Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,539
Previously, on "The Magicians"...
2
00:00:02,540 --> 00:00:04,959
On Earth, barely any time has passed,
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,950
while here, it's been 300 years.
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,220
High King Fen and Josh the Fresh Prince
5
00:00:10,230 --> 00:00:11,910
were overthrown 300 years ago.
6
00:00:11,920 --> 00:00:14,009
The Dark King reigns. Glory to his rule.
7
00:00:14,010 --> 00:00:16,679
So, tell me, did you happen
to bring any food with you?
8
00:00:16,680 --> 00:00:19,130
A monster rode you around for months
9
00:00:19,140 --> 00:00:20,729
while he murdered people,
10
00:00:20,730 --> 00:00:22,689
and then one of your
closest friends died.
11
00:00:22,690 --> 00:00:23,970
The surges are getting worse.
12
00:00:23,980 --> 00:00:25,319
I'm just saying,
this is the type of thing
13
00:00:25,320 --> 00:00:27,170
I should be using my magic to fix.
14
00:00:27,180 --> 00:00:28,899
The apocalypse is happening,
15
00:00:28,900 --> 00:00:31,230
but you won't accept my help
16
00:00:31,240 --> 00:00:33,430
- because I'm a woman?
- Quite right.
17
00:00:33,440 --> 00:00:35,820
My name is Professor Adiyodi.
18
00:00:35,830 --> 00:00:38,430
It's not a voice.
It's more like a signal.
19
00:00:38,440 --> 00:00:41,100
I'm gonna take down my
wards so you can show me.
20
00:00:41,110 --> 00:00:42,110
Professor?
21
00:00:42,120 --> 00:00:44,610
This building, it's missing.
22
00:00:44,620 --> 00:00:46,419
Do you know what kind
of skills it would take
23
00:00:46,420 --> 00:00:49,350
to steal a building
with level five wards?
24
00:00:49,360 --> 00:00:51,090
I miss him every day too.
25
00:00:51,100 --> 00:00:53,929
No one gets to tell you
how to grieve, Alice.
26
00:00:53,930 --> 00:00:56,250
If you need to do something crazy
27
00:00:56,260 --> 00:00:58,350
to get through it...
28
00:00:58,360 --> 00:01:00,510
do something crazy, okay?
29
00:02:25,240 --> 00:02:26,900
Quentin?
30
00:02:44,460 --> 00:02:45,610
Where am I?
31
00:02:49,200 --> 00:02:50,790
Where are my pants?
32
00:02:55,430 --> 00:02:56,630
If this is a dream...
33
00:02:56,640 --> 00:02:58,179
which it seems like it's a dream...
34
00:02:58,180 --> 00:03:00,429
shouldn't knowing it's
a dream wake me up?
35
00:03:00,430 --> 00:03:02,030
Unless it's a lucid dream
36
00:03:02,040 --> 00:03:03,809
like that episode of "Voyager."
37
00:03:03,810 --> 00:03:05,370
Or I've been kidnapped by aliens
38
00:03:05,380 --> 00:03:06,550
who are trying to get secrets out of me,
39
00:03:06,560 --> 00:03:08,900
like that other episode of "Voyager."
40
00:03:11,320 --> 00:03:12,810
- Something wrong?
- No.
41
00:03:12,820 --> 00:03:15,440
It's just, you sound like
someone I used to know.
42
00:03:15,450 --> 00:03:17,410
I feel like...
43
00:03:17,420 --> 00:03:20,489
I'm supposed to be helping
you with something.
44
00:03:20,490 --> 00:03:22,520
Is that weird?
45
00:03:22,530 --> 00:03:25,080
No, it isn't weird at all.
46
00:03:29,260 --> 00:03:31,670
You're right. This is a crazy dream.
47
00:03:31,680 --> 00:03:33,290
See, this belonged to my friend,
48
00:03:33,300 --> 00:03:34,379
and I can't read it.
49
00:03:34,380 --> 00:03:37,450
But you can, and you're
supposed to tell me
50
00:03:37,460 --> 00:03:40,260
what it says and then you'll wake up.
