00:14:12,577 --> 00:14:14,777 Let's not forget that you're the one with the handcuffs. 317 00:14:16,122 --> 00:14:19,166 - I'm gonna give you five minutes with this jackass. 318 00:14:19,167 --> 00:14:20,751 Either he cooperates 319 00:14:20,752 --> 00:14:24,129 or you violate his probation. 320 00:14:24,130 --> 00:14:25,130 - Ooh. 321 00:14:26,633 --> 00:14:28,676 It's fun being on 322 00:14:28,677 --> 00:14:30,302 this side of the table, I'm just saying. 323 00:14:30,303 --> 00:14:31,887 - OK, are you going to prison now? 324 00:14:31,888 --> 00:14:33,430 Do I need to contact Amanda and see if she can fix this? 325 00:14:33,431 --> 00:14:34,723 - No. 326 00:14:34,724 --> 00:14:35,808 No, I don't want to get out today. 327 00:14:35,809 --> 00:14:36,934 It'll look like I talked. 328 00:14:36,935 --> 00:14:38,977 - Who are you trying to impress? 329 00:14:38,978 --> 00:14:40,813 Your only connection to CK is dead. 330 00:14:40,814 --> 00:14:42,106 Why don't we just get you out of here? 331 00:14:42,107 --> 00:14:43,899 - There might be another way in. 332 00:14:43,900 --> 00:14:45,818 - Ohh. 333 00:14:45,819 --> 00:14:47,736 Let me guess, Rosa? 334 00:14:47,737 --> 00:14:49,571 - I need to see her one more time. 335 00:14:49,572 --> 00:14:51,490 She knew what Dante was doing. 336 00:14:51,491 --> 00:14:53,118 She might have something on CK. 337 00:14:54,244 --> 00:14:56,120 - You know you're too pretty from prison, right? 338 00:14:56,121 --> 00:14:58,706 - Please. I've been inside before, but thank you. 339 00:15:06,464 --> 00:15:07,589 - Did I miss something? 340 00:15:07,590 --> 00:15:09,800 Am I not violating his probation? 341 00:15:09,801 --> 00:15:12,302 - Apparently, Mr. Black's attorney 342 00:15:12,303 --> 00:15:14,596 has convinced my higher ups that he is no longer a person 343 00:15:14,597 --> 00:15:15,931 of interest in this matter. 344 00:15:15,932 --> 00:15:17,850 - OK, I'm sorry. He has an attorney? 345 00:15:17,851 --> 00:15:19,269 - Mm-hmm. 346 00:15:21,229 --> 00:15:22,939 - Mmm. Mmm. 347 00:15:24,566 --> 00:15:26,358 - Oh, what's this? You two taking over? 348 00:15:26,359 --> 00:15:28,235 - OK, we just got a visit from our union rep. 349 00:15:28,236 --> 00:15:30,446 Did you sustain a misconduct complaint against us? 350 00:15:30,447 --> 00:15:31,822 - I don't know. 351 00:15:31,823 --> 00:15:33,907 Did I? 352 00:15:33,908 --> 00:15:36,410 - "An allegation that detectives Pulaski and Ormewood 353 00:15:36,411 --> 00:15:38,954 failed to provide official business cards upon request..." 354 00:15:38,955 --> 00:15:40,205 "Has been investigated 355 00:15:40,206 --> 00:15:42,291 and sustained by the department captain." 356 00:15:42,292 --> 00:15:43,876 - Yeah. This rings a bell now. 357 00:15:43,877 --> 00:15:45,252 - We got called down to a scene... 358 00:15:45,253 --> 00:15:47,838 - Yeah, a murder scene. Grisly. Traumatizing. 359 00:15:47,839 --> 00:15:49,298 - So we get there, we're taking statements. 360 00:15:49,299 --> 00:15:50,591 This guy comes up to us... 361 00:15:50,592 --> 00:15:51,717 - And he's wasted, by the way. - Tanked. 362 00:15:51,718 --> 00:15:53,177 And he won't leave us alone. 363 00:15:53,178 --> 00:15:55,637 And we are working, so we have him escorted away. 364 00:15:55,638 --> 00:15:57,639 - Yeah, so he starts shouting at us for the business cards 365 00:15:57,640 --> 00:15:58,891 'cause he wants to get us in trouble. 366 00:15:58,892 --> 00:16:00,225 - So why didn't you give him the cards? 367 00:16:00,226 --> 00:16:01,894 - Because he was being mean to us! 368 00:16:01,895 --> 00:16:05,022 - Are you... you're obligated by a department code 369 00:16:05,023 --> 00:16:06,815 to give business cards to whoever asks for it. 370 00:16:06,816 --> 00:16:08,108 - Come on, Cap. 371 00:16:08,109 --> 00:16:09,109 - I didn't give you a punishment, did I? 372 00:16:09,110 --> 00:16:10,611 - No. - No, but it's still 373 00:16:10,612 --> 00:16:12,196 on our record. - So? 374 00:16:12,197 --> 00:16:14,656 - So what if I said that we didn't hear him 375 00:16:14,657 --> 00:16:15,783 ask for the business cards? 376 00:16:15,784 --> 00:16:17,117 - Well then, I'd tell you the guy 377 00:16:17,118 --> 00:16:18,994 sent in supporting video evidence 378 00:16:18,995 --> 00:16:20,705 along with his complaint. 379 00:16:22,707 --> 00:16:25,000 Guys, look. Take the L on this. 380 00:16:25,001 --> 00:16:26,711 OK? I'm moving on. 381 00:16:27,962 --> 00:16:30,088 - Videos can be doctored, Cap. 382 00:16:30,089 --> 00:16:31,089 - Crystal, hey. 383 00:16:31,090 --> 00:16:32,341 What's going on? 384 00:16:32,342 --> 00:16:33,592 - Maybe this was a bad idea. - No, no. 385 00:16:33,593 --> 00:16:35,219 Hey. All right. 