Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,070 --> 00:00:12,510
Previamente en The Rook...
2
00:00:12,550 --> 00:00:14,120
Myfanwy, ¿en qué estabas pensando?
3
00:00:14,160 --> 00:00:16,340
sólo quiero saber
lo que pasó en el puente.
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
¿Este es tu chico?
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,510
Su nombre es Marcus Kevler.
6
00:00:20,560 --> 00:00:21,796
tengo un cliente
quien te quiere dar
7
00:00:21,820 --> 00:00:23,130
un billete de ida a Inglaterra.
8
00:00:23,170 --> 00:00:25,740
Nazim es capaz
de borrar recuerdos.
9
00:00:25,780 --> 00:00:28,650
tienes que averiguarlo
quien me hizo esto y porque
10
00:00:28,700 --> 00:00:32,180
La persona que te hirió,
te traicionó, está justo aquí.
11
00:00:32,220 --> 00:00:34,010
Lo que pasó fue intenso,
12
00:00:34,050 --> 00:00:36,570
y no lo niego
Lo disfruté, porque lo hice.
13
00:00:36,620 --> 00:00:37,750
Fue cosa de una sola vez.
14
00:00:37,790 --> 00:00:39,490
Bueno.
15
00:00:39,530 --> 00:00:40,580
Nunca más.
16
00:00:42,320 --> 00:00:43,580
¿Qué quiere de mí?
17
00:00:43,620 --> 00:00:44,580
Para terminar el trabajo,
18
00:00:44,630 --> 00:00:45,970
venderte en una subasta.
19
00:00:46,020 --> 00:00:48,540
- Hola, Myfanwy.
- Lorik Pernaska.
20
00:00:48,590 --> 00:00:51,890
Quita tus manos de mi Rook.
21
00:00:51,940 --> 00:00:54,240
No entramos en Rook Thomas'
mundo, te lo aseguro.
22
00:00:54,290 --> 00:00:55,590
Ella entró en la nuestra.
23
00:00:55,640 --> 00:00:58,290
Es hora de que te cuente todo.
24
00:01:44,210 --> 00:01:45,990
8.675.
25
00:01:46,030 --> 00:01:47,690
5.44.
26
00:01:47,730 --> 00:01:49,430
20.66.
27
00:01:49,470 --> 00:01:51,910
672.3.
28
00:01:51,950 --> 00:01:54,090
2.33.
29
00:01:54,130 --> 00:01:57,870
Oro, más 0,7.
30
00:02:01,880 --> 00:02:03,310
veo cosas
31
00:02:03,360 --> 00:02:05,880
El platino cae 3/10 al cierre del mercado.
32
00:02:10,450 --> 00:02:12,150
Esta es Josie Fairburn.
33
00:02:12,190 --> 00:02:14,540
y la he estado supervisando
evaluación de la semana pasada.
34
00:02:14,590 --> 00:02:16,060
Encantado de conocerte, Josie.
35
00:02:16,110 --> 00:02:17,850
Es bueno tenerte con nosotros.
36
00:02:17,890 --> 00:02:19,810
¿Josefina?
37
00:02:19,850 --> 00:02:22,200
Rara vez interactúa verbalmente.
38
00:02:22,250 --> 00:02:24,380
Josie fue diagnosticada
con autismo de cuatro años,
39
00:02:24,420 --> 00:02:27,380
pero ella siempre ha tenido
propensión a los números.
40
00:02:27,420 --> 00:02:30,170
La semana pasada, su hermano David fue
arrestado por abuso de información privilegiada.
41
00:02:30,210 --> 00:02:32,860
Hizo £ 2 millones en productos básicos
transacciones en menos de una semana.
42
00:02:32,910 --> 00:02:34,820
¿Comerciante del día de la suerte?
43
00:02:34,870 --> 00:02:38,040
Improbable para un fontanero
sin formación financiera.
44
00:02:38,090 --> 00:02:39,830
La FCA sospecha
estaba haciendo trampa,
45
00:02:39,870 --> 00:02:41,150
pero no pudieron
averiguar cómo.
46
00:02:41,180 --> 00:02:43,480
Ellos nos llamaron
cuando descubrieron esto.
47
00:02:44,270 --> 00:02:46,726
Esos son los números de Josie,
que corresponden a los precios exactos
48
00:02:46,750 --> 00:02:49,140
al cierre del mercado el miércoles pasado.
49
00:02:49,190 --> 00:02:51,270
ella los anotó
hace casi un mes
50
00:02:51,320 --> 00:02:53,620
- ¿Siempre productos básicos?
- Sí.
51
00:02:53,670 --> 00:02:55,100
Parece que
esa es su pasión.
52
00:02:55,150 --> 00:02:57,580
has confirmado
esta habilidad usted mismo?
53
00:02:57,630 --> 00:02:59,060
La fórmula es complicada,
54
00:02:59,110 --> 00:03:00,696
pero basado en dos años
de predicciones pasadas,
55
00:03:00,720 --> 00:03:02,810
su precisión es del 93%.
56
00:03:02,850 --> 00:03:05,550
Mm. soy escéptico
57
00:03:05,590 --> 00:03:08,330
La teoría cuántica dice
es teóricamente posible.
58
00:03:08,380 --> 00:03:10,950
siendo "teóricamente"
la palabra operativa.
59
00:03:10,990 --> 00:03:12,380
mira
60
00:03:12,430 --> 00:03:15,390
el momento presente para nosotros
es una fracción de segundo.
61
00:03:15,430 --> 00:03:18,560
Pero no hay ninguna ley física que
dice que tiene que ser así.
62
00:03:18,610 --> 00:03:21,300
Para Josie, el momento presente...
63
00:03:21,350 --> 00:03:23,180
parece ser más como un mes.
64
00:03:23,220 --> 00:03:26,000
No entiendo
que significa eso
65
00:03:26,830 --> 00:03:28,790
Echa un vistazo a las resonancias magnéticas.
66
00:03:29,660 --> 00:03:31,180
Para la mayoria de la gente,
los centros cerebrales
67
00:03:31,230 --> 00:03:34,100
que median la conciencia
están siempre activos.
68
00:03:34,140 --> 00:03:35,816
Pero para Josie, parecen
para encender y apagar,
69
00:03:35,840 --> 00:03:37,490
casi como una luz estroboscópica.
70
00:03:37,540 --> 00:03:39,476
Es como si ella estuviera cayendo
hasta el momento presente
71
00:03:39,500 --> 00:03:42,240
por un latido y luego
revoloteando hacia otro lado.
72
00:03:44,150 --> 00:03:45,590
Mira, la teoría de la relatividad
73
00:03:45,630 --> 00:03:47,680
dice que el tiempo y el espacio
están unidos,
74
00:03:47,720 --> 00:03:49,420
Entonces, ¿no es posible que un EVA
75
00:03:49,460 --> 00:03:51,680
podría moverse hacia adelante y hacia atrás
a través del tiempo
76
00:03:51,730 --> 00:03:54,170
de la misma manera que tu y yo nos movemos
de ida y vuelta por el espacio?
77
00:03:55,560 --> 00:03:57,780
Bien, bueno, mira,
estas son sus predicciones
78
00:03:57,820 --> 00:03:59,950
para esta noche en plata,
carbón y platino.
79
00:03:59,990 --> 00:04:03,220
Puedes verlo por ti mismo
a las 8:43.
80
00:04:03,260 --> 00:04:05,130
Bueno, lo discutiremos.
81
00:04:05,170 --> 00:04:06,310
Gracias, Myfanwy.
82
00:04:08,920 --> 00:04:10,000
Gracias.
83
00:04:15,620 --> 00:04:18,320
Mineral de hierro, 60.01.
84
00:04:18,360 --> 00:04:19,946
- Gas natural, 2.22.
- Su coche está en camino.
85
00:04:19,970 --> 00:04:21,280
Pensé que solo esperaríamos
aquí
86
00:04:21,320 --> 00:04:22,280
veo cosas
87
00:04:22,320 --> 00:04:25,020
Aceite de soja, 0,41.
88
00:04:25,060 --> 00:04:29,200
Thomas
despierta bajo la lluvia.
89
00:04:29,240 --> 00:04:31,110
Myfanwy Thomas.
90
00:04:31,160 --> 00:04:32,590
¿Qué?
91
00:04:32,640 --> 00:04:34,030
Memoria perdida.
92
00:04:34,070 --> 00:04:36,160
Caída de dividendos.
Suma cero.
93
00:04:36,200 --> 00:04:38,420
- ¿Lo siento, qué quieres decir?
- Atacado.
94
00:04:38,470 --> 00:04:40,250
memoria robada
95
00:04:40,300 --> 00:04:41,560
por uno de pie bajo los mares.
96
00:04:41,600 --> 00:04:42,820
¿Qué... qué estás diciendo?
97
00:04:42,860 --> 00:04:44,210
que voy a ser atacado?
98
00:04:44,260 --> 00:04:45,430
memoria robada
99
00:04:45,480 --> 00:04:48,350
por uno de pie bajo los mares.
100
00:04:50,390 --> 00:04:51,960
Aquí, eh...
101
00:04:52,000 --> 00:04:53,220
sentarse.
102
00:04:53,270 --> 00:04:55,220
Sentarse.
103
00:04:55,270 --> 00:04:58,230
Escribe lo que acabas de decir
exactamente como lo dijiste.
104
00:05:05,760 --> 00:05:09,410
WTI, 71,9.
105
00:05:09,460 --> 00:05:13,020
FKAM, 39.3.
106
00:05:13,070 --> 00:05:14,770
5.44.
