All language subtitles for Walker.S03.E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:10,480 Cordi. 2 00:00:10,586 --> 00:00:13,236 Cordi, wake up. 3 00:00:17,448 --> 00:00:19,168 Hi. 4 00:00:19,275 --> 00:00:20,785 Were you gonna sleep all day 5 00:00:20,896 --> 00:00:23,306 or do you want to find a way out of here? 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,830 Honestly, uh... 7 00:00:28,931 --> 00:00:31,211 cuffed to an old sink in the middle of nowhere 8 00:00:31,310 --> 00:00:34,380 is about how I'm feeling right now, emotionally. 9 00:00:35,379 --> 00:00:37,029 Last night I learned that... 10 00:00:37,137 --> 00:00:39,207 Clay Cooper, uh... 11 00:00:39,310 --> 00:00:42,520 the guy I modeled my whole life after, 12 00:00:42,620 --> 00:00:44,450 was a myth. 13 00:00:44,551 --> 00:00:47,661 The real Coop was a deserter and a coward. 14 00:00:47,758 --> 00:00:49,898 - Cordi... - If I'd known what example I was following, 15 00:00:50,000 --> 00:00:52,720 maybe I'd have done things differently. 16 00:00:52,827 --> 00:00:54,787 Liam wouldn't have been tortured 17 00:00:54,896 --> 00:00:57,066 if I hadn't pushed so hard on Grey Flag. 18 00:00:57,172 --> 00:00:59,172 Hoyt wouldn't... 19 00:00:59,275 --> 00:01:02,655 be gone if I didn't take the Rodeo Kings case. 20 00:01:02,758 --> 00:01:06,278 Would I be a Ranger at all? Where does that even leave me? 21 00:01:06,379 --> 00:01:09,099 Cuffed to an old sink in the middle of nowhere. 22 00:01:10,517 --> 00:01:12,167 Look. 23 00:01:12,275 --> 00:01:14,475 Look, you are not 24 00:01:14,586 --> 00:01:17,206 a deserter. You are not a coward. 25 00:01:17,310 --> 00:01:19,380 Yeah, well... 26 00:01:19,482 --> 00:01:21,382 maybe I'm not the man you thought you knew. 27 00:01:21,482 --> 00:01:23,552 I don't know, maybe I never was. 28 00:01:23,655 --> 00:01:25,205 Well, you're gonna have to get out of here 29 00:01:25,310 --> 00:01:27,340 if you want to find out. 30 00:01:36,482 --> 00:01:38,522 Mm. 31 00:01:41,862 --> 00:01:43,522 Do you remember the time that Augie emptied 32 00:01:43,620 --> 00:01:45,380 his shot rings out of his cap gun? 33 00:01:45,482 --> 00:01:47,282 Yeah. 34 00:01:47,379 --> 00:01:49,279 Tried to blow up Stella's Barbie. 35 00:01:49,379 --> 00:01:51,689 How can I forget that? 36 00:02:30,068 --> 00:02:31,168 You wanted to see me? 37 00:02:31,275 --> 00:02:33,375 Trey! 38 00:02:33,482 --> 00:02:35,972 My guy, come on in, sit down. 39 00:02:36,068 --> 00:02:38,138 How are you? Good to see you. Hey, are you thirsty? 40 00:02:38,241 --> 00:02:39,901 No, no, thank you. 41 00:02:40,000 --> 00:02:42,030 I'm good. 42 00:02:42,137 --> 00:02:44,757 What, you need to see me drink from my glass first? 43 00:02:46,448 --> 00:02:48,998 Nah, I got to go work out. 44 00:02:49,103 --> 00:02:50,623 All right. 45 00:02:52,068 --> 00:02:53,278 First... 46 00:02:53,379 --> 00:02:55,479 let me just start by saying 47 00:02:55,586 --> 00:02:57,716 I'm stoked you're here. 48 00:02:57,827 --> 00:02:59,407 Bit of a rough start, I know, but from what I hear, 49 00:02:59,517 --> 00:03:01,097 that was more of a partner problem. 50 00:03:01,206 --> 00:03:02,516 Guys like you 51 00:03:02,620 --> 00:03:04,520 - show up when it counts. - Yeah, well, 52 00:03:04,620 --> 00:03:07,380 I didn't expect to be here, to say the least, but... 53 00:03:07,482 --> 00:03:09,832 here I am. 54 00:03:09,931 --> 00:03:12,901 Well, I'm sure you've got a lot of questions, so... 55 00:03:13,000 --> 00:03:14,690 fire away. 56 00:03:16,310 --> 00:03:18,830 I don't even know where to start, uh... 57 00:03:20,310 --> 00:03:22,830 At the fundraiser... 58 00:03:22,931 --> 00:03:25,381 did you poison yourself? 59 00:03:28,482 --> 00:03:31,622 In hindsight, I wouldn't have used so much. 60 00:03:34,655 --> 00:03:36,655 No, the truth is... 61 00:03:36,758 --> 00:03:39,338 I'd been rising in the ranks around here for some time. 62 00:03:39,448 --> 00:03:41,758 I mean, that chemist that they found. 63 00:03:41,862 --> 00:03:43,172 But once he dropped 64 00:03:43,275 --> 00:03:44,925 the ball with that whole Walker brothers thing, 65 00:03:45,034 --> 00:03:46,454 I started feeling like... 66 00:03:46,551 --> 00:03:48,521 somebody had to right the ship around here. 67 00:03:48,620 --> 00:03:50,550 So, you know, here I am. 68 00:03:50,655 --> 00:03:51,995 Got to be willing to make the big sacrifices 69 00:03:52,103 --> 00:03:53,243 from time to time. 70 00:03:53,344 --> 00:03:55,104 - Right? - Right, yeah. 71 00:03:55,206 --> 00:03:57,546 Yeah, hey, listen, it's no judgment over here. 72 00:03:57,655 --> 00:04:00,545 I mean, I'm just glad they found people who want to... 73 00:04:00,655 --> 00:04:02,825 tear the system down to the studs. 74 00:04:02,931 --> 00:04:05,551 I mean, no offense, but in my experience, 75 00:04:05,655 --> 00:04:07,895 bureaucracy doesn't do jack. 76 00:04:08,000 --> 00:04:09,830 No offense taken. 77 00:04:09,931 --> 00:04:11,661 I agree. 78 00:04:11,758 --> 00:04:14,068 Listen, I believed in bureaucracy at one point. 79 00:04:14,172 --> 00:04:16,622 The whole "hands across America, 80 00:04:16,724 --> 00:04:18,764 vote for a brighter future" party line. 81 00:04:18,862 --> 00:04:20,792 But then I realized something. 82 00:04:21,793 --> 00:04:23,973 The whole system was flawed. 83 00:04:24,068 --> 00:04:25,898 It's designed by... 84 00:04:26,000 --> 00:04:29,860 people who are plagued by the one thing that corrupts us all. 85 00:04:31,310 --> 00:04:33,830 Self-preservation. 86 00:04:33,931 --> 00:04:35,861 I mean, take Lana. 87 00:04:35,965 --> 00:04:37,895 She runs. Why? 88 00:04:39,034 --> 00:04:41,284 Deserters! 89 00:04:44,413 --> 00:04:46,383 Because she's afraid of us. 90 00:04:50,413 --> 00:04:52,663 Afraid of what guys like you and me are 91 00:04:52,758 --> 00:04:54,618 willing to do for the greater good. 92 00:04:54,724 --> 00:04:58,344 Now that's a whole mess I got to clean up. 93 00:04:58,448 --> 00:05:00,758 That's for a different day. 94 00:05:00,862 --> 00:05:02,592 Yeah, yeah. 95 00:05:02,689 --> 00:05:04,719 Well, uh, I'm not scared. 96 00:05:04,827 --> 00:05:07,337 I see now that it might cost a few lives 97 00:05:07,448 --> 00:05:09,688 to start a real revolution. 98 00:05:10,931 --> 00:05:13,311 Now that's what I'm talking about. 99 00:05:13,413 --> 00:05:15,793 Yes. You get it. 100 00:05:15,896 --> 00:05:17,656 Trey Barnett. 