All language subtitles for Upright.S01E01.Ep.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,215 --> 00:00:43,173 Come say g'day to Kaz and Ray 2 00:00:43,260 --> 00:00:45,741 at Sunraysia Agriculture. 3 00:00:55,881 --> 00:00:57,274 -Shut up. 4 00:01:21,255 --> 00:01:22,821 Get out. 5 00:01:38,663 --> 00:01:40,012 Fuck! 6 00:01:45,496 --> 00:01:47,019 Fuck. 7 00:02:09,172 --> 00:02:10,739 Fuck you. 8 00:03:45,834 --> 00:03:48,489 - Hey! 9 00:03:48,576 --> 00:03:52,449 You fucking donut. 10 00:03:52,536 --> 00:03:55,278 What are you doing you dickbrain? 11 00:03:55,365 --> 00:03:57,411 What are you? Are you blind? 12 00:03:58,760 --> 00:03:59,891 Are you drunk? 13 00:04:01,632 --> 00:04:03,243 Hey, big head. 14 00:04:06,420 --> 00:04:08,770 Oi. Fuck features. 15 00:04:09,510 --> 00:04:10,946 What? 16 00:04:13,209 --> 00:04:14,906 -How old are you? 17 00:04:14,993 --> 00:04:17,126 -I'm 16, mate. It's none of your fucking business. 18 00:04:17,213 --> 00:04:19,346 -Where are your learner plates? 19 00:04:19,433 --> 00:04:20,347 -Where's yours? 20 00:04:20,434 --> 00:04:22,262 -No, I'm 44. 21 00:04:22,349 --> 00:04:23,959 -Or, if you got your learners, you might have been taught 22 00:04:24,046 --> 00:04:25,830 to check the fucking road before you pull out. 23 00:04:25,917 --> 00:04:27,658 -I did I checked the road and you weren't there. 24 00:04:27,745 --> 00:04:29,747 And then I... 25 00:04:29,834 --> 00:04:31,096 -Oh fuck. -Ah! 26 00:04:31,183 --> 00:04:32,272 - Oh fuck. - Ow. 27 00:04:32,359 --> 00:04:33,882 -Ow, ow. Oh yuck. -Ow. 28 00:04:33,969 --> 00:04:35,231 -Is that? 29 00:04:35,318 --> 00:04:37,146 Oh fuck. I'm calling... 30 00:04:37,233 --> 00:04:38,843 I'm gonna call... Just stay there I'll call the thing... 31 00:04:38,930 --> 00:04:40,192 Ambo. 32 00:04:43,674 --> 00:04:45,937 Fuck. Um... 33 00:04:46,024 --> 00:04:47,809 I've got no reception. 34 00:04:47,896 --> 00:04:49,463 -Do you have reception? -I don't have a phone. 35 00:04:49,550 --> 00:04:50,942 -Really? Why not? 36 00:04:51,029 --> 00:04:52,596 -OK, can you fucking focus fuck arse! 37 00:04:52,683 --> 00:04:54,642 -Yeah. I'm... Right. 38 00:04:54,729 --> 00:04:56,687 Ah, Mildura's like 45k's away, right? 39 00:04:56,774 --> 00:04:58,254 -How the shit would I know? 40 00:04:58,341 --> 00:05:00,212 -Mildura's like big, they'll have a hospital 41 00:05:00,300 --> 00:05:01,518 or medical centre or something. 42 00:05:01,605 --> 00:05:03,303 You can drive, 'cause your car's fine. 43 00:05:03,390 --> 00:05:04,391 -Ute. -What? 44 00:05:04,478 --> 00:05:06,349 -It's a ute. 45 00:05:06,436 --> 00:05:08,438 And you're gonna have to drive it, So try not to crash it. 46 00:05:08,525 --> 00:05:10,048 -You... Ah... 47 00:05:11,485 --> 00:05:13,182 Uh... Fuck. 48 00:05:16,664 --> 00:05:17,839 Um... 49 00:05:17,926 --> 00:05:20,276 - Are you kidding me? 50 00:05:20,363 --> 00:05:21,886 -But it's my... 51 00:05:22,931 --> 00:05:24,019 piano. 52 00:05:24,106 --> 00:05:25,847 - And this is my arm, cockface. 53 00:05:25,934 --> 00:05:27,805 -Well, maybe we can just, um, take the trailer off 54 00:05:27,892 --> 00:05:29,372 and hook it to the ute, we can do that right? 