51
00:03:48,850 --> 00:03:51,559
- What language is it in?
- I was hoping you knew.
52
00:03:51,560 --> 00:03:52,860
I've never seen it before.
53
00:03:53,720 --> 00:03:54,750
What?
54
00:03:54,760 --> 00:03:57,020
Sorry.
55
00:03:57,030 --> 00:04:00,390
If it was Elvish or Klingon...
56
00:04:00,400 --> 00:04:02,350
This is a really weird dream.
57
00:04:02,360 --> 00:04:04,490
Do you have a car?
58
00:04:04,500 --> 00:04:06,040
Can you take me to Taco Bell?
59
00:04:14,160 --> 00:04:18,790
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
60
00:04:18,840 --> 00:04:21,550
Where the hell is that portal tree?
61
00:04:23,100 --> 00:04:26,330
You are doing such a great job.
62
00:04:26,340 --> 00:04:28,059
Will you promise me something?
63
00:04:28,060 --> 00:04:29,970
When this is all over...
64
00:04:29,980 --> 00:04:32,270
we can still be friends?
65
00:04:32,280 --> 00:04:33,309
Meh.
66
00:04:33,310 --> 00:04:34,810
No!
67
00:04:37,320 --> 00:04:38,779
Whoa.
68
00:04:42,160 --> 00:04:44,350
This isn't real.
69
00:04:44,360 --> 00:04:45,430
Eliot!
70
00:04:45,440 --> 00:04:47,820
- Hey!
- Hey.
71
00:04:47,830 --> 00:04:49,630
How are you talking right now?
72
00:04:49,640 --> 00:04:51,580
I'm dead, not rude.
73
00:04:51,590 --> 00:04:53,339
- Oh, you're a ghost.
- Am I?
74
00:04:53,340 --> 00:04:55,320
- Sorry.
- It's hard to be mad.
75
00:04:55,330 --> 00:04:57,380
I was a terrible High King.
76
00:04:57,390 --> 00:05:00,380
Or that's what a lot of
people screamed at me,
77
00:05:00,390 --> 00:05:02,340
and a lot of strangers screaming at you
78
00:05:02,350 --> 00:05:03,840
- can't be wrong.
- Right.
79
00:05:03,850 --> 00:05:06,940
Anyhoo, they hung me.
80
00:05:06,950 --> 00:05:08,530
Fen out, bitches.
81
00:05:08,540 --> 00:05:10,180
For what it's worth,
82
00:05:10,190 --> 00:05:12,192
I am sorry that I wasn't
here to save you.
83
00:05:13,290 --> 00:05:15,960
It's okay, really.
84
00:05:15,970 --> 00:05:17,020
The last I heard,
85
00:05:17,030 --> 00:05:18,780
you were still possessed by The Monster.
86
00:05:18,790 --> 00:05:21,560
And I figured if they did save you,
87
00:05:21,570 --> 00:05:23,950
you'd probably be off drinking.
88
00:05:23,960 --> 00:05:26,580
Honestly, I was counting
on Margo to save me.
89
00:05:26,590 --> 00:05:29,880
Or Quentin or Alice or Penny
90
00:05:29,890 --> 00:05:31,580
or Julia or Dean Fogg,
91
00:05:31,590 --> 00:05:34,673
but I know the man I married.
92
00:05:35,700 --> 00:05:37,320
Too well, it seems.
93
00:05:37,330 --> 00:05:39,629
Oh, no, look at your sad face.
94
00:05:39,630 --> 00:05:41,929
Don't be hard on yourself.
I'm already dead.
95
00:05:41,930 --> 00:05:44,299
It's not like you can
do some kind of magic
96
00:05:44,300 --> 00:05:47,019
to turn back time...
wait, unless... can you?
97
00:05:47,020 --> 00:05:49,769
Eliot, if you can save
me, you have to do it.
98
00:05:49,770 --> 00:05:51,220
- The buzzards are coming soon...
- Wha...
99
00:05:51,230 --> 00:05:54,050
To peck out my eyes! My poor dead eyes!
