Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,979
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,980 --> 00:00:05,149
God. Shut up.
3
00:00:05,150 --> 00:00:07,630
What's happening to you
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,600
looks just like what happened to my mom.
5
00:00:10,610 --> 00:00:12,579
The episodes didn't
stop when I was born.
6
00:00:12,580 --> 00:00:14,170
They got worse.
7
00:00:14,180 --> 00:00:15,939
When she's alone, everything's normal,
8
00:00:15,940 --> 00:00:17,079
but when you show up...
9
00:00:17,080 --> 00:00:19,730
I still mess her up.
10
00:00:19,740 --> 00:00:21,610
The creatures you call Takers...
11
00:00:21,620 --> 00:00:23,129
do you know what they are?
12
00:00:23,130 --> 00:00:25,240
They are guard dogs.
13
00:00:25,250 --> 00:00:26,870
Their realm is a security measure,
14
00:00:26,880 --> 00:00:29,949
a barrier between your world
and the world of the Dead.
15
00:00:29,950 --> 00:00:31,839
The Dead will ruin Fillory.
16
00:00:31,840 --> 00:00:34,279
We must stop this, whatever the cost.
17
00:00:34,280 --> 00:00:37,269
Well, the cost is blowing
up the entire planet,
18
00:00:37,270 --> 00:00:38,389
- which is...
- A decent option.
19
00:00:38,390 --> 00:00:40,500
In the center of Fillory
is a clockwork heart
20
00:00:40,510 --> 00:00:41,650
built by dwarves.
21
00:00:41,660 --> 00:00:43,519
If I wound the clock
backward, it would...
22
00:00:43,520 --> 00:00:45,019
it would destroy Fillory.
23
00:00:45,020 --> 00:00:47,609
What about the World
Seed, from Q's page?
24
00:00:47,610 --> 00:00:50,190
If we could find it, we could
use it to build a new world...
25
00:00:50,200 --> 00:00:51,319
a new Fillory.
26
00:00:51,320 --> 00:00:53,110
I intended to rescue my people
27
00:00:53,120 --> 00:00:54,619
from this chaotic place,
28
00:00:54,620 --> 00:00:56,949
so I also built an ark.
29
00:00:56,950 --> 00:00:58,829
- How do they feel?
- Like ghost fingers.
30
00:00:58,830 --> 00:01:02,289
They work, but magically
they still feel severed.
31
00:01:02,290 --> 00:01:03,709
The Couple just got
the last thing they need.
32
00:01:03,710 --> 00:01:05,739
They have the Seed,
the Page, and the Panel.
33
00:01:05,740 --> 00:01:06,749
We got to tell the others.
34
00:01:06,750 --> 00:01:08,669
They need to steal that seed now.
35
00:01:08,670 --> 00:01:10,549
Guys, Alice has an exit.
36
00:01:10,550 --> 00:01:11,710
Get to the roof.
37
00:01:11,720 --> 00:01:15,340
Ho, ho, ho, motherfuckers.
38
00:01:25,760 --> 00:01:27,250
Oh, hey, Alice.
39
00:01:27,260 --> 00:01:30,359
Ooh, did I sleep till December?
40
00:01:30,360 --> 00:01:32,500
I couldn't resist giving
out a few more gifts
41
00:01:32,510 --> 00:01:33,600
while I'm here.
42
00:01:33,610 --> 00:01:36,470
Given your quest-heavy lifestyle,
43
00:01:36,480 --> 00:01:37,949
there's no guarantee that any of you
44
00:01:37,950 --> 00:01:39,589
will live to see Christmas.
45
00:01:39,590 --> 00:01:40,910
Sit. Have a cookie.
46
00:01:45,790 --> 00:01:47,120
What is that?
47
00:01:47,130 --> 00:01:49,379
No idea. It's for Eliot.
48
00:01:49,380 --> 00:01:51,770
Is that a Microplane for Josh?
49
00:01:51,780 --> 00:01:53,150
He already has six.
50
00:01:53,160 --> 00:01:54,959
Do you question how you bend light?
51
00:01:54,960 --> 00:01:57,959
Well, I don't question how I pick gifts.
52
00:01:57,960 --> 00:02:00,220
Here, put your finger
right here, please.
53
00:02:04,340 --> 00:02:06,149
Looking for yours?
54
00:02:06,150 --> 00:02:07,679
You already got it.
55
00:02:07,680 --> 00:02:09,929
- Huh?
- Long time back.
56
00:02:12,250 --> 00:02:15,529
I put it in a locked drawer
in Quentin's desk.
57
00:02:15,530 --> 00:02:18,910
What, you... you gave me that?
58
00:02:18,920 --> 00:02:21,450
So what did the page turn out to say?
59
00:02:21,460 --> 00:02:25,100
It was... was a spell. It...
60
00:02:25,110 --> 00:02:27,970
grew a seed into a world,
but why did you put it there?
61
00:02:27,980 --> 00:02:30,070
- What if I'd ignored it or...
- But you didn't.
62
00:02:30,080 --> 00:02:31,819
You needed something,
63
00:02:31,820 --> 00:02:33,009
get back in the game.
64
00:02:33,010 --> 00:02:34,288
You weren't gonna pass on a mystery
65
00:02:34,290 --> 00:02:36,610
you thought your guy was working on.
66
00:02:39,700 --> 00:02:42,050
I'm very sorry for your loss.
67
00:02:42,060 --> 00:02:44,810
It really sucks.
68
00:02:46,420 --> 00:02:48,969
Well, now you know.
69
00:02:48,970 --> 00:02:50,830
That page and wherever
that quest took you,
70
00:02:50,840 --> 00:02:52,100
wasn't his story.
71
00:02:52,110 --> 00:02:54,090
It was yours, Alice.
72
00:02:54,100 --> 00:02:57,330
For what it's worth, I think
he'd be really proud of you...
73
00:02:57,340 --> 00:02:58,870
the way you keep on fighting.
74
00:02:59,980 --> 00:03:04,079
I told you... I told you you were good.
75
00:03:06,780 --> 00:03:09,149
I still don't know if that's true.
76
00:03:09,150 --> 00:03:12,080
Hey. This is how it works.
77
00:03:12,090 --> 00:03:13,589
You do your best.
78
00:03:13,590 --> 00:03:17,089
You fuck up, get hurt. People die.
79
00:03:17,090 --> 00:03:20,389
Except for the odd Microplane,
80
00:03:20,390 --> 00:03:22,890
jack shit gets wrapped up in a bow.
81
00:03:22,900 --> 00:03:24,170
Oh...
82
00:03:24,180 --> 00:03:26,990
you know, you're a real
ray of sunshine, Santa.
83
00:03:27,000 --> 00:03:28,680
Ho, ho, ho.
84
00:03:30,460 --> 00:03:31,609
Oh, shit.
85
00:03:31,610 --> 00:03:33,399
- Creatures stirring.
- Mm-hmm.
86
00:03:39,460 --> 00:03:42,989
- What the pumpkin spice fuck?
- Huh.
87
00:03:44,780 --> 00:03:46,310
Oh, my God.
88
00:03:46,320 --> 00:03:49,289
These are sold out literally everywhere.
89
00:03:49,290 --> 00:03:50,290
Thanks, Santa.
90
00:03:50,300 --> 00:03:52,680
Oh, this is wrapped really tight.
91
00:03:52,690 --> 00:03:54,330
Santa got me a bracelet?
92
00:03:54,340 --> 00:03:56,290
It's the exact right grade
93
00:03:56,300 --> 00:03:57,698
- for the truffle-shaving technique...
- This is so thoughtful.
94
00:03:57,700 --> 00:03:59,710
Jos� Andr�s showed me
the last time we hung out.
95
00:03:59,720 --> 00:04:00,758
- What is this even for?
- Oh, oh, oh, oh.
96
00:04:00,760 --> 00:04:03,570
A-fucking-plus. This is
handy and sort of chic.
97
00:04:03,580 --> 00:04:06,470
Oh, it's a surprise! I love surprises.
98
00:04:06,480 --> 00:04:08,599
Is this baby shit?
99
00:04:08,600 --> 00:04:11,309
Yep. It's baby shit.
100
00:04:11,310 --> 00:04:14,020
Fillory needs you. Now!
101
00:04:16,070 --> 00:04:18,319
Achtung, miscreants.
102
00:04:18,320 --> 00:04:21,590
There is no uncrucial portion of this.
103
00:04:21,600 --> 00:04:23,430
As per several super-chatty bunnies
104
00:04:23,440 --> 00:04:24,550
from our super buddy Rafe,
105
00:04:24,560 --> 00:04:26,390
the Dark King is planning
on opening a portal
106
00:04:26,400 --> 00:04:28,369
to the Underworld tonight.
107
00:04:28,370 --> 00:04:30,930
Now, here's the plan.
108
00:04:30,940 --> 00:04:33,070
Part the first...
109
00:04:33,080 --> 00:04:36,500
Rapture Fillory. Margo
and I will go to Fillory.
110
00:04:36,510 --> 00:04:38,120
Activate Umber's Ark.
111
00:04:38,130 --> 00:04:39,608
And then we go to the Clockwork Heart.
112
00:04:39,610 --> 00:04:42,390
How will you know they're all raptured?
113
00:04:42,400 --> 00:04:43,410
Everyone?
114
00:04:43,420 --> 00:04:46,710
Wait, um, I know a thingy.