386 00:16:35,220 --> 00:16:36,845 Let me find someplace we can talk privately. 387 00:16:36,846 --> 00:16:38,096 All right? 388 00:16:38,097 --> 00:16:39,724 Um, come on. 389 00:16:41,935 --> 00:16:43,352 - Marcos. 390 00:16:43,353 --> 00:16:45,270 Hey. 391 00:16:45,271 --> 00:16:47,105 Did your kid end up making it to school? 392 00:16:47,106 --> 00:16:48,690 - Man, what do you think? 393 00:16:48,691 --> 00:16:51,068 The cops were here asking questions all day long. 394 00:16:51,069 --> 00:16:53,070 - I'm sorry about that. 395 00:16:53,071 --> 00:16:55,113 - Look, as soon as I save enough money, 396 00:16:55,114 --> 00:16:56,907 I'm going to move him far away from here. 397 00:16:56,908 --> 00:17:00,161 Until then, just leave us alone. 398 00:17:03,414 --> 00:17:06,500 - I hate that I've been shot at enough times in my life 399 00:17:06,501 --> 00:17:09,379 that I can make calm observations about it. 400 00:17:11,422 --> 00:17:12,631 I saw it coming. 401 00:17:14,300 --> 00:17:16,180 But I barely took cover, I should have been hit. 402 00:17:18,137 --> 00:17:19,680 The stray gunfire was clustered 403 00:17:19,681 --> 00:17:21,682 on Dante's far side. 404 00:17:21,683 --> 00:17:24,935 They made he sure he was dead and I stayed alive. 405 00:17:24,936 --> 00:17:28,897 If this retaliation, the motive was personal. 406 00:17:28,898 --> 00:17:30,691 Meanwhile, some lawyer I never met 407 00:17:30,692 --> 00:17:32,152 is making sure I stay out of prison. 408 00:17:34,737 --> 00:17:37,906 I don't know where CK is, 409 00:17:37,907 --> 00:17:39,575 but he's watching me. 410 00:17:44,455 --> 00:17:45,956 Hello? 411 00:17:45,957 --> 00:17:47,416 - Hey, I pulled your release paperwork. 412 00:17:47,417 --> 00:17:50,460 The lawyer who got you out was Wallace Kim. 413 00:17:50,461 --> 00:17:52,045 - Never heard of him. - Yeah, I did some digging. 414 00:17:52,046 --> 00:17:53,672 He's a pretty big deal in Macon. 415 00:17:53,673 --> 00:17:56,300 But this is the detail that's gonna make you flip out. 416 00:17:56,301 --> 00:17:58,385 A couple of years ago, he represented your friend, 417 00:17:58,386 --> 00:18:00,137 Rosa, in a civil dispute. 418 00:18:00,138 --> 00:18:01,430 They're connected. 419 00:18:01,431 --> 00:18:02,723 - Guess I better go talk to her. 420 00:18:02,724 --> 00:18:05,475 - Mm. You hate that, don't you? 421 00:18:05,476 --> 00:18:06,560 Let me know what she says, OK? 422 00:18:06,561 --> 00:18:08,146 And Will, be careful. 423 00:18:25,496 --> 00:18:27,165 Uh! 424 00:18:33,630 --> 00:18:35,756 - OK. 425 00:18:35,757 --> 00:18:38,676 Bill, let's try to sort things out. 426 00:18:40,595 --> 00:18:41,638 Could I have you stand up? 427 00:18:43,765 --> 00:18:45,266 Take off your shirt and pants. 428 00:18:47,435 --> 00:18:48,852 What did you say to the cops? 429 00:18:48,853 --> 00:18:50,355 - I didn't have time to say much. 430 00:18:52,440 --> 00:18:54,566 Do I you to thank for the lawyer? 431 00:18:54,567 --> 00:18:56,694 - That was courtesy of CK. 432 00:18:59,072 --> 00:19:01,323 - Well, I'd love to thank him in person, 433 00:19:01,324 --> 00:19:02,617 if that's not too much trouble. 434 00:19:11,084 --> 00:19:13,164 - That's a whole lot of history written all over you. 435 00:19:15,004 --> 00:19:16,672 - Anything in particular you're curious about? 436 00:19:16,673 --> 00:19:17,923 - Uh-uh. 437 00:19:17,924 --> 00:19:19,364 But you can put your clothes back on. 438 00:19:21,010 --> 00:19:23,595 So Dante says you're good people. 439 00:19:23,596 --> 00:19:25,889 He told CK you were worth bringing into the family. 440 00:19:25,890 --> 00:19:27,557 - Yeah? That would have been 441 00:19:27,558 --> 00:19:29,393 a lot more flattering before today. 442 00:19:29,394 --> 00:19:30,394 - Yeah? 443 00:19:30,395 --> 00:19:31,395 What that mean? 444 00:19:31,396 --> 00:19:33,313 - It's the hat. 445 00:19:33,314 --> 00:19:34,982 Hard to forget. 446 00:19:34,983 --> 00:19:36,984 You were driving the car that shot Dante. 447 00:19:36,985 --> 00:19:39,778 - Dante's big mouth put us on the DA's radar 448 00:19:39,779 --> 00:19:41,989 a couple months ago. 449 00:19:41,990 --> 00:19:44,700 Dante tried to pull it together, but... 450 00:19:44,701 --> 00:19:46,076 - Yeah, he wasn't cut out for this. 451 00:19:46,077 --> 00:19:47,619 - Nope. 452 00:19:47,620 --> 00:19:49,705 Didn't even know he was training his own replacement. 453 00:19:49,706 --> 00:19:51,081 - Oh, is that a job offer? 454 00:19:51,082 --> 00:19:53,917 You're still in the application phase. 