55 00:05:29,459 --> 00:05:30,765 -Yeah, you reckon? 56 00:05:30,852 --> 00:05:32,419 The axle's gone... 57 00:05:32,506 --> 00:05:33,376 Genius. 58 00:05:33,463 --> 00:05:34,943 -Oh fuck. 59 00:05:42,907 --> 00:05:45,040 OK. OK, fine. 60 00:05:45,127 --> 00:05:47,434 Come on. We gotta go. 61 00:05:47,521 --> 00:05:49,479 -Come on, I'll drive. -Fuck. 62 00:05:49,566 --> 00:05:51,002 Stick it on the back! 63 00:05:52,613 --> 00:05:54,266 OK, stop. 64 00:06:01,926 --> 00:06:03,493 -This is not going to work. 65 00:06:03,580 --> 00:06:04,973 It's way too high. 66 00:06:05,060 --> 00:06:06,583 -Oh, stop your whingeing. 67 00:06:06,670 --> 00:06:08,280 Dig a hole. 68 00:06:20,815 --> 00:06:22,991 Ta da! 69 00:06:23,078 --> 00:06:24,906 -See. 70 00:06:55,502 --> 00:06:56,633 -What's your name? 71 00:06:58,722 --> 00:07:00,115 -Meg. 72 00:07:03,510 --> 00:07:06,513 -Is that short for Megan or... -Na, it's short for Steve. 73 00:07:08,645 --> 00:07:10,517 What's yours? 74 00:07:10,604 --> 00:07:12,257 -Lucky 75 00:07:12,344 --> 00:07:15,696 Well, it's Lachlan, but I've always been Lucky. 76 00:07:17,349 --> 00:07:19,047 Jesus. Are you right? 77 00:07:19,134 --> 00:07:21,528 -Who's Toby? -No one. Can I have it please? 78 00:07:21,615 --> 00:07:23,486 -Oh, what? Is he your boyfriend? 79 00:07:23,573 --> 00:07:25,053 -What does it say? 80 00:07:25,140 --> 00:07:27,359 - Are you on a plane? 81 00:07:27,447 --> 00:07:28,883 Are you, Lachlan? 82 00:07:28,970 --> 00:07:30,450 Are you on a plane? 83 00:07:36,281 --> 00:07:39,546 -You should give your mum and dad a call and let... 84 00:07:39,633 --> 00:07:41,417 -Don't you think you should-- -No. 85 00:07:41,504 --> 00:07:42,984 -I just think-- -It's none of your business 86 00:07:43,071 --> 00:07:44,507 but is it? 87 00:07:44,594 --> 00:07:45,900 -Fine. I don't actually give a shit dude. 88 00:07:45,987 --> 00:07:47,423 - Dude. Dude. 89 00:07:53,081 --> 00:07:54,952 Don't you frickin' dare. 90 00:08:03,134 --> 00:08:05,006 -Where are you taking it anyway? 91 00:08:05,093 --> 00:08:06,268 -Perth. 92 00:08:06,355 --> 00:08:07,704 -Why? 93 00:08:09,880 --> 00:08:11,316 -I don't have a choice. 94 00:08:13,449 --> 00:08:15,320 -What a pain in the arse. 95 00:08:15,407 --> 00:08:18,280 -Well, I wasn't expecting to have a fucking car accident. 96 00:08:18,367 --> 00:08:20,108 -I don't believe in accidents. 97 00:08:20,195 --> 00:08:21,718 -Oh great. I'll tell the car hire company. 98 00:08:21,805 --> 00:08:24,591 -No dickhead. I believe in car accidents. 99 00:08:24,678 --> 00:08:27,071 I just don't believe in... accidents. Is it a... 100 00:08:27,158 --> 00:08:28,420 -Coincidences. -Coincidences! 101 00:08:28,508 --> 00:08:29,900 Coincidences. Yeah. 102 00:08:29,987 --> 00:08:31,598 Yeah. I don't believe in coincidences. 103 00:08:31,685 --> 00:08:33,643 Everything happens for a reason. 104 00:08:35,689 --> 00:08:37,212 Ow! Be careful. 105 00:08:37,299 --> 00:08:38,822 -I can't help it, there are bumps. 106 00:08:38,909 --> 00:08:40,607 -Yeah, well, you don't have to aim for 'em. 107 00:08:40,694 --> 00:08:43,610 -Can we turn this music off for a minute, please? 