115
00:04:46,720 --> 00:04:48,380
It's in the castle,
116
00:04:48,390 --> 00:04:50,349
so if we just go there and grab it...
117
00:04:50,350 --> 00:04:52,649
Great. Moving on.
We will turn back the clock,
118
00:04:52,650 --> 00:04:55,929
and then we get ready to
say good-bye to Fillory.
119
00:04:55,930 --> 00:04:58,219
W-with you still on it?
120
00:04:58,220 --> 00:05:00,730
Obviously not. We need to GTFO.
121
00:05:00,740 --> 00:05:02,730
You need a traveler.
122
00:05:02,740 --> 00:05:04,010
23 can't aim.
123
00:05:04,020 --> 00:05:06,449
His pervo buddy Hyman's
not speaking to us,
124
00:05:06,450 --> 00:05:08,449
Gavin's still in the hospital.
125
00:05:08,450 --> 00:05:11,510
Oh, Peach, or whatever your name is.
126
00:05:11,520 --> 00:05:15,330
Unfortunately, when I travel,
it's kind of through time.
127
00:05:15,340 --> 00:05:16,570
And puts you in the crosshairs
128
00:05:16,580 --> 00:05:18,250
of a time psycho, so, no.
129
00:05:18,260 --> 00:05:20,460
Meanwhile, on Earth,
130
00:05:20,470 --> 00:05:22,330
Team WorldSeed...
131
00:05:22,340 --> 00:05:26,689
Alice, Fen, Zelda,
you will retrieve the Seed
132
00:05:26,690 --> 00:05:30,139
from its special container
and... bloom it.
133
00:05:30,140 --> 00:05:33,550
- Where?
- It's in my vagina.
134
00:05:33,560 --> 00:05:34,810
Uh, great.
135
00:05:34,820 --> 00:05:37,230
I mean, circumstances are wacky.
136
00:05:37,240 --> 00:05:39,270
- Won't that make it tough to...
- Neitherlands.
137
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
More stable there.
138
00:05:40,290 --> 00:05:42,579
Wouldn't Fillory be better, since...
139
00:05:42,580 --> 00:05:43,630
Not at all.
140
00:05:43,640 --> 00:05:46,510
In fact, counterproductive,
given imploding.
141
00:05:46,520 --> 00:05:48,329
Okay, Peach, I get you're nervous,
142
00:05:48,330 --> 00:05:50,039
but this isn't our first donkey show,
143
00:05:50,040 --> 00:05:54,730
which leads me to something
actually crucial to the plan.
144
00:05:54,740 --> 00:05:56,810
No presh, but...
145
00:05:56,820 --> 00:06:00,040
New Fillory better have a wellspring.
146
00:06:02,660 --> 00:06:05,039
Or we permanently lose magic.
147
00:06:05,040 --> 00:06:08,159
The spell says we can
make the Seed anything,
148
00:06:08,160 --> 00:06:09,559
so it should be doable.
149
00:06:09,560 --> 00:06:11,720
Great. Now...
150
00:06:11,730 --> 00:06:13,539
questions, anyone?
151
00:06:13,540 --> 00:06:15,769
No? And break.
152
00:06:17,020 --> 00:06:18,769
- Was I funny?
- No.
153
00:06:18,770 --> 00:06:20,190
My water just broke.
154
00:06:20,200 --> 00:06:21,719
- Whoa!
- Oh!
155
00:06:21,720 --> 00:06:23,370
- Ooh, okay.
- Go time!
156
00:06:23,380 --> 00:06:24,859
Okay. Just calm down.
157
00:06:24,860 --> 00:06:26,489
- Are you okay?
- Go, let's go.
158
00:06:31,920 --> 00:06:36,410
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
159
00:06:38,710 --> 00:06:41,070
Ready as we can be. ETA?
160
00:06:41,080 --> 00:06:42,500
Julia should be here in under five.
161
00:06:42,510 --> 00:06:44,739
Help! I need help!
162
00:06:44,740 --> 00:06:46,689
What the hell happened to him?
163
00:06:46,690 --> 00:06:48,880
The etheric realm.
164
00:06:48,890 --> 00:06:50,129
A lot of it.
165
00:06:50,130 --> 00:06:51,679
This is our Fogg? You're sure?
166
00:06:51,680 --> 00:06:52,910
- Yeah.
- Okay.
167
00:06:52,920 --> 00:06:54,158
When we sent Psycho Fogg to the realm,
168
00:06:54,160 --> 00:06:55,839
it spit ours back out.
169
00:06:55,840 --> 00:06:58,729
He called me. He couldn't really talk.
170
00:06:58,730 --> 00:07:00,589
Okay, Henry?
171
00:07:00,590 --> 00:07:03,049
Are you in there?
172
00:07:03,050 --> 00:07:04,480
Hey. We're here!
173
00:07:04,490 --> 00:07:06,480
Push fluids, cast Adler's Sedation.
174
00:07:06,490 --> 00:07:07,490
Henry, be with you soon.
175
00:07:07,500 --> 00:07:09,269
With me. Showtime.
176
00:07:09,270 --> 00:07:10,529
No!
177
00:07:10,530 --> 00:07:12,760
Hard pass, as the kids say.
178
00:07:12,770 --> 00:07:14,550
Nyet! Indian yes.
179
00:07:14,560 --> 00:07:16,390
Oh, hell, no.
180
00:07:16,400 --> 00:07:17,680
Anyway, I'm not speaking to you.
181
00:07:17,690 --> 00:07:19,580
Just wait. Do you not understand?
182
00:07:19,590 --> 00:07:20,749
Do you not understand?
183
00:07:20,750 --> 00:07:25,339
You're asking me to travel
as a world explodes?
184
00:07:25,340 --> 00:07:27,799
Can you promise me
185
00:07:27,800 --> 00:07:30,799
no debris will hit me on my head?
186
00:07:30,800 --> 00:07:32,849
- Well, no, but...
- Things on my head hurt!
187
00:07:32,850 --> 00:07:35,059
Life is pain. Ovary up.
188
00:07:35,060 --> 00:07:36,060
I am not a hero.
189
00:07:36,070 --> 00:07:39,029
I am a man tethered to a machine
190
00:07:39,030 --> 00:07:40,859
for poop and humiliation,
191
00:07:40,860 --> 00:07:43,219
and I abhor it.
192
00:07:43,220 --> 00:07:44,359
I said good day.
193
00:07:44,360 --> 00:07:46,329
- I have an idea.
- Oh.
194
00:07:46,330 --> 00:07:48,739
Hi. How was your nap?
195
00:07:48,740 --> 00:07:50,621
Refreshing. You need him to travel?
196
00:07:50,622 --> 00:07:52,380
Yeah.
197
00:07:52,390 --> 00:07:53,870
What?
198
00:07:54,940 --> 00:07:56,208
- He would never.
- Yes, he would.
199
00:07:56,210 --> 00:07:57,249
- No way.
- Absolutely.
200
00:07:57,250 --> 00:07:58,830
Hey.
201
00:07:58,840 --> 00:08:00,290
- Hyman?
- Can't squawk.
202
00:08:00,300 --> 00:08:01,989
Getting blistered.
203
00:08:01,990 --> 00:08:03,199
Listen.
204
00:08:03,200 --> 00:08:05,749
I have a man in my head.
205
00:08:06,800 --> 00:08:08,490
He's looking for a body.
206
00:08:08,500 --> 00:08:11,770
And you have one that...
207
00:08:11,780 --> 00:08:12,949
You don't even really want.
208
00:08:12,950 --> 00:08:15,099
Jesus. No way he goes for this.
209
00:08:15,100 --> 00:08:18,089
You're an idiot, Charlton.
210
00:08:18,090 --> 00:08:21,129
He wants to take this?
211
00:08:21,130 --> 00:08:24,730
And I would... what?
212
00:08:24,740 --> 00:08:26,610
Stay in the Astral forever?
213
00:08:26,620 --> 00:08:28,149
Well, you could, or you could...
214
00:08:28,150 --> 00:08:30,629
Emphatically yes!
215
00:08:30,630 --> 00:08:33,949
- Oh, my God! On one condition.
- Okay.
216
00:08:33,950 --> 00:08:36,519
Your head pal
217
00:08:36,520 --> 00:08:39,619
has to do weird things with my body.
218
00:08:39,620 --> 00:08:43,490
S... sex things.
219
00:08:43,500 --> 00:08:45,410
- Okay.
- What's his name?
220
00:08:45,420 --> 00:08:47,000
Charlton.
221
00:08:47,010 --> 00:08:50,370
No act too depraved, Charlton.
222
00:08:52,700 --> 00:08:53,920
I'll be watching...
223
00:08:53,930 --> 00:08:56,719
whether you like it or not.
224
00:08:56,720 --> 00:08:58,299
What have we done?
225
00:08:58,300 --> 00:09:00,310
I'm prepped to sever
the energetic umbilical
226
00:09:00,320 --> 00:09:02,580
once baby's here, but, um...
227
00:09:02,590 --> 00:09:05,810
- well, I've never done it.
- What?
228
00:09:05,820 --> 00:09:07,850
It's a unicorn baby. It's your kid.
229
00:09:07,860 --> 00:09:09,219
It is what it is.
230
00:09:09,220 --> 00:09:10,319
Anyway, listen.