101 00:05:17,758 --> 00:05:20,618 - Yeah. - I'll tell you what. 102 00:05:20,724 --> 00:05:22,624 Why don't you go do your workout and rest up 103 00:05:22,724 --> 00:05:24,724 - and be ready for the mission, okay? - Yes, sir. 104 00:05:24,827 --> 00:05:26,277 All right. 105 00:05:26,379 --> 00:05:27,829 Hey, uh, 106 00:05:27,931 --> 00:05:30,031 what is the mission, exactly? 107 00:05:30,137 --> 00:05:32,657 Trust me. 108 00:05:32,758 --> 00:05:34,378 You'll hear soon enough. 109 00:05:34,482 --> 00:05:36,452 But when you do... 110 00:05:41,862 --> 00:05:44,592 Now as far as the compound itself, they were fully stocked. 111 00:05:44,689 --> 00:05:46,969 Uh, barracks, vehicles, weapons-- you name it. 112 00:05:47,068 --> 00:05:49,208 We always knew they were regrouping in the shadows 113 00:05:49,310 --> 00:05:50,860 but this strong and this fast? 114 00:05:50,965 --> 00:05:53,165 Kevin must have set them up with some serious bankroll. 115 00:05:53,275 --> 00:05:54,755 I will... 116 00:05:54,862 --> 00:05:58,072 alert Tessa Graves. Any word from Ranger Walker? 117 00:05:58,172 --> 00:05:59,522 Uh, not yet, sir. 118 00:05:59,620 --> 00:06:01,860 We're syncing up with him after this. 119 00:06:01,965 --> 00:06:04,545 At any rate, thank you for your hard work. 120 00:06:04,655 --> 00:06:06,095 Between you two and, uh, 121 00:06:06,206 --> 00:06:08,336 the work that Lana Jones did providing intel, 122 00:06:08,448 --> 00:06:11,378 we've made serious strides in the investigation. 123 00:06:11,482 --> 00:06:13,282 Well, the praise is appreciated, 124 00:06:13,379 --> 00:06:14,689 but unnecessary. 125 00:06:14,793 --> 00:06:16,723 Now as far as infiltration points, I think 126 00:06:16,827 --> 00:06:18,137 our best option is to come in from the south. 127 00:06:18,241 --> 00:06:20,451 Whoa, whoa, whoa, let's pump the brakes on that. 128 00:06:20,551 --> 00:06:22,621 - We're not ready-- thank you very much. - Here you go, sir. 129 00:06:22,724 --> 00:06:24,314 We're not ready to make a move like that yet. 130 00:06:24,413 --> 00:06:26,483 I am sending in 131 00:06:26,586 --> 00:06:28,306 a team with a surveillance package 132 00:06:28,413 --> 00:06:30,693 this afternoon. We will continue 133 00:06:30,793 --> 00:06:32,283 to monitor the situation. 134 00:06:32,379 --> 00:06:33,789 "Monitor the situation"? 135 00:06:33,896 --> 00:06:36,476 Sir, I understood 136 00:06:36,586 --> 00:06:38,896 pausing to regroup when 137 00:06:39,000 --> 00:06:40,860 we learned that the leader of Grey Flag 138 00:06:40,965 --> 00:06:43,685 was a government official, but we've done that, 139 00:06:43,793 --> 00:06:46,973 and now it's time to bust in there and crack some skulls. 140 00:06:48,482 --> 00:06:49,932 No thank you. 141 00:06:50,034 --> 00:06:52,794 A raid on the compound at this point would be... 142 00:06:52,896 --> 00:06:54,686 a bloodbath. Can I have some sugar, please? 143 00:06:54,793 --> 00:06:56,763 Now I'm not willing to risk 144 00:06:56,862 --> 00:06:58,722 another Waco scenario. 145 00:06:58,827 --> 00:07:00,337 I'm sure as hell not gonna-- thank you very much. 146 00:07:00,448 --> 00:07:03,658 I'm not gonna provide them with a damn recruitment video. 147 00:07:03,758 --> 00:07:05,858 These guys are killers. 148 00:07:05,965 --> 00:07:08,445 We've seen what they've done and we know what they're gonna do. 149 00:07:08,551 --> 00:07:10,031 We can't just be reactionary anymore. 150 00:07:10,137 --> 00:07:12,067 Let's play some offense for God sakes! 151 00:07:12,172 --> 00:07:13,722 Perez! 152 00:07:13,827 --> 00:07:16,857 A word right now, please. 153 00:07:20,620 --> 00:07:22,690 Look, I get it, okay, trust me. 154 00:07:22,793 --> 00:07:24,723 This isn't just another case for me, Cap. 155 00:07:24,827 --> 00:07:26,827 This is my entire career as a Ranger. 156 00:07:26,931 --> 00:07:28,901 Okay, this all started with Miles 157 00:07:29,000 --> 00:07:30,480 and I'll be damned if I don't finish it. 158 00:07:30,586 --> 00:07:31,926 We know where they sleep 159 00:07:32,034 --> 00:07:32,974 and we're just supposed to sit on our asses? 160 00:07:33,068 --> 00:07:34,448 It's chain of command, Cassie. 161 00:07:34,551 --> 00:07:35,931 We're not calling the shots, okay? 162 00:07:36,034 --> 00:07:37,664 And, yes, you were right about being reactionary. 163 00:07:37,758 --> 00:07:39,658 Oh, I'm so sick of being right, Cap. 164 00:07:39,758 --> 00:07:41,858 I was right about Miles being alive. 165 00:07:41,965 --> 00:07:43,405 I was right that Kevin was full of it. 166 00:07:43,517 --> 00:07:46,447 And now I'm right that the FBI is making a bad decision. 167 00:07:46,551 --> 00:07:49,141 Okay, listen to me, just 'cause our hands are tied doesn't mean 168 00:07:49,241 --> 00:07:51,001 we can't make moves, okay, so first things first, 169 00:07:51,103 --> 00:07:53,103 I want you to-- Where are you going? 170 00:07:53,206 --> 00:07:55,686 You were gonna tell me to go find Walker, hmm? 171 00:07:56,413 --> 00:07:58,523 Right again. 172 00:08:26,241 --> 00:08:28,411 Try not to blow your hand off like Augie almost did. 173 00:08:28,517 --> 00:08:31,447 Yeah, if I ever tell him this story, I'll probably leave 174 00:08:31,551 --> 00:08:33,101 this part out of it. 175 00:08:35,206 --> 00:08:36,586 Better hurry. 176 00:08:36,689 --> 00:08:38,169 Here goes nothing. 177 00:08:58,827 --> 00:09:01,207 Cassie. Hey, hey, hey! 178 00:09:01,310 --> 00:09:03,550 - Nice to see you, too. - Yeah, yeah. 179 00:09:03,655 --> 00:09:04,965 How'd you find me? 180 00:09:05,068 --> 00:09:06,408 Um, I tracked the last ping of your cell 181 00:09:06,517 --> 00:09:08,927 to a cell tower nearby, I searched the area. 182 00:09:09,034 --> 00:09:11,454 Had a feeling about this creepy cabin. 183 00:09:11,551 --> 00:09:12,971 - Yeah. - Please tell me 184 00:09:13,068 --> 00:09:14,658 you didn't read from a book bound in human flesh 185 00:09:14,758 --> 00:09:16,278 and inked in blood. 186 00:09:16,379 --> 00:09:19,379 Is-is that a Hawk's Shadow reference or something? 187 00:09:19,482 --> 00:09:20,482 Yeah, of course. 188 00:09:20,586 --> 00:09:22,686 What the hell happened to you? 189 00:09:22,793 --> 00:09:25,003 Yeah, okay. I have a lot to fill you in on. 190 00:09:25,103 --> 00:09:28,523 Yeah, that makes two of us, partner. 191 00:09:28,620 --> 00:09:29,930 Come on. Let's go. 192 00:09:45,241 --> 00:09:47,721 So, yesterday, when you told me to meet you at HQ, 193 00:09:47,827 --> 00:09:50,967 you actually went after Coop. 194 00:09:51,068 --> 00:09:52,968 Yeah, yeah, uh, Cass, 195 00:09:53,068 --> 00:09:55,208 I didn't mean to give you the slip, honestly. 