All language subtitles for Walker.S03E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,620 --> 00:00:45,590 Come on, come on. 2 00:00:47,344 --> 00:00:49,904 You don't want none of this. You don't want none of this, bro. 3 00:00:50,000 --> 00:00:52,100 - Keep going. - No! 4 00:00:53,793 --> 00:00:55,553 Come on. 5 00:00:57,241 --> 00:00:59,001 ♪ I'm driving back to where I'm from ♪ 6 00:00:59,103 --> 00:01:01,833 ♪ Long before it all begun ♪ 7 00:01:08,827 --> 00:01:11,617 ♪ Says, baby, it's time to run ♪ 8 00:01:14,206 --> 00:01:16,136 Hey! 9 00:01:16,241 --> 00:01:17,621 You can't do that. 10 00:01:17,724 --> 00:01:19,074 You want some cheese with that wine? 11 00:01:19,172 --> 00:01:21,172 Guys! Come on! 12 00:01:21,275 --> 00:01:23,065 No. Hold up. That's not fair! 13 00:01:23,172 --> 00:01:24,662 ♪ Yeah, yeah, ♪ 14 00:01:24,758 --> 00:01:27,858 ♪ Oh, oh, yeah, yeah, oh, oh...♪ 15 00:01:27,965 --> 00:01:29,655 Whoo! 16 00:01:30,551 --> 00:01:31,931 Ha, too slow, suckers. 17 00:01:32,034 --> 00:01:34,664 - The Stetson is mine. - Okay, what's going on here? 18 00:01:34,758 --> 00:01:36,478 Did you run track in high school or something? 19 00:01:36,586 --> 00:01:39,206 Are you accusing me of being some sort of ringer, Walker? 20 00:01:39,310 --> 00:01:41,030 I'm accusing you of being fast. 21 00:01:41,137 --> 00:01:42,687 'Cause I was on Mathletes. 22 00:01:43,344 --> 00:01:46,174 Dad, you should really start focusing more on cardio. 23 00:01:47,103 --> 00:01:48,243 Or you could just cut out the junk food. 24 00:01:48,344 --> 00:01:49,484 All right, thanks. 25 00:01:49,586 --> 00:01:50,786 Oh, so this is what we get 26 00:01:50,896 --> 00:01:53,136 - for finally inviting you, huh? - Mm-hmm. 27 00:01:53,241 --> 00:01:54,901 Hey, Dad, Captain James is inside, 28 00:01:55,000 --> 00:01:58,170 says there's, like, a seating chart emergency, so... 29 00:01:58,275 --> 00:02:01,135 All right, I'm on it. Uh... I got to shower. 30 00:02:01,241 --> 00:02:03,451 - Yes, you do. [laughs] Yeah. - Nice run. 31 00:02:03,551 --> 00:02:05,971 Ranger Barnett, a word. 32 00:02:06,068 --> 00:02:08,378 Mrs. Walker, those for me? 33 00:02:08,482 --> 00:02:10,832 You wish. I promised Kelly 34 00:02:10,931 --> 00:02:13,141 a spectacular wedding bouquet, and I aim to please. 35 00:02:13,241 --> 00:02:16,341 I'm also in charge of RSVPs and catering. 36 00:02:16,448 --> 00:02:19,028 Okay, so I s-- I-I see where you're going with this. 37 00:02:19,137 --> 00:02:21,027 I bet you do. 38 00:02:21,137 --> 00:02:22,137 His wedding is tomorrow. 39 00:02:22,241 --> 00:02:23,591 I know, I know. 40 00:02:23,689 --> 00:02:25,139 And pretty much everyone is bringing a plus-one. 41 00:02:25,241 --> 00:02:26,971 Well, except for Cassie, but she's got a pass 42 00:02:27,068 --> 00:02:28,238 since her last boyfriend 43 00:02:28,344 --> 00:02:30,694 turned out to be a homicidal anarchist. 44 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 Well, I was planning to ask Lana, 45 00:02:33,620 --> 00:02:36,760 the woman that I met when I was undercover with those... 46 00:02:36,862 --> 00:02:39,242 homicidal anarchists. 47 00:02:39,344 --> 00:02:41,454 But bringing her to Cap's wedding is 48 00:02:41,551 --> 00:02:43,311 obviously a horrible idea. 49 00:02:43,413 --> 00:02:45,343 I mean, the optics of that alone, it's just... 50 00:02:45,448 --> 00:02:48,308 - Right, optics. - Yeah. 51 00:02:48,413 --> 00:02:51,623 Look, Trey, okay, you're basically family, 52 00:02:51,724 --> 00:02:53,484 so I am just gonna come straight out with it: 53 00:02:53,586 --> 00:02:54,856 You have had a tough year. 54 00:02:54,965 --> 00:02:57,755 I've seen it, and so has everyone else, 55 00:02:57,862 --> 00:03:01,312 but I've also seen how well you've handled everything, 56 00:03:01,413 --> 00:03:04,413 and how much good you're doing as a Ranger. 57 00:03:04,517 --> 00:03:07,137 But, at some point, you have to do good for yourself. 58 00:03:07,241 --> 00:03:08,861 You deserve to be happy. 59 00:03:08,965 --> 00:03:11,715 And you deserve someone who makes you happy. 60 00:03:15,862 --> 00:03:18,722 - Okay. Oh, my gosh, you won. - Mm-hmm. 61 00:03:18,827 --> 00:03:22,407 You better get up and help me. 62 00:03:25,413 --> 00:03:26,593 That finishes off six. 63 00:03:26,689 --> 00:03:28,029 Yeah, I know, I'm fine with table six. 64 00:03:28,137 --> 00:03:30,477 I'm talking about seven. You put my cousin Janet 65 00:03:30,586 --> 00:03:31,996 at the same table as my Aunt Lisi. 66 00:03:32,103 --> 00:03:33,833 - There will be blood. - Okay. Not a problem. 67 00:03:33,931 --> 00:03:35,481 - Boys. - Hi. 68 00:03:35,586 --> 00:03:38,276 Sorry to interrupt this musical chairs, but work stuff. 69 00:03:38,379 --> 00:03:39,789 Hey, hey, hey. 70 00:03:39,896 --> 00:03:41,546 Hey, we all agreed no work stuff until after the wedding. 71 00:03:41,655 --> 00:03:43,825 I know, I know, but I just got a call from the FBI. 72 00:03:44,896 --> 00:03:45,966 Tessa Graves. 73 00:03:46,068 --> 00:03:47,718 Okay. 74 00:03:47,827 --> 00:03:49,787 Don't tell me the case against Grey Flag is falling apart. 75 00:03:49,896 --> 00:03:52,206 Their case is in great shape, actually. 76 00:03:52,310 --> 00:03:53,690 And Tessa said that 77 00:03:53,793 --> 00:03:55,663 us taking down Kevin had a lot to do with that. 78 00:03:55,758 --> 00:03:59,448 Anyway, she's putting together a Joint Task Force 79 00:03:59,551 --> 00:04:02,661 to go after a fentanyl ring back east, and they need 80 00:04:02,758 --> 00:04:06,308 folks with experience working big, complicated cases, like us. 81 00:04:06,413 --> 00:04:08,383 Hold up, you're telling me the FBI 82 00:04:08,482 --> 00:04:09,722 is trying to poach my two best Rangers 83 00:04:09,827 --> 00:04:11,137 without even calling me first? 84 00:04:11,241 --> 00:04:12,211 That's what you're telling me? 85 00:04:12,310 --> 00:04:13,620 Relax, Cap. It's not poaching. 86 00:04:13,724 --> 00:04:16,004 It's an eight-week operation. July and August. 87 00:04:16,103 --> 00:04:17,663 So, if we did it, we'd be back by September. 88 00:04:17,758 --> 00:04:20,308 Okay. What'd you tell her? 89 00:04:21,448 --> 00:04:22,718 That I was flattered, 90 00:04:22,827 --> 00:04:24,657 but I would need time to mull 91 00:04:24,758 --> 00:04:26,658 and speak to you, obviously. 92 00:04:27,655 --> 00:04:30,305 Uh, same here. Flattered, very flattered. 