Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,657
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,658 --> 00:00:04,829
- What are we going to do?
- We gotta kill the Dark King.
3
00:00:04,830 --> 00:00:09,348
Fillory can never be free so
long as the Dark King reigns.
4
00:00:10,360 --> 00:00:11,391
Surprised?
5
00:00:11,392 --> 00:00:13,733
You must stop this, whatever the cost.
6
00:00:13,734 --> 00:00:16,646
Well, the cost is blowing
up the entire planet,
7
00:00:16,647 --> 00:00:17,814
- which is...
- A decent option?
8
00:00:17,815 --> 00:00:21,067
So you're saying we can use
the Ark, rescue the people,
9
00:00:21,068 --> 00:00:23,528
blow up Fillory, and stop the Dark King?
10
00:00:23,529 --> 00:00:27,382
Do these fiends, do they succeed
in stealing the people
11
00:00:27,383 --> 00:00:28,701
and building a new world for them?
12
00:00:28,702 --> 00:00:30,411
I made no mention of a new world.
13
00:00:31,550 --> 00:00:33,059
It is you.
14
00:00:33,060 --> 00:00:35,748
You and your friends
are the invading force.
15
00:00:35,749 --> 00:00:38,334
What about the World Seed from Q's page?
16
00:00:38,335 --> 00:00:40,920
If we could find it, we could
use it to build a new world,
17
00:00:40,921 --> 00:00:42,039
a new Fillory.
18
00:00:42,040 --> 00:00:43,881
We're looking for The Couple.
19
00:00:43,882 --> 00:00:45,592
If it was anything else...
20
00:00:45,593 --> 00:00:47,052
They have something we need.
21
00:00:47,053 --> 00:00:48,511
The World Seed,
22
00:00:48,512 --> 00:00:50,972
the most valuable object
in the multiverse,
23
00:00:50,973 --> 00:00:53,141
which is why I wanted to steal it.
24
00:00:53,142 --> 00:00:55,059
We spent months constructing a map.
25
00:00:55,060 --> 00:00:56,539
We called it our heist book.
26
00:00:56,540 --> 00:00:57,889
Here.
27
00:00:57,890 --> 00:00:59,394
Is that Gavin from the Library?
28
00:00:59,395 --> 00:01:02,650
- What happened to you?
- Marina hired me to rob The Couple.
29
00:01:02,651 --> 00:01:05,029
She didn't tell us that
the plan was suicidal
30
00:01:05,030 --> 00:01:06,750
without the Harmonic Convergence.
31
00:01:06,754 --> 00:01:08,769
You twats stopped the convergence,
32
00:01:08,770 --> 00:01:10,309
there wasn't enough magic,
33
00:01:10,310 --> 00:01:11,868
Marina sent us in anyway.
34
00:01:12,911 --> 00:01:14,199
Give me the page.
35
00:01:16,990 --> 00:01:18,458
Okay, you win.
36
00:01:18,459 --> 00:01:20,672
Oh, it's yours. It's yours.
37
00:01:20,673 --> 00:01:23,203
Bottling our emotions.
38
00:01:23,204 --> 00:01:24,589
Literally.
39
00:01:26,640 --> 00:01:27,779
This must be what undergoing
40
00:01:27,780 --> 00:01:29,677
the Vulcan Ritual of Kolinahr is like.
41
00:01:29,678 --> 00:01:30,887
I like your sweater.
42
00:01:30,888 --> 00:01:32,848
- Are you saying that to be cruel?
- No.
43
00:01:32,849 --> 00:01:34,933
I saw no reason not to share.
44
00:01:39,770 --> 00:01:42,769
I based my whole outfit
around that bottle!
45
00:01:42,770 --> 00:01:44,392
Ow.
46
00:01:44,393 --> 00:01:46,944
God, shut up.
47
00:01:46,945 --> 00:01:49,447
What's happening to you
48
00:01:49,448 --> 00:01:52,533
looks just like what happened to my mom.
49
00:01:52,534 --> 00:01:54,869
And the episodes didn't
stop when I was born.
50
00:01:54,870 --> 00:01:55,953
They got worse.
51
00:01:55,954 --> 00:01:57,609
The Circumstances Control Panel?
52
00:01:57,610 --> 00:02:00,469
I figured if The Couple is
going to use the World Seed,
53
00:02:00,470 --> 00:02:04,420
they need clean magic, so
without this, they are stuck.
54
00:02:04,421 --> 00:02:05,963
The Couple just got the
last thing they need.
55
00:02:05,964 --> 00:02:08,579
They have the seed,
the page, and the panel.
56
00:02:08,580 --> 00:02:09,599
We got to tell the others.
57
00:02:09,600 --> 00:02:11,720
They need to steal that seed now.
58
00:02:12,888 --> 00:02:15,056
Okay, guys, this is a horrible story.
59
00:02:15,057 --> 00:02:17,850
I really hate telling it, and
I'm only gonna say it once.
60
00:02:17,851 --> 00:02:20,849
The Nave Hotel.
61
00:02:24,803 --> 00:02:27,872
Current home of The
Couple for two reasons.
62
00:02:27,873 --> 00:02:30,072
One, the house rules.
63
00:02:30,073 --> 00:02:33,442
Per a jamming spell,
you can't do any battle magic,
64
00:02:33,443 --> 00:02:36,139
wards prevent traveling in and
out, cell phones don't work,
65
00:02:36,140 --> 00:02:37,813
and if you're caught
with any kind of weapon
66
00:02:37,814 --> 00:02:40,539
or engage in any sort of physical beef
67
00:02:40,540 --> 00:02:43,399
or try to scam the hotel
or any of its guests...
68
00:02:43,400 --> 00:02:45,339
Bye-bye.
69
00:02:45,340 --> 00:02:46,499
Idea being the Nave
70
00:02:46,500 --> 00:02:49,579
is the magical world's
number one safe space,
71
00:02:49,580 --> 00:02:52,629
which is strictly
enforced by the bellhops.
72
00:02:52,630 --> 00:02:53,846
Arguing is allowed.
73
00:02:53,850 --> 00:02:56,293
Physical altercation is not.
74
00:02:56,294 --> 00:02:58,002
The creepy dicks are golems
75
00:02:58,003 --> 00:03:00,672
who've been enchanted to be empaths.
76
00:03:00,673 --> 00:03:02,271
Good-bye, ladies.
77
00:03:03,647 --> 00:03:04,949
They have to see you.
78
00:03:04,950 --> 00:03:06,279
But if they can
79
00:03:06,280 --> 00:03:09,560
and you radiate the kind of
micro-aggressions they sense,
80
00:03:09,570 --> 00:03:11,479
you get the boot.
81
00:03:11,480 --> 00:03:12,913
Or worse.
82
00:03:12,914 --> 00:03:16,319
We were up to some major
no good, so we steered clear.
83
00:03:16,320 --> 00:03:20,310
In the basement, reason two
The Couple settled at the Nave:
84
00:03:20,320 --> 00:03:22,323
the vault.
85
00:03:22,324 --> 00:03:24,499
Famously impenetrable.
86
00:03:24,500 --> 00:03:27,159
Except, I thought, vulnerable
87
00:03:27,160 --> 00:03:28,919
during the Harmonic Convergence
88
00:03:28,920 --> 00:03:31,300
which you fucked into a cocked hat.
89
00:03:33,170 --> 00:03:36,820
Hence the safe crack was slow going.
90
00:03:39,300 --> 00:03:41,670
But punching a hole in
the anti-traveler wards
91
00:03:41,674 --> 00:03:43,643
was right on sched.
92
00:03:43,644 --> 00:03:46,774
Meanwhile, I was running it
all from a safe distance.
93
00:03:54,060 --> 00:03:56,366
Or trying to.