107
00:05:14,810 --> 00:05:15,980
20.6.
108
00:07:06,750 --> 00:07:08,570
Mierda.
109
00:07:08,620 --> 00:07:10,100
¡La verdad está aquí!
110
00:07:10,140 --> 00:07:11,930
¡La verdad está aquí!
111
00:07:11,970 --> 00:07:13,620
¡La verdad está aquí!
112
00:07:13,670 --> 00:07:15,360
¡La verdad está aquí!
113
00:07:15,410 --> 00:07:17,240
¡La verdad está aquí!
114
00:07:17,280 --> 00:07:18,890
¡La verdad está aquí!
115
00:07:18,930 --> 00:07:20,500
¡La verdad está aquí!
116
00:07:20,540 --> 00:07:22,240
¡La verdad está aquí!
117
00:07:22,280 --> 00:07:24,550
¡La verdad está aquí!
118
00:07:24,590 --> 00:07:25,940
¡La verdad está aquí!
119
00:07:25,980 --> 00:07:27,640
¡La verdad está aquí!
120
00:07:27,680 --> 00:07:29,420
¡La verdad está aquí!
121
00:07:31,030 --> 00:07:33,160
¡La verdad está aquí!
122
00:07:33,210 --> 00:07:35,210
Puedo mirar
en eso, por favor?
123
00:07:35,250 --> 00:07:37,210
¿Por qué?
124
00:07:37,260 --> 00:07:39,000
Me gustaría ver su identificación, por favor.
125
00:07:39,040 --> 00:07:40,560
Vete a la mierda.
126
00:07:40,610 --> 00:07:42,220
- Está bien, ven conmigo.
- Oye, oye.
127
00:07:42,260 --> 00:07:44,740
Tengo todo el derecho de estar aquí.
128
00:07:44,780 --> 00:07:45,790
Mierda.
129
00:07:47,000 --> 00:07:48,320
Dia de los fundadores
siempre es sabado
130
00:07:48,350 --> 00:07:49,430
y siempre hay un asado.
131
00:07:51,010 --> 00:07:53,376
Bueno, entonces dile al chef que puede
hacer los budines un día antes.
132
00:07:53,400 --> 00:07:55,620
¡Oh, por ahí, por favor, chicos!
133
00:07:55,670 --> 00:07:58,280
gracias, si
Oh, Myf.
134
00:07:58,320 --> 00:08:00,450
Catering Fiesta del Fundador.
¿Alguna instrucción especial?
135
00:08:00,500 --> 00:08:01,556
Duplica la comida.
Triplica el alcohol.
136
00:08:01,580 --> 00:08:03,410
Avisa a Farrier que estoy subiendo.
137
00:08:05,070 --> 00:08:07,290
Sí, sí, todavía estoy aquí.
138
00:08:07,330 --> 00:08:09,110
"En la lluvia.
139
00:08:09,160 --> 00:08:11,510
Atacado, memoria robada".
Esas fueron sus palabras exactas.
140
00:08:11,550 --> 00:08:13,810
la chica predice
precios del petroleo,
141
00:08:13,860 --> 00:08:15,340
no atracos.
142
00:08:15,380 --> 00:08:18,380
Esto era extraño, diferente.
143
00:08:18,430 --> 00:08:20,780
recuerdo que nos dijiste
que su poder era limitado
144
00:08:20,820 --> 00:08:22,130
a las mercancías?
145
00:08:22,170 --> 00:08:23,690
Sí, y... y soy un EVA,
146
00:08:23,740 --> 00:08:27,260
y un EVA podría describirse
como mercancía.
147
00:08:27,310 --> 00:08:29,700
Anoche revisé
sus predicciones a las 8:43,
148
00:08:29,740 --> 00:08:32,140
y todos estaban correctos
hasta el último dígito.
149
00:08:32,180 --> 00:08:34,700
No, yo... no me gusta
verte así.
150
00:08:34,750 --> 00:08:36,310
- ¿Qué significa eso?
- Estás ansioso.
151
00:08:36,360 --> 00:08:38,140
- Estás dando vueltas.
- Oh por favor.
152
00:08:38,190 --> 00:08:39,670
Por favor, no me patrocines.
153
00:08:39,710 --> 00:08:41,450
Esto no es simplemente ansiedad.
154
00:08:41,490 --> 00:08:42,760
¿No?
155
00:08:42,800 --> 00:08:45,150
- ¿Entonces que es?
- Evidencia,
156
00:08:45,190 --> 00:08:46,980
evidencia empírica.
157
00:08:47,020 --> 00:08:49,020
Oh, por favor escucha lo que estoy diciendo.
158
00:08:49,070 --> 00:08:50,550
Tengo miedo.
159
00:08:55,550 --> 00:08:59,210
cuando es este evento
destinado a tener lugar?
160
00:08:59,250 --> 00:09:00,470
No estoy seguro de eso, exactamente,
161
00:09:00,510 --> 00:09:02,056
pero la mayoría de sus predicciones
tienden a ocurrir
162
00:09:02,080 --> 00:09:03,780
menos de un mes fuera.
163
00:09:03,820 --> 00:09:05,950
entonces tienes un mes
para buscar aclaraciones.
164
00:09:06,000 --> 00:09:07,260
Ella no es quien para aclarar.
165
00:09:07,300 --> 00:09:09,430
ella tira la bomba
y ella sigue adelante.
166
00:09:09,480 --> 00:09:11,520
Bueno entonces...
167
00:09:11,570 --> 00:09:15,140
Investigar de cualquier manera
puede.
168
00:09:15,180 --> 00:09:18,360
Pero mientras tanto, no uses
la diatriba al azar de un extraño
169
00:09:18,400 --> 00:09:21,530
como una excusa para hundirse en espiral.
170
00:09:21,580 --> 00:09:22,800
¿Disculpar?
171
00:09:24,450 --> 00:09:26,580
¿Crees que quiero esto?
172
00:09:26,630 --> 00:09:28,980
¿Por qué querría esto?
173
00:09:29,980 --> 00:09:32,240
A todos nos gustaría una razón
174
00:09:32,280 --> 00:09:35,200
abandonar de vez en cuando.
175
00:09:36,070 --> 00:09:38,900
Si necesitas un descanso,
Tomar un día de fiesta.
176
00:09:40,250 --> 00:09:43,730
No necesitas una maldición gitana
como tapa
177
00:09:44,950 --> 00:09:46,210
Volveré en una hora.
178
00:10:03,970 --> 00:10:06,140
Que bueno que te unas a nosotros, Linda.
179
00:10:06,190 --> 00:10:08,190
Mis disculpas.
180
00:10:08,230 --> 00:10:10,150
Espero que no hayas esperado.
181
00:10:10,190 --> 00:10:12,630
Bueno, lo hicimos.
182
00:10:13,850 --> 00:10:15,500
Me temo que podrías encontrar
183
00:10:15,540 --> 00:10:17,420
el asunto en la mano
un poco sensible
184
00:10:17,460 --> 00:10:19,550
- Yo me encargaré.
- ¿Qué es?
185
00:10:19,590 --> 00:10:21,290
Revisión anual de mi predecesor
186
00:10:21,330 --> 00:10:24,680
de los servicios de seguridad
no incluyó el Checquy,
187
00:10:24,730 --> 00:10:27,860
un descuido que el primer ministro pretende
corregir.
188
00:10:27,900 --> 00:10:29,250
¿Vamos a ser revisados?
189
00:10:29,300 --> 00:10:31,780
Es una cuestión
de asignación de recursos...
190
00:10:31,820 --> 00:10:33,950
Quién y qué va dónde y cómo.
191
00:10:34,000 --> 00:10:37,740
Uh, ha habido una sugerencia
que los EVA podrían desplegarse mejor
192
00:10:37,780 --> 00:10:41,610
entre los más grandes,
agencias reconocidas públicamente,
193
00:10:41,660 --> 00:10:44,880
distribuidos en MI5, MI6,
y los militares
194
00:10:44,920 --> 00:10:47,580
de acuerdo a las necesidades operativas.
195
00:10:47,620 --> 00:10:50,400
Fusionar el Checquy
con otras agencias.
196
00:10:50,450 --> 00:10:53,360
O... eliminar por completo.
197
00:10:55,800 --> 00:10:58,240
Te guste o no,
tu agencia se enfrenta
198
00:10:58,280 --> 00:11:00,810
la creciente amenaza
de exposición pública,
199
00:11:00,850 --> 00:11:03,110
poniendo en peligro la vida
de sus activos
200
00:11:03,160 --> 00:11:06,550
y las fortunas políticas
de quienes los supervisan.
201
00:11:06,590 --> 00:11:08,250
Bueno, al menos ella es honesta.
202
00:11:08,290 --> 00:11:09,990
Sin mencionar el desafío.
203
00:11:10,030 --> 00:11:12,690
de financiar una operación
no en el presupuesto.
204
00:11:12,730 --> 00:11:16,600
Esto puede haber parecido
una nueva idea en 1995, pero...
205
00:11:18,080 --> 00:11:20,960
debes admitir,
la novedad se está acabando.
206
00:11:21,000 --> 00:11:22,480
En efecto.
207
00:11:22,520 --> 00:11:25,920
Uh, y a quién vas
elegir para dirigir esta revisión?
208
00:11:25,960 --> 00:11:27,750
No hemos decidido.
209
00:11:27,790 --> 00:11:29,050
No.
210
00:11:29,100 --> 00:11:31,450
No, tantos hombres blancos ancianos
para elegir.