93 00:04:30,413 --> 00:04:32,283 Honestly, right now, before making 94 00:04:32,379 --> 00:04:33,929 any major life decisions, 95 00:04:34,034 --> 00:04:35,554 I feel like I got to do some work on the seating chart, 96 00:04:35,655 --> 00:04:37,545 - so... Excuse me. - Yes. Yes. 97 00:04:37,655 --> 00:04:39,685 - Hey, get Janet away from Lisi. - I know. 98 00:04:39,793 --> 00:04:41,213 - Like opposite ends of the room. - Okay, I got it. 99 00:04:41,310 --> 00:04:43,210 - Facing opposite directions. - I got it. I'm on it. 100 00:04:45,000 --> 00:04:46,340 Cass. 101 00:04:47,137 --> 00:04:50,277 You can be straight with me. Is this something you want? 102 00:04:51,379 --> 00:04:53,859 It's a great opportunity, 103 00:04:53,965 --> 00:04:55,545 but Austin 104 00:04:55,655 --> 00:04:56,995 finally feels like home. 105 00:04:57,103 --> 00:04:58,763 And I'm not sure I want to spend my summer 106 00:04:58,862 --> 00:05:01,482 chasing drug dealers in the Everglades with the FBI. 107 00:05:01,586 --> 00:05:04,096 Understood. But, hey, for what it's worth, 108 00:05:04,206 --> 00:05:06,166 you would be perfect for it. 109 00:05:06,275 --> 00:05:09,375 Not that I want to lose you, not even for eight weeks, but... 110 00:05:11,068 --> 00:05:13,338 Seriously, career-wise, it could be a really good thing. 111 00:05:13,448 --> 00:05:15,208 Thanks, Cap. 112 00:05:15,310 --> 00:05:16,310 All right. 113 00:05:16,413 --> 00:05:17,833 All right. 114 00:05:18,689 --> 00:05:20,929 All right, Augie, where we at with the bubble machine? 115 00:05:21,034 --> 00:05:22,284 Uh, what bubble machine? 116 00:05:22,379 --> 00:05:24,069 The one I asked you to rent for the ceremony. 117 00:05:24,172 --> 00:05:25,412 Dad, we do not need bubbles. 118 00:05:25,517 --> 00:05:26,967 Yes, we do, Stella. 119 00:05:27,068 --> 00:05:28,618 They'll be festive. Look, 120 00:05:28,724 --> 00:05:30,524 I promised Kelly everything would be perfect on the day. 121 00:05:30,620 --> 00:05:32,170 Why is everyone ignoring my vision? 122 00:05:32,275 --> 00:05:33,275 Cordi, chill. 123 00:05:33,379 --> 00:05:34,619 Okay, we're doing our best. 124 00:05:34,724 --> 00:05:35,904 Everything's gonna work out just fine. 125 00:05:36,000 --> 00:05:37,380 Okay, I think your brother is just 126 00:05:37,482 --> 00:05:39,072 worried that the old Walker curse 127 00:05:39,172 --> 00:05:40,452 is gonna ruin all our fun. 128 00:05:40,551 --> 00:05:41,861 Oh, there's no such thing as a Walker curse. 129 00:05:41,965 --> 00:05:43,445 Uh, I could make a case. 130 00:05:43,551 --> 00:05:45,071 Remember Serrano and the surveillance cameras? 131 00:05:45,172 --> 00:05:47,032 Okay, we could also make a list of all 132 00:05:47,137 --> 00:05:48,827 the amazing things that have happened at Walker Ranch, 133 00:05:48,931 --> 00:05:51,071 including, but not limited to, Captain James' wedding. 134 00:05:51,172 --> 00:05:54,692 Uh, quick question, has anyone checked the weather lately? 135 00:05:54,793 --> 00:05:56,483 They're expecting freezing rain tonight 136 00:05:56,586 --> 00:05:57,656 and possible flash floods tomorrow. 137 00:05:57,758 --> 00:05:59,028 You're kidding. 138 00:05:59,137 --> 00:06:01,547 You're not kidding. She's not kidding. 139 00:06:01,655 --> 00:06:03,545 Okay, okay. Time to pivot, people. Uh, 140 00:06:03,655 --> 00:06:04,895 ideas? Yep. 141 00:06:05,000 --> 00:06:06,660 Postpone it a week. We can't. 142 00:06:06,758 --> 00:06:08,068 James and Kelly leave the next morning 143 00:06:08,172 --> 00:06:09,342 for their honeymoon, same as you and Mama. 144 00:06:09,448 --> 00:06:11,718 Oh. I-I have an idea. 145 00:06:11,827 --> 00:06:13,337 Why don't we go check out the old hay barn 146 00:06:13,448 --> 00:06:14,408 that's next to the covered arena? 147 00:06:14,517 --> 00:06:15,687 Okay, Liam, 148 00:06:15,793 --> 00:06:16,973 I don't have time for that. 149 00:06:17,068 --> 00:06:18,098 Okay, fine, we will go and check. 150 00:06:19,068 --> 00:06:22,548 That place seems pretty idyllic for a wedding. 151 00:06:31,586 --> 00:06:33,586 Well... 152 00:06:34,655 --> 00:06:37,065 "Idyllic" is one way to describe it. 153 00:06:52,896 --> 00:06:54,306 Okay, well... 154 00:06:54,413 --> 00:06:55,973 what about The Side Step? Can we fit everybody in there? 155 00:06:56,068 --> 00:06:58,688 Not without cutting the guest list. 156 00:06:58,793 --> 00:07:00,593 Look, I know this is gonna sound insane, 157 00:07:00,689 --> 00:07:02,999 but we're just gonna have to make this work. 158 00:07:03,103 --> 00:07:04,763 Well, I guess I could get the backhoe 159 00:07:04,862 --> 00:07:07,762 and move all the junk to out back. 160 00:07:07,862 --> 00:07:09,722 Hm. Better idea is move it 161 00:07:09,827 --> 00:07:11,477 - straight into a dumpster. - Mm. 162 00:07:11,586 --> 00:07:13,066 You know, we could repair these beams 163 00:07:13,172 --> 00:07:15,662 and hang some lights from them, maybe a disco ball. 164 00:07:15,758 --> 00:07:19,098 And we have leftover lumber from the rescue stables, 165 00:07:19,206 --> 00:07:20,896 plenty of tools... Yeah, well, now 166 00:07:21,000 --> 00:07:22,620 you're talking about construction. What about a crew? 167 00:07:22,724 --> 00:07:26,034 Well, I've got the day off and plenty of experience 168 00:07:26,137 --> 00:07:30,097 with catered gigs, so put me to work, Coach. 169 00:07:30,206 --> 00:07:31,546 And not to brag, 170 00:07:31,655 --> 00:07:34,855 but I did get a B-minus in shop class, so... 171 00:07:34,965 --> 00:07:36,405 Well, I suppose I could ask 172 00:07:36,517 --> 00:07:38,407 a couple of the ranch hands for help. 173 00:07:38,517 --> 00:07:40,067 And Jim from DeMarco's, 174 00:07:40,172 --> 00:07:42,482 the feed store... he owes me a favor. 175 00:07:42,586 --> 00:07:44,096 I thought he wanted to murder you. 176 00:07:44,206 --> 00:07:46,476 He had a little legal dispute with a local vendor 177 00:07:46,586 --> 00:07:49,306 that I might've helped him out with, so now, he loves me. 178 00:07:49,413 --> 00:07:50,833 And I can text Ben. 179 00:07:50,931 --> 00:07:54,211 He has plenty of experience working big events. 180 00:07:54,310 --> 00:07:56,000 This is gonna be great. 181 00:07:56,103 --> 00:07:59,313 Hey, teamwork makes the dream work. 182 00:07:59,413 --> 00:08:01,973 Oh, my God, that is so cheesy. 183 00:08:06,310 --> 00:08:08,000 How you doing over there, kiddo? 184 00:08:08,103 --> 00:08:10,003 Good. Okay, let me see it. 185 00:08:10,103 --> 00:08:12,483 Ah, let me, uh... 186 00:08:14,586 --> 00:08:16,516 All right. 187 00:08:16,620 --> 00:08:19,450 - Look at that. - Thanks, Dad. 188 00:08:19,551 --> 00:08:22,211 - How do I look? - Not too bad, buddy. 189 00:08:22,310 --> 00:08:24,900 Not bad at all. 190 00:08:25,000 --> 00:08:26,690 I mean, you know, w-we can't have you 191 00:08:26,793 --> 00:08:27,973 showing up your old man, so 192 00:08:28,068 --> 00:08:29,278 let me just do a little something. 193 00:08:29,379 --> 00:08:30,829 Hey, hey. 194 00:08:30,931 --> 00:08:32,761 - This took a while. - All right. Let's get changed. 195 00:08:36,655 --> 00:08:38,065 Hey, Dad? 196 00:08:38,172 --> 00:08:39,522 - Yeah? - Uh... 197 00:08:40,517 --> 00:08:44,167 Remember how you said that, like, if I needed to talk...? 198 00:08:44,275 --> 00:08:46,825 Yeah. What's up? 199 00:08:46,931 --> 00:08:49,451 You know, I'm gonna be a senior next year, 200 00:08:49,551 --> 00:08:51,451 - and I've been... - Yeah. 201 00:08:51,551 --> 00:08:52,521 ...really thinking about my future. 