196 00:09:55,310 --> 00:09:56,550 I-I just figured I... 197 00:09:56,655 --> 00:09:57,895 I found him. Uh... 198 00:09:58,000 --> 00:10:01,140 I found Coop, and things got testy, um, 199 00:10:01,241 --> 00:10:04,661 but he had half a dozen chances to kill me, and he didn't. 200 00:10:04,758 --> 00:10:06,098 Coop's not the leader of Grey Flag, 201 00:10:06,206 --> 00:10:08,026 but whoever is, Coop's after him. 202 00:10:08,137 --> 00:10:09,717 Yeah, well, about that, last night, 203 00:10:09,827 --> 00:10:12,337 Trey got a message out saying that the leader of Grey Flag 204 00:10:12,448 --> 00:10:13,408 was making an appearance, 205 00:10:13,517 --> 00:10:15,717 so James and I scoped it out. 206 00:10:15,827 --> 00:10:18,377 And... You ready for this? 207 00:10:18,482 --> 00:10:19,722 Yeah. 208 00:10:19,827 --> 00:10:23,617 The leader of Grey Flag... 209 00:10:23,724 --> 00:10:25,624 is Kevin. 210 00:10:25,724 --> 00:10:28,314 Like, Kevin Golden, Kevin? Your Kevin? 211 00:10:28,413 --> 00:10:32,033 Okay, well, let's not call him "my Kevin." 212 00:10:33,172 --> 00:10:35,002 We only met Kevin a few months ago. 213 00:10:35,103 --> 00:10:37,173 Coop said he was-was back 214 00:10:37,275 --> 00:10:40,585 for the leader of Grey Flag, so does Coop know Kevin? 215 00:10:40,689 --> 00:10:41,689 Why would Kevin 216 00:10:41,793 --> 00:10:44,243 kill off the members of my unit? 217 00:10:44,344 --> 00:10:46,384 And if he wants to kill me, wh-what's he waiting for? 218 00:10:46,482 --> 00:10:49,522 Walker, that is a solid list of questions I have no answers for. 219 00:10:49,620 --> 00:10:50,900 So, I was thinking maybe 220 00:10:51,000 --> 00:10:52,690 Julia can use her government connections 221 00:10:52,793 --> 00:10:54,383 to help us put the pieces together. 222 00:10:54,482 --> 00:10:57,482 I-I haven't been able to connect with her for the last few days. 223 00:10:57,586 --> 00:10:59,136 Well, that's a bummer 'cause the FBI 224 00:10:59,241 --> 00:11:01,411 sure as hell seems to be taking their time. 225 00:11:01,517 --> 00:11:04,757 They know where the super-secret Grey Flag compound is, 226 00:11:04,862 --> 00:11:06,282 and they still won't move in. 227 00:11:08,413 --> 00:11:09,593 You know, well, may-maybe they're right 228 00:11:09,689 --> 00:11:10,549 to hold off, you know. 229 00:11:10,655 --> 00:11:11,925 Or maybe-maybe 230 00:11:12,034 --> 00:11:13,694 they're wrong. You know, maybe-maybe-- 231 00:11:13,793 --> 00:11:15,243 How can you ever know, really, 232 00:11:15,344 --> 00:11:17,104 what's right or wrong in a situation that's... 233 00:11:17,206 --> 00:11:18,826 Walker, I know you've had a crazy night, 234 00:11:18,931 --> 00:11:20,831 but this is really not the time to get all existential crisis-y. 235 00:11:20,931 --> 00:11:22,451 Okay? We need your head in the game 236 00:11:22,551 --> 00:11:24,031 for the medal ceremony tonight. 237 00:11:24,137 --> 00:11:27,167 The medal ceremony. Well, uh, um... 238 00:11:27,275 --> 00:11:29,585 Completely forgot about the medal ceremony. 239 00:11:29,689 --> 00:11:31,339 Kevin will definitely be there, 240 00:11:31,448 --> 00:11:33,338 and he cannot know we're onto him or they might sus out Trey. 241 00:11:33,448 --> 00:11:36,238 - Got to act totally normal. - Yeah. 242 00:11:36,344 --> 00:11:37,554 Absolutely. Um... 243 00:11:37,655 --> 00:11:40,375 First things first, Cass, 244 00:11:40,482 --> 00:11:43,172 I think I just need to see my kids. 245 00:11:44,896 --> 00:11:47,026 Yeah, we can make that happen. 246 00:11:47,137 --> 00:11:48,757 Okay. 247 00:12:07,172 --> 00:12:09,172 Listen to me, listen to me. 248 00:12:09,275 --> 00:12:10,615 Hey, take my notes and tell them... 249 00:12:10,724 --> 00:12:13,104 Uh... 250 00:12:21,137 --> 00:12:22,547 Barnett. 251 00:12:22,655 --> 00:12:24,305 What're you doing? 252 00:12:24,413 --> 00:12:25,723 Uh... 253 00:12:25,827 --> 00:12:27,237 Just got word. We're shipping out in an hour. 254 00:12:28,275 --> 00:12:29,545 Come on. 255 00:12:29,655 --> 00:12:31,785 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Right. Let's get it. 256 00:12:31,896 --> 00:12:33,896 Yeah. 257 00:12:36,275 --> 00:12:37,995 All right. Hey, can you get the plates 258 00:12:38,103 --> 00:12:39,283 - and get the napkins, too. - Okay, I got the plates. 259 00:12:39,379 --> 00:12:40,719 I'm doing stuff, I'm doing stuff. 260 00:12:40,827 --> 00:12:42,207 Hello. 261 00:12:42,310 --> 00:12:43,550 Hey, you're home. 262 00:12:43,655 --> 00:12:44,615 Hey, Dad. 263 00:12:44,724 --> 00:12:46,694 Hey. Hey, y'all. 264 00:12:46,793 --> 00:12:48,593 Cordi. Hi. 265 00:12:48,689 --> 00:12:49,859 Where've you been? 266 00:12:49,965 --> 00:12:51,855 It's a long story, uh, for later. 267 00:12:51,965 --> 00:12:54,165 Maybe never. I'm good, I'm good. 268 00:12:54,275 --> 00:12:56,785 Hey, team. I, uh, I'm gonna go update James. 269 00:12:56,896 --> 00:12:58,856 Yeah, great. 270 00:13:00,275 --> 00:13:01,135 Wow. 271 00:13:01,241 --> 00:13:03,031 Oh, yeah, uh, Mom and Dad 272 00:13:03,137 --> 00:13:05,997 invited over some people for a little ceremony post-game. 273 00:13:06,103 --> 00:13:08,173 Yeah, they're picking up a few pounds of brisket 274 00:13:08,275 --> 00:13:09,855 and some hot links from Abuela. 275 00:13:09,965 --> 00:13:12,165 Nice, nice. Uh... 276 00:13:12,275 --> 00:13:15,235 What is this? A new logo? 277 00:13:15,344 --> 00:13:18,104 Oh, yeah, Stella came up with the new design. 278 00:13:18,206 --> 00:13:20,096 Yeah, and somehow Liam convinced Gramps. 279 00:13:20,206 --> 00:13:21,716 Yeah, we're doing a lot with that rescue. 280 00:13:21,827 --> 00:13:23,207 You should see the new stables. 281 00:13:23,310 --> 00:13:26,210 Stella's really come into her own. 282 00:13:26,310 --> 00:13:27,660 Uh, that's-that's great, 283 00:13:27,758 --> 00:13:29,098 that's great, Stella Blue. 284 00:13:29,206 --> 00:13:30,616 Uh, she's not the only one. 285 00:13:30,724 --> 00:13:32,214 Tell him, Augie. 286 00:13:32,310 --> 00:13:34,550 Yeah, I've been, uh, I've been asked to give a speech 287 00:13:34,655 --> 00:13:35,825 for you at the medal ceremony. 288 00:13:35,931 --> 00:13:37,831 - Really? - Yeah. 289 00:13:39,034 --> 00:13:42,034 Wow, uh, that's... quite the honor. 290 00:13:42,137 --> 00:13:44,967 Uh, mayor asked you himself? 