231
00:09:10,320 --> 00:09:12,879
You want drugs, girl? Say it now.
232
00:09:15,350 --> 00:09:18,570
Unicorn baby time. Let's do this.
233
00:09:20,780 --> 00:09:22,120
It's okay. It's okay.
234
00:09:22,130 --> 00:09:24,710
Eliot, Hyman, Charlton, wake up.
235
00:09:30,240 --> 00:09:31,509
Did it work?
236
00:09:38,930 --> 00:09:41,300
Oh, gods.
237
00:09:41,310 --> 00:09:43,260
I'm tall.
238
00:09:43,270 --> 00:09:46,049
Great. Let's test that traveling out.
239
00:09:51,340 --> 00:09:54,329
This is the best episode ever.
240
00:09:57,100 --> 00:09:59,659
Just relax, okay? Breathe.
241
00:10:03,190 --> 00:10:04,459
Why can't I do this?
242
00:10:04,460 --> 00:10:06,890
- Just give it a minute.
- We don't have a minute.
243
00:10:06,900 --> 00:10:08,069
We have a world to destroy/save.
244
00:10:08,070 --> 00:10:10,050
- He just got in that body!
- He can't travel!
245
00:10:10,060 --> 00:10:11,619
- I want to help.
- We'll be okay.
246
00:10:11,620 --> 00:10:13,209
- Will we?
- Yes.
247
00:10:13,210 --> 00:10:14,679
I know a shortcut to the portal tree.
248
00:10:14,680 --> 00:10:15,949
We just got to run.
249
00:10:15,950 --> 00:10:17,460
What, shortcut?
250
00:10:17,470 --> 00:10:18,858
Yeah, you never mentioned that before...
251
00:10:18,860 --> 00:10:20,929
I wanted one shortcut just for me.
252
00:10:20,930 --> 00:10:22,249
Let's go.
253
00:10:22,250 --> 00:10:24,089
Thanks for trying, Charlton.
254
00:10:24,090 --> 00:10:25,480
�ndale.
255
00:10:27,810 --> 00:10:30,229
- Hey...
- Eliot.
256
00:10:30,230 --> 00:10:31,960
Come back safe.
257
00:10:34,160 --> 00:10:35,240
Of course.
258
00:10:40,990 --> 00:10:43,509
Dean Fogg?
259
00:10:52,760 --> 00:10:54,830
Way easier to get in than out.
260
00:10:54,840 --> 00:10:56,630
Hmm. Like so many things in life.
261
00:10:56,640 --> 00:10:58,299
This will keep the Seed safe...
262
00:10:58,300 --> 00:11:00,139
for a short time.
263
00:11:00,140 --> 00:11:02,579
We should begin.
264
00:11:04,730 --> 00:11:06,840
Fogg? Why aren't you in bed?
265
00:11:06,850 --> 00:11:08,830
- Henry, are you all right?
- Fogg?
266
00:11:08,840 --> 00:11:10,189
Henry, what are you doing?
267
00:11:12,190 --> 00:11:14,900
Wait here. I'll get him.
268
00:11:28,100 --> 00:11:31,690
You're my last messenger.
Listen carefully.
269
00:11:31,700 --> 00:11:34,539
Tell High King Margo to...
270
00:11:34,540 --> 00:11:36,209
Hurry!
271
00:11:36,210 --> 00:11:38,480
We're goddamn trying! Thanks!
272
00:11:38,490 --> 00:11:40,740
Got it.
273
00:11:40,750 --> 00:11:46,170
- What's this now?
- A royal census scroll.
274
00:11:46,180 --> 00:11:47,219
Oh.
275
00:11:47,220 --> 00:11:48,440
You see?
276
00:11:48,450 --> 00:11:50,110
Two people just died,
277
00:11:50,120 --> 00:11:52,769
and a fairy was born.
278
00:11:52,770 --> 00:11:55,149
Hatched. So we can see when
they're being raptured.
279
00:11:55,150 --> 00:11:56,750
I love it when a good lay
280
00:11:56,760 --> 00:11:58,508
turns out to have a
working brain, don't you?
281
00:11:58,510 --> 00:12:00,159
Yeah. That Josh is a keeper.
282
00:12:00,160 --> 00:12:04,170
Well, there's a button under here.
283
00:12:04,180 --> 00:12:06,410
It begins!
284
00:12:07,590 --> 00:12:08,959
Hey, I think it's working.
285
00:12:12,500 --> 00:12:15,150
Great, but go faster.
286
00:12:22,180 --> 00:12:23,749
I think it's picking up speed
287
00:12:23,750 --> 00:12:25,369
now that all the squirrels are in.
288
00:12:25,370 --> 00:12:27,499
Hey, El, you think we should...
289
00:12:30,450 --> 00:12:33,059
Raptured? He's not Fillorian.
290
00:12:34,720 --> 00:12:37,140
You okay?
291
00:12:37,150 --> 00:12:39,850
I'm not great at that spell,
even with enhancement.
292
00:12:41,020 --> 00:12:43,930
Don't worry. He's dead.
They're all dead. So it's time.
293
00:12:43,940 --> 00:12:45,540
Follow me close.
294
00:12:46,560 --> 00:12:48,619
Figured you'd come to Fillory...
295
00:12:48,620 --> 00:12:53,330
what, with your translator
spying so diligently.
296
00:12:53,340 --> 00:12:55,609
I thought I'd cut to the chase.
297
00:12:55,610 --> 00:12:57,780
And just bring you here
to the Taker Realm
298
00:12:57,790 --> 00:12:59,660
to ask for your help.
299
00:12:59,670 --> 00:13:01,789
Well...
300
00:13:01,790 --> 00:13:03,090
not ask.
301
00:13:04,510 --> 00:13:06,220
The final door.
302
00:13:09,020 --> 00:13:11,090
It's a girl.
303
00:13:11,100 --> 00:13:12,980
She's beautiful.
304
00:13:12,990 --> 00:13:15,450
Not that it's about that.
I mean, she's healthy.
305
00:13:15,460 --> 00:13:17,480
Okay, let's celebrate on
the B-side of surgery.
306
00:13:18,390 --> 00:13:19,740
You are a warrior.
307
00:13:21,760 --> 00:13:22,870
Is she up?
308
00:13:22,880 --> 00:13:24,110
Is she okay? Is Lipson?
309
00:13:24,120 --> 00:13:26,280
Yeah. She's as prepped as she can be.
310
00:13:26,290 --> 00:13:27,630
- Okay.
- Okay.
311
00:13:27,640 --> 00:13:29,030
- You doing okay?
- Okay, good.
312
00:13:29,040 --> 00:13:31,430
Goggles?
313
00:13:31,440 --> 00:13:35,070
All right. Okay.
314
00:13:35,080 --> 00:13:37,540
Number 14 scalpel, Selenite.
315
00:13:39,740 --> 00:13:42,340
Okay, start with the baby.
316
00:13:43,960 --> 00:13:48,099
Shouldn't hurt either of you.
Just, you know, don't move.
317
00:13:50,130 --> 00:13:52,340
Dean Fogg? What are you doing?
318
00:13:53,220 --> 00:13:55,010
Wait.
319
00:13:55,020 --> 00:13:57,100
Wait, Dean. Please.
320
00:14:04,660 --> 00:14:08,500
Where the hell is the Seed?
321
00:14:08,510 --> 00:14:09,699
Julia?
322
00:14:09,700 --> 00:14:11,269
- Julia?
- Is she okay?
323
00:14:11,270 --> 00:14:12,550
- Lipson!
- Jules!
324
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
Julia.
325
00:14:14,210 --> 00:14:17,050
I know you're worried.
326
00:14:17,060 --> 00:14:18,570
But it's all going to be okay...
327
00:14:18,580 --> 00:14:20,879
because of you.
328
00:14:20,880 --> 00:14:23,169
There is a danger, once this door opens,
329
00:14:23,170 --> 00:14:24,759
more dead will come through.
330
00:14:24,760 --> 00:14:27,179
This is insane.
331
00:14:27,180 --> 00:14:29,769
Not if you seal it fast.
332
00:14:31,500 --> 00:14:33,930
You didn't just bring
me here to help you.
333
00:14:33,940 --> 00:14:36,059
You knew that I would try to stop you.
334
00:14:36,060 --> 00:14:37,630
And deep down...
335
00:14:37,640 --> 00:14:39,019
I know you want that, too.
336
00:14:41,150 --> 00:14:42,420
If I wanted you to stop me,
337
00:14:42,430 --> 00:14:44,451
I wouldn't have cast on
that door 20 minutes ago.
338
00:14:48,810 --> 00:14:49,939
Right on time.
339
00:14:49,940 --> 00:14:51,580
- Seb. Seb, don't do this.
- Rupert!
340
00:14:52,960 --> 00:14:54,260
Rupert.
341
00:14:55,250 --> 00:14:56,539
Lance.
342
00:14:56,540 --> 00:14:58,639
Eliot, seal the door.
343
00:14:58,640 --> 00:15:02,379
My love, my stars, my heart.
344
00:15:02,380 --> 00:15:03,509
We did it.
345
00:15:04,760 --> 00:15:06,220
Touch me.
346
00:15:07,080 --> 00:15:08,210
I can't.
347
00:15:08,220 --> 00:15:09,759
You can't kill me. I can't die.
348
00:15:12,590 --> 00:15:15,099
You mean it? We can...