202 00:08:52,620 --> 00:08:54,760 Yeah, I bet. Sure. 203 00:08:54,862 --> 00:08:56,762 And I actually might know what I, what I want to do. 204 00:08:56,862 --> 00:08:59,522 Ah, okay, okay. Let me guess, 205 00:08:59,620 --> 00:09:01,620 you want to pursue music? 206 00:09:01,724 --> 00:09:03,104 I want to enlist in the army. 207 00:09:04,068 --> 00:09:05,968 I know the military isn't exactly 208 00:09:06,068 --> 00:09:07,478 what you and mom had in mind for me, 209 00:09:07,586 --> 00:09:09,276 and, to be honest, I never thought I'd be interested 210 00:09:09,379 --> 00:09:10,999 in it, either, but, like... 211 00:09:11,103 --> 00:09:13,553 this year just kind of changed that, you know? 212 00:09:16,862 --> 00:09:18,552 Look, Dad, I've been flailing, all right? 213 00:09:18,655 --> 00:09:19,965 I-I've been looking 214 00:09:20,068 --> 00:09:21,308 for direction and just a sense of purpose. 215 00:09:21,413 --> 00:09:23,343 And you feel like 216 00:09:23,448 --> 00:09:25,208 the military will give you that? 217 00:09:25,310 --> 00:09:26,590 Yeah, like what the Marines did for you. 218 00:09:26,689 --> 00:09:28,279 - That was different. - How? 219 00:09:28,379 --> 00:09:30,689 It... 220 00:09:30,793 --> 00:09:32,833 It just was. 221 00:09:34,965 --> 00:09:37,095 Well, Gramps thinks it's a good idea. 222 00:09:39,275 --> 00:09:42,275 Y-You talked to my daddy before you came to me? 223 00:09:42,379 --> 00:09:43,689 I-I e-mailed the recruiter, 224 00:09:43,793 --> 00:09:45,213 and he said I could start early. 225 00:09:45,310 --> 00:09:46,550 Like summer, if I really wanted to. 226 00:09:46,655 --> 00:09:49,095 Augie... 227 00:09:49,206 --> 00:09:50,406 you're only 17. 228 00:09:50,517 --> 00:09:52,617 Yeah, I need your consent. 229 00:09:54,172 --> 00:09:55,072 Well... 230 00:09:55,172 --> 00:09:57,552 Uh... 231 00:09:57,655 --> 00:09:59,065 Wait. You know, 232 00:09:59,172 --> 00:10:02,142 I-I'm gonna need some time to think about this. 233 00:10:02,241 --> 00:10:03,621 To-to really 234 00:10:03,724 --> 00:10:05,974 think about it, you know? 235 00:10:08,000 --> 00:10:10,690 But I promise you I'll keep an open mind. 236 00:10:10,793 --> 00:10:14,593 Okay. Guys, food's ready. 237 00:10:22,172 --> 00:10:24,592 I wasn't planning on bringing this up today, 238 00:10:24,689 --> 00:10:26,029 on account of the wedding and all, 239 00:10:26,137 --> 00:10:28,997 but it sort of feels like the perfect moment, so... 240 00:10:29,103 --> 00:10:32,383 I decided to start college in the fall. 241 00:10:32,482 --> 00:10:34,312 No. Yes. 242 00:10:34,413 --> 00:10:35,833 Seriously? 243 00:10:35,931 --> 00:10:38,171 Stella Blue, that's amazing. 244 00:10:38,275 --> 00:10:40,715 I'm-I'm proud of you. 245 00:10:40,827 --> 00:10:42,997 Wait, what about working at the horse rescue? 246 00:10:43,103 --> 00:10:45,313 Oh, I can do both. I already talked to Uncle Liam about it, 247 00:10:45,413 --> 00:10:46,453 and it won't be a problem. 248 00:10:46,551 --> 00:10:48,101 - That's cool, Stel. - Yeah. 249 00:10:48,206 --> 00:10:49,236 Yeah, I was, 250 00:10:49,344 --> 00:10:50,454 I was, I was just getting used to 251 00:10:50,551 --> 00:10:51,591 having you around. 252 00:10:51,689 --> 00:10:52,789 Kind of sucks that you're, uh, 253 00:10:52,896 --> 00:10:54,096 leaving for Sauber soon, you know? 254 00:10:54,206 --> 00:10:56,896 I guess I sort of buried the lede there. 255 00:10:57,000 --> 00:10:59,520 I'm sorry. I'm not moving to Oregon State. 256 00:10:59,620 --> 00:11:02,000 - I enrolled at UCAS. - No way. 257 00:11:02,103 --> 00:11:03,973 Wait, so you're, like, you're staying in Austin? 258 00:11:04,068 --> 00:11:05,928 Yeah. I'm gonna get a place downtown with Colton 259 00:11:06,034 --> 00:11:07,524 when he's back from Vegas. Wow. 260 00:11:07,620 --> 00:11:09,520 Can both of y'all just stop 261 00:11:09,620 --> 00:11:11,070 growing up so freaking fast? 262 00:11:11,172 --> 00:11:13,622 Please? Thank you. Uh... 263 00:11:13,724 --> 00:11:14,834 Sorry. 264 00:11:14,931 --> 00:11:18,721 Uh... W-W-Work thing. 265 00:11:18,827 --> 00:11:21,717 I-I got to take it, but don't go anywhere. 266 00:11:21,827 --> 00:11:24,967 Uh, all right, sorry. 267 00:11:26,586 --> 00:11:27,966 This is Ranger Walker. 268 00:11:28,068 --> 00:11:29,208 Cordell. 269 00:11:29,310 --> 00:11:31,140 Detective Luna, Corpus Christi P.D. 270 00:11:31,241 --> 00:11:32,661 - WALKER [over phone]: Hey. - It's been a minute. 271 00:11:32,758 --> 00:11:35,138 David, yeah, it's-it's been years. 272 00:11:35,241 --> 00:11:37,481 Listen, I'm calling with some news. 273 00:11:37,586 --> 00:11:39,206 Hollis Miller just died. 274 00:11:41,620 --> 00:11:43,100 I see. Um... 275 00:11:43,206 --> 00:11:45,336 I'm sorry to... 276 00:11:45,448 --> 00:11:47,688 hear that. 277 00:11:47,793 --> 00:11:50,383 What was his, uh, cause of death? 278 00:11:50,482 --> 00:11:51,552 He, uh, passed in his sleep. 279 00:11:51,655 --> 00:11:54,205 He... In his sleep? 280 00:11:55,206 --> 00:11:58,166 Kind of young guy to just die in his sleep. 281 00:11:58,275 --> 00:12:00,685 Medical examiner did a full autopsy, 282 00:12:00,793 --> 00:12:02,693 all right? Says natural causes. 283 00:12:03,896 --> 00:12:06,926 Were his insulin levels normal? 284 00:12:09,310 --> 00:12:10,660 Yeah. 285 00:12:10,758 --> 00:12:13,278 Look, I see where you're going with this, Walker. 286 00:12:13,379 --> 00:12:14,659 Believe me. 287 00:12:14,758 --> 00:12:16,998 I'm happy to say his insulin levels were normal. 288 00:12:17,103 --> 00:12:19,033 Okay. 289 00:12:19,137 --> 00:12:21,927 Okay. Uh, well, um... 290 00:12:23,068 --> 00:12:25,308 Did they check for trace amounts of digoxin? 291 00:12:25,413 --> 00:12:27,243 No, because that's not part of the standard post-mortem, 292 00:12:27,344 --> 00:12:28,344 you know that. 293 00:12:29,517 --> 00:12:32,447 Yeah, okay, I-I need you to ask your ME to do that. 294 00:12:32,551 --> 00:12:34,001 Detective, 295 00:12:34,103 --> 00:12:36,033 it's a simple test. 296 00:12:36,137 --> 00:12:38,137 Man, I called you as a courtesy. 297 00:12:39,586 --> 00:12:42,096 I don't want to go back in time here, Walker. 298 00:12:42,206 --> 00:12:44,546 And I can't let you. Emily would kill me. 299 00:12:44,655 --> 00:12:46,785 Emily passed. 300 00:12:47,965 --> 00:12:49,925 Damn, I'm sorry. 301 00:12:50,034 --> 00:12:52,384 Yeah, no. Me, too. Thank you. Um... 302 00:12:53,862 --> 00:12:54,902 I... 303 00:12:55,000 --> 00:12:58,070 One test, as a favor. 304 00:12:58,862 --> 00:13:00,902 All right, Jim, coming down. 305 00:13:01,000 --> 00:13:02,450 Yeah, you got it. 306 00:13:02,551 --> 00:13:04,661 Good job. Take it easy. 307 00:13:04,758 --> 00:13:07,618 That beam should work out just fine. 308 00:13:13,793 --> 00:13:16,173 So, this FBI thing... 309 00:13:17,275 --> 00:13:19,995 You'd be gone for how long? [sighs] Eight weeks. 310 00:13:20,103 --> 00:13:22,693 So, it's kind of like summer camp, but with guns 311 00:13:22,793 --> 00:13:24,313 and drug dealers. 