94
00:03:58,900 --> 00:04:00,912
That place has some killer protections
95
00:04:00,913 --> 00:04:02,340
against magical spyware.
96
00:04:04,870 --> 00:04:08,837
Marina, Marina. Looks like I'm in.
97
00:04:13,180 --> 00:04:18,060
Whew, crikey, it is
dick-shrivel cold in here.
98
00:04:25,060 --> 00:04:27,589
Long story. Unbearable.
99
00:04:27,590 --> 00:04:30,340
There was no World Seed in the vault.
100
00:04:32,390 --> 00:04:33,739
And then, because the vault
101
00:04:33,740 --> 00:04:37,020
took so long to crack without
the Harmonic Convergence...
102
00:04:39,010 --> 00:04:41,620
It all went horribly pear-shaped.
103
00:04:43,860 --> 00:04:46,679
And we know what that
meant for poor Gavin.
104
00:04:55,300 --> 00:04:56,919
So boosting anything
105
00:04:56,920 --> 00:04:59,599
from that hotel without
the Harmonic Convergence
106
00:04:59,600 --> 00:05:00,879
is a shit show.
107
00:05:00,880 --> 00:05:03,054
What makes you ducklings
think you can do any better?
108
00:05:03,055 --> 00:05:06,061
Well, for one thing,
you had bad information.
109
00:05:07,840 --> 00:05:10,144
Remind me who in the Disney
Princess fuck you are?
110
00:05:10,145 --> 00:05:11,483
She's someone who can read this.
111
00:05:13,710 --> 00:05:15,733
It turns out it's a form of Fillorian
112
00:05:15,734 --> 00:05:17,242
used in ember worship.
113
00:05:17,243 --> 00:05:18,904
I really should have recognized it.
114
00:05:18,905 --> 00:05:22,279
So according to the page,
the World Seed can only live
115
00:05:22,280 --> 00:05:25,285
when the temperature is 99
degrees with 99% humidity.
116
00:05:25,286 --> 00:05:26,379
And the vault was freezing.
117
00:05:26,380 --> 00:05:28,139
There's no way The Couple
would keep it there.
118
00:05:28,140 --> 00:05:31,019
- It would die.
- This is so you guys.
119
00:05:31,020 --> 00:05:32,899
Top info.
120
00:05:32,900 --> 00:05:33,963
Too late.
121
00:05:33,964 --> 00:05:36,699
Wrong, 'cause now we know
where the seed isn't.
122
00:05:36,700 --> 00:05:39,870
- So us guys are doing this.
- Yep.
123
00:05:46,230 --> 00:05:51,130
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
124
00:05:51,220 --> 00:05:52,220
No.
125
00:05:52,221 --> 00:05:53,859
Look, I get this is
hard, okay, but we...
126
00:05:53,860 --> 00:05:56,059
- Julia, no.
- ... have to do everything we can
127
00:05:56,060 --> 00:05:57,899
in our power to make sure that
128
00:05:57,900 --> 00:05:59,572
our child has a better
mother than you did.
129
00:05:59,573 --> 00:06:02,074
- He already does.
- She might.
130
00:06:02,075 --> 00:06:04,329
If we can find out what
happens to traveler moms.
131
00:06:04,330 --> 00:06:06,027
And the only one that
we can talk to is yours.
132
00:06:06,028 --> 00:06:07,371
I don't even know where she is.
133
00:06:07,372 --> 00:06:08,497
I do. Connecticut,
134
00:06:08,498 --> 00:06:10,859
according to the locator spell.
135
00:06:10,860 --> 00:06:12,719
Okay, you realize that you
are getting more intense
136
00:06:12,720 --> 00:06:14,197
every day and impossible to argue with
137
00:06:14,198 --> 00:06:15,630
and it is kind of scary.
138
00:06:15,631 --> 00:06:18,383
Hormones, dude. Enjoy the ride.
139
00:06:19,670 --> 00:06:21,739
_
140
00:06:36,560 --> 00:06:38,649
So I lensed the outside of the hotel,
141
00:06:38,650 --> 00:06:42,322
and this room is 30 degrees
hotter than all the others.
142
00:06:42,323 --> 00:06:45,202
It's got to be where The Couple
has the World Seed stashed.
143
00:06:45,203 --> 00:06:49,293
Also there's someone in there,
144
00:06:49,294 --> 00:06:50,831
probably a guard.
145
00:06:50,832 --> 00:06:53,219
Brava, but stealing the seed
146
00:06:53,220 --> 00:06:55,130
means taking it out of that hot house.
147
00:06:55,134 --> 00:06:56,969
How do you transport
it without killing it?
148
00:06:56,970 --> 00:07:00,299
- Well, you tell me.
- Well, I don't know.
149
00:07:00,300 --> 00:07:02,899
But The Couple did.
150
00:07:02,900 --> 00:07:06,743
- Magnus Dellacorte.
- Top hedge, west coast.
151
00:07:06,744 --> 00:07:10,601
Best friends George and Paloma Ball.
152
00:07:10,602 --> 00:07:12,728
The Balls.
153
00:07:12,729 --> 00:07:15,065
Explains why they go by The Couple.
154
00:07:15,066 --> 00:07:16,659
Magnus lost two things
155
00:07:16,660 --> 00:07:18,262
the night of his 53rd birthday party.
156
00:07:18,263 --> 00:07:21,821
His life, to a coronary;
and the World Seed,
157
00:07:21,822 --> 00:07:23,489
both courtesy of The Couple
158
00:07:23,490 --> 00:07:26,993
who aren't such good friends,
but badass bandits.
159
00:07:26,994 --> 00:07:29,620
But how did they get the seed out?
160
00:07:29,621 --> 00:07:31,956
Five minutes in the
open air and it's dead.
161
00:07:31,957 --> 00:07:33,625
Paloma's wearing couture.
162
00:07:33,626 --> 00:07:37,249
Maybe they kept it warm
with their white-hot taste.
163
00:07:37,250 --> 00:07:39,588
Except that bag.
164
00:07:39,589 --> 00:07:41,465
It's a Birkin knockoff.
165
00:07:41,466 --> 00:07:43,209
And a shit one.
166
00:07:43,210 --> 00:07:45,459
Really? It looks kind of fancy.
167
00:07:45,460 --> 00:07:48,139
To you, which is why you're so adorable.
168
00:07:48,140 --> 00:07:50,199
Maybe the bag is homemade.
169
00:07:50,200 --> 00:07:53,289
- Some kind of...
- Incubator they cooked up.
170
00:07:53,290 --> 00:07:54,639
To keep the seed toasty.
171
00:07:54,640 --> 00:07:55,959
Yeah.
172
00:07:55,960 --> 00:07:57,479
Good job, class.
173
00:07:57,480 --> 00:07:59,963
- Mm-hmm.
- Couple's suite.
174
00:07:59,964 --> 00:08:01,819
We make sure they aren't
there, we break in,
175
00:08:01,820 --> 00:08:03,579
find the incubator bag,
176
00:08:03,580 --> 00:08:05,560
which'll definitely be on-site,
177
00:08:05,570 --> 00:08:07,399
because Paloma would never wear it
178
00:08:07,400 --> 00:08:09,115
unless it was to steal the seed.
179
00:08:09,116 --> 00:08:12,599
Might be criminal Tiffany's,
but it's fashion Walmart.
180
00:08:12,600 --> 00:08:13,622
We go to temperature control.
181
00:08:13,623 --> 00:08:15,779
We crank the seed room down to freezing.
182
00:08:15,780 --> 00:08:16,809
The guard freaks out.
183
00:08:16,810 --> 00:08:18,168
Cell phones don't work in the Nave,
184
00:08:18,170 --> 00:08:20,713
so he has to call The Couple on
the landline, which is dead...
185
00:08:20,714 --> 00:08:22,153
Because I cut it.