349
00:15:15,100 --> 00:15:18,099
We can... forever.
350
00:15:23,740 --> 00:15:25,149
No!
351
00:15:25,150 --> 00:15:27,150
No.
352
00:15:27,160 --> 00:15:30,020
Hello, big brother.
353
00:15:30,030 --> 00:15:33,659
Save me, Rupert. I love you so.
354
00:15:33,660 --> 00:15:35,249
You're still so predictable.
355
00:15:35,250 --> 00:15:37,829
Your soft heart, your stubbornness,
356
00:15:37,830 --> 00:15:39,399
your stupidity.
357
00:15:39,400 --> 00:15:40,669
What did you do to him?
358
00:15:40,670 --> 00:15:42,290
Who? Lance?
359
00:15:42,300 --> 00:15:43,950
Never even met him.
360
00:15:43,960 --> 00:15:47,590
He must have moved on centuries ago.
361
00:15:56,390 --> 00:15:57,559
Spent some time in the Library
362
00:15:57,560 --> 00:16:00,450
with my batty old writer
friend, Cassandra,
363
00:16:00,460 --> 00:16:02,920
reading about the lengths
you were going to
364
00:16:02,930 --> 00:16:03,970
to save him.
365
00:16:03,980 --> 00:16:06,319
You didn't work nearly
so hard to save me...
366
00:16:06,320 --> 00:16:08,690
from Plover.
367
00:16:08,700 --> 00:16:10,909
Did you?
368
00:16:10,910 --> 00:16:13,559
Of course I did...
369
00:16:13,560 --> 00:16:14,869
until I couldn't.
370
00:16:14,870 --> 00:16:17,789
I had to save everyone from you.
371
00:16:17,790 --> 00:16:22,950
- You chose the dark path.
- Says the Dark King.
372
00:16:22,960 --> 00:16:26,669
Anyways, reading about
you made me realize,
373
00:16:26,670 --> 00:16:29,799
after everything you did to stop me,
374
00:16:29,800 --> 00:16:32,429
you were going to give
me everything I needed
375
00:16:32,430 --> 00:16:34,809
to have Fillory...
376
00:16:34,810 --> 00:16:36,420
forever.
377
00:16:39,220 --> 00:16:41,230
All I needed to do
378
00:16:41,240 --> 00:16:45,430
was make a few judicious
political promises.
379
00:16:52,250 --> 00:16:54,599
Leave it open. More will follow.
380
00:16:54,600 --> 00:16:56,730
And of, course, I had to
make peace with the fact
381
00:16:56,740 --> 00:16:59,070
that we would need to kill everyone.
382
00:16:59,080 --> 00:17:01,329
But what good are the living, really?
383
00:17:01,330 --> 00:17:04,440
The world's better off with me.
384
00:17:09,180 --> 00:17:10,589
You're the sad little addict
385
00:17:10,590 --> 00:17:12,469
that tagged along with
Julia and Quentin.
386
00:17:12,470 --> 00:17:16,559
How in the blazes are you
still alive after all this time?
387
00:17:23,400 --> 00:17:24,940
No matter.
388
00:17:25,920 --> 00:17:27,310
So much to do!
389
00:17:27,320 --> 00:17:28,940
Let's go.
390
00:17:30,540 --> 00:17:33,599
Onward to the land of
the living, friends.
391
00:17:33,600 --> 00:17:35,680
All the lands of the living.
392
00:17:38,740 --> 00:17:40,329
Kady should be back by now.
393
00:17:40,330 --> 00:17:41,590
This doesn't feel right.
394
00:17:41,600 --> 00:17:43,010
- We should leave.
- We can't.
395
00:17:43,020 --> 00:17:45,088
I'm certain we won't be able
to cast precisely enough
396
00:17:45,090 --> 00:17:46,270
if we...
397
00:17:46,280 --> 00:17:47,510
What was that?
398
00:17:48,640 --> 00:17:50,630
Kady? Is that you?
399
00:17:52,290 --> 00:17:53,850
? A-hunting we will go ?
400
00:17:53,860 --> 00:17:56,219
? A-hunting we will go ?
401
00:17:56,220 --> 00:17:58,459
? Heigh-ho the derry-o ?
402
00:17:58,460 --> 00:18:00,140
? A-hunting we will go ?
403
00:18:00,150 --> 00:18:02,049
I know that voice.
404
00:18:02,050 --> 00:18:03,549
It's The Beast.
405
00:18:03,550 --> 00:18:05,549
No, I killed him myself!
406
00:18:05,550 --> 00:18:06,970
Then the Dead have risen.
407
00:18:06,980 --> 00:18:08,150
Follow me.
408
00:18:08,160 --> 00:18:09,779
Hello, friends.
409
00:18:09,780 --> 00:18:11,658
We've come to bring death everywhere.
410
00:18:15,000 --> 00:18:16,990
This room is warded, but not for long.
411
00:18:17,000 --> 00:18:19,029
That way... a portal will
take you to Brakebills.
412
00:18:19,030 --> 00:18:21,829
Go. Alice... when you
recover the Seed...
413
00:18:21,830 --> 00:18:24,250
I-I only have one good hand.
We need you. I can't...
414
00:18:24,260 --> 00:18:26,489
There's something Master Magicians know.
415
00:18:26,490 --> 00:18:29,729
You can never fully control
external circumstances.
416
00:18:29,730 --> 00:18:31,840
They may even be actively hostile.
417
00:18:31,850 --> 00:18:34,389
But you can control the ones inside you.
418
00:18:34,390 --> 00:18:37,000
And one hand...
419
00:18:37,010 --> 00:18:38,730
is plenty.
420
00:18:38,740 --> 00:18:41,469
I've always known you'll get there.
421
00:18:41,470 --> 00:18:43,050
But today?
422
00:18:43,060 --> 00:18:45,640
Try. Okay?
423
00:18:45,650 --> 00:18:47,229
Just try.
424
00:18:50,110 --> 00:18:51,610
Go now. Hurry.
425
00:18:52,980 --> 00:18:54,809
- Come with us.
- I can't.
426
00:18:54,810 --> 00:18:56,869
I'm going to have to
initiate Permafrost.
427
00:18:56,870 --> 00:18:58,850
It'll stop the Dead using the fountains
428
00:18:58,860 --> 00:19:00,209
to get to other worlds.
429
00:19:00,210 --> 00:19:02,910
Once I initiate, every portal
will close within minutes.
430
00:19:02,920 --> 00:19:04,620
We can't just leave you here.
431
00:19:04,630 --> 00:19:08,600
For a librarian, death isn't the end.
432
00:19:08,610 --> 00:19:11,820
It is merely a transfer
to another branch.
433
00:19:11,830 --> 00:19:13,090
Go.
434
00:19:16,260 --> 00:19:19,840
Wait, Zelda.
435
00:19:19,850 --> 00:19:22,849
Thank you... for everything.
436
00:19:33,080 --> 00:19:37,290
Hello, noble Librarian.
437
00:19:37,300 --> 00:19:38,489
Did you just...
438
00:19:38,490 --> 00:19:39,739
Mm.
439
00:19:39,740 --> 00:19:41,370
We have to run...
440
00:19:41,380 --> 00:19:44,210
before the sodding fountain
to Fillory's locked.
441
00:19:45,710 --> 00:19:48,210
I'll find another way.
442
00:19:49,070 --> 00:19:50,860
Not that you'll be here to see it.
443
00:19:58,720 --> 00:20:00,570
So lovely.
444
00:20:05,550 --> 00:20:07,990
Eliot, stop! Eliot, wait!
445
00:20:09,820 --> 00:20:11,778
You took your shot.
You destroyed the entire world.
446
00:20:11,780 --> 00:20:13,430
Will you just leave it...
447
00:20:13,440 --> 00:20:16,650
Please... please, let me just
at least heal your hand.
448
00:20:16,660 --> 00:20:19,270
Shh.
449
00:20:19,280 --> 00:20:23,690
I survived war, losing Lance,
450
00:20:23,700 --> 00:20:25,600
my family torn apart by a monster
451
00:20:25,610 --> 00:20:26,838
who said he would take
care of my brother,
452
00:20:26,840 --> 00:20:27,990
and I thought one thing...
453
00:20:28,000 --> 00:20:31,779
I just want to use magic
for one thing I want...
454
00:20:31,780 --> 00:20:34,710
- You knew better.
- I had to try!
455
00:20:34,720 --> 00:20:36,678
You couldn't understand that.
456
00:20:38,140 --> 00:20:41,470
But I do understand. I always did.
457
00:20:44,350 --> 00:20:45,769
Eliot, what was the plan?
458
00:20:45,770 --> 00:20:47,760
Before I, uh...
459
00:20:50,220 --> 00:20:51,389
My friends are here.
460
00:20:51,390 --> 00:20:53,760
They're rapturing everyone so
we can destroy this planet
461
00:20:53,770 --> 00:20:55,149
that we love, by the way.
462
00:20:55,150 --> 00:20:57,450
But we have to to destroy you.
463
00:20:59,060 --> 00:21:01,250
You left us no choice, Seb.
464
00:21:01,260 --> 00:21:02,280
That could still work.
465
00:21:02,290 --> 00:21:03,659
I could cut off the door
to the Underworld,
466
00:21:03,660 --> 00:21:05,609
stop Martin bringing
anymore Dead through.