312 00:13:24,413 --> 00:13:26,903 And an opportunity to take your career to the next level. 313 00:13:27,000 --> 00:13:29,340 So you think I should do it? 314 00:13:30,827 --> 00:13:32,787 Just don't stay away forever. 315 00:13:33,965 --> 00:13:36,825 Oh. Needed that. 316 00:13:43,655 --> 00:13:46,475 Wait, what do you mean you didn't get an invite? 317 00:13:46,586 --> 00:13:48,586 Oh, it's fine. I'm not really offended. 318 00:13:48,689 --> 00:13:51,309 I don't really know this Captain James guy. 319 00:13:51,413 --> 00:13:52,763 We still want you there. 320 00:13:52,862 --> 00:13:54,072 You know, it'll be fun, 321 00:13:54,172 --> 00:13:55,932 and you're already helping out, so... 322 00:13:56,034 --> 00:13:57,104 Be my plus one. 323 00:13:57,206 --> 00:13:58,896 Colton's out of town, and 324 00:13:59,000 --> 00:14:00,690 I insist, so you really don't have a choice. 325 00:14:00,793 --> 00:14:03,283 Well, if you insist. 326 00:14:03,379 --> 00:14:06,309 Stella, can I talk to you for a second? Thanks. 327 00:14:08,206 --> 00:14:11,966 Listen, I was planning on asking Sadie to be my plus one. 328 00:14:12,068 --> 00:14:14,478 Oh, Augie, please. You're, like, still a child. 329 00:14:14,586 --> 00:14:16,656 You don't get a plus one. Stella Blue, 330 00:14:16,758 --> 00:14:19,448 I need a fresh set of eyes on this and be honest. 331 00:14:20,655 --> 00:14:22,655 Too many peonies? Mawline, 332 00:14:22,758 --> 00:14:25,968 can you ever have too many peonies? It's perfect. 333 00:14:26,068 --> 00:14:27,338 - Really? - Mm-hmm. 334 00:14:27,448 --> 00:14:29,858 'Cause I still feel like it needs something. 335 00:14:32,344 --> 00:14:33,524 What about this? 336 00:14:33,620 --> 00:14:36,480 Oh, blue for luck. 337 00:14:36,586 --> 00:14:37,756 Well, now, see, 338 00:14:37,862 --> 00:14:39,592 what could possibly go wrong? 339 00:14:47,655 --> 00:14:49,025 Liam checked with Kelly, 340 00:14:49,137 --> 00:14:50,337 and she thinks it might be nice 341 00:14:50,448 --> 00:14:52,968 to do the whole ceremony "in the round." 342 00:14:53,068 --> 00:14:55,998 Genius. Great. Let's do that. 343 00:14:56,103 --> 00:14:58,623 Okay, so then if we've got these two, 344 00:14:58,724 --> 00:15:01,074 and if we... 345 00:15:02,793 --> 00:15:05,003 - Hey. - Hey. 346 00:15:05,103 --> 00:15:06,243 You drove all the way to my house to ask 347 00:15:06,344 --> 00:15:07,594 for my expert opinion 348 00:15:07,689 --> 00:15:09,969 on seating charts, although I am admittedly 349 00:15:10,068 --> 00:15:11,828 no expert. 350 00:15:11,931 --> 00:15:13,381 You're barely paying attention. 351 00:15:13,482 --> 00:15:15,792 Uh... Yeah. 352 00:15:15,896 --> 00:15:17,236 Y-Yeah, yeah. 353 00:15:17,344 --> 00:15:19,314 Sorry. My-my mind has kind of 354 00:15:19,413 --> 00:15:22,453 been all over the place. Um... Okay. 355 00:15:22,551 --> 00:15:24,971 Hey. 356 00:15:25,068 --> 00:15:27,408 - Hey. - Can I ask you a question? 357 00:15:28,758 --> 00:15:30,338 Yeah, yeah. What's up? 358 00:15:30,448 --> 00:15:31,858 Okay, uh, 359 00:15:31,965 --> 00:15:34,515 didn't you just help bring down a... 360 00:15:34,620 --> 00:15:38,170 an evil, terrorist crime syndicate? 361 00:15:38,275 --> 00:15:41,165 I-If you're referring to Grey Flag, 362 00:15:41,275 --> 00:15:44,135 uh, then... yes, ma'am. 363 00:15:45,689 --> 00:15:47,789 Yeah, yeah, it's been, uh, 364 00:15:47,896 --> 00:15:49,546 it's been quite the year. 365 00:15:49,655 --> 00:15:52,335 So why is wedding planning 366 00:15:52,448 --> 00:15:55,138 suddenly the thing that's pushing you over the edge? 367 00:15:55,241 --> 00:15:56,831 You know... 368 00:15:56,931 --> 00:15:58,831 It's-it's my best friend's wedding. 369 00:15:58,931 --> 00:16:01,141 I want everything to be perfect. 370 00:16:01,241 --> 00:16:03,591 - Okay. All right. - Yeah. 371 00:16:03,689 --> 00:16:06,999 I mean, maybe that's-that's part of it, but... 372 00:16:08,379 --> 00:16:10,209 You know, weddings, 373 00:16:10,310 --> 00:16:12,690 they-they do dredge up all kinds of... 374 00:16:15,241 --> 00:16:17,001 I don't know. I guess what I'm trying to say 375 00:16:17,103 --> 00:16:18,523 is that... 376 00:16:18,620 --> 00:16:20,380 this is gonna be the first wedding that I've been to 377 00:16:20,482 --> 00:16:21,762 in... 378 00:16:21,862 --> 00:16:23,522 a really long time. 379 00:16:23,620 --> 00:16:26,410 - Since... Yeah. - Yeah. Yeah. 380 00:16:28,448 --> 00:16:29,548 Same. 381 00:17:28,241 --> 00:17:29,481 Please take your seats. 382 00:17:33,896 --> 00:17:35,546 Uh, welcome. Uh... 383 00:17:35,655 --> 00:17:38,475 I don't think I need this. 384 00:17:40,034 --> 00:17:42,174 Okay, uh... 385 00:17:42,275 --> 00:17:43,585 First off, I want to thank 386 00:17:43,689 --> 00:17:45,789 all y'all for being here 387 00:17:45,896 --> 00:17:47,896 and being a part of Kelly 388 00:17:48,000 --> 00:17:50,210 and Larry's epic love story. 389 00:17:50,310 --> 00:17:51,900 You know, hard to believe 390 00:17:52,000 --> 00:17:53,590 that, just about 24 hours ago, 391 00:17:53,689 --> 00:17:55,409 we were planning on doing this thing outside. 392 00:17:56,551 --> 00:17:58,661 But by some miracle and some hard work, 393 00:17:58,758 --> 00:18:02,588 uh, we were able to turn this old barn into a chapel 394 00:18:02,689 --> 00:18:04,339 slash disco. 395 00:18:04,448 --> 00:18:06,238 Thank you guys. 396 00:18:06,344 --> 00:18:08,244 Thank you for that. Thank you. 397 00:18:08,344 --> 00:18:11,314 So, as I researched what exactly 398 00:18:11,413 --> 00:18:13,833 was required of a wedding officiant, 399 00:18:13,931 --> 00:18:15,901 it-it became clear to me that, 400 00:18:16,000 --> 00:18:18,210 honestly, uh, not very much. 401 00:18:18,310 --> 00:18:19,860 Which is 402 00:18:19,965 --> 00:18:20,965 why I think 403 00:18:21,068 --> 00:18:23,138 Larry trusted me with it. 404 00:18:23,241 --> 00:18:24,451 That's true, that's true. 405 00:18:24,551 --> 00:18:25,971 Okay. 406 00:18:26,965 --> 00:18:28,785 My initial plan was to just kind of stand up here 407 00:18:28,896 --> 00:18:29,926 and wax poetic 408 00:18:30,034 --> 00:18:31,454 about my best friend Larry 409 00:18:31,551 --> 00:18:32,971 and the love 410 00:18:33,068 --> 00:18:34,898 of his life, Kelly, 411 00:18:35,000 --> 00:18:36,170 and how 412 00:18:36,275 --> 00:18:37,715 the two came together 413 00:18:37,827 --> 00:18:40,137 again, they found each other again. They found 414 00:18:40,241 --> 00:18:42,211 love again. 415 00:18:42,310 --> 00:18:45,170 How inspiring it was for me, 416 00:18:45,275 --> 00:18:47,715 for all of us to watch. Um, 417 00:18:47,827 --> 00:18:51,137 on a personal note, I-I've known this man for 418 00:18:51,241 --> 00:18:53,281 a heck of a long time. 419 00:18:53,379 --> 00:18:55,449 - Long time. - Uh, we started out 420 00:18:55,551 --> 00:18:57,381 as partners when I first joined the Rangers 421 00:18:57,482 --> 00:19:00,792 and ended up becoming, uh, brothers. 