291 00:13:45,068 --> 00:13:47,408 Actually, I did. 292 00:13:49,068 --> 00:13:52,338 I wanted to do something a little special for our big hero. 293 00:13:54,793 --> 00:13:56,413 You surprised? 294 00:14:02,758 --> 00:14:04,618 Hey, can I fix you something, Cordell? 295 00:14:04,724 --> 00:14:06,554 No. No, thank you. Uh, I'm-I'm good. 296 00:14:06,655 --> 00:14:08,375 Kevin's been helping out a ton recently. 297 00:14:08,482 --> 00:14:10,172 He got us some amazing donors for the rescue, 298 00:14:10,275 --> 00:14:12,715 he got our Side Step liquor license back, 299 00:14:12,827 --> 00:14:13,997 he even did some heavy lifting 300 00:14:14,103 --> 00:14:15,833 with the, uh, stable's construction. 301 00:14:15,931 --> 00:14:17,241 Ah, no, I don't think 302 00:14:17,344 --> 00:14:18,904 I can take credit for that last one. 303 00:14:19,000 --> 00:14:20,410 Hammered more fingers than nails. 304 00:14:22,103 --> 00:14:23,593 Uh, the only thing he's not helping me with 305 00:14:23,689 --> 00:14:25,139 is write this speech, which is literally your job. 306 00:14:25,241 --> 00:14:27,931 Uh, it's not literally my job, Augie, 307 00:14:28,034 --> 00:14:29,554 and, besides, I told you, it'll mean 308 00:14:29,655 --> 00:14:31,895 a heck of a lot more if it comes from the heart. 309 00:14:32,000 --> 00:14:34,450 - Okay. - Ain't that right, Cordell? 310 00:14:34,551 --> 00:14:36,411 Yeah, yeah, sure. 311 00:14:40,172 --> 00:14:41,972 - Hey. - Hey. 312 00:14:42,068 --> 00:14:43,338 You okay? 313 00:14:44,724 --> 00:14:46,414 Bit of a rough night? 314 00:14:46,517 --> 00:14:48,967 Oh, uh... no. 315 00:14:49,068 --> 00:14:51,238 Work... stuff. 316 00:14:51,344 --> 00:14:52,974 Okay, so I got James up to speed. 317 00:14:53,068 --> 00:14:56,168 - He thinks our next move should be to... - Cass. Cass. 318 00:14:58,206 --> 00:14:59,686 Oh, I see wh... 319 00:14:59,793 --> 00:15:01,283 No, look, it's not... 320 00:15:01,379 --> 00:15:03,969 Cass and I talked. We're good. We're good, right? 321 00:15:04,068 --> 00:15:06,898 Yeah. [laughs] Yeah. 322 00:15:07,000 --> 00:15:08,170 Yeah, we are... 323 00:15:08,275 --> 00:15:11,205 No. No weirdness here, 324 00:15:11,310 --> 00:15:13,170 despite the tone of my voice right now. 325 00:15:13,275 --> 00:15:15,545 Hey, uh, Dad, look, I know this is, like, 326 00:15:15,655 --> 00:15:18,615 your celebration or whatever, but, respectfully, 327 00:15:18,724 --> 00:15:21,034 can you leave? I got to finish this speech, 328 00:15:21,137 --> 00:15:23,167 and it's got to be a surprise, you know? 329 00:15:24,344 --> 00:15:26,174 Y-Yeah, sure. Course, bud. 330 00:15:26,275 --> 00:15:27,515 - Yeah. - Thanks. 331 00:15:27,620 --> 00:15:29,550 Yeah. 332 00:15:29,655 --> 00:15:32,825 Kev, hey, y-you mind heading outside with me? 333 00:15:32,931 --> 00:15:35,241 Uh, so we can talk over the schedule for today? 334 00:15:35,344 --> 00:15:36,624 - Absolutely. - Great. 335 00:15:36,724 --> 00:15:38,974 - Let me just grab my jacket. - Of course. 336 00:15:49,586 --> 00:15:52,306 - Coming through. - So, is that the, uh... 337 00:15:52,413 --> 00:15:55,103 30 pounds of plastic fantastic. 338 00:15:55,206 --> 00:15:58,306 C-4's usually stable, 339 00:15:58,413 --> 00:16:01,793 but I took the liberty of mixing ours with a chemical cocktail, 340 00:16:01,896 --> 00:16:02,966 give it a bit more kick. 341 00:16:03,068 --> 00:16:05,138 Same stuff you trained on, 342 00:16:05,241 --> 00:16:06,901 now with a bad attitude. 343 00:16:08,241 --> 00:16:11,281 Gentlemen, it's go time. 344 00:16:11,379 --> 00:16:14,589 Our target, the mayor's medal ceremony. 345 00:16:14,689 --> 00:16:18,209 Set explosive charges in the northeast elevator and get out. 346 00:16:19,793 --> 00:16:22,343 Our boss will be on the ground to take care of the rest. 347 00:16:22,448 --> 00:16:25,098 Barnett and Snyder are on point, 348 00:16:25,206 --> 00:16:27,096 Daley's backup, 349 00:16:27,206 --> 00:16:28,276 and I'm driving. 350 00:16:28,379 --> 00:16:29,929 If anyone wants out, 351 00:16:30,034 --> 00:16:33,214 speak now or forever hold your peace. 352 00:16:36,586 --> 00:16:39,206 Oh. Ah. I should get my hip holster. 353 00:16:39,310 --> 00:16:40,380 All right. Make it quick, Barnett. 354 00:16:40,482 --> 00:16:42,172 We're waiting on you. 355 00:16:45,827 --> 00:16:48,407 So, then we'll have Augie come up and give his speech. 356 00:16:48,517 --> 00:16:50,827 The mayor will pin medals on everyone, except you, 357 00:16:50,931 --> 00:16:53,211 because we're gonna have Augie walk over and-- 358 00:16:53,310 --> 00:16:55,520 spoiler alert-- pin a medal on his old man. 359 00:16:55,620 --> 00:16:58,030 They'll cry, they'll clap, then it's off to a quick photo op, 360 00:16:58,137 --> 00:17:00,657 and that's about it. 361 00:17:00,758 --> 00:17:04,068 Great. Yeah, that-that all, that all sounds great. 362 00:17:04,172 --> 00:17:05,862 Are you sure you're okay? 363 00:17:05,965 --> 00:17:07,655 Yeah. 364 00:17:07,758 --> 00:17:10,618 Okay, honestly, I-I just, 365 00:17:10,724 --> 00:17:13,004 I never liked making a fuss over the work. 366 00:17:13,103 --> 00:17:14,903 You know, most-most Rangers don't. 367 00:17:15,000 --> 00:17:16,660 It's not what we're in it for. 368 00:17:19,206 --> 00:17:20,786 You know, back in my Marine days, 369 00:17:20,896 --> 00:17:24,656 I was awarded a Silver Star, my whole unit was. Um... 370 00:17:24,758 --> 00:17:28,238 Our sergeant, a great man named Clay Cooper, 371 00:17:28,344 --> 00:17:31,074 he was killed during the mission. 372 00:17:31,172 --> 00:17:33,592 Yet, we all stood up there 373 00:17:33,689 --> 00:17:35,209 and let them shower us with praise. 374 00:17:35,310 --> 00:17:37,100 You know, it just never sat right with me. 375 00:17:37,206 --> 00:17:38,786 Didn't feel like I deserved it. 376 00:17:38,896 --> 00:17:40,206 Yeah. 377 00:17:40,310 --> 00:17:42,830 Well, I'll tell you one thing, 378 00:17:42,931 --> 00:17:45,721 you certainly deserve this one. 379 00:17:45,827 --> 00:17:47,407 I mean, what you guys went through at the hands 380 00:17:47,517 --> 00:17:49,897 of those guys is terrible, really terrible. 