455 00:19:53,918 --> 00:19:57,421 Next phase might get a little ugly. 456 00:19:57,422 --> 00:20:01,008 - Whatever CK needs, I'm in. 457 00:20:01,009 --> 00:20:02,802 But I want to meet him. 458 00:20:06,556 --> 00:20:08,932 - Bill, if you were running 459 00:20:08,933 --> 00:20:12,311 Macon's most notorious drug operation, 460 00:20:12,312 --> 00:20:13,730 would you go around meeting people? 461 00:20:15,606 --> 00:20:18,650 - OK, so what's up? 462 00:20:18,651 --> 00:20:20,778 - He took my mom and I to the Illuminarium. 463 00:20:22,071 --> 00:20:23,947 We'd eat at Old Lady Gang. 464 00:20:23,948 --> 00:20:25,533 My mom loves "Housewives of Atlanta." 465 00:20:26,826 --> 00:20:28,953 But a few days ago he... 466 00:20:31,914 --> 00:20:32,914 - He what? 467 00:20:34,751 --> 00:20:35,959 - He started coming into my room 468 00:20:35,960 --> 00:20:37,211 at night when I'm sleeping. 469 00:20:38,504 --> 00:20:40,006 - Is he touching you? 470 00:20:42,258 --> 00:20:44,384 - Just, like, 471 00:20:44,385 --> 00:20:46,595 rubbing my legs and stuff. 472 00:20:46,596 --> 00:20:49,639 It's pretty creepy. 473 00:20:49,640 --> 00:20:52,267 I tried telling my mom, but she... 474 00:20:52,268 --> 00:20:53,810 She doesn't want to hear it. 475 00:20:53,811 --> 00:20:55,646 - Hey. You did the right thing coming here. 476 00:20:57,023 --> 00:20:58,690 OK? 477 00:20:58,691 --> 00:21:01,193 - Hey. Hey. 478 00:21:01,194 --> 00:21:02,361 You're OK. 479 00:21:02,362 --> 00:21:04,112 You're all right. 480 00:21:04,113 --> 00:21:06,365 OK? You're all right. 481 00:21:06,366 --> 00:21:07,408 Ugh. 482 00:21:09,952 --> 00:21:11,912 - Can you arrest him for touching my leg? 483 00:21:11,913 --> 00:21:14,206 - Um, it's... it's gonna be all right. 484 00:21:14,207 --> 00:21:15,540 I promise. 485 00:21:15,541 --> 00:21:18,251 I just need you to do me a favor. 486 00:21:18,252 --> 00:21:20,921 Can you go stay at a friend's house for a few days? 487 00:21:20,922 --> 00:21:22,422 You know, just tell your mom that you 488 00:21:22,423 --> 00:21:24,257 have to work on a school project or something. 489 00:21:24,258 --> 00:21:25,717 - Yeah. OK. 490 00:21:25,718 --> 00:21:27,803 - OK. And what about your mom? 491 00:21:27,804 --> 00:21:29,012 Is she home during the day? 492 00:21:29,013 --> 00:21:31,223 - No. She works all day. 493 00:21:31,224 --> 00:21:34,726 - So you go straight from here to your friend's house, 494 00:21:34,727 --> 00:21:37,729 don't go home, borrow clothes, 495 00:21:37,730 --> 00:21:39,856 whatever you have to. OK? 496 00:21:39,857 --> 00:21:41,608 - OK. 497 00:21:48,282 --> 00:21:50,200 - I mean, you see why I gotta do it, right? 498 00:21:50,201 --> 00:21:53,370 I can't... I can't let him get his hands on that girl. 499 00:21:53,371 --> 00:21:54,997 I'm doing the world a favor. 500 00:21:57,834 --> 00:22:00,753 I could do without the judgey eyes. 501 00:22:02,046 --> 00:22:05,091 Yeah, I'm going through with it whether you cosign or not. 502 00:22:08,594 --> 00:22:10,596 And then I'll let Will go. 503 00:22:12,348 --> 00:22:15,267 I promise. I promise. 504 00:22:15,268 --> 00:22:17,060 I will. 505 00:22:17,061 --> 00:22:18,729 And you'll take care of him. 506 00:22:22,817 --> 00:22:24,777 We've come a long way, you and me. 507 00:22:27,572 --> 00:22:29,823 I'll miss our little talks. 508 00:22:29,824 --> 00:22:33,201 - ♪ And I thought about the things you used to say ♪ 509 00:22:33,202 --> 00:22:36,663 ♪ And I thought about the things we did ♪ 510 00:22:36,664 --> 00:22:39,459 - Hey, can you meet? 511 00:22:41,210 --> 00:22:42,544 - What's up? You shouldn't be here. 512 00:22:42,545 --> 00:22:44,713 What are you doing? 513 00:22:44,714 --> 00:22:48,175 - ♪ I ain't even got no ♪ 514 00:22:48,176 --> 00:22:50,969 ♪ And I ain't really got no home ♪ 515 00:22:50,970 --> 00:22:54,181 ♪ No place to put these things I own ♪ 516 00:22:54,182 --> 00:22:57,058 ♪ And I've thought about the things you used to say ♪ 517 00:22:57,059 --> 00:22:59,978 ♪ And I thought about the games we used to play ♪ 518 00:22:59,979 --> 00:23:03,356 ♪ And I thought about that little kid ♪ 519 00:23:03,357 --> 00:23:05,817 ♪ And I thought about the things we did ♪ 520 00:23:05,818 --> 00:23:09,112 ♪ I always thought that we would be together ♪ 521 00:23:09,113 --> 00:23:12,073 ♪ I always knew that we would be together ♪ 522 00:23:12,074 --> 00:23:15,368 ♪ But I don't wanna wait forever ♪ 523 00:23:15,369 --> 00:23:17,746 ♪ I don't wanna wait forever ♪ 524 00:23:17,747 --> 00:23:21,166 ♪ Hello, hello ♪ 525 00:23:21,167 --> 00:23:22,375 ♪ Hello ♪ 526 00:23:25,838 --> 00:23:28,340 - That was hot. - Yeah. 527 00:23:28,341 --> 00:23:29,883 You didn't see that coming, did you? 528 00:23:29,884 --> 00:23:31,760 - Mm. - I couldn't restrain myself 529 00:23:31,761 --> 00:23:34,304 when I saw you in a hoodie. 