100
00:05:54,060 --> 00:05:57,070
- Okay, fine. Jesus, ch... chill.
- Oh, God!
101
00:05:57,080 --> 00:06:00,100
Oh, God!
102
00:06:00,110 --> 00:06:01,140
Eliot!
103
00:06:18,020 --> 00:06:23,049
Which one of you beefy twats
built a magician-proof dungeon?
104
00:06:23,050 --> 00:06:26,010
All right, let's
brute-force this mother.
105
00:06:36,900 --> 00:06:38,780
Oh, my God.
106
00:06:42,140 --> 00:06:44,550
"My friends, if you're reading this,
107
00:06:44,560 --> 00:06:46,590
"it's because I'm dead
108
00:06:46,600 --> 00:06:49,590
"or I escaped and forgot
to get rid of this letter,
109
00:06:49,600 --> 00:06:50,869
"but probably the first one.
110
00:06:50,870 --> 00:06:52,850
"R-I-P me.
111
00:06:52,860 --> 00:06:54,350
"We knew something had
gone right on your end
112
00:06:54,360 --> 00:06:56,820
"when magic came back
stronger than ever,
113
00:06:56,830 --> 00:06:58,750
but then we didn't hear from you."
114
00:06:58,760 --> 00:07:01,169
- News from the Northern Marsh.
- What about our friends?
115
00:07:01,170 --> 00:07:02,669
Have any of the messenger
bunnies returned?
116
00:07:02,670 --> 00:07:03,830
Not as of yet.
117
00:07:03,840 --> 00:07:05,350
The rabbits believe the connection
118
00:07:05,360 --> 00:07:08,170
between our world and yours
has been disturbed somehow.
119
00:07:08,180 --> 00:07:09,620
They're refusing to come
out of their burrows
120
00:07:09,630 --> 00:07:11,509
no matter how many
cigarettes we offer them.
121
00:07:11,510 --> 00:07:14,790
"Days turned into months
with no word from anyone
122
00:07:14,800 --> 00:07:16,950
and no way for us to return to Earth."
123
00:07:16,960 --> 00:07:18,410
Her languorousness Abigail
124
00:07:18,420 --> 00:07:20,769
advises we send our armies
to the Northern Marsh
125
00:07:20,770 --> 00:07:22,729
to investigate the reports
of these creatures.
126
00:07:22,730 --> 00:07:25,640
The locals call them The Takers.
127
00:07:25,650 --> 00:07:28,520
Look, man, I may be drowning
my sorrows in fried chicken,
128
00:07:28,530 --> 00:07:29,540
but I'm not an idiot.
129
00:07:29,550 --> 00:07:30,620
We're in over our heads.
130
00:07:30,630 --> 00:07:32,390
That's why we need to
get a message to Margo.
131
00:07:32,400 --> 00:07:35,510
"We spent so much time
trying to get you back
132
00:07:35,520 --> 00:07:37,749
"that we didn't see the real
problem right in front of us.
133
00:07:37,750 --> 00:07:40,190
The people rose up against us."
134
00:07:40,200 --> 00:07:42,070
On the count of three, we charge.
135
00:07:42,080 --> 00:07:43,680
- I don't have a weapon.
- You are the weapon!
136
00:07:43,690 --> 00:07:45,000
I'm just saying, you have two.
137
00:07:45,010 --> 00:07:46,549
One, two, three, charge!
138
00:07:48,470 --> 00:07:50,179
"It did not go well for us."
139
00:07:53,400 --> 00:07:55,790
"Like a dope, I had
done some renovations
140
00:07:55,800 --> 00:07:58,300
"and made the dungeon magician-proof.
141
00:07:58,310 --> 00:08:00,600
"Oops.
142
00:08:00,610 --> 00:08:04,670
"Margo, I hope it's
you who finds this...
143
00:08:04,680 --> 00:08:06,750
"And I hope you understand,
144
00:08:06,760 --> 00:08:08,919
I did it all for you."
145
00:08:11,030 --> 00:08:12,900
"Good-bye."