381 00:17:50,000 --> 00:17:52,450 But the that you guys came together and took them down, 382 00:17:52,551 --> 00:17:54,211 tell you what, the world would be a lot better place 383 00:17:54,310 --> 00:17:56,900 if more people were willing to make the sacrifices required 384 00:17:57,000 --> 00:17:58,140 like you. 385 00:17:58,241 --> 00:18:01,551 Just a shame Julia refused hers. 386 00:18:02,655 --> 00:18:04,165 She did? 387 00:18:04,275 --> 00:18:06,545 Yeah, she called me yesterday, said she couldn't make it. 388 00:18:06,655 --> 00:18:08,335 Have you not heard from her? 389 00:18:08,448 --> 00:18:11,968 Uh... well, not-not recently. 390 00:18:12,068 --> 00:18:13,828 - Uh... - You know, Cordell, 391 00:18:13,931 --> 00:18:16,071 you've got a beautiful home and a wonderful family. 392 00:18:16,172 --> 00:18:19,552 A lot to be envious of. 393 00:18:21,068 --> 00:18:24,898 I can't wait to see Augie on that stage giving his speech. 394 00:19:03,827 --> 00:19:05,517 Okay, fine, I'll check. 395 00:19:09,275 --> 00:19:10,715 I think you're hearing things. 396 00:19:10,827 --> 00:19:12,687 Nobody's here. 397 00:19:58,103 --> 00:19:59,663 Cass? 398 00:20:03,034 --> 00:20:04,724 Hey, you okay? What'd he say? 399 00:20:04,827 --> 00:20:07,447 Yeah. 400 00:20:07,551 --> 00:20:10,341 We know that Grey Flag is gearing up for an attack, right? 401 00:20:10,448 --> 00:20:12,548 What better place than an event 402 00:20:12,655 --> 00:20:15,995 full of law enforcement, Rangers, politicians? 403 00:20:16,103 --> 00:20:17,413 No, no, wait, you-you think 404 00:20:17,517 --> 00:20:19,137 that they're gonna hit the medal ceremony? 405 00:20:19,241 --> 00:20:21,311 That's fast. 406 00:20:21,413 --> 00:20:22,763 The whole damn thing was Kevin's idea. 407 00:20:22,862 --> 00:20:24,142 He could have been working on this for weeks. 408 00:20:24,241 --> 00:20:26,381 And-and he didn't come right out 409 00:20:26,482 --> 00:20:29,692 and say it, but I-I think he just threatened Augie. 410 00:20:31,068 --> 00:20:34,408 Okay, I'm gonna go to the safe house and download the FBI. 411 00:20:34,517 --> 00:20:36,857 Go get dressed, I'll meet you at the ceremony. 412 00:20:36,965 --> 00:20:39,545 I'll keep you in the loop, and you do the same. 413 00:20:39,655 --> 00:20:41,405 - Yeah. - Okay. 414 00:20:42,482 --> 00:20:44,002 Is something wrong? 415 00:20:46,344 --> 00:20:48,834 Hey, uh... 416 00:20:49,586 --> 00:20:51,896 Yeah, yes, yes. 417 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Um, there's, there's something going on, 418 00:20:55,103 --> 00:20:56,763 but I can't talk about it 419 00:20:56,862 --> 00:20:58,522 right now. I-I just need 420 00:20:58,620 --> 00:21:01,410 your help, okay, no questions asked. 421 00:21:01,517 --> 00:21:04,137 - Of course. - Good. 422 00:21:04,241 --> 00:21:06,241 I need you to get Mama and Daddy 423 00:21:06,344 --> 00:21:08,414 back here as soon as possible, 424 00:21:08,517 --> 00:21:11,587 and under no circumstances 425 00:21:11,689 --> 00:21:15,239 is anybody to try and attend the medal ceremony today. 426 00:21:15,344 --> 00:21:17,104 You understand? 427 00:21:17,206 --> 00:21:18,546 Wait, so I-I... 428 00:21:18,655 --> 00:21:21,165 I don't get to deliver my speech? 429 00:21:21,275 --> 00:21:23,715 Augie... 430 00:21:25,137 --> 00:21:27,687 Buddy, hey. 431 00:21:27,793 --> 00:21:30,483 I would love to hear your speech. How about this? 432 00:21:30,586 --> 00:21:31,786 How about this? Maybe-maybe you 433 00:21:31,896 --> 00:21:33,236 read it to me when I get back, yeah? 434 00:21:33,344 --> 00:21:34,864 How's that sound? 435 00:21:34,965 --> 00:21:35,995 Yeah. 436 00:21:36,103 --> 00:21:37,453 - Sound good? - Mm-hmm. 437 00:21:37,551 --> 00:21:39,791 - Okay. - Yeah. 438 00:21:41,758 --> 00:21:42,858 Good. 439 00:21:45,379 --> 00:21:47,069 One more thing. 440 00:21:47,172 --> 00:21:48,592 My phone got smashed. 441 00:21:48,689 --> 00:21:50,029 I need to borrow yours. 442 00:21:50,137 --> 00:21:51,787 Yeah. Sure. 443 00:22:13,310 --> 00:22:15,240 You okay? 444 00:22:15,344 --> 00:22:16,724 Do I look okay? 445 00:22:18,379 --> 00:22:20,339 Sorry, I just feel like 446 00:22:20,448 --> 00:22:23,478 I feel like I've been doing really well, you know, like... 447 00:22:23,586 --> 00:22:25,786 better than I was at Thanksgiving. 448 00:22:25,896 --> 00:22:28,206 And Dad's just been so busy he hasn't been able to see it. 449 00:22:28,310 --> 00:22:31,000 And that speech was, like, my one chance to, like... 450 00:22:31,103 --> 00:22:32,593 to prove that I'm, like... 451 00:22:32,689 --> 00:22:34,929 not a jerk, I guess. 452 00:22:35,793 --> 00:22:38,073 Well, you left your speech on the printer. 453 00:22:40,172 --> 00:22:41,762 Um... 454 00:22:41,862 --> 00:22:43,382 You read that? Uh, there was, like, 455 00:22:43,482 --> 00:22:45,342 some spellchecks that I had to, like, figure out and... 456 00:22:45,448 --> 00:22:47,028 Augie, Augie, it was beautiful. 457 00:22:47,137 --> 00:22:49,997 The parts about Mom and Dad's service... 458 00:22:50,103 --> 00:22:52,553 setting you straight. 459 00:22:53,448 --> 00:22:55,168 You liked it? 460 00:22:55,275 --> 00:22:56,685 It was perfect. 461 00:22:56,793 --> 00:22:58,143 Hey. 462 00:22:58,241 --> 00:23:00,341 I'm proud of you, Toad. 463 00:23:00,448 --> 00:23:02,028 Thanks, Stell. 464 00:23:05,103 --> 00:23:06,663 You're welcome. 465 00:23:07,689 --> 00:23:09,969 I mean, you really could have mentioned 466 00:23:10,068 --> 00:23:11,998 your kickass older sister who whipped you into shape, 467 00:23:12,103 --> 00:23:14,553 but don't worry, there's still time to do another pass at it. 468 00:23:14,655 --> 00:23:17,135 - Gee, I didn't realize that you were getting the medal, too. - Hey! 469 00:23:17,241 --> 00:23:19,551 Respect your elders. 470 00:23:19,655 --> 00:23:21,475 All right, listen up. 471 00:23:21,586 --> 00:23:24,026 Eyes front now. 472 00:23:24,137 --> 00:23:26,447 Captain James 473 00:23:26,551 --> 00:23:29,281 received a text message with the words "medal ceremony" 474 00:23:29,379 --> 00:23:32,719 and the last four digits of Ranger Barnett's badge number. 475 00:23:32,827 --> 00:23:34,477 Grey Flag is targeting 476 00:23:34,586 --> 00:23:36,136 the mayor's medal ceremony this afternoon. 477 00:23:36,241 --> 00:23:39,031 Now we do not have a lot of time to mount a counteroffensive, 478 00:23:39,137 --> 00:23:41,407 so I need all of you on your A-games. 479 00:23:41,517 --> 00:23:43,587 Now according to... 480 00:23:43,689 --> 00:23:44,999 the intel provided by Lana, 481 00:23:45,103 --> 00:23:48,033 the attack involves placing charges 482 00:23:48,137 --> 00:23:49,207 inside the elevators. 