211
00:11:31,490 --> 00:11:34,880
Uh, Ministro del Interior, uh,
Está seguro,
212
00:11:34,930 --> 00:11:37,450
nuestra agencia le ayudará
la revisión
213
00:11:37,500 --> 00:11:40,020
de cualquier manera que podamos.
214
00:11:42,020 --> 00:11:44,810
Gracias, Conrado.
Diplomático como siempre.
215
00:11:44,850 --> 00:11:47,510
Como una cuestión de hecho,
eh, hemos estado considerando
216
00:11:47,550 --> 00:11:50,550
algunos operativos, eh,
nuestras propias reformas.
217
00:11:50,600 --> 00:11:52,250
Grandes ideas.
218
00:11:52,290 --> 00:11:55,300
Si fuera lo suficientemente amable
posponer...
219
00:11:55,340 --> 00:11:56,860
El...
220
00:11:56,910 --> 00:11:59,340
Los resultados
221
00:11:59,390 --> 00:12:02,220
podría afectar su evaluación.
222
00:12:02,870 --> 00:12:04,090
¿Cuánto tiempo?
223
00:12:04,830 --> 00:12:07,530
Tres meses.
Seis como máximo.
224
00:12:16,140 --> 00:12:18,450
Linda.
¿Qué fue eso?
225
00:12:18,490 --> 00:12:19,840
¿Qué quieres decir?
226
00:12:19,890 --> 00:12:21,500
El apocalipsis se avecina
227
00:12:21,540 --> 00:12:23,086
y no puedes reunirte
una pizca de humildad?
228
00:12:23,110 --> 00:12:26,200
El home office amenaza
una revisión cada dos años.
229
00:12:26,240 --> 00:12:27,810
Nunca ha pasado.
230
00:12:27,850 --> 00:12:29,330
Bueno, siempre hay
una primera vez
231
00:12:29,370 --> 00:12:32,120
No mientras tengamos
usted alrededor para arrastrarse.
232
00:12:38,250 --> 00:12:40,040
¡Hola!
233
00:12:41,390 --> 00:12:44,080
¡Tres malditas horas!
234
00:12:45,690 --> 00:12:48,390
¡Conozco mis derechos!
¡Esto es una detención ilegal!
235
00:12:50,350 --> 00:12:51,610
Mierda.
236
00:12:56,050 --> 00:12:57,270
Necesito el baño.
237
00:12:57,310 --> 00:12:58,750
Me quieres
para mear en la mesa?
238
00:12:58,790 --> 00:13:00,400
Preferiría que no lo hicieras.
239
00:13:00,450 --> 00:13:02,360
Aunque se ha visto peor.
240
00:13:08,590 --> 00:13:10,720
Soy el superintendente Hoskins.
241
00:13:10,760 --> 00:13:12,810
No tu no eres.
242
00:13:12,850 --> 00:13:14,770
Eres la maldita Linda Farrier.
243
00:13:15,640 --> 00:13:17,640
Bronwyn Thomas.
244
00:13:17,680 --> 00:13:19,640
Puedo ver
el parecido de familia.
245
00:13:19,680 --> 00:13:22,820
Aunque, ya sabes,
Supongo que lo estoy buscando.
246
00:13:24,780 --> 00:13:26,820
no voy a negar
que tu hermana está aquí.
247
00:13:26,870 --> 00:13:28,650
Sé que la has visto.
248
00:13:30,170 --> 00:13:32,180
Has estado guardando los tiempos
249
00:13:32,220 --> 00:13:34,180
de su entrada y salida.
250
00:13:34,220 --> 00:13:36,140
estas intentando
para seguirla a casa.
251
00:13:38,700 --> 00:13:40,920
¿Cuál es tu objetivo, Bronwyn?
252
00:13:41,580 --> 00:13:43,010
¿Mi meta?
253
00:13:44,010 --> 00:13:46,580
tú secuestraste
mi único pariente vivo.
254
00:13:47,150 --> 00:13:49,240
Quiero que vuelva a casa.
255
00:13:49,280 --> 00:13:51,760
Apenas la reconozco después
lo que sea que le hayas hecho.
256
00:13:51,800 --> 00:13:53,980
Bueno, eso es porque
te acuerdas de una colegiala,
257
00:13:54,020 --> 00:13:56,110
y ella es ahora
un alto oficial de inteligencia
258
00:13:56,160 --> 00:13:58,420
haciendo un trabajo importante.
259
00:13:59,380 --> 00:14:00,900
Al menos déjame hablar con ella.
260
00:14:00,940 --> 00:14:02,810
Si ella quiere quedarse, bien.
261
00:14:02,860 --> 00:14:04,160
Ella misma me lo puede decir.
262
00:14:04,210 --> 00:14:07,040
eso es dificil porque
nuestra seguridad se basa
263
00:14:07,080 --> 00:14:08,950
en una cierta cantidad
de separación
264
00:14:08,990 --> 00:14:10,470
¿Que importa?
265
00:14:11,430 --> 00:14:13,350
La gente sabe lo que haces aquí.
266
00:14:13,390 --> 00:14:16,870
que hacemos aqui
es proteger a la gente como tú,
267
00:14:16,920 --> 00:14:20,350
civiles desagradecidos
que no tienen idea de lo que arriesgamos
268
00:14:20,400 --> 00:14:22,620
para darte
tu seguridad
269
00:14:23,970 --> 00:14:27,010
Ahora, incluso si tu hermana
quería irme contigo,
270
00:14:27,060 --> 00:14:29,890
pondría su vida
y el tuyo en riesgo.
271
00:14:31,230 --> 00:14:33,450
Ella es demasiado valiosa.
Ella sabe demasiado.
272
00:14:33,500 --> 00:14:36,070
No soy estúpido.
Sé cómo funciona esto.
273
00:14:36,110 --> 00:14:38,200
he estado planeando
durante dos años a dónde ir
274
00:14:38,240 --> 00:14:39,850
y como protegerla.
275
00:14:39,900 --> 00:14:41,850
Soy su familia.
276
00:14:44,420 --> 00:14:45,940
Ella es todo lo que me queda.
277
00:14:51,040 --> 00:14:53,430
Vete ahora...
278
00:14:53,470 --> 00:14:55,910
o desaparecerás.
279
00:14:55,950 --> 00:14:58,000
¿Tú entiendes?
280
00:15:12,970 --> 00:15:14,150
harto de todos estos chicos
281
00:15:14,190 --> 00:15:16,280
arruinando nuestro negocio
todo el tiempo.
282
00:15:16,320 --> 00:15:18,590
Pero bueno, eso ya pasó.
283
00:15:18,630 --> 00:15:21,980
No más topos de agencia
cerrar nuestras ventas web.
284
00:15:22,020 --> 00:15:24,200
El siguiente es en la carne
en casa de Forsythe
285
00:15:24,240 --> 00:15:26,250
con el arte real como fachada.
286
00:15:26,290 --> 00:15:29,770
El vendedor permanece en el anonimato,
negación total para el comprador.
287
00:15:29,810 --> 00:15:31,900
Es jodidamente brillante.
288
00:15:31,950 --> 00:15:33,470
¿Quién está en juego?
289
00:15:33,510 --> 00:15:36,080
ah
Este chico, por ejemplo.
290
00:15:36,130 --> 00:15:38,560
¿Oh sí?
¿Y qué hace?
291
00:15:38,610 --> 00:15:40,870
Granadas de mierda.
292
00:15:45,610 --> 00:15:47,830
tenemos que conseguir a alguien
en el bloque.
293
00:15:47,880 --> 00:15:50,140
Tengo una línea en algunos
objetivos abiertos en Europa.
294
00:15:51,010 --> 00:15:52,660
Lorik dice que las cosas están demasiado calientes
ahora mismo.
295
00:15:52,710 --> 00:15:54,800
Oh, joder Lorik.
296
00:15:54,840 --> 00:15:57,410
el cisne alrededor
como si fuera el maldito Steve Jobs
297
00:15:57,450 --> 00:15:59,890
y yo soy... quien sea
el otro Steve era.
298
00:15:59,930 --> 00:16:01,630
Wozniak.
299
00:16:01,670 --> 00:16:03,070
Gesundheit.
300
00:16:04,410 --> 00:16:06,500
Oh lo siento.
es mi novia
301
00:16:06,550 --> 00:16:07,940
Hola bebé.
302
00:16:07,980 --> 00:16:12,030
Adivina quién acaba de gastar
tres horas dentro de Apex House.
303
00:16:13,860 --> 00:16:15,160
¿Hiciste qué?
304
00:16:15,210 --> 00:16:16,690
Me arrestaron.
305
00:16:16,730 --> 00:16:18,820
Aislamiento, interrogatorio...
Todo el trato.
306
00:16:18,860 --> 00:16:20,520
Conocí a Linda Herrador.
307
00:16:21,520 --> 00:16:23,350
- ¿Estás bien?
- Sí.
308
00:16:23,390 --> 00:16:26,520
no te mencione,
obviamente, pero ella está sobre mí.
309
00:16:27,090 --> 00:16:28,960
Pero lo raro...
310
00:16:29,000 --> 00:16:31,090
es, podría decir
ella no era del todo mala.
311
00:16:31,140 --> 00:16:32,220
Qué vas a...
312
00:16:32,270 --> 00:16:33,660
Ella es el maldito diablo.
313
00:16:33,700 --> 00:16:34,840
Podría estar equivocado,
314
00:16:34,880 --> 00:16:37,360
pero tal vez ella abriría
a un comercio...
315
00:16:37,400 --> 00:16:39,190
si pudiéramos volver
con la oferta adecuada.