186
00:08:22,154 --> 00:08:24,383
He goes full pant-shit,
has to find The Couple.
187
00:08:24,384 --> 00:08:26,383
- Opens the seed room door...
- Runs out.
188
00:08:26,384 --> 00:08:28,579
We're right there with
the homemade hot pocket,
189
00:08:28,580 --> 00:08:30,430
we drop the seed in and jet.
190
00:08:30,432 --> 00:08:33,017
- Then the guard will see you.
- Three against one.
191
00:08:33,018 --> 00:08:35,269
- Bellhops?
- We pull the fire alarm,
192
00:08:35,270 --> 00:08:37,719
blend into the emotional
pandemonium, exit.
193
00:08:37,720 --> 00:08:39,939
With a nod to "Fantastic Beasts."
194
00:08:39,940 --> 00:08:41,943
One problem. What's
happening in the basement
195
00:08:41,944 --> 00:08:43,402
needs to be timed
196
00:08:43,403 --> 00:08:45,643
to the second with what's
happening in the seed room.
197
00:08:45,644 --> 00:08:47,531
Take too long and the seed
will freeze to death.
198
00:08:47,532 --> 00:08:49,075
And with all communications jammed,
199
00:08:49,076 --> 00:08:51,744
how's each team supposed to
know what to do and when?
200
00:08:51,745 --> 00:08:53,412
Well, there's the conductor spell.
201
00:08:53,413 --> 00:08:56,239
Created by a conductor
who was going blind.
202
00:08:56,240 --> 00:08:58,660
So he and his orchestra
could still communicate.
203
00:08:58,668 --> 00:09:01,545
Wouldn't all those voices
be kind of confusing?
204
00:09:01,546 --> 00:09:03,863
Each musician only hears the conductor,
205
00:09:03,864 --> 00:09:05,163
but never one another.
206
00:09:05,164 --> 00:09:06,719
I'm totally sure I don't understand
207
00:09:06,720 --> 00:09:08,469
and totally sure it's going to work.
208
00:09:08,470 --> 00:09:10,721
Why wouldn't it set off
the hotel protections?
209
00:09:10,722 --> 00:09:12,599
The spell was designed to help artists,
210
00:09:12,600 --> 00:09:14,469
so by nature, it's innocuous.
211
00:09:14,470 --> 00:09:15,727
You'll be the conductor then?
212
00:09:15,728 --> 00:09:19,700
I would, but I don't know
the hotel, not like...
213
00:09:21,490 --> 00:09:24,459
So wait, not only are we breaking
into a hotel of horrors,
214
00:09:24,460 --> 00:09:26,238
but our conductor has
to be a psychopath?
215
00:09:26,239 --> 00:09:29,399
Sociopath, technically.
216
00:09:29,400 --> 00:09:31,784
And you wrote my word as bond yourself.
217
00:09:31,785 --> 00:09:34,062
What happened to that
arrogant self-confidence
218
00:09:34,063 --> 00:09:35,455
you're so famous for?
219
00:09:37,791 --> 00:09:39,793
Oops. Right.
220
00:09:41,461 --> 00:09:43,838
Look, if you're too scared
to pull your weight...
221
00:09:43,839 --> 00:09:45,242
I'm fine.
222
00:09:45,243 --> 00:09:48,092
As long as Zelda's there
to keep an eye on you.
223
00:09:48,093 --> 00:09:49,386
Mm-kay.
224
00:09:53,510 --> 00:09:55,259
That should adjust for circumstances.
225
00:09:55,260 --> 00:09:58,084
Remember, you have to
keep hold of the baton.
226
00:09:58,085 --> 00:10:00,859
If you let go, it breaks the spell.
227
00:10:00,860 --> 00:10:02,100
Shall we test it?
228
00:10:04,000 --> 00:10:05,559
Okay, kids.
229
00:10:05,560 --> 00:10:07,820
Get ready to be my sock puppets.
230
00:10:07,821 --> 00:10:09,864
What is this sorcery?
231
00:10:09,865 --> 00:10:12,240
Woman in my head, reveal yourself!
232
00:10:19,050 --> 00:10:21,208
He must have been in range of the spell.
233
00:10:21,209 --> 00:10:24,086
So I have to run a heist
with a pig in my head?
234
00:10:24,087 --> 00:10:25,379
What the shit with the gun?
235
00:10:25,380 --> 00:10:27,673
It is to put in the hands of a hero
236
00:10:27,674 --> 00:10:30,759
who will do what is just and necessary.
237
00:10:30,760 --> 00:10:32,122
Which is?
238
00:10:32,123 --> 00:10:35,097
Assassinate she who
plots to destroy Fillory.
239
00:10:35,098 --> 00:10:36,429
Julia Wicker.
240
00:10:36,430 --> 00:10:37,851
What the hell is wrong with you?
241
00:10:37,852 --> 00:10:40,089
- Wait, is that thing loaded?
- Of course it is!
242
00:10:41,970 --> 00:10:46,059
No, no! Please! People,
the fate of my world is at stake.
243
00:10:46,060 --> 00:10:48,402
Oh, gentlemen, please
control your spinsters.
244
00:10:59,583 --> 00:11:01,415
Guys, are you seeing this too?
245
00:11:01,416 --> 00:11:05,119
? Oh, I can't take another heartache ?
246
00:11:05,120 --> 00:11:07,079
? Though you say you're my friend ?
247
00:11:07,080 --> 00:11:09,592
? I'm at my wit's end ?
248
00:11:09,593 --> 00:11:12,189
? You say your love is bonafide ?
249
00:11:12,190 --> 00:11:14,799
? But that don't coincide ?
250
00:11:14,800 --> 00:11:19,141
? With the things that you
do and when I ask you ?
251
00:11:19,142 --> 00:11:22,186
? To be nice, you say ?
252
00:11:22,187 --> 00:11:27,107
? You've gotta be cruel to be
kind, in the right measure ?
253
00:11:27,108 --> 00:11:31,070
? Cruel to be kind,
it's a very good sign ?
254
00:11:31,071 --> 00:11:35,991
? Cruel to be kind, means
that I love you, baby ?
255
00:11:35,992 --> 00:11:37,993
? You've gotta be cruel ?
256
00:11:37,994 --> 00:11:41,079
? You gotta be cruel to be kind ?
257
00:11:46,795 --> 00:11:50,619
? Well I do my best
to understand, dear ?
258
00:11:50,620 --> 00:11:55,070
? But you still mystify
and I want to know why ?
259
00:11:55,073 --> 00:11:57,719
? I pick myself up off the ground ?
260
00:11:57,720 --> 00:12:00,570
? To have you knock me back down ?
261
00:12:00,574 --> 00:12:02,659
? Again and again ?
262
00:12:02,660 --> 00:12:06,680
? And when I ask you to explain ?
263
00:12:06,683 --> 00:12:08,049
? You say ?
264
00:12:08,050 --> 00:12:12,899
? You've gotta be cruel to be
kind, in the right measure ?
265
00:12:12,900 --> 00:12:16,448
? Cruel to be kind,
it's a very good sign ?
266
00:12:16,449 --> 00:12:22,063
? Cruel to be kind, means
that I love you, baby ?
267
00:12:22,064 --> 00:12:23,998
? You've gotta be cruel ?
268
00:12:23,999 --> 00:12:26,559
? You gotta be cruel to be kind ?
269
00:12:36,720 --> 00:12:40,643
? Baby ?
270
00:12:45,880 --> 00:12:47,060
You see?
271
00:12:47,070 --> 00:12:48,731
This is why I don't hang
out with you people.
272
00:12:48,732 --> 00:12:51,817
But on the bright side,
we were pitch perfect.
273
00:12:56,090 --> 00:12:57,799
I will kill Julia.
274
00:12:57,800 --> 00:13:01,159
You have my solemn word
as a devout Catholic.