422 00:19:00,896 --> 00:19:03,096 Frankly, Kelly, 423 00:19:03,206 --> 00:19:04,966 I can see why you have a difficult time 424 00:19:05,068 --> 00:19:06,168 keeping away from this guy. 425 00:19:10,620 --> 00:19:12,690 Right, yeah. Uh, 426 00:19:12,793 --> 00:19:14,343 Captain here has asked me to keep things brief. 427 00:19:14,448 --> 00:19:16,448 Too late. 428 00:19:19,310 --> 00:19:21,170 All right. 429 00:19:21,275 --> 00:19:23,925 Let's cut to the chase, then. 430 00:19:30,482 --> 00:19:32,482 All right, here goes. 431 00:19:34,310 --> 00:19:37,210 Larry Samuel James, 432 00:19:37,310 --> 00:19:39,720 do you take Kelly Dana... 433 00:19:39,827 --> 00:19:42,167 James, uh... 434 00:19:44,413 --> 00:19:45,933 ...as your lawfully wedded wife, 435 00:19:46,034 --> 00:19:47,594 to have and to hold, 436 00:19:47,689 --> 00:19:50,899 through sickness and in health, again? 437 00:19:51,000 --> 00:19:53,280 I most certainly do. 438 00:19:57,586 --> 00:19:59,926 Kelly Dana James, do you 439 00:20:00,034 --> 00:20:03,624 take Larry Samuel James as your lawfully wedded husband, 440 00:20:03,724 --> 00:20:06,694 to have and to hold, through sickness and in health, 441 00:20:06,793 --> 00:20:07,863 again? 442 00:20:07,965 --> 00:20:09,785 Heck yeah, I do. 443 00:20:11,931 --> 00:20:13,971 Well, then, 444 00:20:14,068 --> 00:20:16,758 with the powers vested in by the 445 00:20:16,862 --> 00:20:19,792 "Unitarian online chapel" or something... 446 00:20:23,586 --> 00:20:25,276 ...uh... I now 447 00:20:25,379 --> 00:20:27,479 pronounce you husband and wife. 448 00:20:27,586 --> 00:20:29,716 You may kiss the bride. 449 00:20:41,068 --> 00:20:42,138 I love you. 450 00:20:45,206 --> 00:20:46,996 What are we doing? 451 00:20:52,000 --> 00:20:54,620 ♪ Baby, when I met you there was...♪ 452 00:20:54,724 --> 00:20:56,834 ♪ Peace unknown ♪ 453 00:20:56,931 --> 00:20:58,791 ♪ I set out to get you with ♪ 454 00:20:58,896 --> 00:21:00,306 -♪ A fine-tooth comb ♪ - What are you doing? 455 00:21:00,413 --> 00:21:02,723 ♪ I was soft inside ♪ 456 00:21:02,827 --> 00:21:05,407 ♪ There was something ♪ 457 00:21:05,517 --> 00:21:08,827 ♪ Going on ♪ 458 00:21:10,103 --> 00:21:12,103 ♪ You do something... ♪ 459 00:21:12,206 --> 00:21:15,406 - Oh, oh, oh! -♪ To me that I can't explain ♪ 460 00:21:15,517 --> 00:21:17,027 ♪ Hold me closer ♪ 461 00:21:17,137 --> 00:21:20,617 ♪ And I feel no pain, every beat ♪ 462 00:21:20,724 --> 00:21:22,174 ♪ Of my heart ♪ 463 00:21:22,275 --> 00:21:24,475 ♪ We got something ♪ 464 00:21:24,586 --> 00:21:27,756 -♪ Going on ♪ - Wow. 465 00:21:28,827 --> 00:21:31,447 ♪ Tender love is blind ♪ 466 00:21:31,551 --> 00:21:34,411 ♪ It requires dedication ♪ 467 00:21:34,517 --> 00:21:36,207 ♪ All this love ♪ 468 00:21:36,310 --> 00:21:37,410 ♪ We feel ♪ 469 00:21:37,517 --> 00:21:39,027 ♪ Needs no conversation ♪ 470 00:21:39,137 --> 00:21:41,067 ♪ We ride it together ♪ 471 00:21:41,172 --> 00:21:42,622 ♪ Ah-ha ♪ 472 00:21:42,724 --> 00:21:45,454 ♪ Making love with each other...♪ 473 00:21:45,551 --> 00:21:47,691 ♪ Ah-ha ♪ 474 00:21:47,793 --> 00:21:49,523 ♪ Islands in the stream ♪ 475 00:21:49,620 --> 00:21:52,410 ♪ That is what we are ♪ 476 00:21:52,517 --> 00:21:54,407 ♪ No one in between ♪ 477 00:21:54,517 --> 00:21:57,137 ♪ How can we be wrong? ♪ 478 00:21:57,241 --> 00:21:59,721 ♪ Sail away with me ♪ 479 00:21:59,827 --> 00:22:01,967 ♪ To another world ♪ 480 00:22:02,068 --> 00:22:06,478 ♪ And we rely on each other, ah-ha ♪ 481 00:22:06,586 --> 00:22:09,756 ♪ From one lover to another ♪ 482 00:22:09,862 --> 00:22:11,142 ♪ Ah-ha ♪ 483 00:22:11,241 --> 00:22:13,661 ♪ Islands in the stream ♪ 484 00:22:13,758 --> 00:22:15,478 ♪ That is what we are ♪ 485 00:22:15,586 --> 00:22:18,306 ♪ No one in between ♪ 486 00:22:18,413 --> 00:22:20,763 ♪ How can we be wrong? ♪ 487 00:22:20,862 --> 00:22:23,212 ♪ Sail away with me ♪ 488 00:22:23,310 --> 00:22:25,520 ♪ To another world ♪ 489 00:22:25,620 --> 00:22:27,620 ♪ And we rely on ♪ 490 00:22:27,724 --> 00:22:29,724 ♪ Each other, ah-ha ♪ 491 00:22:29,827 --> 00:22:31,717 ♪ From one lover ♪ 492 00:22:31,827 --> 00:22:33,997 ♪ To another, ah-ha. ♪ 493 00:22:37,275 --> 00:22:39,785 Unbelievable. 494 00:22:51,413 --> 00:22:54,073 ♪ People all over the world ♪ 495 00:22:54,172 --> 00:22:55,592 ♪ Join hands ♪ 496 00:22:55,689 --> 00:22:57,589 ♪ Start a love train ♪ 497 00:22:57,689 --> 00:22:59,619 ♪ Love train ♪ 498 00:22:59,724 --> 00:23:02,284 ♪ The next stop that we make ♪ 499 00:23:02,379 --> 00:23:05,449 ♪ Will be England ♪ 500 00:23:06,655 --> 00:23:09,475 ♪ Tell all the folks in Russia ♪ 501 00:23:09,586 --> 00:23:12,996 ♪ And China, too ♪ 502 00:23:14,551 --> 00:23:15,791 ♪ Don't you know ♪ 503 00:23:15,896 --> 00:23:18,476 ♪ That it's time ♪ 504 00:23:18,586 --> 00:23:21,096 ♪ To get on board ♪ 505 00:23:21,206 --> 00:23:23,756 ♪ And let this train ♪ 506 00:23:23,862 --> 00:23:25,552 ♪ Keep on riding ♪ 507 00:23:25,655 --> 00:23:28,475 ♪ Riding on through ♪ 508 00:23:28,586 --> 00:23:31,616 -♪ Well, well ♪ -♪ People all over the world ♪ 509 00:23:31,724 --> 00:23:33,834 -♪ You don't need no money ♪ -♪ Join hands ♪ 510 00:23:33,931 --> 00:23:36,141 -♪ Come on ♪ -♪ Start a love train... ♪ 511 00:23:36,241 --> 00:23:38,411 - Here you go, Bonham. - Thank you so much. I appreciate that. 512 00:23:38,517 --> 00:23:40,237 Oh, my Lord. Whew. 513 00:23:40,344 --> 00:23:42,034 Way to show them how it's done, Gramps. 514 00:23:42,137 --> 00:23:44,787 Well, I am feeling a little celebratory. 515 00:23:45,724 --> 00:23:47,004 I hear you're going back to college. 516 00:23:47,103 --> 00:23:50,243 I don't know that it's called "going back" 517 00:23:50,344 --> 00:23:52,974 when I technically never went. 518 00:23:53,068 --> 00:23:54,548 But it's local. 519 00:23:54,655 --> 00:23:57,025 Listen, you don't need to explain yourself to me. I'm... 520 00:23:57,137 --> 00:23:58,447 I am proud of you. 521 00:23:58,551 --> 00:23:59,971 Thank you. 522 00:24:00,068 --> 00:24:01,688 I just... 523 00:24:01,793 --> 00:24:04,593 I want to educate myself to do more. 524 00:24:04,689 --> 00:24:06,029 Now that's smart. 525 00:24:06,137 --> 00:24:08,067 As long as it leaves you time to dance. 526 00:24:09,517 --> 00:24:11,967 All right, let's dance, little girl. 527 00:24:17,137 --> 00:24:18,997 Cordi. 528 00:24:19,103 --> 00:24:21,073 - Cap. Man of the hour. - Whew. I got to tell you, man, 529 00:24:21,172 --> 00:24:23,972 Kelly was worried. She couldn't help out 530 00:24:24,068 --> 00:24:25,308 with the planning 'cause of her work schedule, 531 00:24:25,413 --> 00:24:28,003 but you actually pulled it off. 532 00:24:28,103 --> 00:24:31,213 Yeah. Yeah, I pulled it off. What, you doubted me? 533 00:24:31,310 --> 00:24:32,480 I absolutely did. 534 00:24:32,586 --> 00:24:33,966 Heard a thing or two about 535 00:24:34,068 --> 00:24:35,998 - the state of this barn. - Well, but look at it now. 536 00:24:36,103 --> 00:24:37,453 Come on. Hey, hey, 537 00:24:37,551 --> 00:24:39,381 - look at us now. - Yeah, man. 538 00:24:39,482 --> 00:24:41,002 It's been a long road, 539 00:24:41,103 --> 00:24:44,663 and I am glad to still be on it with you, my brother. 