316
00:16:39,230 --> 00:16:41,450
¿Un comercio de esclavos?
¿En serio?
317
00:16:41,490 --> 00:16:43,060
Sabía que dirías eso.
318
00:16:43,110 --> 00:16:45,370
No es lo ideal...
319
00:16:45,410 --> 00:16:48,200
pero no voy a dejar que esto pase.
320
00:16:49,760 --> 00:16:51,160
Está bien, dame
un par de días.
321
00:16:51,200 --> 00:16:52,550
Déjame ver qué puedo hacer.
322
00:16:52,590 --> 00:16:53,940
Bueno.
323
00:17:29,190 --> 00:17:30,190
Allô?
324
00:17:34,460 --> 00:17:35,640
Correcto.
325
00:17:46,340 --> 00:17:47,390
No, vierte...
326
00:17:50,740 --> 00:17:51,870
Allô?
327
00:17:58,530 --> 00:18:01,490
¡Ay, ay, ay!
328
00:18:01,530 --> 00:18:02,620
¿Qué? ¿Qué?
¿Qué es?
329
00:18:02,660 --> 00:18:04,140
- Ay, mi maldito pie.
- ¿Qué? ¿Dónde?
330
00:18:04,190 --> 00:18:05,360
El portavasos.
331
00:18:05,400 --> 00:18:07,100
Está bien, tal vez pueda
deslizarse como...
332
00:18:07,150 --> 00:18:08,710
- ¡Ay!
- Solo espera. Esperar.
333
00:18:08,760 --> 00:18:10,240
- Ay.
- ¿Estás bien?
334
00:18:10,280 --> 00:18:12,320
- Eso realmente dolió.
- Lo lamento.
335
00:18:12,370 --> 00:18:14,020
Lo lamento.
336
00:18:16,200 --> 00:18:18,110
Yo nunca he...
337
00:18:18,160 --> 00:18:19,680
Sí.
338
00:18:19,720 --> 00:18:22,070
tenido sexo...
339
00:18:22,120 --> 00:18:23,770
en el Palacio de Westminster.
340
00:18:23,810 --> 00:18:25,120
Oh.
341
00:18:26,250 --> 00:18:29,250
Ese fue un golpe bajo.
342
00:18:32,910 --> 00:18:35,170
Vete a la mierda.
343
00:18:35,220 --> 00:18:36,830
¿No quien?
344
00:18:36,870 --> 00:18:39,790
¿Recuerdas a Marta Alfaro?
345
00:18:39,830 --> 00:18:41,140
Oh, Dios mío, lo olvidé.
346
00:18:41,180 --> 00:18:42,880
os estabais viendo,
¿no era así?
347
00:18:42,920 --> 00:18:44,840
¿El del ceceo?
348
00:18:44,880 --> 00:18:46,450
Ella no tenía un ceceo.
349
00:18:46,490 --> 00:18:47,840
Ella era de Zaragoza.
350
00:18:47,880 --> 00:18:49,100
Bueno, eso no es excusa.
351
00:18:51,410 --> 00:18:53,410
De acuerdo entonces.
352
00:18:53,450 --> 00:18:56,460
Yo nunca he...
353
00:18:57,670 --> 00:19:00,500
Engañé a mi compañero de residencia
en la Universidad.
354
00:19:04,030 --> 00:19:05,510
¿En realidad?
355
00:19:07,210 --> 00:19:09,160
- Tu nunca...
- No.
356
00:19:09,990 --> 00:19:11,600
Ni una sola vez.
357
00:19:12,470 --> 00:19:14,390
Oh.
358
00:19:14,430 --> 00:19:17,560
si pudieras volver
y hazlo todo de nuevo...
359
00:19:18,610 --> 00:19:20,260
¿Algo sería diferente?
360
00:19:21,480 --> 00:19:24,270
La noche
no llegaste a casa...
361
00:19:24,310 --> 00:19:26,530
se sentía como puro abandono.
362
00:19:26,570 --> 00:19:28,180
Oh tú sabes
Nunca te dejaría.
363
00:19:28,230 --> 00:19:29,400
Me dejaste.
364
00:19:29,450 --> 00:19:30,920
No por elección.
365
00:19:31,930 --> 00:19:35,360
El programa Glengrove
estrictamente prohibido
366
00:19:35,410 --> 00:19:37,760
cualquier contacto con el exterior.
367
00:19:37,800 --> 00:19:39,060
Fue por mandato.
368
00:19:39,110 --> 00:19:41,240
Nunca te ataron a una silla.
369
00:19:41,280 --> 00:19:44,550
No pero...
370
00:19:44,590 --> 00:19:47,160
Fue la primera vez
había causado a alguien
371
00:19:47,200 --> 00:19:48,900
perder la conciencia.
372
00:19:51,290 --> 00:19:54,820
Chocó su auto,
y los dos casi morimos.
373
00:19:54,860 --> 00:19:57,170
fue desorientador,
por decir lo menos.
374
00:19:59,170 --> 00:20:01,560
sinceramente me sentí como
el suelo se abrió
375
00:20:01,610 --> 00:20:04,390
bajo mis pies.
376
00:20:04,440 --> 00:20:07,000
yo era el suelo
bajo tus pies.
377
00:20:09,440 --> 00:20:12,270
- Habría esperado.
- No, no lo harías.
378
00:20:12,310 --> 00:20:15,190
Y tampoco te hubiera dejado.
379
00:20:15,230 --> 00:20:17,580
Siempre estuviste destinado
para la parte superior
380
00:20:17,620 --> 00:20:20,670
Tú también.
381
00:20:20,710 --> 00:20:23,760
Yo diría que somos
relativamente feliz ahora.
382
00:20:23,800 --> 00:20:25,200
¿No crees?
383
00:20:25,240 --> 00:20:27,500
Quiero decir, la reunión de hoy.
a pesar de.
384
00:20:27,550 --> 00:20:29,330
Oh.
385
00:20:29,370 --> 00:20:30,810
Sí.
386
00:20:32,460 --> 00:20:35,860
Era una razón decente
posponer la revisión.
387
00:20:35,900 --> 00:20:38,430
Así que...
Suena bastante decente
388
00:20:38,470 --> 00:20:40,170
a los que no saben
algo mejor, pero...
389
00:20:40,210 --> 00:20:41,260
Mm.
390
00:20:42,740 --> 00:20:45,960
Me pregunto si Linda sospecha de nosotros.
391
00:20:46,000 --> 00:20:47,870
No.
392
00:20:49,870 --> 00:20:51,740
¿Por qué piensas eso?
393
00:21:00,010 --> 00:21:01,580
Adelante.
394
00:21:02,930 --> 00:21:05,110
No puedo esperar a escucharlo.
395
00:21:07,370 --> 00:21:09,550
- La operación en Burgh Island...
- Fue un desastre.
396
00:21:10,810 --> 00:21:12,030
¿Era que?
397
00:21:12,070 --> 00:21:13,720
Está todo ahí.
398
00:21:13,770 --> 00:21:15,770
te he estado esperando
para decirlo durante 20 minutos.
399
00:21:15,810 --> 00:21:19,560
Otro amistoso internacional
el apretón de manos se fue a la mierda.
400
00:21:19,600 --> 00:21:21,340
La próxima vez, voy solo.
401
00:21:21,380 --> 00:21:23,520
Sí, lo siento.
Yo, uh... Voy a echar un vistazo.
402
00:21:24,390 --> 00:21:26,950
Mi cerebro
está a un millón de millas de distancia.
403
00:21:28,870 --> 00:21:30,830
ustedes escucharon
sobre Josie Fairburn?
404
00:21:36,660 --> 00:21:38,310
¿Qué?
405
00:21:41,270 --> 00:21:42,930
Herrador me dijo.
406
00:21:42,970 --> 00:21:44,670
¿Farrier te dijo qué?
407
00:21:44,710 --> 00:21:46,060
Que fuiste engañado
por un psíquico.
408
00:21:46,100 --> 00:21:47,450
¿"Engañado"?
409
00:21:47,500 --> 00:21:48,930
¿Esa es la palabra que usó?
410
00:21:49,980 --> 00:21:52,370
¿Qué dijo exactamente?
411
00:21:52,410 --> 00:21:54,126
Que trajiste un objetivo
que no era un objetivo.
412
00:21:54,150 --> 00:21:56,216
Que probablemente quieras
cuéntamelo todo y yo...
413
00:21:56,240 --> 00:21:57,980
yo estaba supuesto
para cambiar de tema.
414
00:21:58,030 --> 00:22:01,510
El hermano de Josie ganó £ 2 millones
comerciando con sus predicciones.
415
00:22:01,550 --> 00:22:02,730
Él es un plomero.
416
00:22:02,770 --> 00:22:04,770
Y seis analistas verificaron
su precisión.
417
00:22:04,820 --> 00:22:07,390
Tenemos
¿Más pato de Szechuan?
418
00:22:07,430 --> 00:22:08,870
La carne asada también es buena.
419
00:22:08,910 --> 00:22:10,910
¿En realidad?
¿Estás cambiando de tema?
420
00:22:12,170 --> 00:22:15,390
No, solo tengo hambre.
421
00:22:15,440 --> 00:22:18,140
No puedo creer que haya dicho eso.
422
00:22:18,180 --> 00:22:20,180
Después de todo lo que hago
para esta maldita agencia.
423
00:22:20,220 --> 00:22:21,676
No es como si tuviera una vida.
fuera de ella
424
00:22:21,700 --> 00:22:23,010
Ninguno de nosotros lo hace.
425
00:22:23,050 --> 00:22:24,790
Y tal vez eso es un error.