483 00:23:49,310 --> 00:23:51,480 Extra officers will be stationed 484 00:23:51,586 --> 00:23:52,856 at every elevator door. 485 00:23:52,965 --> 00:23:54,475 On top of metal detectors, 486 00:23:54,586 --> 00:23:56,376 FBI plainclothes officers 487 00:23:56,482 --> 00:23:59,002 will keep an eye out for anyone suspicious. 488 00:23:59,103 --> 00:24:01,213 And I will 489 00:24:01,310 --> 00:24:04,070 personally intercept Mayor Newburg en route to the ceremony 490 00:24:04,172 --> 00:24:07,662 and redirect him back here to the safe house. 491 00:24:10,344 --> 00:24:12,284 Mr. Mayor, we're having a bit 492 00:24:12,379 --> 00:24:14,169 of a security situation, we need to redirect this vehicle. 493 00:24:14,275 --> 00:24:16,545 Officer, if you could turn around and follow us, please? 494 00:24:16,655 --> 00:24:18,585 Follow him. 495 00:24:18,689 --> 00:24:22,689 Once we have secured Trey and his compatriots, 496 00:24:22,793 --> 00:24:25,933 we will initiate a raid on the compound. 497 00:24:26,034 --> 00:24:29,594 I know this isn't everyone's favorite plan of attack. 498 00:24:29,689 --> 00:24:32,899 But I have full confidence in this team. 499 00:24:33,000 --> 00:24:36,210 In every single one of you. 500 00:24:36,310 --> 00:24:38,620 Let's go get the bastards. 501 00:24:48,758 --> 00:24:50,378 Julia, hey. 502 00:24:50,482 --> 00:24:51,972 Hey, Cordell. 503 00:24:52,068 --> 00:24:54,338 You got my text. 504 00:24:54,448 --> 00:24:56,168 I had to borrow Liam's phone. 505 00:24:56,275 --> 00:24:58,065 Mine got smashed last night. 506 00:24:58,172 --> 00:25:00,212 Hey, I've been trying to reach you-- 507 00:25:00,310 --> 00:25:02,100 I need to talk to you in person. 508 00:25:02,206 --> 00:25:04,026 Can we meet? 509 00:25:04,137 --> 00:25:07,337 Well, right now, uh, I'm heading to the medal ceremony. 510 00:25:07,448 --> 00:25:08,928 It's about Grey Flag. 511 00:25:09,034 --> 00:25:11,554 Okay, uh, yeah, yeah, sure. 512 00:25:13,586 --> 00:25:15,026 I'll send you an address. 513 00:25:15,137 --> 00:25:16,757 Will there be people around? 514 00:25:16,862 --> 00:25:20,002 Yeah, FBI. Why? 515 00:25:20,103 --> 00:25:22,213 I'm going to tell my editor I'm meeting with you. 516 00:25:22,310 --> 00:25:24,720 Okay, tell your editor, but, please, Julia, 517 00:25:24,827 --> 00:25:26,337 do not give them the address. 518 00:25:26,448 --> 00:25:27,338 I'll see you soon. 519 00:25:27,448 --> 00:25:28,828 Yeah, texting you now. 520 00:25:44,827 --> 00:25:47,167 All right, all clear so far. 521 00:25:47,275 --> 00:25:48,965 Stay frosty though. 522 00:25:49,068 --> 00:25:51,688 - They could be anywhere. - Will do, Cap. 523 00:26:18,482 --> 00:26:19,902 Hey. 524 00:26:20,000 --> 00:26:21,760 Walker just texted. He had to make a pit stop. 525 00:26:21,862 --> 00:26:23,342 Look, I got to be honest, Cap. 526 00:26:23,448 --> 00:26:25,478 I'm a little worried about his headspace. 527 00:26:25,586 --> 00:26:26,996 I think the stuff last night 528 00:26:27,103 --> 00:26:28,553 with Coop really threw him for a loop. 529 00:26:28,655 --> 00:26:30,475 And that is coming from a woman who just found out 530 00:26:30,586 --> 00:26:32,656 she's been on dates with multiple domestic terrorists. 531 00:26:32,758 --> 00:26:33,928 Speaking of which... 532 00:26:34,034 --> 00:26:36,344 Hey, team. Has the Walker clan landed yet? 533 00:26:36,448 --> 00:26:37,758 Just got a text from Walker. 534 00:26:37,862 --> 00:26:39,032 Actually, they're, uh, running a little behind. 535 00:26:39,137 --> 00:26:40,657 Oh, that's okay, the mayor's late, too. 536 00:26:40,758 --> 00:26:42,378 I'll see if I can push it by, like, ten or something. 537 00:26:42,482 --> 00:26:44,592 Can't start without the guests of honor. 538 00:26:44,689 --> 00:26:46,069 - Am I right? - Sure can't. 539 00:26:46,172 --> 00:26:48,342 - All right, see you in there. - Sounds good. 540 00:26:50,034 --> 00:26:52,144 You think he's onto us? 541 00:26:52,241 --> 00:26:53,901 I don't know. 542 00:26:54,000 --> 00:26:56,720 But he doesn't seem worried. 543 00:26:59,206 --> 00:27:01,096 Hey. 544 00:27:01,206 --> 00:27:02,996 Said you needed to talk, uh... 545 00:27:03,103 --> 00:27:05,933 - you all right? - I've been put on a story. 546 00:27:06,034 --> 00:27:09,344 I have to... leave tonight for Europe. 547 00:27:10,827 --> 00:27:12,547 Oh, uh... 548 00:27:12,655 --> 00:27:14,585 congratulations. 549 00:27:14,689 --> 00:27:16,069 Listen, Cordell. 550 00:27:16,172 --> 00:27:18,032 We've built up some trust. 551 00:27:18,137 --> 00:27:20,657 Or at least I hope we have. 552 00:27:20,758 --> 00:27:22,338 Can you be honest with me? 553 00:27:22,448 --> 00:27:23,688 Of course. 554 00:27:23,793 --> 00:27:26,213 What is it? 555 00:27:26,310 --> 00:27:29,340 Are you working with Grey Flag? 556 00:27:30,344 --> 00:27:32,214 Is that a serious question? 557 00:27:32,310 --> 00:27:36,030 Julia, we've been working together for weeks 558 00:27:36,137 --> 00:27:37,967 trying to take them down and-and you think 559 00:27:38,068 --> 00:27:39,658 I might be a part of it? 560 00:27:39,758 --> 00:27:41,308 You're not saying no. 561 00:27:41,413 --> 00:27:43,173 I didn't think I had to. 562 00:27:44,206 --> 00:27:46,616 Julia, Grey Flag tortured me. 563 00:27:46,724 --> 00:27:48,384 They tortured my brother. 564 00:27:48,482 --> 00:27:49,932 Murdered my unit. 565 00:27:50,034 --> 00:27:52,864 Would I have brought you to an FBI safe house 566 00:27:52,965 --> 00:27:54,335 if I was working for them? 567 00:27:54,448 --> 00:27:56,898 I don't know what you'd be capable of. 568 00:28:11,103 --> 00:28:12,833 There's the maintenance access door 569 00:28:12,931 --> 00:28:14,861 that leads to the elevator shaft. 570 00:28:28,724 --> 00:28:30,174 All right. 571 00:28:30,275 --> 00:28:32,065 We'll be on walkie if anything goes south. 572 00:28:32,172 --> 00:28:34,862 - You two ready? - Hell yeah. 573 00:28:34,965 --> 00:28:36,615 You good, bro? 574 00:28:36,724 --> 00:28:38,004 Not getting cold feet? 575 00:28:38,103 --> 00:28:39,243 Of course I'm good, man. 576 00:28:39,344 --> 00:28:41,834 I got the bag, let's do this. 577 00:28:41,931 --> 00:28:43,071 Hold on, hold on, wait, wait, wait. 578 00:28:45,586 --> 00:28:47,616 APD incoming. 579 00:28:50,172 --> 00:28:51,482 Why are you saying all of this? 580 00:28:51,586 --> 00:28:52,966 Help me understand. 581 00:28:53,068 --> 00:28:55,028 I have intel that suggests that you were turned 582 00:28:55,137 --> 00:28:57,067 and have been working with Grey Flag for months. 