108 00:08:43,697 --> 00:08:45,481 -You have to have music when you're driving. 109 00:08:45,568 --> 00:08:47,091 -It just does my head in. Please? 110 00:08:47,178 --> 00:08:48,702 I just need a break. Five minutes? Please? 111 00:08:50,399 --> 00:08:51,922 -Thank you. 112 00:08:55,883 --> 00:08:58,450 -It's just like too many things have to happen 113 00:08:58,538 --> 00:08:59,887 to make a thing happen. 114 00:08:59,974 --> 00:09:01,628 You know? 115 00:09:01,715 --> 00:09:05,196 If I'd have done one thing different today, 116 00:09:05,283 --> 00:09:06,763 one tiny thing, 117 00:09:06,850 --> 00:09:09,940 like if I'd have brushed my teeth for longer, 118 00:09:10,027 --> 00:09:11,594 then I wouldn't have been on the road 119 00:09:11,681 --> 00:09:13,509 at that pacific point, would I? 120 00:09:13,596 --> 00:09:16,381 And maybe you would have ran into somebody else 121 00:09:16,468 --> 00:09:20,472 and killed them or ran into a tree and been crashed 122 00:09:20,560 --> 00:09:22,779 in a burning wreck 123 00:09:22,866 --> 00:09:24,825 and I wouldn't have even known or given a shit. 124 00:09:26,696 --> 00:09:31,135 Now I've got this weird Chewbacca guy driving my ute, 125 00:09:31,222 --> 00:09:35,662 and he's probably like a psycho murderer or something. 126 00:09:35,749 --> 00:09:37,881 'Cause you pretty much have to be a psycho 127 00:09:37,968 --> 00:09:40,536 to not want to listen to music when you're driving. 128 00:09:41,450 --> 00:09:43,539 Wouldn't ya? 129 00:09:58,598 --> 00:10:01,165 -It's your turn. 130 00:10:01,252 --> 00:10:03,690 The least you could do is distract me. Come on talk. 131 00:10:03,777 --> 00:10:05,996 -Or music. -OK, OK. 132 00:10:13,700 --> 00:10:15,179 Have you heard of ELO? 133 00:10:15,266 --> 00:10:16,833 -Ear lobe? 134 00:10:16,920 --> 00:10:21,533 -ELO. British fusion band from the 1970s? ELO? 135 00:10:21,621 --> 00:10:23,492 -Oh, it doesn't matter. -No. 136 00:10:23,579 --> 00:10:28,366 - So one of the founding members of ELO was Mike Edwards, right. 137 00:10:28,453 --> 00:10:32,196 -Cellist. -What's a cellist? 138 00:10:32,283 --> 00:10:34,155 -It's a person who plays the cello. 139 00:10:34,242 --> 00:10:35,939 -Right. 140 00:10:36,026 --> 00:10:39,203 -Anyway, one day, Mike Edwards is driving along a road 141 00:10:39,290 --> 00:10:41,249 in Devon in England 142 00:10:41,336 --> 00:10:44,513 and one of those huge hay bales rolls down a hill 143 00:10:44,600 --> 00:10:46,646 and lands on his car. 144 00:10:46,733 --> 00:10:48,038 Kills him instantly. 145 00:10:48,125 --> 00:10:50,301 He didn't even know what hit him. 146 00:10:50,388 --> 00:10:52,173 What are the chances, hey? 147 00:10:54,784 --> 00:10:56,090 Well... 148 00:10:57,178 --> 00:10:58,614 Devon is pretty hilly, 149 00:10:58,701 --> 00:11:01,269 so let's say one in ten of those hay bales 150 00:11:01,356 --> 00:11:04,620 sits on some kind of slope, 151 00:11:04,707 --> 00:11:07,101 and maybe one in a thousand of them 152 00:11:07,188 --> 00:11:09,712 sometimes goes for a little roll. 153 00:11:09,799 --> 00:11:12,193 And let's say, maybe, one in twenty of those slopes 154 00:11:12,280 --> 00:11:17,067 leads to a road where a car goes past any given point 155 00:11:17,154 --> 00:11:19,504 some number of times an hour, 156 00:11:19,591 --> 00:11:23,552 and maybe one in every three or four thousand of the drivers 157 00:11:23,639 --> 00:11:27,164 of those cars is an artist of some repute. 