530 00:23:34,305 --> 00:23:36,223 We should have thought of this Bill Black then years ago. 531 00:23:41,437 --> 00:23:45,482 - I've, been, uh... I've been thinking about you a lot. 532 00:23:45,483 --> 00:23:50,654 You know, um, the distance, it, um... 533 00:23:50,655 --> 00:23:51,822 It's been good. 534 00:23:53,324 --> 00:23:54,951 Giving me some clarity. 535 00:23:58,037 --> 00:23:59,955 - Is that why you didn't make me pee in a cup 536 00:23:59,956 --> 00:24:01,457 before we did this? 537 00:24:04,001 --> 00:24:07,587 - If I don't ask any questions, 538 00:24:07,588 --> 00:24:08,923 I won't get any lies. 539 00:24:11,467 --> 00:24:14,261 - You're taking care of yourself for once. 540 00:24:14,262 --> 00:24:15,702 You have to tell me what that's like. 541 00:24:18,224 --> 00:24:20,600 - It's work. 542 00:24:20,601 --> 00:24:22,310 - Well, I'm glad you came. 543 00:24:22,311 --> 00:24:24,521 Me too. 544 00:24:24,522 --> 00:24:26,147 - What happened? 545 00:24:26,148 --> 00:24:28,066 - Um, nothing. 546 00:24:28,067 --> 00:24:30,902 Just a sucker punch to the kidney. 547 00:24:30,903 --> 00:24:33,446 But I passed the test. 548 00:24:33,447 --> 00:24:35,323 - Of course you did. 549 00:24:35,324 --> 00:24:37,450 You always come through. 550 00:24:37,451 --> 00:24:38,703 You always will. 551 00:24:40,121 --> 00:24:41,497 You close on this? 552 00:24:43,666 --> 00:24:45,959 - Last few days been intense. 553 00:24:45,960 --> 00:24:48,962 Feels like something big's in motion. 554 00:24:48,963 --> 00:24:52,341 Maybe the final step before I meet CK. 555 00:24:55,386 --> 00:24:57,762 What? 556 00:24:57,763 --> 00:24:59,931 - I feel bad for CK. 557 00:24:59,932 --> 00:25:01,433 He's literally 558 00:25:01,434 --> 00:25:04,227 the only guy in the world 559 00:25:04,228 --> 00:25:07,939 that can't trust Will Trent. - Mm. 560 00:25:07,940 --> 00:25:09,733 As long as he trusts Bill Black. 561 00:25:09,734 --> 00:25:12,485 - Mm-hmm. 562 00:25:12,486 --> 00:25:15,739 I've been thinking about how lucky I am. 563 00:25:15,740 --> 00:25:17,116 Everything I've been through, I... 564 00:25:19,910 --> 00:25:21,495 I wouldn't have made it without you. 565 00:25:24,540 --> 00:25:26,207 Not everyone is so lucky. 566 00:25:35,551 --> 00:25:36,719 - I should go. 567 00:25:39,055 --> 00:25:40,765 I don't need anyone wondering where I went. 568 00:25:44,727 --> 00:25:45,853 - OK. 569 00:26:00,451 --> 00:26:02,243 - Hey. - Hey. 570 00:26:02,244 --> 00:26:03,662 - How's Angie? 571 00:26:03,663 --> 00:26:04,664 - Why you asking? 572 00:26:06,332 --> 00:26:08,375 - Elevator talk. I don't know. 573 00:26:08,376 --> 00:26:10,293 Forget it. 574 00:26:10,294 --> 00:26:12,379 - She's OK. She's fine. 575 00:26:12,380 --> 00:26:13,673 She's good. 576 00:26:16,592 --> 00:26:18,343 I don't know. She's acting weird. 577 00:26:18,344 --> 00:26:19,678 Something's up. 578 00:26:19,679 --> 00:26:20,762 - You don't think she's using again? 579 00:26:20,763 --> 00:26:22,305 - No. I don't think so. 580 00:26:22,306 --> 00:26:24,849 She's just off. 581 00:26:24,850 --> 00:26:26,559 What should I do? 582 00:26:26,560 --> 00:26:28,478 - Well, she's your partner. 583 00:26:28,479 --> 00:26:29,772 Have her back. 584 00:26:30,856 --> 00:26:32,107 Yeah. 585 00:26:32,108 --> 00:26:33,275 OK. 586 00:26:35,069 --> 00:26:36,362 Good talk. 587 00:26:38,948 --> 00:26:39,948 - OK. 588 00:26:41,242 --> 00:26:43,535 - What are you gonna do for money now? 589 00:26:43,536 --> 00:26:46,038 I mean, you and Dante, you guys were working together, right? 590 00:26:48,082 --> 00:26:51,084 - Yeah. Um, I'll be all right. 591 00:26:51,085 --> 00:26:52,544 People always need a handyman. 592 00:26:52,545 --> 00:26:53,795 Pretty good at fixing things. 593 00:26:53,796 --> 00:26:55,338 - Oh? 594 00:26:55,339 --> 00:26:57,758 And how does a pretty good handyman end up in prison? 595 00:26:59,468 --> 00:27:02,554 - Circumstances and choices. 596 00:27:02,555 --> 00:27:04,139 I had needs, basic ones. 597 00:27:04,140 --> 00:27:07,058 And was presented with a solution. 598 00:27:07,059 --> 00:27:09,269 - Any regrets? 599 00:27:09,270 --> 00:27:10,270 - Just learned lessons. 600 00:27:11,939 --> 00:27:15,024 - My mom worked at a doctor's office in East Macon. 601 00:27:15,025 --> 00:27:17,569 And one day, as a favor for a friend, 602 00:27:17,570 --> 00:27:19,696 she snuck out some painkillers. 