426
00:22:26,270 --> 00:22:27,646
nunca pensaste
cómo sería
427
00:22:27,670 --> 00:22:29,360
si nunca viniéramos al Checquy?
428
00:22:34,020 --> 00:22:35,590
Creo que el misterio más grande
429
00:22:35,630 --> 00:22:38,460
es por eso que pides todos estos
diferentes tipos de comida...
430
00:22:38,500 --> 00:22:40,980
Y soy solo yo.
431
00:22:44,380 --> 00:22:46,510
Me gustan las opciones.
432
00:23:05,920 --> 00:23:11,670
♪ El amanecer por delante
en el suelo ♪
433
00:23:14,630 --> 00:23:17,370
♪ Las grietas tan desnudas
434
00:23:17,410 --> 00:23:19,330
♪ En camino
435
00:23:23,460 --> 00:23:28,420
♪ Les gusta una inundación
que se derrama ♪
436
00:23:32,430 --> 00:23:36,910
♪ Manera como un mundo se tiñe
437
00:23:47,660 --> 00:23:52,060
♪ Y estaré mirando
como desperdicias ♪
438
00:23:52,100 --> 00:23:55,620
♪ A través del suelo
439
00:24:05,110 --> 00:24:09,640
♪ Y estaré mirando
como desperdicias ♪
440
00:24:09,680 --> 00:24:12,950
♪ A través del suelo
441
00:24:22,650 --> 00:24:27,180
♪ Y estaré mirando
como desperdicias ♪
442
00:24:27,220 --> 00:24:31,220
♪ A través del suelo
443
00:24:58,770 --> 00:25:00,250
Torre Thomas.
444
00:25:01,520 --> 00:25:02,910
Placer.
445
00:25:02,950 --> 00:25:04,340
Asimismo.
446
00:25:04,390 --> 00:25:06,366
siempre es un honor
reunirse con un miembro de la Corte.
447
00:25:06,390 --> 00:25:08,610
Espero no estar en problemas.
448
00:25:08,650 --> 00:25:10,350
No estoy aquí en nombre
del Chequy.
449
00:25:10,390 --> 00:25:12,880
Llamé por un asunto personal.
450
00:25:12,920 --> 00:25:14,310
¿Así que esto es una cita?
Me halaga.
451
00:25:14,350 --> 00:25:17,270
No, no es una cita.
Es una propuesta de negocios.
452
00:25:17,310 --> 00:25:18,920
Efectivo para exportación.
453
00:25:19,970 --> 00:25:21,360
¿Cómo era tu nombre?
454
00:25:21,410 --> 00:25:23,190
- ¿Margery?
- Myfanwy.
455
00:25:23,230 --> 00:25:24,800
mi fanwy
456
00:25:26,670 --> 00:25:29,070
y que exactamente
¿Me estás preguntando a mí, Myfanwy?
457
00:25:29,110 --> 00:25:31,330
Organizar un paso seguro.
458
00:25:31,370 --> 00:25:34,030
Una persona, unidireccional,
destino negociable,
459
00:25:34,070 --> 00:25:35,590
fecha de salida abierta.
460
00:25:35,640 --> 00:25:37,940
Una salida de emergencia, por así decirlo.
461
00:25:37,990 --> 00:25:40,510
- ¿Para quien?
- Para mí.
462
00:25:40,560 --> 00:25:42,120
Así no es cómo funciona.
463
00:25:42,950 --> 00:25:44,040
Por favor.
464
00:25:45,910 --> 00:25:49,170
No preguntaría si tuviera
en cualquier otro lugar para girar.
465
00:25:49,220 --> 00:25:51,220
- ¿Qué has hecho?
- Nada.
466
00:25:51,260 --> 00:25:53,870
Nada, yo solo...
467
00:25:53,920 --> 00:25:55,130
Puede que tenga que irme.
468
00:25:55,180 --> 00:25:57,180
Es... es difícil de explicar.
469
00:25:57,220 --> 00:25:58,440
¿Alguien está tratando de matarte?
470
00:25:58,490 --> 00:25:59,790
Algo como eso.
471
00:25:59,840 --> 00:26:01,450
Sí, pero sé mejor
que pensar
472
00:26:01,490 --> 00:26:03,800
Puedo simplemente irme,
subirse a un avión y desaparecer.
473
00:26:03,840 --> 00:26:05,620
Dejando a Linda Farrier
una torre corta.
474
00:26:05,670 --> 00:26:07,450
A la mierda linda.
475
00:26:07,490 --> 00:26:09,580
Lo prometo, nadie lo sabrá
que viniste aquí
476
00:26:09,630 --> 00:26:11,670
a menos que quieras que lo sepan.
477
00:26:12,720 --> 00:26:14,890
75.000.
478
00:26:14,940 --> 00:26:17,850
Media mañana para mostrarme
que hablas en serio.
479
00:26:17,900 --> 00:26:19,940
- La otra mitad...
- Trato.
480
00:26:19,990 --> 00:26:22,600
confío en que seguirás
el código diplomático.
481
00:26:38,260 --> 00:26:39,530
¿Sí?
482
00:26:39,570 --> 00:26:41,400
Tengo al Dr. Bristol
en la línea uno.
483
00:26:45,530 --> 00:26:48,230
¿Andrés?
¿Qué deseas?
484
00:26:48,270 --> 00:26:50,540
he recibido
una carta en el correo hoy.
485
00:26:50,580 --> 00:26:52,280
Es de Myfanwy Thomas.
486
00:26:52,320 --> 00:26:53,800
Tirar a la basura.
487
00:26:53,850 --> 00:26:56,890
Cualquier comunicación
viola el acuerdo.
488
00:26:56,940 --> 00:26:58,680
Soy consciente.
489
00:26:58,720 --> 00:27:00,810
Tal vez "gracias
para su divulgación completa"
490
00:27:00,850 --> 00:27:03,590
podría ser más apropiado
respuesta.
491
00:27:03,640 --> 00:27:07,770
Cuando empiezas a dar clases
en lo que es apropiado...
492
00:27:07,820 --> 00:27:10,560
recuérdame que no asista.
493
00:27:22,130 --> 00:27:24,750
Te lo adverti,
arresto y encarcelamiento,
494
00:27:24,790 --> 00:27:26,790
y aquí estás
menos de quince días después
495
00:27:26,840 --> 00:27:28,156
acosándome desde la calle
por nombre.
496
00:27:28,180 --> 00:27:30,100
Cual fue tu
¿en el mejor de los casos?
497
00:27:30,140 --> 00:27:31,930
Esta conversacion.
498
00:27:31,970 --> 00:27:33,190
¿Qué?
499
00:27:33,230 --> 00:27:35,410
Revisa mi bota.
500
00:27:35,450 --> 00:27:37,150
El talón.
501
00:27:37,190 --> 00:27:39,670
Lo haría yo mismo si no fuera
atado a la mesa.
502
00:27:47,160 --> 00:27:49,680
Su nombre es Nazim Al Rifai.
503
00:27:51,640 --> 00:27:53,120
El es sirio.
504
00:27:53,170 --> 00:27:55,690
Escapó de la provincia de Idlib
a Jordania hace dos años.
505
00:27:57,130 --> 00:27:58,650
Mi compañero
lo recogió ayer
506
00:27:58,690 --> 00:28:01,610
de un campamento ilegal en París.
507
00:28:01,650 --> 00:28:04,000
Mucha gente piensa
es una especie de mito,
508
00:28:04,050 --> 00:28:05,480
pero él es real.
509
00:28:06,660 --> 00:28:08,490
Lo llaman Alnahr alnaqiu.
510
00:28:08,530 --> 00:28:11,660
significa algo
sobre un río puro.
511
00:28:11,710 --> 00:28:13,620
Te lava limpio.
512
00:28:14,930 --> 00:28:16,490
¿Dónde está ahora?
513
00:28:17,760 --> 00:28:19,760
Trabajando para ti
514
00:28:19,800 --> 00:28:21,800
Si esa es la forma en que lo quieres.
515
00:28:23,110 --> 00:28:26,980
Estás sugiriendo que yo
participar en el comercio de buitres.
516
00:28:27,030 --> 00:28:30,160
- Este chico para tu hermana.
- Tú dijiste "Buitre", no yo.
517
00:28:31,640 --> 00:28:33,730
Este niño, no tiene hogar,
sin familia.
518
00:28:33,770 --> 00:28:36,080
Tanto como tu agencia
519
00:28:36,120 --> 00:28:38,430
es un campo de internamiento glorificado,
520
00:28:38,470 --> 00:28:41,950
en comparación con donde ha estado,
es... es el jodido Claridge's.
521
00:28:42,000 --> 00:28:44,220
estas sugiriendo
que le borre la memoria.
522
00:28:44,260 --> 00:28:46,520
Sólo sus años con los Checquy.
523
00:28:47,260 --> 00:28:50,140
no tienes que preocuparte
sobre fugas,
524
00:28:50,180 --> 00:28:52,220
no tengo que contratar
un desprogramador,
525
00:28:52,270 --> 00:28:55,180
y ella no es
caminando traumatizado.
526
00:28:56,580 --> 00:28:57,970
Ganar ganar ganar.
527
00:28:58,010 --> 00:29:01,190
lo que estás sugiriendo
es traición,
528
00:29:01,230 --> 00:29:03,800
entre otros cien delitos.
529
00:29:03,850 --> 00:29:05,890
Lo sé.
530
00:29:05,930 --> 00:29:08,410
Pero también sé algo más.