158 00:11:27,251 --> 00:11:30,690 So the chances that one day one of those hay bales 159 00:11:30,777 --> 00:11:33,127 was going to kill a moderately well-known cellist 160 00:11:33,214 --> 00:11:35,869 is reasonably high. 161 00:11:38,393 --> 00:11:41,526 Well... not high, but... 162 00:11:41,613 --> 00:11:43,398 The thing is, when the numbers are big enough, 163 00:11:43,485 --> 00:11:47,837 which they are, one in a million things happen all the time. 164 00:11:50,666 --> 00:11:53,582 Nothing happens for a reason. 165 00:11:53,669 --> 00:11:55,236 Or everything happens for no reason. 166 00:11:55,323 --> 00:11:56,672 One of the those. 167 00:11:59,719 --> 00:12:01,808 -You are so boring. 168 00:12:11,469 --> 00:12:13,994 - How would you rate your pain out of ten, Meg? 169 00:12:14,081 --> 00:12:15,604 - What's ten? 170 00:12:15,691 --> 00:12:17,214 - Ten means it would be unbearable. 171 00:12:17,301 --> 00:12:19,695 - I don't know, two and a half. Two... 172 00:12:19,782 --> 00:12:21,523 -Two? 173 00:12:21,610 --> 00:12:24,047 -Well, nine'd be like your face is on fire or something. 174 00:12:24,134 --> 00:12:26,441 So then seven would be like, I don't know, 175 00:12:26,528 --> 00:12:28,138 having your knee shot off, 176 00:12:28,225 --> 00:12:29,531 and then five would be-- 177 00:12:29,618 --> 00:12:31,751 -OK. Are you left-handed? 178 00:12:31,838 --> 00:12:33,274 -No. -Great. 179 00:12:33,361 --> 00:12:35,537 So you can fill this in and your dad can help. 180 00:12:35,624 --> 00:12:36,581 -Yeah. 181 00:12:36,668 --> 00:12:37,931 -Oh, no, I'm not... 182 00:12:38,018 --> 00:12:39,933 - Excuse me. 183 00:12:40,020 --> 00:12:42,152 -I'm not actually. -Yep, come on, Dad. 184 00:12:45,242 --> 00:12:47,201 -Paul. No. 185 00:12:47,288 --> 00:12:48,550 -But I already opened it 186 00:12:48,637 --> 00:12:49,943 -No! 187 00:12:51,858 --> 00:12:53,076 - I'm gonna get going. 188 00:12:53,163 --> 00:12:55,122 - Your piano's on my ute. 189 00:12:55,209 --> 00:12:57,385 -Yeah, I know. But I have to figure out how to get it... 190 00:13:00,475 --> 00:13:01,955 Shit. 191 00:13:03,304 --> 00:13:05,132 - My soul hurts. 192 00:13:05,219 --> 00:13:06,916 -That's your liver, Paul. 193 00:13:10,354 --> 00:13:11,791 -What's your last name? 194 00:13:11,878 --> 00:13:13,401 -Flynn. -Flynn. OK. 195 00:13:13,488 --> 00:13:14,881 -Why? 196 00:13:16,839 --> 00:13:19,276 Whoa. No, no, no, no. No, we're not doing this. 197 00:13:19,363 --> 00:13:21,888 -Yes. Yes we are. -No, we can't... I'm not... 198 00:13:21,975 --> 00:13:23,715 We can't lie on a government form. 199 00:13:23,803 --> 00:13:25,587 -It's not a government form you fucking nerd, 200 00:13:25,674 --> 00:13:27,023 it's just a bloody doctor's thing-- 201 00:13:27,110 --> 00:13:29,765 - Meg? -Yeah coming. 