603 00:27:19,697 --> 00:27:22,533 And then she started doing it a little more and a little more. 604 00:27:24,410 --> 00:27:25,244 - And one day, they got her. 605 00:27:25,245 --> 00:27:26,911 - Mm-hmm. 606 00:27:26,912 --> 00:27:29,789 - But she put us through college. 607 00:27:29,790 --> 00:27:31,270 - You do what you gotta do to survive. 608 00:27:34,879 --> 00:27:36,296 - You get it. 609 00:27:40,926 --> 00:27:44,929 - Rosa, um, did you know any of the guys 610 00:27:44,930 --> 00:27:47,640 Dante was working for? 611 00:27:47,641 --> 00:27:48,808 - Why do you ask? 612 00:27:51,645 --> 00:27:53,605 Does your dad need some help? 613 00:27:53,606 --> 00:27:55,441 - No, I just need to give him a pill. 614 00:27:56,734 --> 00:27:58,444 You hold that thought. 615 00:27:59,862 --> 00:28:01,988 - It's not the way Rosa would treat family. 616 00:28:01,989 --> 00:28:05,450 If that was really her father, she wouldn't be so callous. 617 00:28:26,805 --> 00:28:28,807 Sir, what's your name? 618 00:28:30,017 --> 00:28:31,769 - Menaker. 619 00:28:34,813 --> 00:28:36,856 From DEA. 620 00:28:39,235 --> 00:28:41,861 - Agent Menaker, my name's Special Agent Will Trent. 621 00:28:41,862 --> 00:28:43,530 I'm gonna get you home, OK? 622 00:28:51,747 --> 00:28:53,873 He, uh, just needed a little adjustment. 623 00:28:53,874 --> 00:28:55,917 No pill needed. 624 00:28:55,918 --> 00:28:57,794 - Maybe you're the one who should be in nursing school. 625 00:28:57,795 --> 00:28:59,235 - You're not in nursing school, Rosa. 626 00:29:05,636 --> 00:29:07,805 - Anything else you wanna tell me about myself? 627 00:29:11,225 --> 00:29:13,309 - You're CK. 628 00:29:13,310 --> 00:29:15,436 Nice to finally meet you. 629 00:29:15,437 --> 00:29:17,438 - I wish you wouldn't have done that, Bill. 630 00:29:17,439 --> 00:29:18,565 - Who's the guy in the bed? 631 00:29:18,566 --> 00:29:20,108 - DEA had a guy on us. 632 00:29:20,109 --> 00:29:21,442 They found Dante. 633 00:29:21,443 --> 00:29:22,986 Thought they could scare me out into the open. 634 00:29:22,987 --> 00:29:24,571 - So you took him? - Mm-hmm. 635 00:29:24,572 --> 00:29:25,780 Right off the street. 636 00:29:25,781 --> 00:29:26,906 Broad daylight. 637 00:29:26,907 --> 00:29:28,825 He was a fountain of information. 638 00:29:28,826 --> 00:29:30,243 And they haven't bothered us since. 639 00:29:32,538 --> 00:29:34,455 - Whoa. 640 00:29:34,456 --> 00:29:35,748 What's going on here? 641 00:29:35,749 --> 00:29:37,166 - Bill found our little guest. 642 00:29:37,167 --> 00:29:39,168 - Ah, snooping? 643 00:29:39,169 --> 00:29:40,795 - Sounded like a bad cough, went in 644 00:29:40,796 --> 00:29:42,338 to check in on your dad. 645 00:29:46,135 --> 00:29:49,762 Rosa, you can trust me. 646 00:29:49,763 --> 00:29:51,347 You want me to trust you? 647 00:29:51,348 --> 00:29:53,266 Prove yourself. 648 00:29:53,267 --> 00:29:55,685 - You want me to kill a guy who's basically already dead? 649 00:29:55,686 --> 00:29:59,148 - The gal downstairs, does coke with Dante, kill her. 650 00:30:01,108 --> 00:30:02,650 - She does this for hours a day. 651 00:30:02,651 --> 00:30:04,694 Hundreds of people watching. 652 00:30:04,695 --> 00:30:06,779 If she says something about our business... 653 00:30:08,657 --> 00:30:09,824 - We just got the sheriff out here, 654 00:30:09,825 --> 00:30:11,075 you wanna drop another body? 655 00:30:11,076 --> 00:30:12,702 - We have cleaners that can handle them. 656 00:30:12,703 --> 00:30:15,204 - Nobody found Menaker, did they? 657 00:30:15,205 --> 00:30:16,706 - All right. 658 00:30:16,707 --> 00:30:17,707 Give me a gun. 659 00:30:17,708 --> 00:30:19,543 - Mm-mm. Use a knife. 660 00:30:20,419 --> 00:30:23,379 This is the test, Bill. 661 00:30:23,380 --> 00:30:26,215 Gabriel, go with him. 662 00:30:26,216 --> 00:30:28,426 - You'll give our friend the bedroom his fatal dose. 663 00:30:28,427 --> 00:30:30,595 - Mm-hmm. And I'll be watching, too. 664 00:30:34,433 --> 00:30:35,768 - Hm. 665 00:30:44,318 --> 00:30:45,569 - You want a show? 666 00:30:47,112 --> 00:30:48,196 Be right back. 667 00:30:58,248 --> 00:30:59,248 - I don't want to see you again. 668 00:30:59,249 --> 00:31:00,249 Get the... - Now, settle down. 669 00:31:00,250 --> 00:31:01,626 - Get out! - Listen... 670 00:31:01,627 --> 00:31:03,294 - Don't touch me! - You're making a big deal 671 00:31:03,295 --> 00:31:04,545 out of nothing - Get out of my house! 