540 00:24:45,448 --> 00:24:47,548 Me, too. Yeah. 541 00:24:48,689 --> 00:24:51,759 - Mm. - Yeah, uh, um... 542 00:24:51,862 --> 00:24:54,142 I got a call from Detective Luna. 543 00:24:54,241 --> 00:24:56,211 - Really? - Yeah. Yeah. 544 00:24:56,310 --> 00:24:58,340 Hollis Miller died, 545 00:24:58,448 --> 00:25:00,998 and I asked Luna 546 00:25:01,103 --> 00:25:02,413 to have the ME 547 00:25:02,517 --> 00:25:04,787 check for digoxin. 548 00:25:11,275 --> 00:25:13,715 - Okay, hold up, hold up. - J-J-Just in case, just in case. 549 00:25:13,827 --> 00:25:15,657 Okay? A-And I've been 550 00:25:15,758 --> 00:25:18,408 - overthinking things lately. - Cordi. 551 00:25:18,517 --> 00:25:20,067 I can't go back there. 552 00:25:20,172 --> 00:25:21,972 You know what that case did to me. 553 00:25:22,068 --> 00:25:24,068 You know what that case did to me and Kelly. There is no way... 554 00:25:24,172 --> 00:25:26,972 I know, and I-I wouldn't have even brought it up, 555 00:25:27,068 --> 00:25:28,828 especially today, if it weren't for the fact 556 00:25:28,931 --> 00:25:30,311 that I-I just want to be completely transparent 557 00:25:30,413 --> 00:25:33,033 with you, especially after these past few months. 558 00:25:35,655 --> 00:25:37,235 Long road. 559 00:25:37,344 --> 00:25:38,594 Yeah. 560 00:25:38,689 --> 00:25:40,239 Okay. 561 00:25:41,793 --> 00:25:43,553 ♪ I need a cure for the hurt ♪ 562 00:25:43,655 --> 00:25:45,095 ♪ That's ailing me ♪ 563 00:25:45,206 --> 00:25:46,686 ♪ 'Cause you know pain when your feet ♪ 564 00:25:46,793 --> 00:25:49,553 ♪ Start moving... ♪ 565 00:25:49,655 --> 00:25:53,335 I'm glad your long road led you and Kelly 566 00:25:53,448 --> 00:25:54,998 back to each other. 567 00:25:55,103 --> 00:25:56,833 It's brave, uh, 568 00:25:56,931 --> 00:25:59,311 being adult enough to even 569 00:25:59,413 --> 00:26:01,073 try again. 570 00:26:01,172 --> 00:26:02,522 ♪ Throw your cares away ♪ 571 00:26:02,620 --> 00:26:03,970 ♪ Let the good times roll ♪ 572 00:26:04,068 --> 00:26:05,588 ♪ Leave your worry... ♪ 573 00:26:05,689 --> 00:26:08,969 So, how did you know it would work? 574 00:26:09,068 --> 00:26:10,928 Last year, 575 00:26:11,034 --> 00:26:12,724 I got shot. 576 00:26:12,827 --> 00:26:14,377 I was in that hospital, I woke up, 577 00:26:14,482 --> 00:26:16,832 I saw Kelly sitting there, and it was like... 578 00:26:18,655 --> 00:26:20,585 It became very clear that 579 00:26:20,689 --> 00:26:22,759 I couldn't waste another second of my life 580 00:26:22,862 --> 00:26:24,212 not trying get her back. 581 00:26:24,310 --> 00:26:26,520 ♪ Let the good times roll... ♪ 582 00:26:26,620 --> 00:26:28,690 - Speaking of which... - Yeah. 583 00:26:28,793 --> 00:26:31,033 ♪ Let the good times roll... ♪ 584 00:26:31,137 --> 00:26:32,687 - I love you, brother. - Love you. 585 00:26:32,793 --> 00:26:34,693 ♪ Let the good times roll ♪ 586 00:26:34,793 --> 00:26:37,003 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 587 00:26:37,103 --> 00:26:39,483 ♪ Let the good times roll ♪ 588 00:26:39,586 --> 00:26:41,406 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 589 00:26:41,517 --> 00:26:44,067 ♪ Let the good times roll ♪ 590 00:26:45,172 --> 00:26:48,722 ♪ Oh, let the good times roll. ♪ 591 00:26:52,827 --> 00:26:54,857 Watch out, they're throwing the bouquet soon. 592 00:26:54,965 --> 00:26:56,895 Ha. Hey, you know that unmarried women 593 00:26:57,000 --> 00:26:59,030 actually used to basically attack the bride 594 00:26:59,137 --> 00:27:01,377 and tear off little pieces of her dress for good luck? 595 00:27:01,482 --> 00:27:03,002 Until, at some point, she was just like, 596 00:27:03,103 --> 00:27:05,243 "You know what, take these flowers 597 00:27:05,344 --> 00:27:07,934 and please stop shredding my dress." 598 00:27:08,034 --> 00:27:10,664 And you know this because your mom was a librarian? 599 00:27:10,758 --> 00:27:13,308 Ha. No. I know this because I'm obsessed 600 00:27:13,413 --> 00:27:14,903 with weird traditions that women 601 00:27:15,000 --> 00:27:16,480 really need to start questioning more. 602 00:27:16,586 --> 00:27:18,276 - Fair enough. - Yeah. 603 00:27:19,689 --> 00:27:22,169 One, two, three. 604 00:27:39,000 --> 00:27:40,930 ♪ I saw you leanin' on a memory...♪ 605 00:27:41,034 --> 00:27:44,314 You know, weddings, they have a way of making you really 606 00:27:44,413 --> 00:27:46,523 reflect on things, you know? 607 00:27:47,413 --> 00:27:49,863 Oh, come on. You didn't see what I did there? "Reflect"? 608 00:27:49,965 --> 00:27:51,755 'Cause of the mirror ball? 609 00:27:51,862 --> 00:27:53,552 - Yeah. Wow. - Yeah? Yeah. 610 00:27:53,655 --> 00:27:56,685 - Cordi, dad jokes, really going strong. - Yeah. Uh... 611 00:27:56,793 --> 00:27:58,173 Still got it, still got it. 612 00:27:58,275 --> 00:27:59,995 Okay. 613 00:28:00,103 --> 00:28:02,243 But did you see Kelly and Larry tonight? 614 00:28:02,344 --> 00:28:04,764 - Yeah. - I mean, the way they looked at each other. 615 00:28:04,862 --> 00:28:06,482 Yeah. It's kind of hopeful, right? 616 00:28:06,586 --> 00:28:07,826 It is. 617 00:28:07,931 --> 00:28:09,591 I mean, for the longest time, I just 618 00:28:09,689 --> 00:28:11,409 felt like I was holding my breath, 619 00:28:11,517 --> 00:28:13,207 waiting for the next bad thing. 620 00:28:13,310 --> 00:28:16,340 Right. Yeah. Well, kind of feels like, uh, 621 00:28:16,448 --> 00:28:18,968 feels like we've turned a corner, yeah? 622 00:28:19,068 --> 00:28:20,308 Yeah. 623 00:28:20,413 --> 00:28:22,453 It's this new positive spin thing I'm trying. 624 00:28:22,551 --> 00:28:23,521 Oh, nice. 625 00:28:23,620 --> 00:28:24,690 I mean, it's-it's what Jesse 626 00:28:24,793 --> 00:28:26,243 used to say back at the cabin-- 627 00:28:26,344 --> 00:28:28,904 sunny side. Anyway, 628 00:28:29,000 --> 00:28:31,620 - what are you doing this summer? - Me? 629 00:28:31,724 --> 00:28:33,904 I... [stammers] I don't know. 630 00:28:34,000 --> 00:28:36,140 Um... I mean... 631 00:28:36,241 --> 00:28:39,791 I m-might have something. Uh... 632 00:28:39,896 --> 00:28:41,166 I'm not sure yet. 633 00:28:41,275 --> 00:28:43,025 The-the feds reached out about a task force, 634 00:28:43,137 --> 00:28:45,587 - but it's out of town, so... - Hmm. 635 00:28:45,689 --> 00:28:48,099 Um, anyways, uh, what about you? 636 00:28:48,206 --> 00:28:49,716 The cabin, Jesse, who's she? 637 00:28:49,827 --> 00:28:53,307 Uh, Jesse, he, um... 638 00:28:53,413 --> 00:28:55,283 - He? - Yes. He was 639 00:28:55,379 --> 00:28:56,619 Sadie's mom's boyfriend. 640 00:28:56,724 --> 00:28:58,724 - Oh. - And he was there 641 00:28:58,827 --> 00:29:01,027 through everything, obviously. 