202 00:13:31,245 --> 00:13:33,769 -Come on, Dad. -Meg! 203 00:13:33,856 --> 00:13:35,379 We're not doing this! 204 00:13:35,466 --> 00:13:36,903 -You were in an accident that was your fault, 205 00:13:36,990 --> 00:13:39,122 and you left the scene with a minor. 206 00:13:39,209 --> 00:13:41,516 - I didn't do anything wrong. I drove you here 207 00:13:41,603 --> 00:13:42,909 and now I'm going. 208 00:13:42,996 --> 00:13:45,259 I'm actually in a serious hurry. 209 00:13:45,346 --> 00:13:46,913 -I'll tell 'em you're a perve. -What! 210 00:13:47,000 --> 00:13:48,610 -Yeah, I'll tell 'em you're an old perve. 211 00:13:48,697 --> 00:13:49,741 - What! 212 00:13:49,829 --> 00:13:51,265 - Sorry? 213 00:13:51,352 --> 00:13:54,877 -Um... We're just shocked by the acne statistics. 214 00:13:54,964 --> 00:13:56,444 That's... 215 00:13:56,531 --> 00:13:57,837 - It's terrible. 216 00:13:57,924 --> 00:13:59,926 -It's a surprising figure. -Yeah. 217 00:14:00,013 --> 00:14:01,884 -OK. You can wait here. 218 00:14:02,624 --> 00:14:04,104 -Meg... 219 00:14:04,191 --> 00:14:07,455 -You're my dad or you're a fucking pedo! Got it? 220 00:14:07,542 --> 00:14:08,978 -Oh... 221 00:14:09,065 --> 00:14:11,067 - Love you, Dad! 222 00:14:20,772 --> 00:14:24,602 So how can the excess be half the value of the bloody car? 223 00:14:26,300 --> 00:14:28,128 Shit! 224 00:14:28,215 --> 00:14:29,651 Right. 225 00:14:29,738 --> 00:14:31,653 So in your world, the word 'comprehensive' 226 00:14:31,740 --> 00:14:33,481 means literally its own opposite? 227 00:14:33,568 --> 00:14:35,352 When I... when I ticked the box comprehensive, 228 00:14:35,439 --> 00:14:37,311 I was actually saying please give me the insurance 229 00:14:37,398 --> 00:14:40,270 that's not comprehensive. 230 00:14:40,357 --> 00:14:42,446 No, but that... You're lying. 231 00:14:42,533 --> 00:14:44,361 That... that's... No, I'm not abusing you. 232 00:14:44,448 --> 00:14:47,451 I'm just trying to articulate my frustration. 233 00:14:49,279 --> 00:14:50,802 - You'll have to stitch your own head up. 234 00:14:52,369 --> 00:14:53,980 - ...a modicom of respect. 235 00:14:54,067 --> 00:14:55,503 Why do you think you can talk to me like that? 236 00:14:55,590 --> 00:14:56,634 -OK. Alright. 237 00:14:56,721 --> 00:14:58,288 Paul... 238 00:14:58,375 --> 00:14:59,681 enough. 239 00:14:59,768 --> 00:15:01,291 - I built a house once. 240 00:15:13,129 --> 00:15:15,262 - Well, I thought I'd send you a video, 241 00:15:15,349 --> 00:15:19,657 because, I don't know, you might watch it. 242 00:15:19,744 --> 00:15:21,616 Miracles happen. 243 00:15:21,703 --> 00:15:23,923 Oh, do you like my beanie? 244 00:15:24,010 --> 00:15:26,969 Well, Barbara made it and it took her two weeks, 245 00:15:27,056 --> 00:15:29,406 so we're never going to hear the end of it. 246 00:15:31,104 --> 00:15:33,584 Ah... Oh, look, I've the full Peter Garrett-- 247 00:15:35,064 --> 00:15:37,675 Are you watching porn in a hospital? 248 00:15:37,762 --> 00:15:39,982 That's so inappropriate. 249 00:15:40,069 --> 00:15:41,549 -What did the doctor say? 250 00:15:41,636 --> 00:15:43,594 -He thinks it's broken. 251 00:15:43,681 --> 00:15:45,814 -All that training. 