467
00:21:09,120 --> 00:21:10,749
Don't try to cast. You'll hurt yourself.
468
00:21:10,750 --> 00:21:13,239
Great, not like the zombies are coming.
469
00:21:13,240 --> 00:21:15,419
Go. Find your friends.
470
00:21:15,420 --> 00:21:18,870
I can hold off the Dead.
It's not like they can kill me.
471
00:21:18,880 --> 00:21:20,038
No, they can rip you to shreds,
472
00:21:20,040 --> 00:21:21,049
and then we'd kill you anyway.
473
00:21:21,050 --> 00:21:22,920
Eliot, go.
474
00:21:22,930 --> 00:21:25,260
Do you not get that I
don't want you to die?
475
00:21:25,270 --> 00:21:28,189
You're not evil. You're just...
476
00:21:28,190 --> 00:21:31,019
You're just some deluded asshole...
477
00:21:31,020 --> 00:21:33,540
That I care about.
478
00:21:36,170 --> 00:21:38,640
Who says I'll die?
479
00:21:45,540 --> 00:21:48,070
- Your daughter is healthy.
- Good.
480
00:21:48,080 --> 00:21:50,370
And Julia?
481
00:21:50,380 --> 00:21:51,878
Has not regained consciousness.
482
00:21:52,930 --> 00:21:54,249
When do you expect?
483
00:21:54,250 --> 00:21:56,520
Her organs are shutting down.
484
00:21:56,530 --> 00:21:58,050
We are trying everything, but...
485
00:22:00,560 --> 00:22:02,880
- Can I see her?
- Yeah.
486
00:22:02,890 --> 00:22:06,020
- Hold tight.
- Okay.
487
00:22:11,820 --> 00:22:13,630
Hey. I got you some food.
488
00:22:13,640 --> 00:22:15,099
You should really eat...
489
00:22:15,100 --> 00:22:16,319
I know I told you you shouldn't do it.
490
00:22:16,320 --> 00:22:19,190
But... but I will protect
you, okay, somehow.
491
00:22:19,200 --> 00:22:20,720
I know a way to get to Jane Chatwin.
492
00:22:20,730 --> 00:22:22,078
She'll help us, and you
can go back to before...
493
00:22:22,080 --> 00:22:23,118
- Professor...
- You can go back
494
00:22:23,120 --> 00:22:25,199
and stop Julie from dying, please.
495
00:22:25,200 --> 00:22:27,360
We can't.
496
00:22:27,370 --> 00:22:29,660
Why the fuck not?
497
00:22:29,670 --> 00:22:32,909
Because we already did.
498
00:22:38,930 --> 00:22:41,929
What... what... what do
you mean "we already did"?
499
00:22:41,930 --> 00:22:45,090
This is the do-over.
500
00:22:45,100 --> 00:22:48,720
It got so much worse, so fast before...
501
00:22:49,710 --> 00:22:52,149
So you took me to my grandmother, Jane.
502
00:22:52,150 --> 00:22:53,470
Time loop...
503
00:22:53,480 --> 00:22:55,260
only way to undo time without getting
504
00:22:55,270 --> 00:22:58,050
that grouchy time traveler's
knickers in a knot.
505
00:22:58,060 --> 00:22:59,900
Clean start.
506
00:23:01,830 --> 00:23:03,560
Big magic, though.
507
00:23:03,570 --> 00:23:05,230
Unfortunately, she told me
508
00:23:05,240 --> 00:23:08,230
that I only had enough
plasma to do it once.
509
00:23:08,240 --> 00:23:10,159
Okay, but what... what did you change?
510
00:23:10,160 --> 00:23:13,209
Only Josh had escaped Fillory.
511
00:23:13,210 --> 00:23:15,449
In the West, they had no way of knowing
512
00:23:15,450 --> 00:23:19,509
if the Ark even worked,
so they got trapped waiting.
513
00:23:19,510 --> 00:23:22,549
I pushed Josh to find a way.
514
00:23:22,550 --> 00:23:24,409
And the Seed,
515
00:23:24,410 --> 00:23:26,759
they tried it here and failed.
516
00:23:26,760 --> 00:23:29,620
And Zelda took them to the Neitherlands.
517
00:23:30,860 --> 00:23:32,479
They never came back.
518
00:23:32,480 --> 00:23:34,479
Why didn't you tell them
not to do that either?
519
00:23:34,480 --> 00:23:36,180
I tried!
520
00:23:36,190 --> 00:23:37,850
They wouldn't listen!
521
00:23:37,860 --> 00:23:39,599
And Jane said not to do too much,
522
00:23:39,600 --> 00:23:41,850
or that might do more damage.
523
00:23:41,860 --> 00:23:45,569
It's a tricky business.
524
00:23:45,570 --> 00:23:47,909
But she was adamant that I try.
525
00:23:47,910 --> 00:23:50,579
Professor, we have to tell her.
526
00:23:50,580 --> 00:23:52,660
She is trapped here
527
00:23:52,670 --> 00:23:56,050
and... insane to think
about it... pregnant
528
00:23:56,060 --> 00:23:57,210
with my mother.
529
00:24:00,120 --> 00:24:01,570
Yes.
530
00:24:03,120 --> 00:24:04,890
Tell me what, my dears?
531
00:24:07,200 --> 00:24:08,889
We are going to destroy Fillory.
532
00:24:08,890 --> 00:24:12,429
With you on it.
533
00:24:12,430 --> 00:24:14,600
It is the only way to stop your brother.
534
00:24:19,910 --> 00:24:22,890
Best we can do is to
try to stop our legacy
535
00:24:22,900 --> 00:24:24,449
from hurting anybody else.
536
00:24:24,450 --> 00:24:27,409
You're doing the right
thing, both of you.
537
00:24:30,050 --> 00:24:31,250
But I won't be gone.
538
00:24:32,370 --> 00:24:35,409
I'll still be here in the Clock Barrens.
539
00:24:35,410 --> 00:24:38,040
Without Fillory,
540
00:24:38,050 --> 00:24:40,796
it'll be a little bit harder to find me.
541
00:24:43,610 --> 00:24:45,060
So Julia...
542
00:24:45,070 --> 00:24:48,090
Look, I had no idea that Fogg
would suddenly attack her.
543
00:24:48,100 --> 00:24:49,830
Fogg didn't attack last time?
544
00:24:49,840 --> 00:24:51,759
No, I-I have no idea why he would.
545
00:24:51,760 --> 00:24:53,830
Wait. Wait!
546
00:24:53,840 --> 00:24:56,170
Fogg remembers time loops.
547
00:24:56,180 --> 00:24:59,870
What if he remembered
something and... and is...
548
00:24:59,880 --> 00:25:01,569
is trying to change this one?
549
00:25:01,570 --> 00:25:05,349
The etheric realm shook
loose most of his screws.
550
00:25:05,350 --> 00:25:07,809
He's useless, as you can see.
551
00:25:07,810 --> 00:25:09,779
But there's still Fogg under there.
552
00:25:09,780 --> 00:25:12,119
You know, it's like hardwood under shag.
553
00:25:12,120 --> 00:25:13,579
Well, how do we get rid of the shag?
554
00:25:13,580 --> 00:25:16,080
I'm not doing this, okay?
555
00:25:16,090 --> 00:25:17,917
This is banned in 14 countries.
556
00:25:21,820 --> 00:25:23,900
Okay.
557
00:25:25,140 --> 00:25:27,429
The cat will hold all his crazy,
558
00:25:27,430 --> 00:25:29,509
but only while he's touching it.
559
00:25:29,510 --> 00:25:31,419
What happens to the cat?
560
00:25:31,420 --> 00:25:34,319
It goes, well...
561
00:25:34,320 --> 00:25:35,639
crazy.
562
00:25:35,640 --> 00:25:37,269
Don't tell PETA.
563
00:25:37,270 --> 00:25:39,429
All right. We ready?
564
00:25:51,940 --> 00:25:55,170
Hey. Thank you, Professor
565
00:25:55,180 --> 00:25:57,700
The cat looks normal.
566
00:25:57,710 --> 00:26:00,570
Trust me. This cat's having a shit day.
567
00:26:00,580 --> 00:26:01,659
But I managed to get everyone
568
00:26:01,660 --> 00:26:03,239
out of the Neitherlands in time.
569
00:26:03,240 --> 00:26:06,419
Plum may not know, but, yes,
570
00:26:06,420 --> 00:26:08,330
they are going to be attacked.
571
00:26:08,340 --> 00:26:10,460
Well, it seems you did
manage in your way.
572
00:26:10,470 --> 00:26:14,419
Good. Tell Kady the Seed is in the lab.
573
00:26:14,420 --> 00:26:15,799
Why did you attack Julia?
574
00:26:15,800 --> 00:26:18,870
Because she and your child would die
575
00:26:18,880 --> 00:26:21,299
if Eleanor had performed
the goddamn surgery.
576
00:26:21,300 --> 00:26:22,900
Yeah, well, she's dying now, so...
577
00:26:22,910 --> 00:26:26,470
If you had succeeded in
delicately separating the cord,
578
00:26:26,480 --> 00:26:29,000
it would be rendered useless.
579
00:26:29,020 --> 00:26:30,230
Quick, rough cut...
580
00:26:30,240 --> 00:26:33,199
counterintuitive, yes, I know.