531
00:29:09,200 --> 00:29:11,160
En algún lugar en el fondo
dentro de ti,
532
00:29:11,200 --> 00:29:13,810
hay una persona decente...
533
00:29:13,860 --> 00:29:15,550
quien quiere hacer lo correcto
534
00:29:15,600 --> 00:29:18,950
y conoce a mi hermana
no pertenece aquí.
535
00:29:38,880 --> 00:29:42,710
♪ He estado tan cerca
536
00:29:42,750 --> 00:29:44,710
♪ a perderte
537
00:29:46,930 --> 00:29:51,280
♪ Ahora no iré tan lejos
538
00:29:51,330 --> 00:29:53,370
♪ lejos de ti
539
00:29:55,370 --> 00:29:59,640
♪ Porque los dos peleamos
en este mundo cruel ♪
540
00:29:59,680 --> 00:30:02,210
♪ Solo para encontrar la verdad
541
00:30:04,080 --> 00:30:06,170
♪ Repartí mi tarjeta
542
00:30:06,210 --> 00:30:10,300
♪ Nunca he estado más seguro
sobre ti ♪
543
00:30:10,350 --> 00:30:12,780
♪ Porque me tranquilizas
544
00:30:12,830 --> 00:30:14,920
♪ me siento vivo
545
00:30:14,960 --> 00:30:19,660
♪ cuando estoy contigo
546
00:30:19,700 --> 00:30:21,570
Vaya, Ingrid.
547
00:30:21,620 --> 00:30:23,880
¿Puedo decir, usted...
Te ves hermosa esta noche.
548
00:30:23,930 --> 00:30:25,540
Puedes.
549
00:30:25,580 --> 00:30:26,620
¿Qué pasa con Teddy?
550
00:30:27,800 --> 00:30:29,370
¿Osito de peluche?
551
00:30:29,410 --> 00:30:30,760
Pensé que eras Alex.
552
00:30:30,800 --> 00:30:33,240
- Soy.
- Mierda.
553
00:30:33,280 --> 00:30:34,810
sabes que puedo
decirles a todos aparte
554
00:30:34,850 --> 00:30:36,720
en una habitación oscura
con las manos a la espalda.
555
00:30:56,130 --> 00:30:58,260
Buenas noches.
556
00:30:58,310 --> 00:31:00,880
Oh... oh, es bueno verlos a todos
557
00:31:00,920 --> 00:31:03,920
teniendo un tiempo tan encantador
en el trabajo para variar.
558
00:31:06,580 --> 00:31:09,140
Mmm...
559
00:31:09,190 --> 00:31:12,710
esta celebración
siempre es especial para mi, uh,
560
00:31:12,760 --> 00:31:15,410
por lo personal
cariño que tengo
561
00:31:15,450 --> 00:31:17,540
para el fundador de nuestra agencia,
562
00:31:17,590 --> 00:31:19,500
Sir Henry Wattleman.
563
00:31:19,550 --> 00:31:23,330
conocí a henry
cuando tenía seis años.
564
00:31:23,380 --> 00:31:26,730
yo estaba en un barco de pesca
que en realidad resultó ser
565
00:31:26,770 --> 00:31:29,080
una nave espía de la KGB.
566
00:31:29,120 --> 00:31:30,910
yo había sido secuestrado
567
00:31:30,950 --> 00:31:33,730
semanas después de que mi EVA se manifestó.
568
00:31:33,780 --> 00:31:38,560
me habían atado y empujado
en un compartimento oculto.
569
00:31:38,610 --> 00:31:42,870
Estaba oscuro y frío y...
570
00:31:42,920 --> 00:31:44,920
absolutamente helada.
571
00:31:46,050 --> 00:31:49,920
Solo tuve este crack
que pude ver a través
572
00:31:49,970 --> 00:31:51,970
en la parte trasera del barco,
573
00:31:52,010 --> 00:31:54,100
y las olas, la lluvia,
574
00:31:54,150 --> 00:31:57,760
y mi hogar
cada vez más pequeño.
575
00:31:59,410 --> 00:32:01,760
Y luego...
576
00:32:01,810 --> 00:32:05,980
apareció un punto
en la estela de nuestro barco.
577
00:32:06,030 --> 00:32:09,160
Bueno, resultó ser
una vieja segunda guerra mundial
578
00:32:09,200 --> 00:32:12,990
buque de defensa del puerto
con tres civiles a bordo...
579
00:32:13,030 --> 00:32:15,560
Ninguno de los cuales era marinero...
580
00:32:15,600 --> 00:32:19,390
Quien, en ese momento,
formado todo el plantel
581
00:32:19,430 --> 00:32:22,610
de una agencia
que a nadie le importaba
582
00:32:22,650 --> 00:32:25,830
llamado así por su vieja corriente de aire
edificio de oficinas:
583
00:32:25,870 --> 00:32:27,870
el Cheque.
584
00:32:29,620 --> 00:32:32,010
Estos tres civiles procedieron
585
00:32:32,050 --> 00:32:34,320
embestir contra nuestro bote
586
00:32:34,360 --> 00:32:37,150
de siete asesinos de la KGB.
587
00:32:37,190 --> 00:32:39,100
Y basta decir
que estoy aquí esta noche
588
00:32:39,150 --> 00:32:42,110
para contar la historia, y yo no soy
hablando ruso, así que...
589
00:32:44,070 --> 00:32:45,850
Oh...
590
00:32:45,890 --> 00:32:48,460
Pienso en...
591
00:32:48,500 --> 00:32:50,720
ese tiempo mucho,
592
00:32:50,770 --> 00:32:53,770
cuando yo estaba completamente indefenso.
593
00:32:53,810 --> 00:32:56,900
Porque lo que hizo Sir Henry
594
00:32:56,950 --> 00:32:58,690
no era lo esperado
595
00:32:58,730 --> 00:33:01,170
ni, francamente, el sensato.
596
00:33:01,210 --> 00:33:04,610
Sin ninguna preocupación por su futuro.
597
00:33:04,650 --> 00:33:06,260
o su seguridad,
598
00:33:06,300 --> 00:33:09,220
hizo lo que fue necesario
599
00:33:09,260 --> 00:33:11,790
para sacarme de ese lugar oscuro
600
00:33:11,830 --> 00:33:14,050
y para llevarme a casa.
601
00:33:16,490 --> 00:33:19,060
Entonces...
602
00:33:19,100 --> 00:33:21,750
que ese espiritu...
603
00:33:21,800 --> 00:33:23,370
estar siempre con nosotros.
604
00:33:23,410 --> 00:33:25,630
Pásalo bien.
Gracias.
605
00:33:54,660 --> 00:33:56,400
Buen día.
606
00:33:56,440 --> 00:33:58,100
Hola.
607
00:34:00,320 --> 00:34:02,010
¿Eres el zapatero?
608
00:34:02,060 --> 00:34:04,010
Mm-hmm.
609
00:34:04,060 --> 00:34:06,280
Buena configuración que tienes aquí.
610
00:34:06,320 --> 00:34:07,760
El mejor.
611
00:34:11,670 --> 00:34:13,500
¿Foto?
612
00:34:13,550 --> 00:34:15,160
Sí.
613
00:34:17,160 --> 00:34:19,600
Dejas dinero,
vuelve en dos días.
614
00:34:24,430 --> 00:34:25,560
Ey.
615
00:34:25,600 --> 00:34:27,690
Lo siento.
616
00:34:27,730 --> 00:34:29,740
Encuentra todo tan fascinante.
617
00:34:29,780 --> 00:34:31,610
- 40.000, ¿verdad?
- 50.
618
00:34:33,700 --> 00:34:35,390
50?
619
00:34:35,440 --> 00:34:37,050
Eso es un poco empinado,
¿no crees?
620
00:34:38,700 --> 00:34:40,750
Este folleto no es nada.
621
00:34:40,790 --> 00:34:43,140
Un niño con tijeras
puede hacer esto.
622
00:34:43,180 --> 00:34:45,580
Los míos son legales, oficiales,
623
00:34:45,620 --> 00:34:47,750
registrado en el sistema.
624
00:34:47,800 --> 00:34:49,150
Por eso pagas.
625
00:34:51,760 --> 00:34:53,150
Bueno.
626
00:34:55,850 --> 00:34:57,200
Aquí está tu dinero.
627
00:35:20,220 --> 00:35:21,740
Oye, oye.
Touche pas ça!
628
00:35:24,750 --> 00:35:26,620
Este chico.
629
00:35:26,660 --> 00:35:27,920
¿Cuándo regresa?
630
00:35:27,970 --> 00:35:29,166
Uh, su trabajo ha terminado, ¿de acuerdo?
No sé.
631
00:35:29,190 --> 00:35:30,270
¿Qué hiciste para él?
632
00:35:30,320 --> 00:35:31,670
Uh, pasaporte, uh, laminado.
633
00:35:31,710 --> 00:35:34,280
Uh, los... los recortes,
todo... USB.
634
00:35:34,320 --> 00:35:36,450
tengo duplicado.
Está en el cajón de arriba.
635
00:35:47,730 --> 00:35:49,510
Puedes quedarte con el dinero.
636
00:35:49,550 --> 00:35:50,900
También es falso.
637
00:36:00,830 --> 00:36:04,220
♪ lo mantendré
638
00:36:04,270 --> 00:36:07,570
♪ Esta foto segura
639
00:36:07,620 --> 00:36:10,360
♪ Hasta el día de mi muerte
640
00:36:11,660 --> 00:36:13,840
♪ Todos nos estamos desvaneciendo
641
00:36:13,880 --> 00:36:14,970
Ey.