583 00:28:57,172 --> 00:28:59,032 Intel? Wh-What intel? 584 00:28:59,137 --> 00:29:02,067 You escaped from captivity against all odds. 585 00:29:02,172 --> 00:29:04,932 You got to the Grey Flag chemist 586 00:29:05,034 --> 00:29:06,834 30 minutes before law enforcement. 587 00:29:06,931 --> 00:29:08,481 Your unit was murdered. 588 00:29:08,586 --> 00:29:11,276 The last of which only happened after I led you to him. 589 00:29:13,000 --> 00:29:14,930 Maybe you're not a willing participant. 590 00:29:15,034 --> 00:29:17,764 Maybe they have something over you. Show me where I'm wrong. 591 00:29:17,862 --> 00:29:20,342 Julia, that's not intel, that's just circumstantial. 592 00:29:20,448 --> 00:29:23,028 How can I possibly defend the way things actually happened? 593 00:29:23,137 --> 00:29:25,097 There's more. 594 00:29:26,758 --> 00:29:28,478 Go. 595 00:29:29,482 --> 00:29:31,002 Okay. 596 00:29:33,137 --> 00:29:34,827 I did some digging, 597 00:29:34,931 --> 00:29:36,621 and there were multiple large donations 598 00:29:36,724 --> 00:29:39,074 from a shady military contractor to an account 599 00:29:39,172 --> 00:29:41,072 connected to the charity recently founded 600 00:29:41,172 --> 00:29:43,552 by your family, Walker Rescues. 601 00:29:45,793 --> 00:29:47,763 Come on. 602 00:29:47,862 --> 00:29:51,522 I'm gonna hazard a guess at, at your, uh, credible source. 603 00:29:51,620 --> 00:29:53,860 Uh, Kevin Golden? 604 00:29:55,655 --> 00:29:58,375 I can't reveal the identities of my sources. 605 00:29:58,482 --> 00:30:00,002 Okay, Julia, this is 606 00:30:00,103 --> 00:30:02,593 brand-new information as of last night. 607 00:30:04,034 --> 00:30:07,034 The Rangers and FBI have confirmed 608 00:30:07,137 --> 00:30:09,377 that Kevin is the leader of Grey Flag. 609 00:30:09,482 --> 00:30:11,862 - What? - He's been helping my family with charity donations. 610 00:30:11,965 --> 00:30:13,165 Liam can confirm it. 611 00:30:13,275 --> 00:30:14,925 I guarantee you he-he set up this... 612 00:30:15,034 --> 00:30:17,864 bogus paper trail to try and frame me. 613 00:30:17,965 --> 00:30:20,335 I don't, I don't know, Cordell. 614 00:30:20,448 --> 00:30:22,928 You do know, Julia. You didn't come here to accuse me. 615 00:30:23,034 --> 00:30:24,694 You came here because some part of you 616 00:30:24,793 --> 00:30:26,903 knows that this isn't true. 617 00:30:27,965 --> 00:30:30,065 I'm telling the truth. I always have. 618 00:30:30,172 --> 00:30:33,972 I thought Clay Cooper was the leader of Grey Flag. 619 00:30:35,724 --> 00:30:36,934 Coop... 620 00:30:37,034 --> 00:30:38,974 was a misunderstanding. 621 00:30:39,068 --> 00:30:40,998 He told me himself. 622 00:30:41,103 --> 00:30:43,173 You found him? 623 00:30:43,275 --> 00:30:44,785 Yeah. 624 00:30:44,896 --> 00:30:46,716 I found him. 625 00:30:46,827 --> 00:30:49,097 But now, uh... 626 00:30:50,172 --> 00:30:52,312 ...he's in the wind. 627 00:30:56,793 --> 00:30:58,903 Hi, guys. How are you? Good to see you. 628 00:30:59,000 --> 00:31:00,590 Hey, hey, good to see you guys. 629 00:31:00,689 --> 00:31:02,029 - Hey. - Welcome, welcome. 630 00:31:02,137 --> 00:31:03,757 - Glad you could make it. - So good to see you. 631 00:31:10,482 --> 00:31:12,002 Looks like they're heading this way. 632 00:31:12,103 --> 00:31:13,593 Better lock and load, it could get messy. 633 00:31:13,689 --> 00:31:15,309 Whoa, whoa, hold on, man, what are you thinking? 634 00:31:15,413 --> 00:31:16,933 You really want to get into a firefight right now? 635 00:31:17,034 --> 00:31:18,414 We got a bag full of explosives 636 00:31:18,517 --> 00:31:20,407 right here that we haven't even delivered yet. 637 00:31:20,517 --> 00:31:22,657 This mission will be over before it even started. 638 00:31:22,758 --> 00:31:24,098 You have a better idea? 639 00:31:25,758 --> 00:31:27,378 Jones, get down. 640 00:31:27,482 --> 00:31:30,142 Where you going?! Trey! 641 00:31:32,724 --> 00:31:34,974 Who's there? 642 00:31:35,068 --> 00:31:37,688 Boys in blue! I bet they got y'all 643 00:31:37,793 --> 00:31:39,973 working overtime, huh? 644 00:31:40,068 --> 00:31:42,758 Hey, uh, aren't you, aren't you Trey Barnett? 645 00:31:42,862 --> 00:31:44,282 The one and only. 646 00:31:44,379 --> 00:31:45,719 Guys, it's all clear down here. 647 00:31:45,827 --> 00:31:47,997 I was just grabbing something out of my van. 648 00:31:48,103 --> 00:31:50,003 I think we can head on back upstairs, back to this party. 649 00:31:50,103 --> 00:31:52,103 Wait, hold on a second. 650 00:31:52,206 --> 00:31:54,376 Weren't you fired from the Rangers a few weeks ago? 651 00:31:54,482 --> 00:31:56,142 I mean, I was... 652 00:31:56,241 --> 00:31:58,661 You're not really dressed for a medal ceremony. 653 00:31:58,758 --> 00:32:01,688 I know, right? I was invited last-minute. 654 00:32:02,827 --> 00:32:04,477 Me and three of my friends were. 655 00:32:04,586 --> 00:32:06,026 By Willy Lamb. 656 00:32:06,137 --> 00:32:08,237 You can radio up to Captain Larry James 657 00:32:08,344 --> 00:32:10,724 and he'll confirm our invites. 658 00:32:20,965 --> 00:32:23,545 You think we get two medals if we stop an attack? 659 00:32:25,068 --> 00:32:27,478 OFFICER [over radio]: Captain James? 660 00:32:28,517 --> 00:32:29,307 Go for James. 661 00:32:29,413 --> 00:32:30,663 I've got a Trey Barnett 662 00:32:30,758 --> 00:32:32,068 down here in the garage. 663 00:32:32,172 --> 00:32:34,592 He says he was invited by a Willy Lamb. 664 00:32:34,689 --> 00:32:36,309 Does that name ring a bell to you? 665 00:32:36,413 --> 00:32:38,723 Willy Lamb's my old mentor, passed away years ago. 666 00:32:38,827 --> 00:32:41,717 Trey's trying to warn us. 667 00:32:41,827 --> 00:32:43,757 Hold Barnett there. We're coming to you. 668 00:32:43,862 --> 00:32:46,342 Copy that. 669 00:32:54,827 --> 00:32:56,757 Shouldn't be long now. 670 00:32:56,862 --> 00:32:58,552 Oh, okay. 671 00:33:00,379 --> 00:33:02,209 You guys got to get out of here 672 00:33:02,310 --> 00:33:03,860 - right now. - He's got a gun! 673 00:33:03,965 --> 00:33:05,405 - Whoa, whoa! - Get down on the ground! - Get down, now! 674 00:33:05,517 --> 00:33:06,687 - Hands above your head! - Listen to me! 675 00:33:06,793 --> 00:33:08,413 You need to listen to me now! Hey! 676 00:33:08,517 --> 00:33:09,897 Grab my gun, but you got to go, you understand me? 677 00:33:10,000 --> 00:33:12,620 You got to get out of here now, listen to me! 678 00:33:15,931 --> 00:33:17,971 Barnett, move! 679 00:33:30,689 --> 00:33:32,339 OFFICER [over radio]: Shots fired! 