581
00:26:33,200 --> 00:26:35,929
The cord goes into a state of shock.
582
00:26:35,930 --> 00:26:38,190
Allowing it a chance for implantation.
583
00:26:38,200 --> 00:26:39,440
- Yes.
- Shit.
584
00:26:39,450 --> 00:26:41,350
This will let Julia recover.
585
00:26:41,360 --> 00:26:43,289
Last time you realized far too late.
586
00:26:43,290 --> 00:26:44,870
The only catch is
587
00:26:44,880 --> 00:26:46,489
you need to attach it to someone else,
588
00:26:46,490 --> 00:26:49,039
someone who can handle
the physic input from, well...
589
00:26:49,040 --> 00:26:52,350
a clearly very powerful traveler baby.
590
00:26:57,340 --> 00:27:00,650
It looks still alive... for now.
591
00:27:02,070 --> 00:27:04,480
The Circumstances control panel is gone,
592
00:27:04,490 --> 00:27:06,190
and the Moon is not
gonna make this easy.
593
00:27:07,360 --> 00:27:09,630
So choice is, do it here
where the casting's jacked
594
00:27:09,640 --> 00:27:10,819
or let it die?
595
00:27:10,820 --> 00:27:13,569
If we do it here, who
knows what it'll make?
596
00:27:13,570 --> 00:27:16,039
I think the people of Fillory
deserve a place to go,
597
00:27:16,040 --> 00:27:18,350
even if it doesn't end up as Fillory.
598
00:27:18,360 --> 00:27:19,790
Okay. I'll get started.
599
00:27:19,800 --> 00:27:21,859
What about Eliot, Margo, and Josh?
600
00:27:21,860 --> 00:27:23,290
We still haven't heard from them.
601
00:27:23,300 --> 00:27:24,318
Do you think they've been able to...
602
00:27:24,320 --> 00:27:28,129
Let's just hope they're having
more luck than we are.
603
00:27:28,130 --> 00:27:31,214
The slide to the Clock Dwarf
is at the end of the hall.
604
00:27:31,215 --> 00:27:33,390
It takes ten minutes just to slide down
605
00:27:33,400 --> 00:27:34,469
and even longer to get back up.
606
00:27:34,470 --> 00:27:36,930
Sorry, I was really stoned
the last time I did this.
607
00:27:36,940 --> 00:27:38,309
Time to discuss your shortcut, Margo.
608
00:27:38,310 --> 00:27:39,930
Yeah. There isn't one.
609
00:27:41,640 --> 00:27:43,930
What do you want me to say?
610
00:27:43,940 --> 00:27:45,509
Somebody had to egg up and do this,
611
00:27:45,510 --> 00:27:46,813
and I am Margo the Destroyer.
612
00:27:46,814 --> 00:27:48,300
I didn't name you that just so you...
613
00:27:48,310 --> 00:27:49,348
Get destroyed while destroying?
614
00:27:49,350 --> 00:27:51,090
- Yeah.
- Yeah.
615
00:27:51,100 --> 00:27:52,609
I'm not wild about it either.
616
00:27:52,610 --> 00:27:56,070
But... this thing's got
to get done, so...
617
00:27:56,080 --> 00:27:57,680
- We'll all go.
- Yes, we'll all go.
618
00:27:57,690 --> 00:27:58,699
Stop.
619
00:27:58,700 --> 00:28:01,729
You know, if I learned one
thing from Quentin...
620
00:28:01,730 --> 00:28:03,690
one...
621
00:28:03,700 --> 00:28:07,669
it's that sometimes you
sacrifice for those you love.
622
00:28:07,670 --> 00:28:10,379
I'm doing this so you two can live,
623
00:28:10,380 --> 00:28:12,340
so don't you dare follow me.
624
00:28:16,440 --> 00:28:19,510
In case the Clock Dwarf
wasn't raptured, a bribe.
625
00:28:19,520 --> 00:28:21,110
A ham sandwich?
626
00:28:21,120 --> 00:28:24,750
A ham sandwich. That is
culatello, capicola, speck,
627
00:28:24,760 --> 00:28:25,990
a bit of Jam�n Ib�rico,
628
00:28:26,000 --> 00:28:27,639
shaved black truffle
from the Microplane.
629
00:28:27,640 --> 00:28:30,390
That is the best goddamn
ham sandwich ever made.
630
00:28:46,780 --> 00:28:48,780
This way I'll know you guys are safe.
631
00:28:48,790 --> 00:28:50,709
I'll wait until you get
through the tree to do it.
632
00:28:50,710 --> 00:28:52,260
Bambi, wait!
633
00:28:54,280 --> 00:28:55,539
Come on.
634
00:29:05,450 --> 00:29:06,710
Penny?
635
00:29:08,480 --> 00:29:11,189
Hey. You're... you're, um...
636
00:29:11,190 --> 00:29:12,849
You're up. How are you...
637
00:29:12,850 --> 00:29:13,989
how are you feeling?
638
00:29:13,990 --> 00:29:17,639
Oh, decent, considering.
639
00:29:17,640 --> 00:29:18,690
Where's baby?
640
00:29:18,700 --> 00:29:21,110
Oh, Lipson took her to get changed.
641
00:29:21,120 --> 00:29:23,320
How come I can't hear her?
642
00:29:23,330 --> 00:29:24,400
Up here?
643
00:29:25,660 --> 00:29:26,910
You're fixed.
644
00:29:26,920 --> 00:29:28,340
How?
645
00:29:28,350 --> 00:29:32,410
Here she is, baby Eleanor.
646
00:29:32,420 --> 00:29:34,120
I don't remember naming her Eleanor.
647
00:29:34,130 --> 00:29:35,839
Yeah, it's 'cause we didn't.
648
00:29:35,840 --> 00:29:38,215
People name their kid after
their doctor all the time.
649
00:29:38,216 --> 00:29:40,259
- It's a thing that happens.
- Sure.
650
00:29:40,260 --> 00:29:42,710
All right, Eleanor.
651
00:29:51,910 --> 00:29:55,799
Oh, I think she, uh...
she may have just pooped.
652
00:29:55,800 --> 00:29:58,180
Oh, hey, uh, I got this.
653
00:29:58,190 --> 00:30:00,720
I've been practicing.
654
00:30:00,730 --> 00:30:02,520
I'm ready.
655
00:30:05,970 --> 00:30:08,160
Hope...
656
00:30:08,170 --> 00:30:10,149
I like that.
657
00:30:10,150 --> 00:30:13,770
I never said that. I thought it and...
658
00:30:13,780 --> 00:30:16,589
Yes, I can...
659
00:30:16,590 --> 00:30:19,380
live with Quentin as her middle name.
660
00:30:19,390 --> 00:30:22,469
Good. Again, what the hell?
661
00:30:22,470 --> 00:30:24,259
Side effect.
662
00:30:24,260 --> 00:30:26,629
Uh, we had to attach the cord to Penny,
663
00:30:26,630 --> 00:30:28,839
and when we did, you got better.
664
00:30:28,840 --> 00:30:31,180
Wait, so you got your...
You're psychic again?
665
00:30:31,190 --> 00:30:32,850
Only when I'm holding her.
666
00:30:32,860 --> 00:30:35,809
What else can you do while holding her?
667
00:30:46,990 --> 00:30:48,949
Ah!
668
00:30:48,950 --> 00:30:50,730
Hello?
669
00:30:51,920 --> 00:30:54,789
Hello?
670
00:30:54,790 --> 00:30:56,629
Anybody there?
671
00:30:58,030 --> 00:31:00,629
Of course not.
672
00:31:00,630 --> 00:31:04,629
"Do not turn backward,
or Fillory will be destroyed.
673
00:31:04,630 --> 00:31:06,200
Management."
674
00:31:07,870 --> 00:31:10,229
Guess he got raptured.
675
00:31:10,230 --> 00:31:12,879
Okay, boys.
676
00:31:12,880 --> 00:31:15,019
Show me you were able
to make it out of here.
677
00:31:15,020 --> 00:31:16,269
Hey, Margo.
678
00:31:16,270 --> 00:31:18,309
In case you can read lips,
679
00:31:18,310 --> 00:31:21,219
I just want to say,
you're the love of my life.
680
00:31:21,220 --> 00:31:22,890
I know. Duh.
681
00:31:22,900 --> 00:31:25,659
Anyway, um, we're here.
682
00:31:28,680 --> 00:31:31,310
Okay, we are officially at zero,
683
00:31:31,320 --> 00:31:33,190
which means...
684
00:31:35,340 --> 00:31:37,459
Oh, she looks very pregnant.
685
00:31:37,460 --> 00:31:39,230
Actually, the male seahorse
686
00:31:39,240 --> 00:31:42,169
carries the young and gives birth.
687
00:31:42,170 --> 00:31:44,049
- Margo would have dug that.
- Yeah.
688
00:31:49,580 --> 00:31:51,180
Are we really doing this?
689
00:31:51,190 --> 00:31:55,029
I don't think I can do this.
690
00:31:55,030 --> 00:31:56,310
We'll do this together.
691
00:31:58,090 --> 00:32:00,990
Okay.
692
00:32:01,000 --> 00:32:02,360
Here we go, Bambi.
693
00:32:03,330 --> 00:32:05,490
Bye.
694
00:33:16,850 --> 00:33:19,219
She's not coming back.
695
00:33:19,220 --> 00:33:21,009
You don't know that.