275
00:13:01,160 --> 00:13:03,749
A hero has risen.
276
00:13:03,750 --> 00:13:06,622
With a most excellent singing voice.
277
00:13:06,623 --> 00:13:08,449
Well, we'll karaoke in Fillory
278
00:13:08,450 --> 00:13:10,732
because it's definitely
not getting destroyed.
279
00:13:10,733 --> 00:13:12,339
- Vaya con Dios.
- Yeah.
280
00:13:16,210 --> 00:13:17,579
I think I speak for the group
281
00:13:17,580 --> 00:13:20,130
in wondering why the fuck
did we all just chorus line?
282
00:13:20,138 --> 00:13:22,931
Yeah, and I heard all of you
in my head, not just Marina.
283
00:13:22,932 --> 00:13:24,099
Yeah, what the hell?
284
00:13:24,100 --> 00:13:26,143
Our circumstances are unstable.
285
00:13:26,144 --> 00:13:29,059
Our collective surge of
emotion must have broken down
286
00:13:29,060 --> 00:13:30,889
some of the spell's barriers.
287
00:13:30,890 --> 00:13:33,879
And as for the singing, well,
it was designed by a conductor
288
00:13:33,880 --> 00:13:36,779
and music is the purest
manifestation of feeling...
289
00:13:36,780 --> 00:13:38,923
So let me get this straight.
290
00:13:38,924 --> 00:13:42,117
Every time we have a feeling,
we're gonna go full-on "Glee"?
291
00:13:42,118 --> 00:13:45,489
That doesn't seem ideal
for, you know, a heist.
292
00:13:45,490 --> 00:13:46,599
Wait, do you guys remember
293
00:13:46,600 --> 00:13:48,245
when we were learning battle magic?
294
00:13:48,246 --> 00:13:50,959
If the spell's gonna make
us break out into song
295
00:13:50,960 --> 00:13:52,129
every time we get worked up,
296
00:13:52,130 --> 00:13:54,213
why don't we emotion bottle ourselves?
297
00:13:54,214 --> 00:13:55,922
'Cause that went so well the last time.
298
00:13:55,923 --> 00:13:57,008
No, no. That's good.
299
00:13:57,009 --> 00:13:59,943
It might help also avoid
bellhop detection,
300
00:13:59,944 --> 00:14:01,513
no emotions for them to sense.
301
00:14:02,500 --> 00:14:04,652
So repress the overwhelming urge
302
00:14:04,653 --> 00:14:07,083
to sing while stealing shit.
303
00:14:07,084 --> 00:14:09,160
It's eighth grade all over again.
304
00:14:10,188 --> 00:14:11,660
_
305
00:14:13,800 --> 00:14:16,568
Hi. I'm looking for a patient.
306
00:14:16,569 --> 00:14:19,114
- Name?
- Neela Adiyodi.
307
00:14:20,820 --> 00:14:23,910
There must be some mistake.
I'm Neela Adiyodi.
308
00:14:25,330 --> 00:14:26,672
I've spent my whole life
309
00:14:26,673 --> 00:14:29,142
thinking my mom was a basket case.
310
00:14:29,143 --> 00:14:31,899
You're telling me she's fine?
311
00:14:31,900 --> 00:14:33,179
She was fine with me.
312
00:14:33,180 --> 00:14:35,672
We need to see how she is with you.
313
00:14:42,290 --> 00:14:44,823
Look, I won't pretend
314
00:14:44,824 --> 00:14:47,267
that I can even imagine
what this is like for you.
315
00:14:51,100 --> 00:14:52,670
But you won't be alone.
316
00:16:07,250 --> 00:16:10,179
We're in. Marina, you copy?
317
00:16:10,180 --> 00:16:13,469
Loud and clear. How
are you guys feeling?
318
00:16:13,470 --> 00:16:16,139
We're not.
319
00:16:16,140 --> 00:16:18,059
Pete.
320
00:16:18,060 --> 00:16:19,149
You're up.
321
00:16:19,150 --> 00:16:20,580
- Oh.
- Yeah.
322
00:16:24,470 --> 00:16:25,531
Look.
323
00:16:25,532 --> 00:16:28,326
Everyone in the know
knows about you guys.
324
00:16:28,327 --> 00:16:31,529
And what exactly do they know?
325
00:16:31,530 --> 00:16:34,289
The best is barely good enough.
326
00:16:34,290 --> 00:16:36,449
That's what I deal in.
327
00:16:36,450 --> 00:16:39,462
Art, spells, totems, best of the best.
328
00:16:40,300 --> 00:16:43,759
- You've got six minutes.
- That's too bad.
329
00:16:43,760 --> 00:16:46,442
I just ordered a bottle
of 2005 Haut-Brion
330
00:16:46,443 --> 00:16:49,140
that will take at least
half an hour to decant.
331
00:16:51,060 --> 00:16:53,141
36 minutes, then.
332
00:16:57,660 --> 00:17:00,689
_
333
00:17:24,760 --> 00:17:25,840
Is this the one?
334
00:17:35,250 --> 00:17:36,440
That's...
335
00:17:38,100 --> 00:17:39,188
very moist.
336
00:17:40,020 --> 00:17:41,980
Guys.
337
00:17:43,080 --> 00:17:45,719
The Couple's been translating
the World Seed page.
338
00:17:45,720 --> 00:17:47,559
But wrong.
339
00:17:47,560 --> 00:17:49,350
Grab it.
340
00:17:55,663 --> 00:17:57,539
And we're Fogged.
341
00:17:57,540 --> 00:18:00,585
Guys, what is going on?
342
00:18:16,240 --> 00:18:18,102
Should I wait here for you guys, or?
343
00:18:20,360 --> 00:18:21,731
Sir, there's a problem.
344
00:18:22,834 --> 00:18:24,099
Is that my suitcase?
345
00:18:24,100 --> 00:18:25,159
You told The Couple that
346
00:18:25,160 --> 00:18:27,440
this is a bottle of 2005 Haut-Brion,
347
00:18:27,445 --> 00:18:29,321
when, in fact, it's Two-Buck Chuck.
348
00:18:29,322 --> 00:18:33,200
That constitutes deceit,
a violation of hotel protocol.
349
00:18:33,201 --> 00:18:34,869
You'll be checking out immediately.
350
00:18:41,600 --> 00:18:42,668
Abort.
351
00:18:42,669 --> 00:18:44,836
Fogg 17 showed up.
He's got Team Incubator.
352
00:18:44,837 --> 00:18:46,964
That's catastrophic.
353
00:18:46,965 --> 00:18:49,020
- We should rescue them.
- Yup.
354
00:19:05,700 --> 00:19:06,940
All right.
355
00:19:14,742 --> 00:19:16,103
Hello.
356
00:19:16,104 --> 00:19:17,473
Management has been alerted
357
00:19:17,474 --> 00:19:19,121
to the presence of unauthorized guests.
358
00:19:19,122 --> 00:19:21,499
- Oh.
- Please present your key cards.
359
00:19:23,820 --> 00:19:26,649
We are late. Sorry.
360
00:19:34,900 --> 00:19:35,969
Hello?
361
00:19:35,970 --> 00:19:38,499
Jesus, Alice, what's going on?
362
00:19:38,500 --> 00:19:40,392
Answer me.
363
00:19:40,393 --> 00:19:41,893
Eliot? Kady?
364
00:19:41,894 --> 00:19:44,271
Get off of them! Get off of them!
365
00:19:45,440 --> 00:19:49,859
? I wish I was smarter ?
366
00:19:51,813 --> 00:19:55,365
? I got so lost on the shore ?
367
00:19:57,452 --> 00:20:02,553
? I wish I was taller ?
368
00:20:05,042 --> 00:20:07,092
? Things really matter ?
369
00:20:07,093 --> 00:20:09,713
? To me ?