252 00:15:45,901 --> 00:15:49,078 -The x-ray guy isn't here, so they can't do an x-ray, 253 00:15:49,165 --> 00:15:51,124 so they can't, like, set it. 254 00:15:51,211 --> 00:15:52,603 But they gave me this, so... 255 00:15:53,909 --> 00:15:55,258 -How long? 256 00:15:55,345 --> 00:15:57,043 -His daughter's in 'Wicked'. -What? 257 00:15:57,130 --> 00:15:58,783 -Yeah, x-ray guy's daughter's in Wicked, 258 00:15:58,870 --> 00:16:00,785 which starts at 6 in Dimboola. 259 00:16:01,438 --> 00:16:03,136 So... 260 00:16:04,964 --> 00:16:06,139 you can go. 261 00:16:08,097 --> 00:16:09,794 -OK. 262 00:16:09,881 --> 00:16:12,014 -Don't worry, I told him I did it playing netball. 263 00:16:21,197 --> 00:16:23,721 -Why did you tell them that I'm your dad? 264 00:16:23,808 --> 00:16:25,419 -I don't know, they would have 265 00:16:25,506 --> 00:16:27,682 asked a whole lot of fucking boring questions. 266 00:16:29,858 --> 00:16:33,601 This makes me feel really nice. You want some? 267 00:16:33,688 --> 00:16:37,997 It's kind of like, it still hurts, but you don't care. 268 00:16:39,824 --> 00:16:41,174 -Where's your real dad? 269 00:16:42,827 --> 00:16:44,699 -Um... Pub. 270 00:16:46,222 --> 00:16:48,007 He's having a good day. 271 00:16:55,492 --> 00:16:56,928 -OK. 272 00:17:02,804 --> 00:17:04,414 Sorry about your... 273 00:17:10,072 --> 00:17:11,421 Bye. 274 00:17:13,206 --> 00:17:15,034 -How are you gonna get your piano of my ute? 275 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 -I'll figure it out. 276 00:17:16,687 --> 00:17:19,168 -And then what? -I'll figure it out. 277 00:17:21,257 --> 00:17:22,998 -I'm going to Perth, too. 278 00:17:23,868 --> 00:17:26,175 -What? 279 00:17:26,262 --> 00:17:28,221 -No, you're not. -Yeah, I am. 280 00:17:28,308 --> 00:17:30,049 I'm gonna go stay with my mum for a bit. 281 00:17:30,136 --> 00:17:31,659 -Your mum lives in Perth? 282 00:17:31,746 --> 00:17:33,965 Yeah, she works in the mines in Kalgoorlie. 283 00:17:34,053 --> 00:17:35,619 -Kalgoorlie's not Perth. 284 00:17:35,706 --> 00:17:37,665 -Pretty close. -It's 600-- 285 00:17:37,752 --> 00:17:39,928 -Anyway, I haven't seen her in ages and she wants to, like, 286 00:17:40,015 --> 00:17:41,495 reconnect or whatever. 287 00:17:41,582 --> 00:17:44,193 -You can't drive to Kalgoorlie! 288 00:17:44,280 --> 00:17:46,195 -Why not? 289 00:17:46,282 --> 00:17:49,720 -'Cause it's 3,000 kilometres across a massive weird desert 290 00:17:49,807 --> 00:17:52,245 and you've got a broken... broken thingy. 291 00:17:52,332 --> 00:17:53,637 -Well, isn't that lucky? 292 00:17:53,724 --> 00:17:55,117 How? 293 00:17:55,204 --> 00:17:56,858 -That the knob jockey that broke it 294 00:17:56,945 --> 00:17:58,947 is also going to Perth and can take me. So... 295 00:17:59,034 --> 00:18:01,863 -Oh! No, no, no, no, no. -Yeah. 296 00:18:01,950 --> 00:18:04,474 -No. You...you... You're a... 297 00:18:04,561 --> 00:18:06,433 -You're a nightmare. -Why? 298 00:18:06,520 --> 00:18:07,999 -I mean, apart from the fact 299 00:18:08,087 --> 00:18:10,176 that you're incredibly fricking annoying, 300 00:18:10,263 --> 00:18:12,482 you just threatened to tell people that I'm... 301 00:18:12,569 --> 00:18:13,831 - A pedo? 302 00:18:13,918 --> 00:18:15,572 - Jesus Christ. 