672 00:31:04,546 --> 00:31:05,630 - Shut up! - Shut up! 673 00:31:05,631 --> 00:31:06,756 - Hey, hey, hey, hey! - Get out! 674 00:31:06,757 --> 00:31:08,383 - Get out of my house! Get out! 675 00:31:08,384 --> 00:31:09,677 - Hey. Shh. 676 00:31:11,220 --> 00:31:12,887 You gotta be kidding me. 677 00:31:12,888 --> 00:31:14,514 Why the hell did you call her? 678 00:31:14,515 --> 00:31:15,848 You know she's out for my blood. 679 00:31:15,849 --> 00:31:16,974 - I didn't call her! - Hey, hey... 680 00:31:16,975 --> 00:31:18,559 - Get out! - What happened here? 681 00:31:18,560 --> 00:31:19,977 - I didn't touch her. - Hey, what happened here? 682 00:31:19,978 --> 00:31:22,356 - I came home from work early, and I found him. 683 00:31:23,315 --> 00:31:25,274 He was touching her. 684 00:31:25,275 --> 00:31:27,944 - No, no, no. We were just playing around. 685 00:31:27,945 --> 00:31:29,320 Isn't that right, Crystal? 686 00:31:29,321 --> 00:31:30,488 - Crystal, what happened? 687 00:31:30,489 --> 00:31:32,407 - I just wanted my book bag. 688 00:31:32,408 --> 00:31:33,658 - OK. 689 00:31:33,659 --> 00:31:34,859 Can you tell me what happened? 690 00:31:36,912 --> 00:31:39,998 - He... he... 691 00:31:41,458 --> 00:31:43,418 I'm sorry! - It's OK, sweetheart. 692 00:31:43,419 --> 00:31:45,503 It's all right. It's not your fault. OK? 693 00:31:45,504 --> 00:31:46,504 I'm gonna get you out of here. 694 00:31:46,505 --> 00:31:47,797 - You need to leave! - Ahh! 695 00:31:56,432 --> 00:31:57,849 - One move and I shoot. 696 00:31:57,850 --> 00:31:59,142 Lenny Broussard, you're under arrest. 697 00:31:59,143 --> 00:32:00,768 Anything you say can and will be used... 698 00:32:00,769 --> 00:32:02,061 Ahh! 699 00:32:02,062 --> 00:32:04,272 - Oh, my God! Ohh! 700 00:32:04,273 --> 00:32:05,482 Oh, no. 701 00:32:10,362 --> 00:32:11,155 - Nobody move! 702 00:32:11,156 --> 00:32:12,405 Nobody move. 703 00:32:12,406 --> 00:32:14,365 - What should we do? 704 00:32:14,366 --> 00:32:15,616 - You need to leave. 705 00:32:15,617 --> 00:32:18,953 You... you need to, uh, go to the mall. 706 00:32:18,954 --> 00:32:19,996 See the first movie that's showing. 707 00:32:19,997 --> 00:32:21,289 OK? You weren't here. 708 00:32:21,290 --> 00:32:22,540 - But we... - No, I killed Lenny. 709 00:32:22,541 --> 00:32:26,085 You were not here. OK? 710 00:32:26,086 --> 00:32:28,713 OK, tell me what happened. Where were you? 711 00:32:28,714 --> 00:32:29,964 Where were you? 712 00:32:29,965 --> 00:32:31,674 - Crystal and I were at the movies. 713 00:32:31,675 --> 00:32:35,511 - OK, now go. Go, go, go. 714 00:32:40,517 --> 00:32:42,602 OK. 715 00:32:42,603 --> 00:32:45,521 Ohh, this is not where I planned on this going. 716 00:32:45,522 --> 00:32:47,940 At least you're dead, you son of a bitch. 717 00:32:47,941 --> 00:32:50,359 Leaving me another mess to clean up, huh? 718 00:32:50,360 --> 00:32:51,819 I'm not gonna let you ruin this girl's life. 719 00:32:51,820 --> 00:32:53,529 I'm not gonna let you do that. 720 00:32:53,530 --> 00:32:56,532 OK. OK. 721 00:32:56,533 --> 00:32:57,909 - ♪ It seems so sad when you look back ♪ 722 00:32:57,910 --> 00:32:59,535 - OK. 723 00:32:59,536 --> 00:33:00,912 ♪ Seems so sad when you look back ♪ 724 00:33:00,913 --> 00:33:02,205 ♪ Seems so sad when you look back ♪ 725 00:33:02,206 --> 00:33:03,664 ♪ Seems so sad when you look back ♪ 726 00:33:03,665 --> 00:33:04,707 ♪ Ain't no looking back ♪ 727 00:33:04,708 --> 00:33:06,501 ♪ No, no, no, no ♪ 728 00:33:06,502 --> 00:33:07,585 ♪ There ain't no looking back ♪ 729 00:33:07,586 --> 00:33:08,961 ♪ No, no, no, no ♪ 730 00:33:08,962 --> 00:33:10,671 - OK, Polaski. 731 00:33:10,672 --> 00:33:12,882 - ♪ No, no, no, no ♪ 732 00:33:12,883 --> 00:33:14,675 - You got this. 733 00:33:14,676 --> 00:33:16,886 - ♪ Hey, there ain't no looking back ♪ 734 00:33:16,887 --> 00:33:18,596 ♪ No, no, no, no ♪ 735 00:33:18,597 --> 00:33:19,680 ♪ There ain't no looking back ♪ 736 00:33:19,681 --> 00:33:21,474 ♪ No, no, no, no ♪ 737 00:33:21,475 --> 00:33:22,600 ♪ There ain't no looking back ♪ 738 00:33:22,601 --> 00:33:24,436 ♪ No, no, no, no ♪ 739 00:33:27,731 --> 00:33:28,815 - Anywho, I'm flying to New York. 740 00:33:28,816 --> 00:33:30,191 I'm so excited, I've never left... 741 00:33:33,403 --> 00:33:34,613 Hold on. 742 00:33:40,577 --> 00:33:42,954 Hi, Bill. I'm in the middle of something. 743 00:33:55,050 --> 00:33:56,467 - Wait, wait, wait! Don't, Don't! Please! 744 00:33:56,468 --> 00:33:57,594 Please! Please! 745 00:34:07,563 --> 00:34:09,272 - My name's not Bill Black. 746 00:34:09,273 --> 00:34:11,983 I'm Special Agent Will Trent with the GBI. 747 00:34:11,984 --> 00:34:13,442 There's a drug dealer trying to kill you, 748 00:34:13,443 --> 00:34:15,486 but I'm not going to let that happen. 749 00:34:15,487 --> 00:34:17,780 Do you have a rope, twine? 