642 00:29:01,137 --> 00:29:03,517 - Yeah. - He was just kind of a rock. I mean, 643 00:29:03,620 --> 00:29:05,410 really inspiring guy. 644 00:29:05,517 --> 00:29:08,277 Y-Yeah. Uh, great, great. 645 00:29:09,862 --> 00:29:12,172 ♪ Everybody get on board ♪ 646 00:29:13,689 --> 00:29:16,619 ♪ I said come on ♪ 647 00:29:16,724 --> 00:29:19,244 ♪ Everybody get on board ♪ 648 00:29:20,655 --> 00:29:22,545 ♪ Come on ♪ 649 00:29:22,655 --> 00:29:25,545 ♪ And leave your worries at the door ♪ 650 00:29:25,655 --> 00:29:27,655 ♪ Yeah ♪ 651 00:29:32,310 --> 00:29:35,240 ♪ And leave your worries at the door.♪ 652 00:29:49,413 --> 00:29:50,863 I think I'm done, 653 00:29:50,965 --> 00:29:53,895 or I'm not waking up tomorrow, uh, to catch my flight, 654 00:29:54,000 --> 00:29:56,380 and I don't want to miss Tuscany again. 655 00:29:56,482 --> 00:29:59,452 You sure? They're talking about an after-party at The Side Step. 656 00:29:59,551 --> 00:30:01,721 Absolutely not. 657 00:30:01,827 --> 00:30:04,447 It's never a good idea to go to the second location. 658 00:30:04,551 --> 00:30:07,451 And I know that the storm already blew over, 659 00:30:07,551 --> 00:30:09,521 but could you just do me a favor 660 00:30:09,620 --> 00:30:11,140 and be responsible? 661 00:30:11,241 --> 00:30:13,031 - Yes, ma'am. - Okay. 662 00:30:13,931 --> 00:30:15,311 Then my... 663 00:30:15,413 --> 00:30:18,103 my job here is done. 664 00:30:18,206 --> 00:30:19,446 Mwah. 665 00:30:19,551 --> 00:30:21,931 I'm gonna find my husband, and good night. 666 00:30:22,034 --> 00:30:23,214 Safe travels. 667 00:30:23,310 --> 00:30:25,170 Thank you. 668 00:30:26,517 --> 00:30:27,897 All right. 669 00:30:28,000 --> 00:30:30,170 Looks like I need a new dance partner. 670 00:30:30,275 --> 00:30:32,925 Oh, God, no. I can't feel my feet. 671 00:30:33,034 --> 00:30:35,034 All right, I guess we've been going pretty hard. 672 00:30:35,137 --> 00:30:36,067 Yeah. 673 00:30:36,172 --> 00:30:37,552 So, um, 674 00:30:37,655 --> 00:30:41,025 have you given any thought to your summer plans? 675 00:30:43,551 --> 00:30:45,101 I think I'm gonna go for it. 676 00:30:47,551 --> 00:30:49,071 But, between you and me, 677 00:30:49,172 --> 00:30:52,622 it might be for more than just a summer. 678 00:30:52,724 --> 00:30:55,144 So, that's the tricky part. 679 00:30:55,241 --> 00:30:57,721 Tessa's really been giving me the hard sell. 680 00:30:57,827 --> 00:31:00,307 To what, to-to cross over to the feds? 681 00:31:00,413 --> 00:31:03,413 No. You know how I feel about those guys. 682 00:31:05,482 --> 00:31:06,792 But I... 683 00:31:07,931 --> 00:31:10,141 Forget I said anything. 684 00:31:10,241 --> 00:31:12,411 I'm not too sure I could forget about something like that. 685 00:31:13,517 --> 00:31:17,027 Cass, um... 686 00:31:18,034 --> 00:31:19,214 You remember what I said earlier, 687 00:31:19,310 --> 00:31:21,000 about this being home now? 688 00:31:22,000 --> 00:31:24,240 A lot of that is because of you. 689 00:31:27,241 --> 00:31:28,411 I know. 690 00:31:29,551 --> 00:31:31,761 And the same for me, too. 691 00:31:31,862 --> 00:31:34,212 Maybe that's why our fight and... 692 00:31:34,310 --> 00:31:37,310 everything after Grey Flag, it just hit me so hard. 693 00:31:38,379 --> 00:31:40,759 I wouldn't really call that a fight, it was more just us 694 00:31:40,862 --> 00:31:43,212 telling each other some hard truths. 695 00:31:44,241 --> 00:31:47,521 Yeah. 'Cause we care so much. 696 00:31:48,758 --> 00:31:50,208 Yeah. 697 00:31:58,517 --> 00:31:59,897 Second location? 698 00:32:00,000 --> 00:32:02,410 - That's a great idea. Yeah. - Yeah. 699 00:32:02,517 --> 00:32:04,997 My feet are killing me, though. I can't walk. 700 00:32:05,103 --> 00:32:06,103 You need a... 701 00:32:06,206 --> 00:32:08,656 All aboard the choo-choo train. 702 00:32:08,758 --> 00:32:10,378 Here we go. 703 00:32:10,482 --> 00:32:12,972 - Hyah. Yeah. - Choo-choo train? 704 00:32:15,310 --> 00:32:18,280 So, uh, where do you want to take these? 705 00:32:18,379 --> 00:32:20,589 Hey, what, you know, why don't we set them down in here 706 00:32:20,689 --> 00:32:22,589 for a sec. Yeah. 707 00:32:22,689 --> 00:32:23,969 I want to say something 708 00:32:24,068 --> 00:32:26,208 - while we got a chance. - Uh... Okay. 709 00:32:26,310 --> 00:32:29,790 - Um, please, sit. Uh... - Yeah. 710 00:32:29,896 --> 00:32:31,136 Um... 711 00:32:31,241 --> 00:32:33,211 I want to tell you 712 00:32:33,310 --> 00:32:35,310 how proud I am of you. 713 00:32:35,413 --> 00:32:39,283 Not just for how you helped make today happen, 714 00:32:39,379 --> 00:32:42,139 but how you've changed course this past year 715 00:32:42,241 --> 00:32:44,341 for the better, how you've grown. 716 00:32:44,448 --> 00:32:48,238 Now, you were a little lost, and I get that because I was, too. 717 00:32:49,206 --> 00:32:51,236 Okay, so you've, uh, 718 00:32:51,344 --> 00:32:53,214 thought about what I said, about the army? 719 00:32:53,310 --> 00:32:57,240 I've thought about it a lot, yeah. 720 00:32:59,551 --> 00:33:02,691 And... 721 00:33:02,793 --> 00:33:04,933 I don't think it's time. 722 00:33:06,275 --> 00:33:08,925 Oh, okay, but, like, everything you're saying 723 00:33:09,034 --> 00:33:11,414 about how I've grown, doesn't that 724 00:33:11,517 --> 00:33:13,407 indicate that it's, like, the perfect time? 725 00:33:13,517 --> 00:33:14,617 You're growing. 726 00:33:14,724 --> 00:33:16,314 Still in the process. 727 00:33:16,413 --> 00:33:19,833 And I'm not saying no, never. 728 00:33:19,931 --> 00:33:22,311 I'm saying not right now. 729 00:33:23,758 --> 00:33:25,408 Augie, 730 00:33:25,517 --> 00:33:27,067 have a summer, 731 00:33:27,172 --> 00:33:29,032 finish high school, 732 00:33:29,137 --> 00:33:32,787 and if you still want to look into basic training after that, 733 00:33:32,896 --> 00:33:34,546 I'm not gonna stand in your way. 734 00:33:53,000 --> 00:33:55,340 He's such a hypocrite. 735 00:33:55,448 --> 00:33:57,588 I know that it feels that way, 736 00:33:57,689 --> 00:33:59,279 but, come on, do you really want to cut 737 00:33:59,379 --> 00:34:01,099 all that beautiful hair for the army? 738 00:34:11,103 --> 00:34:12,553 Hey. 739 00:34:12,655 --> 00:34:14,305 I love you, Toad. 740 00:35:48,034 --> 00:35:50,074 Just a quick change and then we're out of here. 741 00:35:50,172 --> 00:35:51,552 Yes. I need to get these shoes off, 742 00:35:51,655 --> 00:35:53,335 but I'll keep my bra on. 743 00:35:53,448 --> 00:35:55,718 That sounds like a plan to me. 744 00:35:58,275 --> 00:35:59,545 Oh, my God. 745 00:35:59,655 --> 00:36:01,235 What the hell? 746 00:36:07,068 --> 00:36:09,758 Stella, what do we d... 747 00:36:13,413 --> 00:36:15,283 Someone's still here. 748 00:36:52,103 --> 00:36:53,553 It's really bad. 749 00:36:53,655 --> 00:36:55,515 Oh, God. 750 00:36:56,689 --> 00:36:57,899 Look, here. 751 00:37:01,724 --> 00:37:03,834 Is that... 752 00:37:03,931 --> 00:37:05,791 Witt. From the party. 