696
00:33:31,400 --> 00:33:32,869
What is this?
697
00:33:35,870 --> 00:33:38,200
They ended Fillory.
698
00:33:38,210 --> 00:33:42,549
Well, that hardly seems sporting!
699
00:33:52,350 --> 00:33:53,520
Aah!
700
00:34:05,030 --> 00:34:07,810
Come with me if you want to live!
701
00:34:08,780 --> 00:34:09,909
Penny?
702
00:34:09,910 --> 00:34:11,699
Yeah, sorry! Josh wanted me to say it!
703
00:34:11,700 --> 00:34:13,409
It seemed real important
to him! Come on!
704
00:34:32,810 --> 00:34:34,490
I've never cast magic before.
705
00:34:34,500 --> 00:34:36,170
You're not casting now, Fen.
706
00:34:36,180 --> 00:34:37,599
Just... I'm just happy to be included.
707
00:34:37,600 --> 00:34:39,770
I feel all tingly.
708
00:34:39,780 --> 00:34:42,029
Is that what casting magic feels like?
709
00:34:42,030 --> 00:34:44,729
- Too late to swap her out for Kady?
- Don't be mean.
710
00:34:44,730 --> 00:34:47,189
Look, I haven't spent time in Fillory.
711
00:34:47,190 --> 00:34:48,930
Unless you want your new world
712
00:34:48,940 --> 00:34:50,569
looking like the Lower East Side?
713
00:34:50,570 --> 00:34:51,839
- Then...
- Mm.
714
00:34:51,840 --> 00:34:52,989
I could try.
715
00:34:52,990 --> 00:34:55,379
Lipson said it's too soon.
716
00:34:55,380 --> 00:34:57,910
- Permanent damage.
- I just want to help.
717
00:34:58,780 --> 00:35:01,199
The Moon is cranky.
718
00:35:01,200 --> 00:35:05,089
Zelda's gone, and Alice
is down a hand, so...
719
00:35:06,180 --> 00:35:10,370
Um, I know something that might help.
720
00:35:10,380 --> 00:35:12,429
You cracked the code
on Moon circumstances?
721
00:35:12,430 --> 00:35:14,460
- Nope.
- Then what the hell is your plan?
722
00:35:16,290 --> 00:35:19,040
My plan is I'm going to accept
723
00:35:19,050 --> 00:35:21,229
exactly everything I am right now.
724
00:35:21,230 --> 00:35:25,390
Instagram that nonsense
later, girl. I mean...
725
00:35:25,400 --> 00:35:27,790
Every single good and shitty part
726
00:35:27,800 --> 00:35:30,560
and especially the shit.
727
00:35:30,570 --> 00:35:32,610
I suggest we all do it.
728
00:35:33,430 --> 00:35:34,749
We have to acknowledge it
729
00:35:34,750 --> 00:35:37,202
in order to adjust for
it in your casting.
730
00:35:38,700 --> 00:35:41,040
Internal circumstances...
731
00:35:41,050 --> 00:35:43,330
it's the one thing we can control.
732
00:35:47,780 --> 00:35:50,069
One hand is plenty.
733
00:35:52,300 --> 00:35:54,080
I'm ready.
734
00:35:54,090 --> 00:35:56,138
Are you ready?
735
00:35:57,330 --> 00:36:00,599
Hold Fillory in your minds, okay?
736
00:36:00,600 --> 00:36:03,499
Too late to pee?
737
00:36:03,500 --> 00:36:05,279
You know what? It's... it's fine.
738
00:36:05,280 --> 00:36:07,430
It's fine. Sorry.
739
00:36:34,040 --> 00:36:36,500
It's ready, Fen.
740
00:36:44,780 --> 00:36:47,639
- Do I just...
- Talk to it.
741
00:36:47,640 --> 00:36:49,149
Your memories.
742
00:36:49,150 --> 00:36:52,850
Um, okay. Okay.
743
00:36:52,860 --> 00:36:56,690
Uh, I remember the... the Silver Banks
744
00:36:56,700 --> 00:36:58,029
and Chatwin's Torrent
745
00:36:58,030 --> 00:37:01,950
and, uh... the Chankly Bore?
746
00:37:01,960 --> 00:37:04,160
Huh, that was weird.
747
00:37:04,170 --> 00:37:08,450
Uh, there's Broken Bay
748
00:37:08,460 --> 00:37:11,069
and...
749
00:37:11,070 --> 00:37:13,879
- Nothing's happening.
- What the fuck, Fen?
750
00:37:13,880 --> 00:37:15,679
You can't just describe it.
751
00:37:15,680 --> 00:37:18,090
You need to give it your memories.
752
00:37:18,100 --> 00:37:21,270
Oh. Okay.
753
00:37:23,150 --> 00:37:24,870
My Fillory...
754
00:37:28,580 --> 00:37:31,069
I remember...
755
00:37:31,070 --> 00:37:34,079
the first time...
756
00:37:34,080 --> 00:37:36,639
I saw a Pegasus.
757
00:37:36,640 --> 00:37:38,370
I was ten.
758
00:37:40,300 --> 00:37:42,069
Only in Fillory.
759
00:37:42,070 --> 00:37:46,989
I remember the first time...
760
00:37:46,990 --> 00:37:49,439
I saw my dad use magic
761
00:37:49,440 --> 00:37:51,039
to make a knife.
762
00:37:51,040 --> 00:37:54,919
And then he wouldn't show
me 'cause I'm a girl.
763
00:37:54,920 --> 00:37:56,459
I remember
764
00:37:56,460 --> 00:37:58,719
my dad gave me away to a stranger.
765
00:37:58,720 --> 00:38:00,840
And that's where I realized
766
00:38:00,850 --> 00:38:04,490
Fillory kind of sucks sometimes.
767
00:38:04,500 --> 00:38:07,099
- What are you doing?
- I'm talking about my Fillory.
768
00:38:07,100 --> 00:38:10,720
That place could be,
uh, backwards as shit.
769
00:38:10,730 --> 00:38:15,710
And I'm thinking I don't
want to replicate that.
770
00:38:15,720 --> 00:38:17,738
We kind of need a wellspring, so...
771
00:38:17,739 --> 00:38:20,280
Right.
772
00:38:24,620 --> 00:38:28,259
Can't I just...
773
00:38:28,260 --> 00:38:30,329
have the best of Fillory?
774
00:38:30,330 --> 00:38:33,460
The best of us, of Earth.
775
00:38:34,880 --> 00:38:38,670
Plus the best of those cool
movies Todd and I watched.
776
00:38:38,680 --> 00:38:41,490
That's the home I want.
777
00:38:43,270 --> 00:38:46,019
That's what we deserve.
778
00:38:48,970 --> 00:38:50,809
It's happening. It's happening!
779
00:38:50,810 --> 00:38:52,469
Keep going! Keep going!
780
00:39:13,550 --> 00:39:15,379
- Where'd they go?
- I don't know.
781
00:39:25,240 --> 00:39:27,029
Well, how's it feel?
782
00:39:27,030 --> 00:39:29,430
Like I'm holding a goddamn crazy cat
783
00:39:29,440 --> 00:39:32,850
and the fur is ruining my custom suits.
784
00:39:32,860 --> 00:39:36,689
No wonder all those Bond
villains were always so pissy.
785
00:39:36,690 --> 00:39:37,820
Bright side...
786
00:39:37,830 --> 00:39:39,319
you can actually complain
while you're holding it.
787
00:39:39,320 --> 00:39:41,569
Ah, what a joy.
788
00:39:41,570 --> 00:39:43,449
And magic hasn't vanished.
789
00:39:43,450 --> 00:39:45,150
There's that.
790
00:39:45,160 --> 00:39:47,739
The Moon's more wonked
than ever, of course.
791
00:39:47,740 --> 00:39:49,630
Why should anything be easy?
792
00:39:49,640 --> 00:39:52,200
Maybe we should take a cue
from the Hedge Witches.
793
00:39:52,210 --> 00:39:54,290
Safehouses are starting to keep
794
00:39:54,300 --> 00:39:56,399
a moon-brained lunatic on retainer.
795
00:39:56,400 --> 00:39:58,500
So can we count on circumstances holding
796
00:39:58,510 --> 00:39:59,850
through tonight or... ?
797
00:39:59,860 --> 00:40:01,169
Yeah, I'd move fast, though.
798
00:40:01,170 --> 00:40:04,830
That we can do. Right, boss?
799
00:40:04,840 --> 00:40:06,350
Speaking of adjustments,
800
00:40:06,360 --> 00:40:09,039
how's the newest member
of our faculty holding up?
801
00:40:09,040 --> 00:40:10,179
His hands are healed.
802
00:40:10,180 --> 00:40:11,690
He just has to get used to the fact
803
00:40:11,700 --> 00:40:12,988
that half of his friends are gone.
804
00:40:12,990 --> 00:40:15,750
Charlton, in Hymanesque form.
805
00:40:15,760 --> 00:40:19,329
Here you are in your happy place, but...
806
00:40:19,330 --> 00:40:20,819
you don't seem happy.
807
00:40:22,680 --> 00:40:26,289
I thought being here and teaching
808
00:40:26,290 --> 00:40:29,690
would help, but...
809
00:40:29,700 --> 00:40:30,759
it hasn't.
810
00:40:39,850 --> 00:40:41,839
I...