370
00:20:09,714 --> 00:20:12,966
? And I'm still ?
371
00:20:12,967 --> 00:20:15,844
? So afraid ?
372
00:20:15,845 --> 00:20:19,509
? Yes, I'm still ?
373
00:20:19,510 --> 00:20:22,842
? So afraid ?
374
00:20:22,843 --> 00:20:25,229
? On my own ?
375
00:20:26,280 --> 00:20:28,107
That was interesting.
376
00:20:28,108 --> 00:20:31,359
Empath overload.
377
00:20:31,360 --> 00:20:33,479
I doubt it will last.
378
00:20:33,480 --> 00:20:36,156
Alice, let's go.
379
00:20:36,157 --> 00:20:38,784
Okay.
380
00:20:38,785 --> 00:20:40,692
Guess Alice had a little moment.
381
00:20:40,693 --> 00:20:43,121
Get your shit together people.
382
00:20:44,363 --> 00:20:47,200
Huh, what do we have here?
383
00:20:49,210 --> 00:20:50,249
Oh, Christ.
384
00:20:50,250 --> 00:20:52,659
You brought the gun. Strong choice.
385
00:20:52,660 --> 00:20:53,883
Thanks.
386
00:21:01,680 --> 00:21:02,929
Thank you, Henry.
387
00:21:02,930 --> 00:21:04,893
George, my pleasure.
388
00:21:04,894 --> 00:21:07,437
On our new world, you can
have your own island.
389
00:21:07,438 --> 00:21:10,816
No. I want my own goddamn country.
390
00:21:10,817 --> 00:21:12,479
Fine.
391
00:21:12,480 --> 00:21:13,819
There won't be a new world.
392
00:21:13,820 --> 00:21:14,979
Really?
393
00:21:14,980 --> 00:21:17,399
Your translation of the page is wrong.
394
00:21:17,400 --> 00:21:19,389
You're going to end up killing the seed.
395
00:21:19,390 --> 00:21:20,659
How would you know?
396
00:21:20,660 --> 00:21:21,785
Smart girl.
397
00:21:21,786 --> 00:21:22,953
Keep going.
398
00:21:22,954 --> 00:21:24,772
I'm Fillorian.
399
00:21:24,773 --> 00:21:26,206
I can translate the page correctly.
400
00:21:26,207 --> 00:21:28,375
I'll even help you grow the seed.
401
00:21:28,376 --> 00:21:31,369
If you spare my friends.
402
00:21:31,370 --> 00:21:33,819
I'm so sorry. I can't control it.
403
00:21:33,820 --> 00:21:35,082
I'm sorry.
404
00:21:35,083 --> 00:21:37,099
Your weaponized emotional baggage
405
00:21:37,100 --> 00:21:39,180
turned out to be a weirdly good thing.
406
00:21:39,184 --> 00:21:40,887
So Fen pulled a stall.
407
00:21:40,888 --> 00:21:42,953
She's headed to the seed
room with The Couple.
408
00:21:42,954 --> 00:21:45,392
Josh and Margo are still
in their suite with Fogg.
409
00:21:45,393 --> 00:21:47,153
Can you get them free?
410
00:21:47,154 --> 00:21:49,019
Kady, if you can take out Fogg alone,
411
00:21:49,020 --> 00:21:50,480
I think I can help Alice.
412
00:21:52,750 --> 00:21:54,080
Good luck.
413
00:22:00,240 --> 00:22:03,700
Alice? Do you trust me?
414
00:22:05,450 --> 00:22:08,039
- What are you doing?
- Just a little sip.
415
00:22:08,040 --> 00:22:10,660
To the confusion of our enemies.
416
00:22:23,750 --> 00:22:25,679
Alice, whatever it is,
whatever you're feeling,
417
00:22:25,680 --> 00:22:28,143
you can just tell me.
418
00:22:32,920 --> 00:22:35,109
I just can't stop thinking
about what he did to me.
419
00:22:37,680 --> 00:22:41,719
I was so, so useless.
420
00:22:41,720 --> 00:22:43,249
So stupid.
421
00:22:49,100 --> 00:22:53,053
? In this proud land we grew up strong ?
422
00:22:53,054 --> 00:22:56,338
? We were wanted all along ?
423
00:22:57,494 --> 00:23:01,732
? I was taught to fight, taught to win ?
424
00:23:01,733 --> 00:23:06,264
? I never thought I could fail ?
425
00:23:08,800 --> 00:23:11,012
? Don't give up ?
426
00:23:11,013 --> 00:23:14,439
? 'Cause you have friends ?
427
00:23:17,714 --> 00:23:19,813
? Don't give up ?
428
00:23:19,814 --> 00:23:24,179
? You're not beaten yet ?
429
00:23:26,452 --> 00:23:29,123
? Don't give up ?
430
00:23:29,124 --> 00:23:33,667
? I know you can make it good ?
431
00:23:33,668 --> 00:23:36,763
? Though I saw it all around ?
432
00:23:36,764 --> 00:23:42,042
? Never thought that
I could be affected ?
433
00:23:42,043 --> 00:23:46,143
? Thought that we'd be last to go ?
434
00:23:46,144 --> 00:23:50,392
? It is so strange the way things turn ?
435
00:23:55,600 --> 00:23:57,400
? Rest your head ?
436
00:23:59,354 --> 00:24:02,193
? You worry too much ?
437
00:24:03,824 --> 00:24:06,032
? It's going to be all right ?
438
00:24:08,800 --> 00:24:12,872
? When times get rough ?
439
00:24:12,873 --> 00:24:17,403
? You can fall back on us ?
440
00:24:17,404 --> 00:24:19,343
? Don't give up ?
441
00:24:20,944 --> 00:24:24,639
? Please don't give up ?
442
00:24:26,814 --> 00:24:30,953
? I've got to walk out of here ?
443
00:24:30,954 --> 00:24:35,319
? I can't take anymore ?
444
00:24:35,320 --> 00:24:39,739
? I'm gonna stand on that bridge ?
445
00:24:39,740 --> 00:24:44,029
? Keep my eyes down below ?
446
00:24:44,030 --> 00:24:48,139
? Whatever may come ?
447
00:24:48,140 --> 00:24:52,529
? And whatever may go ?
448
00:24:52,530 --> 00:24:56,800
? That river's flowing ?
449
00:24:56,820 --> 00:25:00,152
? That river's flowing ?
450
00:25:04,254 --> 00:25:06,539
? Don't give up ?
451
00:25:06,540 --> 00:25:10,120
? 'Cause you have friends ?
452
00:25:13,309 --> 00:25:15,599
? Don't give up ?
453
00:25:15,600 --> 00:25:19,299
? You're not the only one ?
454
00:25:22,143 --> 00:25:24,402
? Don't give up ?
455
00:25:24,403 --> 00:25:29,343
? No reason to be ashamed ?
456
00:25:30,944 --> 00:25:32,852
? Don't give up ?
457
00:25:32,853 --> 00:25:35,869
? You still have us ?
458
00:25:39,924 --> 00:25:41,499
? Don't give up ?
459
00:25:41,500 --> 00:25:42,509
? No ?
460
00:25:42,510 --> 00:25:46,758
? We're proud of who you are ?
461
00:25:48,633 --> 00:25:50,699
? Don't give up ?
462
00:25:50,700 --> 00:25:56,200
? You know it's never been easy ?
463
00:25:57,436 --> 00:25:59,479
? Don't give up ?
464
00:25:59,480 --> 00:26:04,439
? 'Cause I believe there's a place ?
465
00:26:04,440 --> 00:26:09,197
? There's a place where we belong ?
466
00:26:10,923 --> 00:26:13,359
No!
467
00:26:13,360 --> 00:26:14,739
It's bad enough I have to sing.