680 00:33:32,448 --> 00:33:34,618 South garage. Officer down. 681 00:33:34,724 --> 00:33:36,864 There's a shooter! 682 00:34:08,103 --> 00:34:09,723 Where's Jones? 683 00:34:09,827 --> 00:34:11,757 He split as soon as the shooting started. Coward. 684 00:34:12,758 --> 00:34:14,068 Barnett! 685 00:34:14,172 --> 00:34:16,722 Put down your weapons! 686 00:34:21,413 --> 00:34:23,243 I got to get to him. 687 00:34:23,344 --> 00:34:25,344 - Give me suppressing fire. - Yes, sir. 688 00:34:25,448 --> 00:34:27,858 - On that back wall on three, okay? - Yeah. 689 00:34:27,965 --> 00:34:30,275 One, two... 690 00:34:30,379 --> 00:34:32,969 three. 691 00:34:42,724 --> 00:34:45,144 - You good? - No, I'm all out, Cap. 692 00:34:47,793 --> 00:34:48,973 That the Ranger captain? 693 00:34:49,068 --> 00:34:50,898 Boss is gonna love this. 694 00:34:51,000 --> 00:34:52,480 I got your back. 695 00:34:58,862 --> 00:35:01,622 Behind you! 696 00:35:04,034 --> 00:35:06,174 Cap, we're clear! 697 00:35:09,034 --> 00:35:11,384 Officer down, officer down! 698 00:35:11,482 --> 00:35:13,932 I need assistance. I need an ambulance out here now. 699 00:35:14,034 --> 00:35:16,314 You have got to be kidding me! 700 00:35:16,413 --> 00:35:17,933 Texas Rangers. 701 00:35:18,034 --> 00:35:19,694 You're under arrest. 702 00:35:28,448 --> 00:35:30,478 I had the gun pointed right at him. 703 00:35:30,586 --> 00:35:31,896 But something in me 704 00:35:32,000 --> 00:35:33,930 couldn't bring myself to pull the trigger. 705 00:35:34,034 --> 00:35:36,724 Before Coop left, he told me 706 00:35:36,827 --> 00:35:38,927 that the entire reason he came back 707 00:35:39,034 --> 00:35:41,314 was because of the leader of Grey Flag. 708 00:35:41,413 --> 00:35:43,213 So there's some connection 709 00:35:43,310 --> 00:35:45,480 between Coop and Kevin. 710 00:35:45,586 --> 00:35:47,616 You know, but I just... 711 00:35:47,724 --> 00:35:49,864 haven't figured it out yet. 712 00:35:50,689 --> 00:35:53,789 What other lies has he told me over the years? 713 00:35:55,379 --> 00:35:58,829 It never felt right, what he told me about you. 714 00:36:03,517 --> 00:36:05,997 You said you were leaving tonight? 715 00:36:07,862 --> 00:36:09,312 For how long? 716 00:36:10,241 --> 00:36:11,721 Editor said six months, 717 00:36:11,827 --> 00:36:13,687 maybe longer. 718 00:36:14,896 --> 00:36:16,586 Oh. 719 00:36:16,689 --> 00:36:19,449 Maybe we can see where we're at when I get back? 720 00:36:19,551 --> 00:36:22,101 Ranger Walker? - Yes? 721 00:36:22,206 --> 00:36:24,926 So sorry to interrupt, but I thought you should know. 722 00:36:25,034 --> 00:36:26,974 They stopped the attack at the ceremony. 723 00:36:27,068 --> 00:36:29,138 That's great, thank you. 724 00:36:29,241 --> 00:36:30,861 That's great news. 725 00:36:30,965 --> 00:36:32,965 That's great. 726 00:36:34,827 --> 00:36:37,167 We secured the elite squad, put an APB out for Kevin's arrest. 727 00:36:37,275 --> 00:36:39,375 I've radioed my people on the ground to move forward 728 00:36:39,482 --> 00:36:41,382 with the compound raid. 729 00:36:41,482 --> 00:36:43,312 Incredible work, Captain James. 730 00:36:43,413 --> 00:36:44,763 I can't take all the credit, sir. 731 00:36:44,862 --> 00:36:46,032 Ranger Perez and Ranger Barnett were there 732 00:36:46,137 --> 00:36:47,447 every step of the way. 733 00:36:47,551 --> 00:36:49,211 Feels like I owe them two medals at this point. 734 00:36:49,310 --> 00:36:51,310 All in a day's work, sir. 735 00:36:51,413 --> 00:36:53,453 Hey, guys, you need to come look at this. 736 00:36:53,551 --> 00:36:55,311 All right, well, we'll keep you updated. 737 00:36:55,413 --> 00:36:57,623 All right, thank you. 738 00:36:59,551 --> 00:37:02,241 That's the bag of explosives. 739 00:37:02,344 --> 00:37:04,524 It has bullet holes. 740 00:37:04,620 --> 00:37:07,070 Shouldn't that have blown this whole place sky-high? 741 00:37:07,172 --> 00:37:09,002 Yeah. 742 00:37:10,655 --> 00:37:13,305 Hold on, Trey. We should wait for the bomb squad. Wait. 743 00:37:20,068 --> 00:37:21,998 Oh, my God. 744 00:37:23,034 --> 00:37:24,384 I knew I was right. 745 00:37:24,482 --> 00:37:25,972 Kevin wasn't worried. 746 00:37:27,103 --> 00:37:29,903 So I guess this is, uh, goodbye. 747 00:37:30,000 --> 00:37:31,550 For now. 748 00:37:33,379 --> 00:37:34,759 For now. 749 00:37:36,103 --> 00:37:38,483 Actually... 750 00:37:38,586 --> 00:37:40,206 Julia... 751 00:37:41,655 --> 00:37:42,825 - Sorry. - Yeah, yeah, yeah. 752 00:37:42,931 --> 00:37:43,971 Uh, it's Cass. 753 00:37:44,068 --> 00:37:45,028 I-I probably should 754 00:37:45,137 --> 00:37:46,097 - answer it. - Take it. 755 00:37:46,206 --> 00:37:47,376 Uh, don't-don't leave yet. 756 00:37:47,482 --> 00:37:48,522 Give me-- give me one minute. 757 00:37:48,620 --> 00:37:51,240 - Okay. - Okay? Okay. Yeah. 758 00:37:51,344 --> 00:37:53,454 - Cass, hey, I heard about... - Walker. 759 00:37:53,551 --> 00:37:54,901 Walker, listen to me. 760 00:37:55,000 --> 00:37:56,690 The medal ceremony was a distraction. 761 00:37:56,793 --> 00:37:59,143 Kevin knows everything. He knows that Trey was undercover. 762 00:37:59,241 --> 00:38:00,831 What? How? 763 00:38:00,931 --> 00:38:03,761 I'll explain everything later. But the C-4 isn't here. 764 00:38:03,862 --> 00:38:05,972 We're tracking Kevin's movements from today. 765 00:38:06,068 --> 00:38:07,998 Nothing weird so far... 766 00:38:08,103 --> 00:38:09,313 Oh, God. Julia! 767 00:38:09,413 --> 00:38:11,003 Get down! 768 00:38:34,068 --> 00:38:35,998 Walker. 769 00:38:36,931 --> 00:38:39,001 Walker! 770 00:38:40,517 --> 00:38:43,067 I think they just hit the safe house. 771 00:38:50,379 --> 00:38:52,339 How'd it go? 772 00:38:52,448 --> 00:38:53,338 You were right. 773 00:38:53,448 --> 00:38:55,788 He never checked the bag. 774 00:38:56,620 --> 00:38:57,620 Good. 775 00:38:57,724 --> 00:38:59,454 Put in the call to APD. 776 00:39:10,310 --> 00:39:11,280 Cordi. 777 00:39:11,379 --> 00:39:12,789 Wake up. 778 00:39:21,551 --> 00:39:23,101 Cordi. 779 00:39:26,068 --> 00:39:27,408 Cordi. 780 00:39:27,517 --> 00:39:29,237 Wake up. 781 00:39:58,517 --> 00:40:00,137 Julia. 782 00:40:26,000 --> 00:40:29,930 Captioning sponsored by CBS 783 00:40:30,034 --> 00:40:34,034 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.