750 00:34:17,781 --> 00:34:19,101 Something I could tie him up with? 751 00:34:20,993 --> 00:34:22,285 - Got a pair of tights. 752 00:34:22,286 --> 00:34:23,412 - Perfect. 753 00:34:24,997 --> 00:34:26,747 - You know, a lot of people are going to think I'm dead now. 754 00:34:26,748 --> 00:34:28,332 - I hope so. 755 00:34:28,333 --> 00:34:30,084 That's kinda the point. 756 00:34:30,085 --> 00:34:32,587 I need you recall the GBI, ask for Faith Mitchell. 757 00:34:32,588 --> 00:34:34,338 All right? Tell her we need help. 758 00:34:34,339 --> 00:34:36,757 Um, you got naloxone? 759 00:34:36,758 --> 00:34:38,478 It's the stuff used a reverse drug overdose. 760 00:34:39,595 --> 00:34:40,596 - Yes. 761 00:34:42,139 --> 00:34:44,682 Here. Anything else? 762 00:34:44,683 --> 00:34:45,975 - Um, you got a car? 763 00:34:45,976 --> 00:34:47,184 - No, it got towed three months ago 764 00:34:47,185 --> 00:34:48,477 and I don't have the money to fix it. 765 00:34:48,478 --> 00:34:49,687 Can you do something about that? 766 00:34:49,688 --> 00:34:51,105 - Listen to me. 767 00:34:51,106 --> 00:34:53,024 The courtyards are being watched. 768 00:34:53,025 --> 00:34:55,234 Lock your doors. Don't make a sound. 769 00:34:55,235 --> 00:34:56,319 Bad guys think you're dead. 770 00:35:14,213 --> 00:35:16,839 - I'm sorry I made you do that. 771 00:35:16,840 --> 00:35:18,342 I just needed to know that you could. 772 00:35:23,639 --> 00:35:25,306 - Step over here. 773 00:35:25,307 --> 00:35:27,475 Hands behind your back. Hands behind your back! 774 00:35:27,476 --> 00:35:28,935 - Where's Gabriel? - Don't move! 775 00:35:28,936 --> 00:35:30,770 - Bill, where's my brother? 776 00:35:30,771 --> 00:35:32,939 - All right, come over here. - Is he dead? 777 00:35:32,940 --> 00:35:35,900 - Sit. Just sit. He's alive, all right. 778 00:35:35,901 --> 00:35:38,277 - So you're a cop? You're a cop? 779 00:35:38,278 --> 00:35:39,654 - Shut up. 780 00:35:39,655 --> 00:35:41,072 - My cleaners are gonna be here 781 00:35:41,073 --> 00:35:43,032 before anybody you called. 782 00:35:43,033 --> 00:35:45,576 He's got maybe a minute, you have maybe five. 783 00:35:45,577 --> 00:35:47,787 I let you into my home, 784 00:35:47,788 --> 00:35:49,121 into my family. 785 00:35:49,122 --> 00:35:50,122 I thought we understood each other. 786 00:35:50,123 --> 00:35:51,457 OK. 787 00:35:51,458 --> 00:35:52,917 - And I did go to nursing school. 788 00:35:52,918 --> 00:35:54,460 - Agent Menaker, can you hear me? 789 00:35:54,461 --> 00:35:56,545 - Well, you know what? I'm not ashamed of what I do. 790 00:35:56,546 --> 00:35:59,465 It must be so lonely living with all your lies. 791 00:35:59,466 --> 00:36:01,842 - Will you shut up? 792 00:36:01,843 --> 00:36:03,469 Come on. - You know, everything 793 00:36:03,470 --> 00:36:05,012 I was offering you, 794 00:36:05,013 --> 00:36:08,057 even though you judged me for it, 795 00:36:08,058 --> 00:36:10,476 it was real. 796 00:36:10,477 --> 00:36:12,436 - I know it was, Rosa. 797 00:36:12,437 --> 00:36:13,772 It just wasn't for me. 798 00:36:14,648 --> 00:36:16,440 Come on. 799 00:36:50,225 --> 00:36:51,852 - Will, over here! I got a car! 800 00:36:53,895 --> 00:36:55,022 Come on, get in. 801 00:36:58,275 --> 00:37:00,109 - Where's your son? Is he safe? 802 00:37:00,110 --> 00:37:02,445 - At school. Hurry up. 911 doesn't come here. 803 00:37:02,446 --> 00:37:03,696 You're GBI? 804 00:37:03,697 --> 00:37:06,324 - Special Agent Will Trent. 805 00:37:06,325 --> 00:37:08,075 - Yeah. That's me. 806 00:37:10,746 --> 00:37:12,413 - There they are! - Go, go, go, go, go! 807 00:37:33,435 --> 00:37:34,728 - Angie? 808 00:37:36,104 --> 00:37:37,689 Jesus. 809 00:37:40,942 --> 00:37:42,526 - What are you doing here? 810 00:37:42,527 --> 00:37:44,945 - Well, I thought my partner might be in trouble. 811 00:37:44,946 --> 00:37:47,281 You all right? What happened? 812 00:37:47,282 --> 00:37:49,075 - I'm fine. 813 00:37:49,076 --> 00:37:51,327 I came to do a wellness check on Crystal, 814 00:37:51,328 --> 00:37:54,663 and, uh, he attacked me. 815 00:37:54,664 --> 00:37:56,583 I didn't even say anything. 816 00:38:01,421 --> 00:38:03,381 - Walk me through this. 817 00:38:03,382 --> 00:38:07,718 - Uh, he... he pinned me down, 818 00:38:07,719 --> 00:38:10,888 he was hitting me over and over with the rolling pin, 819 00:38:10,889 --> 00:38:13,641 and I, uh... 820 00:38:13,642 --> 00:38:15,393 I reached for that knife and I... 821 00:38:15,394 --> 00:38:17,478 I stabbed him in the neck. 822 00:38:17,479 --> 00:38:19,146 - Right. 