468
00:26:14,740 --> 00:26:16,663
It's okay.
469
00:26:18,870 --> 00:26:20,460
First thing you have to do
470
00:26:20,470 --> 00:26:23,232
is explain why you want
to build a new world.
471
00:26:23,233 --> 00:26:24,899
- To you?
- To the seed.
472
00:26:24,900 --> 00:26:26,719
It's alive, and in order to grow,
473
00:26:26,720 --> 00:26:29,300
it needs to know exactly
what you want and why.
474
00:26:31,630 --> 00:26:35,440
The seed will know if you lie
and will refuse to grow.
475
00:26:39,860 --> 00:26:43,480
We've made powerful
enemies here on Earth.
476
00:26:44,940 --> 00:26:48,650
And one cursed us, making us...
477
00:26:48,654 --> 00:26:50,281
Unable to have children.
478
00:26:51,620 --> 00:26:54,430
But on a new world,
479
00:26:54,433 --> 00:26:57,533
beyond the reach of our enemies,
480
00:26:57,534 --> 00:26:59,289
we hope to have a family.
481
00:26:59,290 --> 00:27:00,899
Okay.
482
00:27:00,900 --> 00:27:03,779
I have to admit, that's not a
motive I could have guessed,
483
00:27:03,780 --> 00:27:07,256
but do you really think you'd
make the best parents?
484
00:27:19,200 --> 00:27:20,811
Hi, Mom.
485
00:27:25,900 --> 00:27:26,942
William?
486
00:27:29,640 --> 00:27:31,987
You're going to be a father.
487
00:27:31,988 --> 00:27:34,304
That's...
488
00:27:34,305 --> 00:27:36,242
that's wonderful.
489
00:27:36,243 --> 00:27:38,300
It's why I'm here.
490
00:27:39,960 --> 00:27:43,751
I need to know everything
you went through.
491
00:27:47,070 --> 00:27:49,000
When did you start hearing voices?
492
00:27:55,760 --> 00:27:59,429
About three months into the pregnancy.
493
00:27:59,430 --> 00:28:04,299
At first, they thought it
was a chemical imbalance.
494
00:28:04,300 --> 00:28:07,566
But after you were born,
I started to get worse.
495
00:28:09,480 --> 00:28:11,679
They said the stress of
parenting brought on
496
00:28:11,680 --> 00:28:14,360
a latent psychological disorder,
497
00:28:14,365 --> 00:28:16,408
probably one I'd inherited.
498
00:28:20,550 --> 00:28:23,820
The first time I had to send you away...
499
00:28:27,540 --> 00:28:29,492
I hear myself say that,
500
00:28:29,493 --> 00:28:31,423
and I still can't believe I did it.
501
00:28:31,424 --> 00:28:35,500
- I'm so sorry...
- Mom, I'm okay.
502
00:28:37,970 --> 00:28:40,099
I need you to tell me
everything you can.
503
00:28:41,540 --> 00:28:43,439
The voices went away when you did,
504
00:28:43,440 --> 00:28:45,840
and when you came back, so did they.
505
00:28:47,210 --> 00:28:48,619
Every time you came back,
506
00:28:48,620 --> 00:28:50,525
there was less and less
of the little boy...
507
00:28:50,526 --> 00:28:52,026
Mom, this isn't about me.
508
00:28:52,027 --> 00:28:54,904
I wanted so much to raise you,
509
00:28:54,905 --> 00:28:57,060
love you, protect you.
510
00:28:58,640 --> 00:29:01,790
But what you needed
protection from was me.
511
00:29:05,760 --> 00:29:07,501
What?
512
00:29:08,760 --> 00:29:10,249
Mom?
513
00:29:10,250 --> 00:29:12,819
I'm sorry. Someone's calling me.
514
00:29:12,820 --> 00:29:14,550
What is it? What do you need?
515
00:29:15,640 --> 00:29:18,090
Mom, there's no one calling you.
516
00:29:19,150 --> 00:29:21,265
Of course there is. It must
be one of my patients.
517
00:29:23,880 --> 00:29:25,800
There's more of them.
518
00:29:28,050 --> 00:29:29,840
You don't hear them? They're screaming.
519
00:29:31,010 --> 00:29:32,759
I don't.
520
00:29:32,760 --> 00:29:35,653
Oh, no. No.
521
00:29:35,654 --> 00:29:39,359
No, no, not again. Please stop.
522
00:29:39,360 --> 00:29:41,399
You need to hurry it up, Kady.
523
00:29:41,400 --> 00:29:42,830
Just be careful.
524
00:29:43,860 --> 00:29:47,359
Guys, it's Kady.
525
00:29:47,360 --> 00:29:48,899
We have a problem.
526
00:29:56,050 --> 00:29:58,718
Let me guess, camouflage potion?
527
00:29:58,719 --> 00:30:00,386
Liquid explosive?
528
00:30:00,387 --> 00:30:03,960
Ah, good old chloroform. Hmm.
529
00:30:06,290 --> 00:30:09,312
Huh. Goddamn scotch.
530
00:30:09,313 --> 00:30:12,148
But not just any scotch.
531
00:30:12,149 --> 00:30:15,799
Isabella Islay's Single Malt.
532
00:30:15,800 --> 00:30:18,370
God damn it, who knew you had taste?
533
00:30:19,570 --> 00:30:22,059
- Wait, no. I need that.
- Are you a drunk now?
534
00:30:22,060 --> 00:30:23,619
Well, congratulations.
535
00:30:23,620 --> 00:30:25,490
Let me help you get back on the wagon.
536
00:30:29,540 --> 00:30:33,719
Now why don't you save
us all some trouble
537
00:30:33,720 --> 00:30:36,339
and tell me where the rest
of your colleagues are.
538
00:30:36,340 --> 00:30:38,519
I...
539
00:30:38,520 --> 00:30:41,629
God damn it.
540
00:30:41,630 --> 00:30:43,079
What did you put in this?
541
00:30:43,080 --> 00:30:47,089
A pharmaceutical I bought off
a very helpful bartender.
542
00:30:48,580 --> 00:30:50,889
Street name, Archie.
543
00:30:50,890 --> 00:30:52,480
But...
544
00:30:53,857 --> 00:30:55,900
What just happened?
545
00:30:55,901 --> 00:30:59,139
I just sent him on a trip
to the Etheric Realm
546
00:30:59,140 --> 00:31:02,439
where rules prevent Henry
Fogg from leaving.
547
00:31:02,440 --> 00:31:05,119
Here's hoping they're too high
to notice there's a new one.
548
00:31:05,120 --> 00:31:06,411
Nice work.
549
00:31:06,412 --> 00:31:07,954
Okay. Alice and Eliot?
550
00:31:07,955 --> 00:31:10,707
If you're done with the singing?
551
00:31:12,040 --> 00:31:13,209
You sure you're okay?
552
00:31:13,210 --> 00:31:16,170
No. But I can do this.
553
00:31:16,171 --> 00:31:20,007
Great, now everything's fine, but...
554
00:31:20,008 --> 00:31:22,193
medium-sized bump in the road.
555
00:31:22,194 --> 00:31:26,479
Pete just called from a cell
phone outside the hotel.
556
00:31:26,480 --> 00:31:30,430
He got caught doing a very Pete scam
557
00:31:30,436 --> 00:31:31,561
and they booted him.
558
00:31:31,562 --> 00:31:33,522
- The suitcase?
- Went with him.
559
00:31:34,340 --> 00:31:37,109
There goes our escape route.
560
00:31:37,110 --> 00:31:39,790
I'm almost annoyed.
561
00:31:43,800 --> 00:31:45,325
I might have an idea.
562
00:31:53,167 --> 00:31:54,830
Open the window.
563
00:32:07,600 --> 00:32:09,740
Let's hope that works.
564
00:32:21,862 --> 00:32:22,869
Well, that was a disaster.