146
00:08:17,060 --> 00:08:19,630
Did your pig visitor tell
you about the nature
147
00:08:19,640 --> 00:08:21,630
of this apocalyptic whatever-the-hell
148
00:08:21,640 --> 00:08:23,430
that's coming to kill us all?
149
00:08:23,440 --> 00:08:25,910
No, but magicians are
blowing themselves up
150
00:08:25,920 --> 00:08:27,110
all over the place.
151
00:08:27,120 --> 00:08:29,450
So many that civilians have caught on.
152
00:08:29,460 --> 00:08:32,010
- I think...
- There's too much goddamn magic.
153
00:08:32,020 --> 00:08:33,220
Yes, I know.
154
00:08:33,230 --> 00:08:36,410
Some surges come and go
and hardly anyone notices.
155
00:08:36,420 --> 00:08:38,890
And sometimes it's a clusterfuck
156
00:08:38,900 --> 00:08:40,399
of catastrophe and death.
157
00:08:40,400 --> 00:08:41,730
I'm trying to find a pattern.
158
00:08:41,740 --> 00:08:43,630
Why some surges and not others.
159
00:08:43,640 --> 00:08:46,050
Well, if you'd had a proper
Brakebills education,
160
00:08:46,060 --> 00:08:48,170
you'd know the answer.
161
00:08:49,360 --> 00:08:50,770
Circumstances, dear.
162
00:08:50,780 --> 00:08:53,739
The phase of the moon,
the nearest body of water.
163
00:08:53,740 --> 00:08:55,699
You must factor them
all into your casting.
164
00:08:55,700 --> 00:08:58,410
Even us filthy hedges
know about Circumstances.
165
00:08:58,420 --> 00:09:00,610
Trick is, certain Circumstances
166
00:09:00,620 --> 00:09:02,010
make casting easier.
167
00:09:02,020 --> 00:09:03,950
Others make them much more difficult.
168
00:09:03,960 --> 00:09:05,580
Some of the surges must be lining up
169
00:09:05,590 --> 00:09:08,250
with particularly
favorable Circumstances.
170
00:09:08,260 --> 00:09:09,890
Is there any way to predict them
171
00:09:09,900 --> 00:09:11,570
so we can warn people in advance?
172
00:09:11,580 --> 00:09:15,230
I may know someone who can help you.
173
00:09:15,240 --> 00:09:16,550
Professor Ex.
174
00:09:16,560 --> 00:09:18,090
Wait, like the X-Men?
175
00:09:18,100 --> 00:09:19,970
No, she's my ex-lover.
176
00:09:19,980 --> 00:09:22,530
I like calling her that
because she hates it.
177
00:09:24,530 --> 00:09:26,970
She's a genius at metamath.
178
00:09:28,390 --> 00:09:31,069
- Do you feel that?
- Surge.
179
00:09:33,960 --> 00:09:35,320
Damn it.
180
00:09:35,330 --> 00:09:38,949
That was Professor Ex's
classroom blowing up.
181
00:09:38,950 --> 00:09:41,369
I picked a hell of a
week to quit drinking.
182
00:09:45,470 --> 00:09:47,220
I asked around.
183
00:09:47,230 --> 00:09:49,160
Nobody knows who stole
the Book Depository.
184
00:09:49,170 --> 00:09:51,259
Did you ask David Copperfield?
185
00:09:51,260 --> 00:09:52,750
Yeah.
186
00:09:52,760 --> 00:09:53,970
Oh.
187
00:09:53,980 --> 00:09:56,469
But a job this big,
somebody should have seen it.
188
00:09:56,470 --> 00:09:58,770
All right, look.
189
00:09:58,780 --> 00:10:00,220
My brain is fried, so...
190
00:10:00,230 --> 00:10:01,890
I either need to get some sleep
191
00:10:01,900 --> 00:10:05,050
or to fry it some more recreationally.
192
00:10:05,060 --> 00:10:08,270
Well, club soda is as crazy
as I get these days, so...
193
00:10:08,280 --> 00:10:11,069
- Casual sex, then?
- Good-night, Pete.
194
00:10:15,610 --> 00:10:16,739
Good-night, boss.