303 00:18:19,272 --> 00:18:20,708 -Nup. 304 00:18:20,795 --> 00:18:23,014 -Nup. OK. 305 00:18:23,624 --> 00:18:25,321 -Nup. 306 00:18:25,408 --> 00:18:26,757 -See ya. 307 00:18:26,844 --> 00:18:28,716 -Whatever! Bye. - Bye bye. 308 00:18:47,604 --> 00:18:51,042 Hi, Jez, had a car, like, a proper car accident. 309 00:18:51,130 --> 00:18:52,479 No I'm not asking for money. 310 00:18:52,566 --> 00:18:54,481 I'm just trying to get back to Perth. 311 00:18:54,568 --> 00:18:56,613 I mean I am, but it would just be a loan for like five days. 312 00:18:56,700 --> 00:18:58,049 No, I'll pay you back-- 313 00:18:58,137 --> 00:18:59,877 Or a week. No, Patty. 314 00:18:59,964 --> 00:19:01,531 Two... two weeks. 315 00:19:01,618 --> 00:19:02,663 Seriously. 316 00:19:02,750 --> 00:19:04,230 No, no, I'm totally fine. 317 00:19:04,317 --> 00:19:06,406 That was three years ago, Gemma. 318 00:19:06,493 --> 00:19:08,364 Yep. No, no, no... 319 00:19:08,451 --> 00:19:10,540 The hire car wiped out my bank account, then my car got... 320 00:19:10,627 --> 00:19:12,673 Mm-hm. Well, I don't remember saying it if I did. 321 00:19:12,760 --> 00:19:14,283 OK. 322 00:19:14,370 --> 00:19:16,155 I know I still owe you money, but I just-- 323 00:19:16,242 --> 00:19:17,591 No, Steph. It'll be like five days. 324 00:19:17,678 --> 00:19:20,115 Patty! 325 00:19:22,987 --> 00:19:24,119 Fuck. 326 00:19:40,440 --> 00:19:42,659 - Eclipse Mobile wishes to advise 327 00:19:42,746 --> 00:19:44,792 that you have insufficient credit to make the call. 328 00:19:44,879 --> 00:19:47,664 -Fucking, fuck, shit! 329 00:19:49,362 --> 00:19:52,800 -No tens or twenties... fifty or a hundred. 330 00:19:52,887 --> 00:19:53,931 -But I've only got this. 331 00:19:57,805 --> 00:20:00,808 Is there anywhere else that I can get phone credit? 332 00:20:00,895 --> 00:20:02,201 -Shouldn't think so. 333 00:20:09,860 --> 00:20:11,732 For this muesli bar, please. 334 00:20:42,632 --> 00:20:43,894 -Barbara made it 335 00:20:43,981 --> 00:20:45,853 and it took her two weeks, 336 00:20:45,940 --> 00:20:47,333 so we're never going to hear the end of it. 337 00:20:49,813 --> 00:20:52,990 Ah... Oh, look, I'm the full Peter Garrett under here. 338 00:20:54,731 --> 00:20:56,298 But I'm feeling good, though. 339 00:20:57,865 --> 00:21:00,650 Ah... Listen, love... 340 00:21:02,522 --> 00:21:03,958 been talking to the others, Lachy, 341 00:21:04,045 --> 00:21:06,613 and you need to come home. 342 00:21:06,700 --> 00:21:11,052 It's been eight years and enough's enough. 343 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 Everyone makes... 344 00:21:16,449 --> 00:21:17,928 - Tobes! 345 00:21:36,469 --> 00:21:38,253 - Whatta you got there? 346 00:21:39,689 --> 00:21:41,517 -It's a coffin. 347 00:21:44,694 --> 00:21:47,218 Na, that's a piano, eh? 348 00:21:47,306 --> 00:21:48,568 Do you play? 349 00:21:48,655 --> 00:21:50,918 -Not if I can help it. 350 00:21:51,005 --> 00:21:53,616 -I used to play the oboe. 351 00:21:53,703 --> 00:21:56,315 Of all the fucking things... 