811
00:40:41,840 --> 00:40:44,659
I miss them.
812
00:40:44,660 --> 00:40:47,419
I feel lost and alone without them...
813
00:40:47,420 --> 00:40:50,950
Margo, all of them.
814
00:40:50,960 --> 00:40:52,389
I even miss Fillory.
815
00:40:52,390 --> 00:40:54,999
Do you think, um...
816
00:40:56,960 --> 00:40:59,316
There's no way Seb survived, huh?
817
00:41:00,500 --> 00:41:02,249
Probably not.
818
00:41:02,250 --> 00:41:04,139
Fillory's gone.
819
00:41:04,140 --> 00:41:06,389
But maybe it's better now.
820
00:41:06,390 --> 00:41:11,029
Maybe now he's somewhere
with someone who loves him.
821
00:41:12,830 --> 00:41:15,149
You're not alone, you know?
822
00:41:15,150 --> 00:41:16,690
Eliot.
823
00:41:21,910 --> 00:41:23,770
Oh, gods.
824
00:41:23,780 --> 00:41:26,589
I am still not used to
how strong alcohol is.
825
00:41:26,590 --> 00:41:29,039
Keep drinking. It'll come.
826
00:41:31,420 --> 00:41:33,220
So I have a surprise for you.
827
00:41:34,200 --> 00:41:38,029
I have had a lot of terrible
surprises of late, Charlton.
828
00:41:38,030 --> 00:41:42,409
I've been getting help from Pete...
829
00:41:42,410 --> 00:41:44,689
the Hedge Witch who deals
in magical objects?
830
00:41:44,690 --> 00:41:47,569
Good Lord. Why?
831
00:41:47,570 --> 00:41:50,519
He helped me figure this out.
832
00:41:50,520 --> 00:41:52,439
Santa left it for you.
833
00:42:01,380 --> 00:42:04,069
Charlton.
834
00:42:04,070 --> 00:42:07,049
You look like you.
835
00:42:07,050 --> 00:42:09,499
I also feel like me.
836
00:42:09,500 --> 00:42:13,869
If you touch me but also inside...
837
00:42:16,110 --> 00:42:17,435
It's nice.
838
00:42:29,200 --> 00:42:32,779
- Well, this is weird.
- Good weird?
839
00:42:32,780 --> 00:42:35,289
- So...
- I have an awkward question.
840
00:42:35,290 --> 00:42:36,990
I often ask myself what you'd say,
841
00:42:37,000 --> 00:42:38,009
and the answer's, "Of course not.
842
00:42:38,010 --> 00:42:39,899
Don't be stupid, Charlton.
Eliot's isn't the kind of... "
843
00:42:39,900 --> 00:42:40,909
Charlton.
844
00:42:40,910 --> 00:42:42,877
Ask.
845
00:42:44,930 --> 00:42:47,009
I wonder whether you could
ever be romantically inclined
846
00:42:47,010 --> 00:42:48,909
with some someone like me?
847
00:42:48,910 --> 00:42:51,370
A thousand-year-old Fillorian
848
00:42:51,380 --> 00:42:53,170
in a pervert ghost's body
849
00:42:53,180 --> 00:42:54,849
wearing a transfiguration amulet?
850
00:42:54,850 --> 00:42:56,189
A man who knows you well,
851
00:42:56,190 --> 00:42:58,480
is emotionally available,
and plans to stick around.
852
00:43:07,090 --> 00:43:10,154
Well, shit, Charlton.
853
00:43:11,740 --> 00:43:13,770
Are we going somewhere?
854
00:43:13,780 --> 00:43:16,909
Upstairs to explore this further.
855
00:43:16,910 --> 00:43:18,580
Fuck.
856
00:43:56,530 --> 00:44:00,120
And what of the efforts to
find our missing students?
857
00:44:04,020 --> 00:44:06,450
- Eliot send those?
- Hey.
858
00:44:06,460 --> 00:44:08,650
Where should we start?
859
00:44:08,660 --> 00:44:12,500
I guess at the top.
860
00:44:14,390 --> 00:44:16,730
I'm sorry there's always another quest.
861
00:44:16,740 --> 00:44:18,469
I know you wanted to just, uh...
862
00:44:18,470 --> 00:44:19,960
Make a home.
863
00:44:19,970 --> 00:44:21,729
Mm. Yeah.
864
00:44:21,730 --> 00:44:23,030
Yeah.
865
00:44:23,040 --> 00:44:27,310
And this is a batshit way
to do it, but it is a way.
866
00:44:27,320 --> 00:44:30,430
Plus, someone's got
to find those idiots.
867
00:44:30,440 --> 00:44:32,520
Shit's never what we
think it's gonna be.
868
00:44:33,680 --> 00:44:35,530
Very occasionally it's better.
869
00:44:37,410 --> 00:44:39,200
Right, HQ?
870
00:44:39,210 --> 00:44:40,680
Right? Yeah.
871
00:44:40,690 --> 00:44:42,980
- HQ?
- Yeah.
872
00:44:42,990 --> 00:44:45,169
Here, just hold my hand.
873
00:44:47,250 --> 00:44:49,249
Where do you think they are?
874
00:44:49,250 --> 00:44:51,970
Maybe they got sucked
into the World Seed
875
00:44:51,980 --> 00:44:54,210
because it needed matter
to turn into a new world.
876
00:44:54,220 --> 00:44:57,219
Maybe it didn't work,
and they got vaporized.
877
00:44:57,220 --> 00:44:59,709
And yet...
878
00:44:59,710 --> 00:45:01,558
we still have magic.
879
00:45:03,690 --> 00:45:07,689
Somewhere a wellspring exists.
880
00:45:07,690 --> 00:45:09,769
Yeah.
881
00:45:23,440 --> 00:45:25,119
Look what I found.
882
00:45:25,120 --> 00:45:26,829
Turns out this place has knife trees.
883
00:45:26,830 --> 00:45:28,170
I mean, if Josh could find
884
00:45:28,180 --> 00:45:30,710
naturally occurring pizza
ovens, then why not?
885
00:45:30,720 --> 00:45:32,089
Hey, guys.
886
00:45:32,090 --> 00:45:34,360
Found a Margherita here,
887
00:45:34,370 --> 00:45:36,430
if anyone is hungry.
888
00:45:37,550 --> 00:45:39,450
This definitely isn't Fillory.
889
00:45:39,460 --> 00:45:42,130
Yeah, but it's not not Fillory.
890
00:45:42,140 --> 00:45:44,179
Kind of smells the same, right?
891
00:45:44,180 --> 00:45:47,510
The opium made it. That's a plus.
892
00:45:47,520 --> 00:45:51,119
I passed a field of bacon... crispy.
893
00:45:51,120 --> 00:45:54,509
- Is that a Fillory thing?
- Mm. More of a me thing.
894
00:45:54,510 --> 00:45:57,189
Well, the air is breathable,
895
00:45:57,190 --> 00:45:58,689
food galore,
896
00:45:58,690 --> 00:46:01,400
no predators in the vicinity.
897
00:46:01,410 --> 00:46:02,900
Is it time?
898
00:46:03,910 --> 00:46:05,159
No?
899
00:46:05,160 --> 00:46:06,179
If we let them out,
900
00:46:06,180 --> 00:46:07,910
we have to tell them we're utterly lost.
901
00:46:07,920 --> 00:46:10,530
No idea where we are
and not a bunny in sight
902
00:46:10,540 --> 00:46:12,419
to get a message to our friends.
903
00:46:12,420 --> 00:46:14,279
And they'll be homesick and scared
904
00:46:14,280 --> 00:46:16,389
and cranky and hungry.
905
00:46:16,390 --> 00:46:20,280
We'll have to build
infrastructure from scratch.
906
00:46:20,290 --> 00:46:23,370
So...
907
00:46:23,380 --> 00:46:25,429
Who wants to do the honors?
908
00:46:25,430 --> 00:46:28,269
You carried the whole
world in your cooch.
909
00:46:28,270 --> 00:46:29,769
You earned it.
910
00:46:31,760 --> 00:46:33,719
Thanks for saying that.
911
00:46:33,720 --> 00:46:36,859
But New Fillory needs a leader.
912
00:46:36,860 --> 00:46:38,360
And...
913
00:46:38,370 --> 00:46:40,980
as its literal birth mother...
914
00:46:40,990 --> 00:46:44,530
I feel I get to say...
915
00:46:44,540 --> 00:46:47,079
I hereby dub thee
916
00:46:47,080 --> 00:46:49,950
High King Margo, the Creator.
917
00:46:49,960 --> 00:46:51,220
Whoo!
918
00:46:52,920 --> 00:46:56,569
Fine. Make a meal out of it.
919
00:46:56,570 --> 00:46:59,255
You guys know our lives are
about to get even weirder
920
00:46:59,256 --> 00:47:01,759
in some insane way we
can't possibly predict?
921
00:47:01,760 --> 00:47:03,290
- I mean, yes.
- Yes.
922
00:47:03,310 --> 00:47:05,179
- I mean, yes.
- Yes.
923
00:47:05,180 --> 00:47:07,839
I find that somehow...
924
00:47:07,840 --> 00:47:09,430
perversely comforting.
925
00:47:09,440 --> 00:47:10,840
So do I.
926
00:47:12,340 --> 00:47:15,899
That's how I know it's our story.62833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.