195
00:10:20,410 --> 00:10:23,540
Your friend is like if
cocaine was a person.
196
00:10:23,550 --> 00:10:25,190
Well, it's a hedge bar.
197
00:10:25,200 --> 00:10:27,120
That description fits
half the people here.
198
00:10:27,130 --> 00:10:28,170
Not you.
199
00:10:29,580 --> 00:10:30,750
What am I?
200
00:10:30,760 --> 00:10:34,530
A Mossad assassin
undercover as a lumberjack?
201
00:10:37,180 --> 00:10:42,020
And you play bass in a J-pop
hard metal cover band?
202
00:10:42,030 --> 00:10:44,920
Close. K-pop.
203
00:10:44,930 --> 00:10:45,940
Yu-jin.
204
00:10:47,680 --> 00:10:48,970
Kady.
205
00:11:00,720 --> 00:11:02,530
Oh, good morning.
206
00:11:02,540 --> 00:11:04,090
Is it?
207
00:11:04,100 --> 00:11:05,869
Yeah, I know what you mean.
208
00:11:05,870 --> 00:11:08,120
Haven't had a night
like that in a while.
209
00:11:08,130 --> 00:11:10,250
I'll just, um... pants.
210
00:11:15,700 --> 00:11:19,420
Uh, if you, uh... wanna
hang sometime or...
211
00:11:19,430 --> 00:11:21,679
You know, I'm just gonna stop talking.
212
00:11:21,680 --> 00:11:23,390
Yeah, I'll just, uh...
213
00:11:29,940 --> 00:11:31,890
Um...
214
00:11:31,900 --> 00:11:33,860
C-call me.
215
00:11:35,300 --> 00:11:37,130
Finally getting that GED?
216
00:11:37,140 --> 00:11:39,070
Have some respect. I'm a professor.
217
00:11:39,080 --> 00:11:44,240
Oh, "Chapter Seven:
Traveling Against Your Will."
218
00:11:44,250 --> 00:11:45,820
That sounds like a problem.
219
00:11:45,830 --> 00:11:47,539
One of my students was
hearing this signal,
220
00:11:47,540 --> 00:11:49,629
and when I listened
to it, I just traveled.
221
00:11:49,630 --> 00:11:51,530
No idea where, no idea why,
222
00:11:51,540 --> 00:11:54,589
and none of this can explain it.
223
00:11:54,590 --> 00:11:58,080
So just don't listen
to the signal again?
224
00:11:58,090 --> 00:12:00,990
- Wow, thank you.
- Shut up.
225
00:12:01,000 --> 00:12:03,470
Except now I hear it all the time.
226
00:12:03,480 --> 00:12:06,570
This here helps quiet
it down a bit, but...
227
00:12:06,580 --> 00:12:08,550
It's kind of terrifying
228
00:12:08,560 --> 00:12:10,600
to lose control of yourself like that.
229
00:12:10,610 --> 00:12:11,990
Yeah.
230
00:12:12,000 --> 00:12:14,150
Are you okay?
231
00:12:14,160 --> 00:12:16,910
You know, hangover remedies are...
232
00:12:16,920 --> 00:12:18,449
kind of a specialty of mine.
233
00:12:18,450 --> 00:12:20,690
I remember.
234
00:12:20,700 --> 00:12:23,200
No judgment or anything,
but I thought...
235
00:12:23,210 --> 00:12:25,789
I'm sober.
236
00:12:25,790 --> 00:12:26,900
Well, I was.
237
00:12:26,910 --> 00:12:28,850
Almost a year, and here I am,
238
00:12:28,860 --> 00:12:32,080
and my head feels like
it's gonna explode.
239
00:12:32,090 --> 00:12:37,070
And if I remembered deciding
to have that first drink...
240
00:12:37,080 --> 00:12:38,370
I would tell you why I did it.
241
00:12:38,380 --> 00:12:40,429
You're human. Dust yourself off.
242
00:12:40,430 --> 00:12:42,590
Maybe keep searching for leads
243
00:12:42,600 --> 00:12:45,990
on that vanishing Book
Depository or whatever.