565
00:32:22,870 --> 00:32:24,697
Let's go before I check myself in here.
566
00:32:24,698 --> 00:32:26,407
Hang on. Look.
567
00:32:26,408 --> 00:32:29,949
When she's alone,
everything's normal, but,
568
00:32:29,950 --> 00:32:32,331
but when you show up...
569
00:32:35,020 --> 00:32:38,959
My traveler shit doesn't work
and I still mess her up.
570
00:32:38,960 --> 00:32:41,419
Functional or not, you're still you.
571
00:32:41,420 --> 00:32:43,499
So it's...
572
00:32:43,500 --> 00:32:45,385
it's gonna be the same
for you and the baby?
573
00:32:46,700 --> 00:32:50,010
Unless we figure out what it is
574
00:32:50,014 --> 00:32:52,309
and find a way to cut it.
575
00:32:57,314 --> 00:33:01,273
Okay, Alice and Eliot are
en route to the basement.
576
00:33:01,274 --> 00:33:04,111
Kady, Josh, Margo, get ready to move.
577
00:33:04,112 --> 00:33:06,281
Standing by, Marina.
578
00:33:07,020 --> 00:33:08,074
Oh.
579
00:33:10,123 --> 00:33:12,160
If it's the pig again,
we're having pork chops.
580
00:33:17,830 --> 00:33:20,332
- You've gotta be shitting me.
- I beg your pardon?
581
00:33:20,333 --> 00:33:22,256
Oh, hey, babe. What are you doing here?
582
00:33:23,715 --> 00:33:27,093
- I knew it.
- Knew what?
583
00:33:27,094 --> 00:33:29,136
I put a locator spell on the heist book.
584
00:33:29,137 --> 00:33:31,472
And since you've been MIA for two days,
585
00:33:31,473 --> 00:33:32,848
I figured I'd find you with it
586
00:33:32,849 --> 00:33:36,519
doing exactly what you promised
you'd never do again.
587
00:33:36,520 --> 00:33:40,052
Look, babe, it's not what it looks like.
588
00:33:40,053 --> 00:33:43,322
- But I mean, I mean it is, but...
- God, I'm an idiot.
589
00:33:43,323 --> 00:33:45,484
Listen, babe, people's
lives are on the line.
590
00:33:45,485 --> 00:33:46,619
You're doing that thing
591
00:33:46,620 --> 00:33:48,419
where you call me babe a bunch of times,
592
00:33:48,420 --> 00:33:51,242
which is exactly how I
know that you're lying.
593
00:33:51,243 --> 00:33:53,328
Okay, this is not the time.
And it's also not about you.
594
00:33:53,329 --> 00:33:55,289
So...
595
00:33:57,916 --> 00:34:01,168
What the fuck did you just do?
596
00:34:01,169 --> 00:34:04,005
Marina, do you copy?
597
00:34:04,006 --> 00:34:06,049
Are we good to go?
598
00:34:07,350 --> 00:34:08,802
She's offline.
599
00:34:10,050 --> 00:34:12,639
Fair to say, "act out"?
600
00:34:13,170 --> 00:34:14,460
I know you mean well, Julia,
601
00:34:14,470 --> 00:34:16,008
but I really can't talk right now.
602
00:34:16,009 --> 00:34:19,896
Okay, look, can I just
show you something?
603
00:34:24,109 --> 00:34:25,319
Where'd you get this?
604
00:34:27,670 --> 00:34:30,239
You see that cord thing between you?
605
00:34:30,240 --> 00:34:31,742
What's going on?
606
00:34:38,624 --> 00:34:40,751
You're not crazy, Neela.
607
00:34:42,590 --> 00:34:44,546
Look, magic is real.
608
00:34:45,672 --> 00:34:48,716
I'm a magician. And so is your son.
609
00:34:48,717 --> 00:34:50,760
But he's a rare breed
610
00:34:50,761 --> 00:34:54,597
with this link that they
have to their mothers.
611
00:34:54,598 --> 00:34:56,515
Every time they're close by...
612
00:34:56,516 --> 00:34:57,726
- Stop!
- ... their abilities start to bleed over...
613
00:34:57,727 --> 00:34:59,186
Stop. Stop!
614
00:35:00,520 --> 00:35:02,188
Just stop.
615
00:35:02,189 --> 00:35:06,052
My baby has the same abilities as Penny,
616
00:35:06,053 --> 00:35:08,069
which means it causes the same problems.
617
00:35:08,070 --> 00:35:10,072
Oh, this isn't happening.
618
00:35:11,650 --> 00:35:13,299
This is happening.
619
00:35:13,300 --> 00:35:15,079
Look, I swear, I know I'm asking a lot,
620
00:35:15,080 --> 00:35:17,189
but if you could just take a
chance and let me help you,
621
00:35:17,190 --> 00:35:18,699
you could have your son back.
622
00:35:18,700 --> 00:35:21,700
You could get to know your grandchild.
623
00:35:23,880 --> 00:35:25,462
Wouldn't that be worth it?
624
00:35:29,880 --> 00:35:31,301
I can't.
625
00:35:35,090 --> 00:35:36,519
I can't go through this again.
626
00:35:36,520 --> 00:35:38,100
It'll kill me.
627
00:35:39,380 --> 00:35:41,740
Tell William I'm sorry.
628
00:35:49,860 --> 00:35:51,099
How many times do I have to tell you
629
00:35:51,100 --> 00:35:53,489
the heist is not for me?
630
00:35:53,490 --> 00:35:56,699
Right, and you're not
fucking the sexy librarian.
631
00:35:56,700 --> 00:35:58,490
Her? Don't be ridiculous.
632
00:35:58,495 --> 00:36:00,903
Oh, my, no. But thank you.
633
00:36:00,904 --> 00:36:03,499
How can I believe anything that you say?
634
00:36:03,500 --> 00:36:05,179
It took a fucking spell
635
00:36:05,180 --> 00:36:07,099
for you to care about anyone
other than yourself...
636
00:36:07,100 --> 00:36:08,599
I do care.
637
00:36:08,600 --> 00:36:11,219
But I'm also pretty done bending
over backwards for you.
638
00:36:11,220 --> 00:36:13,399
So you either get on board
with the me who's me,
639
00:36:13,400 --> 00:36:15,080
or you can fuck off.
640
00:36:16,010 --> 00:36:18,773
Oh, good.
641
00:36:18,774 --> 00:36:19,849
Thanks.
642
00:36:19,850 --> 00:36:23,420
I finally know where we stand.
643
00:36:32,280 --> 00:36:36,199
- Are, are you all right?
- Fix the goddamn baton.
644
00:36:39,200 --> 00:36:41,899
Look, I know this was maybe
worse than you thought,
645
00:36:41,900 --> 00:36:45,560
but now we've got a shot at fixing it.
646
00:36:45,564 --> 00:36:47,372
Yeah.
647
00:36:47,373 --> 00:36:49,242
Penny.
648
00:36:49,243 --> 00:36:51,650
She asked me to give you something.
649
00:37:24,580 --> 00:37:28,439
Okay, don't turn down the
temperature without Marina.
650
00:37:28,440 --> 00:37:29,842
If the others aren't ready, it'll...
651
00:37:29,844 --> 00:37:32,046
Kill the seed. I know.
652
00:37:32,047 --> 00:37:34,057
Ah, but it wouldn't hurt to
find the right controls...
653
00:37:34,058 --> 00:37:35,357
Get away from the equipment, sir.
654
00:37:35,358 --> 00:37:38,183
Oh, my.
655
00:37:38,184 --> 00:37:39,512
This is bad.
656
00:37:39,513 --> 00:37:41,680
Jesus, Eliot, what now?
657
00:37:41,681 --> 00:37:44,793
Hello, Marina. Glad you're back with us.