753 00:37:08,586 --> 00:37:12,026 Do you think he was here looking for you? For us? 754 00:37:12,137 --> 00:37:13,617 Oh, God. 755 00:37:14,310 --> 00:37:15,830 Take this. 756 00:37:20,448 --> 00:37:23,518 - What are you doing? - He's gonna bleed out if we don't get help. 757 00:37:23,620 --> 00:37:25,280 - Well, just wait. - What do you mean, wait? 758 00:37:25,379 --> 00:37:28,069 - He's bleeding... - Just wait for a minute and just think. 759 00:37:28,172 --> 00:37:29,242 Okay? 760 00:37:29,344 --> 00:37:31,034 How is this gonna look? 761 00:37:31,137 --> 00:37:32,447 Worse if we don't call somebody. 762 00:37:32,551 --> 00:37:34,171 If you call somebody, 763 00:37:34,275 --> 00:37:36,375 then this whole thing is set in motion. 764 00:37:36,482 --> 00:37:38,452 It was self-defense. It was an accident. 765 00:37:38,551 --> 00:37:41,311 Yeah, and we know him, and I have a record. 766 00:37:41,413 --> 00:37:43,243 You have a record. 767 00:37:46,310 --> 00:37:48,720 Ugh, I just mean... 768 00:37:48,827 --> 00:37:50,617 who would you even call? 769 00:37:52,896 --> 00:37:55,306 That's gonna be warm. You said two pieces of bacon? 770 00:37:55,413 --> 00:37:57,483 All right. Uh, here you go. 771 00:37:57,586 --> 00:38:00,306 And napkins are inside. 772 00:38:00,413 --> 00:38:02,453 Thank y'all. Ger. 773 00:38:02,551 --> 00:38:04,691 - Oh, my gosh, Augie is trying... - Hey. 774 00:38:04,793 --> 00:38:06,693 ...so hard to stay awake in there. 775 00:38:06,793 --> 00:38:09,693 I bet he's, uh, trying to stay awake for Sadie. 776 00:38:09,793 --> 00:38:12,343 Well, who knows what those girls got into. 777 00:38:12,448 --> 00:38:13,688 - Might be waiting a while. - Yeah. 778 00:38:13,793 --> 00:38:14,863 Yeah. 779 00:38:14,965 --> 00:38:15,965 You good? 780 00:38:16,068 --> 00:38:17,168 Yeah, yeah. 781 00:38:17,275 --> 00:38:19,235 Okay. 782 00:38:19,344 --> 00:38:21,004 Geri, actually, 783 00:38:21,103 --> 00:38:22,903 um... 784 00:38:23,000 --> 00:38:25,830 I-I don't know if you have 785 00:38:25,931 --> 00:38:29,141 something going on with this Jesse guy at the cabin. 786 00:38:29,241 --> 00:38:30,591 - Jesse? - Yeah. 787 00:38:30,689 --> 00:38:32,239 No, there's... there's nothing. 788 00:38:32,344 --> 00:38:33,904 I'm glad to hear that. 789 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 Uh, hey. 790 00:38:37,689 --> 00:38:40,999 What do you think about staying here this summer? 791 00:38:42,034 --> 00:38:44,934 We can all celebrate Sadie's birthday together. 792 00:38:45,034 --> 00:38:47,144 Why don't you stay here? 793 00:38:47,241 --> 00:38:49,241 Why don't you... 794 00:38:49,344 --> 00:38:52,554 stay here with me? 795 00:38:53,517 --> 00:38:55,167 You serious? 796 00:38:55,275 --> 00:38:57,025 ♪ Learn to love each other ♪ 797 00:38:57,137 --> 00:38:59,137 ♪ Or what's left of me ♪ 798 00:38:59,241 --> 00:39:01,141 ♪ And the rest of you ♪ 799 00:39:01,241 --> 00:39:03,071 ♪ I see it ♪ 800 00:39:03,172 --> 00:39:06,592 ♪ In your headlights, like a dream...♪ 801 00:39:08,517 --> 00:39:09,687 I'm gonna, um... 802 00:39:09,793 --> 00:39:12,173 That's okay. Cordi, just take it. 803 00:39:12,275 --> 00:39:13,925 - I should. - Yeah. 804 00:39:17,482 --> 00:39:19,312 Hey, uh, this is Walker. 805 00:39:24,517 --> 00:39:26,547 Here we go. Go ahead. 806 00:39:26,655 --> 00:39:28,305 Hey. What're you two 807 00:39:28,413 --> 00:39:30,623 doing here? I thought you were warming up the karaoke crowd. 808 00:39:30,724 --> 00:39:33,834 Let me help you with these. Yeah? 809 00:39:33,931 --> 00:39:37,001 Yeah. Uh... 810 00:39:38,172 --> 00:39:39,312 Stella. 811 00:39:39,413 --> 00:39:41,283 You okay? 812 00:39:41,379 --> 00:39:43,759 We're partners, right? 813 00:39:43,862 --> 00:39:45,032 Yeah. 814 00:39:45,137 --> 00:39:47,277 We really need your help. 815 00:39:47,379 --> 00:39:49,899 ♪ I've heard them calling... ♪ 816 00:39:50,000 --> 00:39:51,280 You were right. 817 00:39:51,379 --> 00:39:53,899 ME reported traces of that medicine, digoxin. 818 00:39:54,000 --> 00:39:55,690 Walker, 819 00:39:55,793 --> 00:39:57,763 I can run this down myself. 820 00:39:57,862 --> 00:40:00,312 ♪ Been here before ♪ 821 00:40:01,448 --> 00:40:03,478 Um... 822 00:40:03,586 --> 00:40:05,826 I'm gonna have to call you back. 823 00:40:08,896 --> 00:40:11,236 Hey. What was that? 824 00:40:11,344 --> 00:40:13,454 You okay? 825 00:40:14,862 --> 00:40:16,662 I don't know. 826 00:40:16,758 --> 00:40:18,898 I got to, I got to call, I got to call James. 827 00:40:19,000 --> 00:40:21,310 Cordi, no. It-it's his wedding night. 828 00:40:21,413 --> 00:40:22,663 They're leaving in the morning. 829 00:40:22,758 --> 00:40:24,858 No, you're right. Um... 830 00:40:24,965 --> 00:40:26,405 - Yeah. - Hey. 831 00:40:26,517 --> 00:40:28,687 Hey. What's going on? 832 00:40:29,758 --> 00:40:32,518 Years ago, there was this case, 833 00:40:32,620 --> 00:40:34,140 this serial killer. 834 00:40:34,241 --> 00:40:35,591 We called him the Jackal. 835 00:40:35,689 --> 00:40:37,449 Larry and I chased it, 836 00:40:37,551 --> 00:40:40,281 and Larry, he got obsessed. 837 00:40:40,379 --> 00:40:41,619 I mean, he became 838 00:40:41,724 --> 00:40:44,074 consumed. 839 00:40:45,724 --> 00:40:47,594 I mean, could it really be him, 840 00:40:47,689 --> 00:40:49,549 after all this time? 841 00:40:50,379 --> 00:40:51,859 It might be. 842 00:40:53,000 --> 00:40:54,280 So... 843 00:40:54,379 --> 00:40:56,169 case went cold. We got 844 00:40:56,275 --> 00:40:58,275 pulled off by the state, 845 00:40:58,379 --> 00:40:59,719 but a man just died, 846 00:40:59,827 --> 00:41:02,757 one of his intended victims during that time, 847 00:41:02,862 --> 00:41:06,662 but, uh, you know, we were able to save him back then. 848 00:41:08,310 --> 00:41:10,480 But, um... 849 00:41:11,275 --> 00:41:14,825 ...seems like the Jackal may have finally got him. 850 00:41:18,034 --> 00:41:20,344 ♪ Oh, I'm running to the sand ♪ 851 00:41:20,448 --> 00:41:22,718 ♪ To keep from going under ♪ 852 00:41:22,827 --> 00:41:25,617 ♪ Under, under ♪ 853 00:41:25,724 --> 00:41:28,694 ♪ To nothing from something ♪ 854 00:41:28,793 --> 00:41:31,283 ♪ The master of my fate ♪ 855 00:41:31,379 --> 00:41:33,899 ♪ Won't let it try to shake me ♪ 856 00:41:34,000 --> 00:41:36,830 ♪ Break me and take me, deny them ♪ 857 00:41:36,931 --> 00:41:38,931 ♪ All this heart of gold... ♪ 858 00:41:39,034 --> 00:41:41,384 Oh, my God. Stella. 859 00:41:41,482 --> 00:41:42,722 ♪ From nothing ♪ 860 00:41:42,827 --> 00:41:45,307 ♪ Breaking the chains... ♪ 861 00:41:45,413 --> 00:41:47,243 Where's the body? 862 00:41:47,344 --> 00:41:50,904 ♪ I won't live in shame, let it run through my veins ♪ 863 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 ♪ I won't become just what I'm running from ♪ 864 00:41:54,103 --> 00:41:57,483 ♪ Is it, is it written in the bloodline?♪ 865 00:42:02,862 --> 00:42:06,552 Captioning sponsored by CBS 866 00:42:06,655 --> 00:42:11,025 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.