823 00:38:19,147 --> 00:38:22,316 So you called a timeout to go grab kitchen weapons, 824 00:38:22,317 --> 00:38:23,442 and for some reason you passed up 825 00:38:23,443 --> 00:38:24,643 the knife for the rolling pin? 826 00:38:26,238 --> 00:38:29,115 Not to mention that he had pinned down before, 827 00:38:29,116 --> 00:38:31,409 well, judging from the upcoming carpet bill, 828 00:38:31,410 --> 00:38:33,120 you severed his carotid artery. 829 00:38:36,706 --> 00:38:38,874 Anyone else would've been showered in blood, 830 00:38:38,875 --> 00:38:39,959 but you're not. 831 00:38:44,631 --> 00:38:45,674 I'm new to this. 832 00:38:47,259 --> 00:38:51,762 - Yeah. Well, we've got a lot of work to do 833 00:38:51,763 --> 00:38:53,763 if we're gonna make the scene match that statement. 834 00:39:02,023 --> 00:39:03,149 - Stop. 835 00:39:03,150 --> 00:39:04,608 Don't come in here. 836 00:39:04,609 --> 00:39:07,570 Bill Black looks like he needs to shower. 837 00:39:07,571 --> 00:39:09,155 - Bill Black's officially retired. 838 00:39:09,156 --> 00:39:10,698 - For now. 839 00:39:10,699 --> 00:39:12,908 That's too good a name to retire forever. 840 00:39:12,909 --> 00:39:14,118 - Why? Because you came up with it? 841 00:39:14,119 --> 00:39:16,162 - Well, you took down CK. 842 00:39:16,163 --> 00:39:17,705 They've got Rosa in custody. 843 00:39:17,706 --> 00:39:19,665 And I just heard the DEA raided that safe house 844 00:39:19,666 --> 00:39:21,125 you told them about. 845 00:39:21,126 --> 00:39:23,043 Between the physical evidence and Menaker's testimony, 846 00:39:23,044 --> 00:39:25,129 CK is cooked. 847 00:39:25,130 --> 00:39:26,797 - How is Agent Menaker? 848 00:39:26,798 --> 00:39:28,757 - Well, he'll be in detox for a while 849 00:39:28,758 --> 00:39:30,676 from the fentanyl they had him on. 850 00:39:30,677 --> 00:39:32,277 But his family is happy to have him home. 851 00:39:34,389 --> 00:39:35,389 - That's great. 852 00:39:35,390 --> 00:39:38,684 I'm, uh... I'm happy for them. 853 00:39:38,685 --> 00:39:40,644 - You're home too, Will. 854 00:39:40,645 --> 00:39:42,813 Go put on a three-piece suit and relax. 855 00:39:42,814 --> 00:39:44,356 - Actually, I'm gonna go to the hospital 856 00:39:44,357 --> 00:39:45,941 to check up on Angie. 857 00:39:45,942 --> 00:39:47,944 - Did you know about this Lenny Broussard guy? 858 00:39:49,821 --> 00:39:51,489 - I did. 859 00:39:51,490 --> 00:39:55,243 But, um, I haven't heard that name in a long time. 860 00:39:57,287 --> 00:40:01,041 - And that's when I called Detective Ormewood for backup. 861 00:40:02,834 --> 00:40:05,086 Do you mind giving me a few minutes? 862 00:40:10,926 --> 00:40:14,094 - ♪ So close no matter how far ♪ 863 00:40:14,095 --> 00:40:16,847 - I'm fine. Believe me. 864 00:40:16,848 --> 00:40:19,350 You should see the other guy. 865 00:40:19,351 --> 00:40:21,311 - So, Lenny. 866 00:40:23,647 --> 00:40:25,314 That was the thing you couldn't tell me about? 867 00:40:25,315 --> 00:40:27,441 - ♪ Nothing else matters ♪ 868 00:40:27,442 --> 00:40:28,984 - Yeah, because there was nothing to tell. 869 00:40:28,985 --> 00:40:31,862 I was just watching him. 870 00:40:31,863 --> 00:40:36,784 And there was no problem until he attacked me. 871 00:40:36,785 --> 00:40:40,663 - ♪ Life is ours we live it our way ♪ 872 00:40:40,664 --> 00:40:44,042 - I was wrong about the heroin. 873 00:40:45,669 --> 00:40:48,088 Your bad idea was to have Lenny OD, 874 00:40:51,383 --> 00:40:52,676 - But something happened. 875 00:40:55,095 --> 00:40:56,512 What was it? 876 00:40:56,513 --> 00:40:57,972 - ♪ Never care for what they say ♪ 877 00:40:57,973 --> 00:41:01,350 - I went over there to check on Crystal. 878 00:41:01,351 --> 00:41:02,561 I stabbed him. 879 00:41:04,145 --> 00:41:06,397 I watched him bleed out in front of me. 880 00:41:06,398 --> 00:41:10,651 - ♪ Never care for what they do ♪ 881 00:41:10,652 --> 00:41:12,027 - I'm sorry about the other night. 882 00:41:12,028 --> 00:41:13,779 The next time I want a one night stand, 883 00:41:13,780 --> 00:41:15,900 I'll do it the old fashioned way and just go to a bar. 884 00:41:21,037 --> 00:41:23,539 When I get out of here, I should come over 885 00:41:23,540 --> 00:41:26,167 and pick up my stuff. 886 00:41:30,505 --> 00:41:31,705 - Do what you got to do, Ange. 887 00:41:37,178 --> 00:41:42,182 - ♪ So close no matter how far ♪ 888 00:41:42,183 --> 00:41:46,103 ♪ Couldn't be much more from the heart ♪ 889 00:41:46,104 --> 00:41:51,400 ♪ Forever trust in who you are ♪ 890 00:41:51,401 --> 00:41:54,653 ♪ Now nothing else matters ♪ 58210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.