658
00:37:44,794 --> 00:37:48,059
I just need to take
care of this bellhop.
659
00:37:48,060 --> 00:37:49,648
Did you lower the temperature?
660
00:37:49,649 --> 00:37:51,849
Eliot?
661
00:37:55,570 --> 00:37:58,779
? 20, 20, 24 hours to go ?
662
00:37:58,780 --> 00:38:01,325
? I wanna be sedated ?
663
00:38:01,326 --> 00:38:04,813
? Nothing to do, nowhere to go, oh, oh ?
664
00:38:04,814 --> 00:38:07,249
? I wanna be sedated ?
665
00:38:07,250 --> 00:38:10,460
? Just get me to the airport,
put me on a plane ?
666
00:38:10,470 --> 00:38:13,253
? Hurry, hurry, hurry,
before I go insane ?
667
00:38:13,254 --> 00:38:16,048
? I can't control my fingers,
I can't control my brain ?
668
00:38:16,049 --> 00:38:19,379
? Oh, no, oh-oh, oh-oh ?
669
00:38:21,350 --> 00:38:25,233
? 20, 20, 24 hours to go ?
670
00:38:25,234 --> 00:38:28,003
? I wanna be sedated ?
671
00:38:28,004 --> 00:38:31,438
? Nothing to do, nowhere to go, oh ?
672
00:38:31,439 --> 00:38:33,274
? I wanna be sedated ?
673
00:38:33,275 --> 00:38:36,909
? Just put me in a wheelchair,
get me on a plane ?
674
00:38:36,910 --> 00:38:39,799
? Hurry, hurry, hurry,
before I go insane ?
675
00:38:39,800 --> 00:38:42,783
? I can't control my fingers,
I can't control my brain ?
676
00:38:42,784 --> 00:38:45,035
? Oh, no, oh-oh, oh-oh ?
677
00:38:45,036 --> 00:38:46,392
Done.
678
00:38:46,393 --> 00:38:49,962
Okay. Team World Seed, you're up.
679
00:39:01,140 --> 00:39:03,170
Chug yours.
680
00:39:03,179 --> 00:39:06,557
? 20, 20, 24 hours to go ?
681
00:39:06,558 --> 00:39:08,934
? I wanna be sedated ?
682
00:39:08,935 --> 00:39:12,021
? Nothing to do, nowhere to go, oh ?
683
00:39:12,022 --> 00:39:14,879
? I wanna be sedated ?
684
00:39:14,880 --> 00:39:18,153
? Just put me in a wheelchair,
get me to the show ?
685
00:39:18,154 --> 00:39:20,903
? Hurry, hurry, hurry,
before I go loco ?
686
00:39:20,904 --> 00:39:23,909
? I can't control my fingers,
I can't control my toes ?
687
00:39:23,910 --> 00:39:26,493
? Oh, no, oh-oh, oh-oh ?
688
00:39:26,494 --> 00:39:27,859
Let's go!
689
00:39:37,440 --> 00:39:39,040
George.
690
00:39:44,520 --> 00:39:46,723
I love your blades.
691
00:39:47,820 --> 00:39:49,619
You're a strange girl.
692
00:39:49,620 --> 00:39:51,353
Thank you.
693
00:39:52,060 --> 00:39:54,481
If you don't give us the
correct translations soon,
694
00:39:54,482 --> 00:39:58,480
you'll be a strange fingerless girl.
695
00:40:02,989 --> 00:40:04,488
Paloma.
696
00:40:17,450 --> 00:40:20,548
You do that, the bellhops
will just rip you to shreds.
697
00:40:20,549 --> 00:40:24,469
Yeah, no, we kind of
found their kryptonite.
698
00:40:24,470 --> 00:40:28,339
Well, I'm fine slitting her throat.
699
00:40:28,340 --> 00:40:29,400
Yeah, me too.
700
00:40:29,410 --> 00:40:33,889
Whoa, everybody just calm down.
701
00:40:33,890 --> 00:40:36,779
Okay? Nobody needs to die.
702
00:40:36,780 --> 00:40:38,315
Except the seed
703
00:40:38,316 --> 00:40:40,259
if we keep standing around talking.
704
00:40:40,260 --> 00:40:42,569
See, our friends cranked the AC in here.
705
00:40:42,570 --> 00:40:44,822
So unless you wanna kill the seed,
706
00:40:44,823 --> 00:40:48,949
back off and let us put
it in the bag, stat.
707
00:40:56,453 --> 00:40:58,293
Oh, Christ.
708
00:40:58,294 --> 00:41:00,679
Well, now we've all got a problem.
709
00:41:05,090 --> 00:41:09,599
Guys, hey. Let's not
die or kill the seed.
710
00:41:09,600 --> 00:41:12,882
Kady, Ball,
711
00:41:12,883 --> 00:41:14,518
drop your knives.
712
00:41:18,640 --> 00:41:20,049
Shit.
713
00:41:20,050 --> 00:41:21,149
All right.
714
00:41:21,150 --> 00:41:25,680
Now I think I have a fair solution.
715
00:41:27,640 --> 00:41:29,060
- Hands.
- Come on.
716
00:41:30,785 --> 00:41:32,619
George!
717
00:41:36,207 --> 00:41:39,209
- I got the seed.
- Swallow, Sunshine.
718
00:41:39,210 --> 00:41:40,462
We need to call an ambulance.
719
00:41:41,500 --> 00:41:43,749
The seed. The seed.
720
00:41:43,750 --> 00:41:47,259
It's fine.
721
00:41:47,260 --> 00:41:49,303
But where the hell is the seed, Fen?
722
00:41:49,304 --> 00:41:51,680
I've fucking got it, Margo!
723
00:41:51,681 --> 00:41:53,557
Guys, Alice has an exit.
724
00:41:53,558 --> 00:41:54,699
Get to the roof.
725
00:41:54,700 --> 00:41:56,269
Come on. Let's go.
726
00:41:57,200 --> 00:41:59,980
- I can't...
- Run!
727
00:42:01,567 --> 00:42:04,539
? Bam, bam, bambam,
bambam, bam, bambam ?
728
00:42:04,540 --> 00:42:07,469
? I wanna be sedated ?
729
00:42:07,470 --> 00:42:10,439
? Bam, bam, bambam,
bambam, bam, bambam ?
730
00:42:10,440 --> 00:42:14,950
? I wanna be sedated ?
731
00:42:18,050 --> 00:42:20,126
The bellhops figured out
earplugs. We gotta move.
732
00:42:20,127 --> 00:42:22,459
Fen, where the fuck is the seed?
733
00:42:22,460 --> 00:42:24,519
And why are you running so weird?
734
00:42:24,520 --> 00:42:27,083
The seed is somewhere warm.
735
00:42:27,084 --> 00:42:30,219
Very humid. Even moist?
736
00:42:30,220 --> 00:42:31,759
Oh, whoa.
737
00:42:31,760 --> 00:42:32,799
- Come on.
- We gotta go.
738
00:42:32,800 --> 00:42:33,970
In here.
739
00:42:36,640 --> 00:42:38,179
So what's the escape plan?
740
00:42:38,180 --> 00:42:40,604
It's more of an escape plea.
741
00:42:40,605 --> 00:42:45,269
_
742
00:42:59,320 --> 00:43:02,400
Ho, ho, ho, motherfuckers.
743
00:43:05,840 --> 00:43:08,005
-
744
00:43:08,007 --> 00:43:11,809
? Cruel to be kind,
in the right measure ?
745
00:43:11,810 --> 00:43:15,399
? Cruel to be kind,
it's a very good sign ?
746
00:43:15,400 --> 00:43:20,775
? Cruel to be kind, means
that I love you, baby ?
747
00:43:20,776 --> 00:43:23,606
? You gotta be cruel to be kind ?
52735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.