642
00:36:15,010 --> 00:36:16,580
Ey.
643
00:36:16,630 --> 00:36:18,020
♪ Te llamaré
644
00:36:18,060 --> 00:36:20,540
Siempre has sido tú, Gestalt.
645
00:36:20,590 --> 00:36:22,070
Sí.
646
00:36:23,680 --> 00:36:25,720
¿Qué opinas de eso?
647
00:36:25,760 --> 00:36:27,980
Eres tan extraño.
648
00:36:28,030 --> 00:36:30,730
tan dificil para la gente
comprender.
649
00:36:30,770 --> 00:36:32,950
"¿Qué son?
¿Qué están pensando?"
650
00:36:34,300 --> 00:36:35,990
¿Que estoy pensando?
651
00:36:37,300 --> 00:36:39,000
¿Puedo interrumpir?
652
00:36:39,040 --> 00:36:42,780
♪ Buscaré por todos lados
653
00:36:42,830 --> 00:36:45,180
♪ A través de las cenizas
y fuma ♪
654
00:36:45,220 --> 00:36:47,440
Sólo quería asegurarme
655
00:36:47,480 --> 00:36:49,700
tuvimos la oportunidad de charlar
antes de que me vaya.
656
00:36:49,750 --> 00:36:51,620
- ¿Te estas yendo?
- Sí.
657
00:36:51,660 --> 00:36:54,360
Todos lo pasan mejor
cuando el jefe se va a casa.
658
00:36:55,970 --> 00:36:59,060
Solo quería decir...
659
00:36:59,100 --> 00:37:01,890
cuídate, querida.
660
00:37:03,890 --> 00:37:05,150
¿Estás bien, Linda?
661
00:37:05,200 --> 00:37:07,500
Sí.
662
00:37:07,550 --> 00:37:10,030
Y al contrario de lo que he dicho
en el pasado,
663
00:37:10,070 --> 00:37:12,550
tú también
664
00:37:12,590 --> 00:37:14,420
♪ nadar, nadar, nadar
665
00:37:14,470 --> 00:37:16,420
Te veo el lunes.
666
00:37:19,560 --> 00:37:22,520
♪ Respira libre
667
00:37:22,560 --> 00:37:26,220
♪ En esta luz de la mañana
668
00:37:26,260 --> 00:37:27,870
♪ Aleja la ansiedad
669
00:37:37,450 --> 00:37:38,660
No te irás, ¿verdad?
670
00:37:38,710 --> 00:37:40,320
Creo que es mejor que lo haga.
671
00:37:40,360 --> 00:37:42,750
estoy al borde
de comportamiento lamentable.
672
00:37:42,800 --> 00:37:44,020
Oooh.
673
00:37:44,060 --> 00:37:46,370
Ahora, ¿por qué sería eso
¿lamentable?
674
00:37:47,980 --> 00:37:50,460
Te lo dije...
675
00:37:51,980 --> 00:37:54,290
te ves
jodidamente increíble esta noche?
676
00:38:01,380 --> 00:38:03,340
♪ Mente toda la noche,
es tan dificil ♪
677
00:38:03,380 --> 00:38:05,210
♪ para no reflexionar
678
00:38:05,260 --> 00:38:07,300
♪ Hagamos que dure para siempre
679
00:38:07,340 --> 00:38:10,130
♪ Porque la noche es
todavía joven ♪
680
00:38:10,170 --> 00:38:12,220
♪ Es verdad,
Siento la presión ♪
681
00:38:12,260 --> 00:38:15,920
♪ Cada vez que te vas
682
00:38:15,960 --> 00:38:18,050
I...
683
00:38:18,090 --> 00:38:19,360
Lo siento me tengo que ir.
684
00:38:19,400 --> 00:38:24,360
♪ Este momento dura para siempre
685
00:38:24,410 --> 00:38:26,930
♪ Hagamos que dure para siempre
686
00:38:26,970 --> 00:38:29,710
♪ Porque la noche es
todavía joven ♪
687
00:38:29,760 --> 00:38:31,890
♪ Es verdad,
Siento la presión ♪
688
00:38:31,930 --> 00:38:35,330
♪ Cada vez que te vas
689
00:38:35,370 --> 00:38:37,940
♪ mientras
mientras estamos juntos ♪
690
00:38:39,770 --> 00:38:42,470
♪ Este momento dura para siempre
691
00:38:54,650 --> 00:38:56,480
♪ Y que dirá ella
692
00:38:56,520 --> 00:38:59,740
♪ ¿Se me rompería el corazón?
693
00:38:59,790 --> 00:39:04,580
♪ Tal vez lo mismo
ayuda a mantenerla caliente ♪
694
00:39:04,620 --> 00:39:09,150
♪ Tal vez ella es demasiado tímida
para comentar ♪
695
00:39:11,760 --> 00:39:13,800
♪ Demasiado difícil de llamarlo
696
00:39:13,850 --> 00:39:15,930
♪ Hagamos que dure para siempre
697
00:39:15,980 --> 00:39:18,940
♪ Porque la noche es
todavía joven ♪
698
00:39:18,980 --> 00:39:20,900
♪ Es verdad,
Siento la presión ♪
699
00:39:20,940 --> 00:39:23,420
♪ Cada vez que te vas
700
00:39:23,460 --> 00:39:26,510
♪ mientras
mientras estamos juntos ♪
701
00:39:28,510 --> 00:39:32,040
♪ Este momento dura para siempre
702
00:39:43,220 --> 00:39:45,360
♪ Hagamos que dure para siempre
703
00:39:45,400 --> 00:39:48,010
♪ Porque la noche es
todavía joven ♪
704
00:39:48,050 --> 00:39:50,230
♪ Es verdad,
Siento la presión ♪
705
00:39:50,270 --> 00:39:52,930
♪ Cada vez que te vas
706
00:39:52,970 --> 00:39:56,060
♪ mientras
mientras estamos juntos ♪
707
00:39:57,890 --> 00:40:01,720
♪ Este momento dura para siempre
708
00:40:02,980 --> 00:40:04,810
♪ Hagamos que dure para siempre
709
00:40:04,850 --> 00:40:07,510
♪ Porque la noche es
todavía joven ♪
710
00:40:07,550 --> 00:40:09,730
♪ Es verdad,
Siento la presión ♪
711
00:40:09,770 --> 00:40:12,470
♪ Cada vez que te vas
712
00:40:12,510 --> 00:40:15,690
♪ mientras
mientras estamos juntos ♪
713
00:40:17,610 --> 00:40:20,560
♪ Este momento dura para siempre
714
00:40:49,290 --> 00:40:51,200
cinthia?
715
00:40:51,250 --> 00:40:52,810
Él estaba aqui.
716
00:40:52,860 --> 00:40:54,080
¿Bueno?
Él estaba aqui.
717
00:40:54,120 --> 00:40:55,796
Este es el chico que usa
todo el tiempo, ¿de acuerdo?
718
00:40:55,820 --> 00:40:57,536
Te voy a enviar, eh,
números de pasaporte, documentos de identidad.
719
00:40:57,560 --> 00:40:59,316
quiero que los revises
contra todo lo que tenemos.
720
00:40:59,340 --> 00:41:01,000
ni siquiera sé
Que estas buscando.
721
00:41:01,040 --> 00:41:03,430
¿No lo entiendes?
Él no está muerto.
722
00:41:14,880 --> 00:41:17,190
lo conozco mucho mejor
que tú.
723
00:41:17,230 --> 00:41:18,750
Él no desaparecería simplemente.
724
00:41:18,800 --> 00:41:21,020
- No entiendo.
- Tal vez lo haría.
725
00:41:21,060 --> 00:41:23,800
Tal vez tiene otra agenda
usted ni siquiera sabe acerca de.
726
00:41:25,460 --> 00:41:26,980
no escucho nada
727
00:41:28,240 --> 00:41:30,200
Hiperacusia auditiva.
728
00:41:31,370 --> 00:41:33,810
Puedo escuchar vibraciones selectas
dentro de un radio de una milla,
729
00:41:33,860 --> 00:41:35,550
Da o toma.
730
00:41:35,600 --> 00:41:37,420
Él no quiere ser encontrado.
731
00:41:37,470 --> 00:41:39,120
¿Qué vas a hacer?
732
00:41:39,160 --> 00:41:41,730
Sigue adelante por un chico
quien te fantasma?
733
00:41:44,000 --> 00:41:47,780
Si él se preocupara por ti,
él no haría esto.
734
00:41:47,830 --> 00:41:49,700
Si quieres una respuesta,
Tienes una.
735
00:41:52,220 --> 00:41:53,920
¿Qué escuchas ahora?
736
00:41:56,440 --> 00:41:58,050
Conozco a alguien ahí.
737
00:42:00,710 --> 00:42:02,450
Alguien que me importa.
738
00:42:04,060 --> 00:42:06,450
La lastimé, y uh,
739
00:42:06,500 --> 00:42:08,980
Desearía no haberlo hecho, pero lo hice.
740
00:42:14,240 --> 00:42:15,810
Ve a decirle que lo sientes.
741
00:42:20,900 --> 00:42:24,510
Lo haré, solo, um, no ahora.
742
00:42:26,260 --> 00:42:28,080
Vamos, tenemos que irnos.
743
00:42:33,520 --> 00:42:34,570
Ponte esto.
744
00:42:34,610 --> 00:42:36,920
Póntelo.
745
00:42:49,760 --> 00:42:51,930
De pie bajo los mares.