352 00:21:56,402 --> 00:21:57,881 the duck. 353 00:22:02,059 --> 00:22:04,105 -Mate? -Ah. What? 354 00:22:04,192 --> 00:22:05,672 -Um... 355 00:22:05,759 --> 00:22:07,413 Could I have some beers? 356 00:22:07,500 --> 00:22:08,457 -Get your own beer. 357 00:22:08,544 --> 00:22:10,938 -Um... I've got... 358 00:22:17,248 --> 00:22:20,121 A... $16.20? 359 00:22:32,046 --> 00:22:34,091 -You look after your little girl. 360 00:22:34,178 --> 00:22:35,919 Next thing, you know, she'll be 28 361 00:22:36,006 --> 00:22:38,966 and she'll be blaming you for her shit life, 362 00:22:39,053 --> 00:22:41,011 and she'd be right, I 'spose. 363 00:22:41,098 --> 00:22:44,275 Sorry. They're a bit warm. 364 00:22:47,540 --> 00:22:48,541 -Cheers mate. 365 00:24:39,565 --> 00:24:41,131 - Mr Flynn. -Yes. 366 00:24:41,218 --> 00:24:42,742 -Hi. -Hi. 367 00:24:42,829 --> 00:24:45,396 -I've just had a message from the radiologist. 368 00:24:45,484 --> 00:24:47,050 He forgot he was on-call tonight, 369 00:24:47,137 --> 00:24:50,010 so he's kind of gone and gotten drunk at Wicked. 370 00:24:50,967 --> 00:24:52,273 In Dimboola. 371 00:24:52,360 --> 00:24:53,274 -Yeah. -So... 372 00:24:53,361 --> 00:24:55,015 -OK. 373 00:24:55,102 --> 00:24:56,756 -But we have got another one coming from Bendigo, 374 00:24:56,843 --> 00:24:58,584 but she's probably at least a couple of hours away. 375 00:24:58,671 --> 00:25:00,803 -I'm really sorry. -That's great. 376 00:25:00,890 --> 00:25:02,588 I mean, that's terrible. 377 00:25:02,675 --> 00:25:04,546 But good that someone's coming. 378 00:25:04,633 --> 00:25:06,505 Wh... Where are you going? 379 00:25:06,592 --> 00:25:09,943 I have... I'm just keeping an eye on the stuff in my ute. 380 00:25:10,030 --> 00:25:12,423 -Is that a piano. -Yeah, it's a piano. 381 00:25:12,511 --> 00:25:14,077 -Oh, do you play? 382 00:25:14,164 --> 00:25:15,601 -No. 383 00:25:15,688 --> 00:25:17,864 I mean not at night. Not in hospitals. 384 00:25:17,951 --> 00:25:19,430 -Yeah, na. -No... 385 00:25:19,518 --> 00:25:21,171 -Didn't mean here, just meant in general. 386 00:25:21,258 --> 00:25:22,521 -Yeah. -Do you play? 387 00:25:22,608 --> 00:25:24,087 -Yes. No... -No. Good. OK. 388 00:25:24,174 --> 00:25:25,785 -Good night. Thanks. 389 00:27:12,892 --> 00:27:16,504 -Chocky croissant? 390 00:27:16,591 --> 00:27:19,072 -It's still warm. -Thanks. 391 00:27:20,377 --> 00:27:22,118 Ah, yeah. 392 00:27:26,253 --> 00:27:27,907 -What's the diagnosis? 393 00:27:29,082 --> 00:27:31,127 -It's bad. 394 00:27:31,214 --> 00:27:33,042 You're a cock womble. 395 00:27:42,008 --> 00:27:43,444 -Fractured radius. 396 00:27:44,619 --> 00:27:46,142 -Want me to sign it? 397 00:27:46,229 --> 00:27:47,840 -Piss off. 398 00:27:51,147 --> 00:27:53,323 I'm like your your hay bale, eh? 399 00:27:54,716 --> 00:27:55,804 -What? 400 00:27:55,891 --> 00:27:58,459 -You're like that earlobe guy. 401 00:27:58,546 --> 00:27:59,939 And I'm your hay bale. 402 00:28:01,157 --> 00:28:03,159 One in a million, baby! 403 00:28:11,428 --> 00:28:13,474 By the way, you owe me 50 bucks. 404 00:28:13,561 --> 00:28:16,695 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 27304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.