746
00:43:01,730 --> 00:43:04,210
"Querida,
si estás leyendo esto,
747
00:43:04,250 --> 00:43:06,380
debes haber regresado
a tu trabajo
748
00:43:06,430 --> 00:43:08,276
Todo este tiempo, pensé
mi atacante podría ser cualquiera,
749
00:43:08,300 --> 00:43:10,080
pero he aprendido que estaba equivocado.
750
00:43:10,130 --> 00:43:13,260
A pesar de la lealtad que siento
para esta agencia,
751
00:43:13,300 --> 00:43:15,830
el buen trabajo que hace
en este mundo siniestro,
752
00:43:15,870 --> 00:43:18,520
y la historia profunda que tengo
con los que trabajan aquí,
753
00:43:18,570 --> 00:43:21,830
la persona que te hirió,
traicionado
754
00:43:21,880 --> 00:43:23,920
está justo aquí.
755
00:43:23,970 --> 00:43:28,190
Y saben lo que hicieron,
pero no se quienes son.
756
00:43:28,230 --> 00:43:31,360
Mi mejor consejo para ti:
757
00:43:31,410 --> 00:43:33,280
no...
758
00:43:33,320 --> 00:43:35,060
confianza...
759
00:43:35,110 --> 00:43:36,540
alguien."
760
00:43:38,810 --> 00:43:40,160
¿Mi fanático?
761
00:43:42,290 --> 00:43:43,810
Pedro
762
00:43:43,850 --> 00:43:45,860
Trabajo con Lorik Pernaska.
763
00:43:45,900 --> 00:43:48,340
¿Te vi el otro día?
764
00:43:48,380 --> 00:43:49,510
Estoy aquí para cobrar.
765
00:43:49,560 --> 00:43:50,950
¿Dónde está?
766
00:43:50,990 --> 00:43:52,690
Necesito hablar con él.
767
00:43:52,730 --> 00:43:55,080
Tiene una agenda apretada.
768
00:43:55,130 --> 00:43:58,300
Dos esposas y tres novias
te hará eso.
769
00:43:58,350 --> 00:43:59,350
¿Qué necesitas?
770
00:43:59,390 --> 00:44:00,700
Mis circunstancias han cambiado.
771
00:44:00,740 --> 00:44:02,570
Necesito irme esta noche.
772
00:44:05,050 --> 00:44:07,310
Bueno, podemos hacer eso.
773
00:44:07,360 --> 00:44:08,530
¿Tu tienes el dinero?
774
00:44:08,570 --> 00:44:10,320
En mi carro.
775
00:44:10,360 --> 00:44:12,750
Lo conseguiré.
776
00:44:12,800 --> 00:44:15,100
¿Dónde estacionaste?
777
00:44:36,430 --> 00:44:38,170
Aquí, déjame ayudarte.
778
00:44:41,700 --> 00:44:43,130
No necesitas tu dinero.
779
00:44:43,170 --> 00:44:44,740
¿Por qué no?
780
00:44:44,790 --> 00:44:46,220
En realidad no estoy con el Lugat.
781
00:44:46,260 --> 00:44:47,740
¿Qué?
782
00:44:47,790 --> 00:44:49,010
marcus kevler,
783
00:44:49,050 --> 00:44:51,100
ex-EE.UU. Oficina
de Asuntos Variantes.
784
00:44:51,140 --> 00:44:53,400
Lorik te iba a atrapar
fuera de aquí como prometí,
785
00:44:53,450 --> 00:44:55,140
pero estos chicos
tener su propia agenda.
786
00:44:55,190 --> 00:44:56,296
Están planeando secuestrarte.
787
00:44:56,320 --> 00:44:59,020
No te preocupes,
eso no esta pasando
788
00:44:59,060 --> 00:45:01,850
estoy trabajando con alguien
quien puede explicar.
789
00:45:05,810 --> 00:45:07,330
Hola, Myf.
790
00:45:11,900 --> 00:45:13,770
Soy yo...
791
00:45:13,810 --> 00:45:15,160
Bronwyn.
792
00:45:15,990 --> 00:45:17,990
¿Qué?
793
00:45:22,740 --> 00:45:25,040
Dios mío, eres tú.
794
00:45:25,090 --> 00:45:27,220
Sí.
795
00:45:27,260 --> 00:45:29,000
Soy yo.
796
00:45:32,310 --> 00:45:34,360
Estamos aquí para llevarte a casa.
797
00:45:34,400 --> 00:45:36,790
Esto es una... una intervención,
798
00:45:36,840 --> 00:45:38,580
una fiesta de rescate.
799
00:45:38,620 --> 00:45:41,230
- Herrador está de acuerdo.
- ¿Ella que?
800
00:45:41,280 --> 00:45:43,230
No entiendo.
801
00:45:48,200 --> 00:45:51,110
- ¿Quién es ese?
- Este es Nazim.
802
00:45:51,160 --> 00:45:53,240
Es un EVA de nivel 8.
803
00:45:53,290 --> 00:45:56,030
con una habilidad
para borrar memorias selectivamente...
804
00:45:56,070 --> 00:45:58,950
Traumas pasados, gente...
805
00:45:58,990 --> 00:46:01,250
lugares.
806
00:46:01,300 --> 00:46:03,860
Puede borrar el Checquy.
807
00:46:05,650 --> 00:46:08,300
Literalmente puedes olvidar
todo esto alguna vez sucedió.
808
00:46:08,350 --> 00:46:11,520
La única manera Herrador
te dejaría salir de ese lugar
809
00:46:11,570 --> 00:46:15,140
es si pudieras de alguna manera
olvidar que alguna vez existió.
810
00:46:15,180 --> 00:46:17,180
Tu niñez...
811
00:46:17,230 --> 00:46:19,050
todo seguirá estando allí.
812
00:46:19,100 --> 00:46:21,710
Eso es todo.
813
00:46:21,750 --> 00:46:23,580
¿Qué?
814
00:46:23,620 --> 00:46:24,890
Esta es la profecía.
815
00:46:24,930 --> 00:46:28,580
Yo... me dijeron
esto iba a pasar
816
00:46:28,630 --> 00:46:30,720
I...
817
00:46:30,760 --> 00:46:33,240
simplemente nunca pensé
seria asi
818
00:46:45,210 --> 00:46:47,430
¿Qué diablos podría ser?
tardando tanto, ¿eh?
819
00:46:47,470 --> 00:46:48,870
Tal vez se detuvieron
para una pelusa.
820
00:46:48,910 --> 00:46:51,260
Lo digo en serio.
Están tardando demasiado.
821
00:46:53,440 --> 00:46:54,780
¿Mi fanático?
822
00:46:54,830 --> 00:46:56,830
Lo que dijo Josie, es verdad.
823
00:46:56,870 --> 00:46:59,180
Lo sé.
Usted tenía razón.
824
00:46:59,220 --> 00:47:01,440
¿Por qué estarías de acuerdo con esto?
825
00:47:01,490 --> 00:47:04,750
mi fanwy,
todavía tienes una opción.
826
00:47:04,790 --> 00:47:06,670
Tan duro como lo has intentado
para escapar de tu destino,
827
00:47:06,710 --> 00:47:08,800
tu viaje te llevó
de vuelta a eso.
828
00:47:08,840 --> 00:47:10,540
Por favor, confía en mí.
829
00:47:10,580 --> 00:47:12,670
no tienes que huir
y esconderte por tu cuenta.
830
00:47:12,720 --> 00:47:16,330
puedes estar conmigo
y comienza tu nueva vida.
831
00:47:16,370 --> 00:47:18,850
tu hermana quiere
cosas buenas para ti,
832
00:47:18,900 --> 00:47:20,900
que es más de lo que puedo decir
para el Lugat.
833
00:47:20,940 --> 00:47:23,860
Dios, yo... yo no quiero
perder todo
834
00:47:23,900 --> 00:47:26,380
Por mucho que me duela decirlo,
835
00:47:26,420 --> 00:47:27,990
nunca has sido feliz aquí.
836
00:47:28,040 --> 00:47:30,910
siempre has sido...
ansioso, asustado,
837
00:47:30,950 --> 00:47:32,300
medicado
838
00:47:33,130 --> 00:47:35,740
- Puede que ya no sea yo.
- Sí lo harás.
839
00:47:35,780 --> 00:47:37,350
pero serás
quien naciste para ser,
840
00:47:37,390 --> 00:47:38,830
no lo que te hicimos.
841
00:47:40,610 --> 00:47:42,050
no quiero ir
842
00:47:43,440 --> 00:47:45,920
Yo tampoco quiero que tú lo hagas.
843
00:47:45,970 --> 00:47:48,580
Pero ambos sabemos
es lo mejor
844
00:47:53,020 --> 00:47:55,540
Myfanwy, yo... yo, um...
845
00:47:59,590 --> 00:48:00,980
Te echaré de menos.
846
00:48:01,630 --> 00:48:03,680
Yo también te extrañaré.
847
00:48:24,180 --> 00:48:25,350
Mierda.
848
00:48:34,010 --> 00:48:35,840
Algo esta mal.
849
00:48:54,560 --> 00:48:55,560
¡Mi fanático!
850
00:49:43,740 --> 00:49:45,430
Vamos.
851
00:50:39,880 --> 00:50:42,190
Mantenla quieta.
La sedaré.
852
00:50:54,850 --> 00:50:56,200
- ¡Agarrarla!
- ¡Detener!
853
00:50:56,240 --> 00:50:57,770
¡Dejala sola!
854
00:51:50,300 --> 00:51:54,000
Herrador, recién salido
las líneas de pánico.
855
00:51:54,040 --> 00:51:56,220
ha habido un incidente
en el Puente del Milenio.
60311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.