244
00:12:46,000 --> 00:12:47,050
What?
245
00:12:47,060 --> 00:12:48,890
That library branch that got heisted.
246
00:12:48,900 --> 00:12:51,060
You spent all day
yesterday looking for it.
247
00:12:52,900 --> 00:12:55,649
I have no idea what
you're talking about.
248
00:12:55,650 --> 00:12:58,110
Are you sure you're just hungover?
249
00:13:03,800 --> 00:13:05,040
Did you get my tacos?
250
00:13:07,180 --> 00:13:08,870
I got one of everything they had.
251
00:13:12,360 --> 00:13:14,620
- Whose house is this?
- My mom's.
252
00:13:14,630 --> 00:13:16,419
Where is she?
253
00:13:16,420 --> 00:13:19,010
She's at a sex... she's camping.
254
00:13:20,220 --> 00:13:22,429
This is a really long dream.
255
00:13:22,430 --> 00:13:23,679
Mm-hmm.
256
00:13:26,820 --> 00:13:28,200
- Hey.
- Oh, God.
257
00:13:28,210 --> 00:13:30,550
- What?
- Oh, hi.
258
00:13:30,560 --> 00:13:32,530
Um, look, I need help
with a metamath problem.
259
00:13:32,540 --> 00:13:34,950
The professor who specializes
in it at Brakebills
260
00:13:34,960 --> 00:13:37,639
blew herself up, so I figured,
uh, next best thing, right?
261
00:13:37,640 --> 00:13:39,820
Yeah, you know, uh,
now's not a good time.
262
00:13:41,100 --> 00:13:43,239
My cousin's here from Canada and, well,
263
00:13:43,240 --> 00:13:45,020
he's Canadian. So anyway,
264
00:13:45,030 --> 00:13:47,330
- I gotta go.
- Alice.
265
00:13:49,880 --> 00:13:52,490
That's... that's Quentin.
266
00:13:52,500 --> 00:13:55,960
What the hell did you do?
267
00:14:13,500 --> 00:14:14,650
Hello.
268
00:14:15,860 --> 00:14:18,480
Shit.
269
00:14:19,900 --> 00:14:21,770
So what do you say?
270
00:14:21,780 --> 00:14:25,110
Wanna go back in time, save my friends,
271
00:14:25,120 --> 00:14:27,910
and unfuck history for old times' sake?
272
00:14:27,920 --> 00:14:30,850
If I change anything,
it could undo every sacrifice
273
00:14:30,860 --> 00:14:32,369
we've all made to stop The Beast.
274
00:14:32,370 --> 00:14:36,130
Why did you build a workshop
full of time travel gadgets
275
00:14:36,140 --> 00:14:37,499
if you aren't willing to use them?
276
00:14:37,500 --> 00:14:38,950
The lesson that I've learned
277
00:14:38,960 --> 00:14:40,720
from a life of trying to change the past
278
00:14:40,730 --> 00:14:44,469
is, well, you almost
always make things worse.
279
00:14:44,470 --> 00:14:48,349
Speaking of, where is my
little volunteer tomato?
280
00:14:48,350 --> 00:14:50,059
Volunteer, um...
281
00:14:50,060 --> 00:14:51,600
Quentin, my dear.
282
00:14:53,860 --> 00:14:55,480
He died saving me.
283
00:14:56,730 --> 00:14:58,736
Saving everybody.
284
00:15:01,600 --> 00:15:03,540
Stiff upper lip, eh?
285
00:15:03,550 --> 00:15:05,520
Positively British of you.
286
00:15:05,530 --> 00:15:07,159
Someone's gotta keep it together.
287
00:15:07,160 --> 00:15:08,910
Is that what you think you're doing?
288
00:15:10,560 --> 00:15:13,320
Back when Quentin first came to Fillory
289
00:15:13,330 --> 00:15:15,320
in the very first timeline,
290
00:15:15,330 --> 00:15:16,879
he was running from grief.
291
00:15:16,880 --> 00:15:20,510
His best friend had died tragically.
292
00:15:20,520 --> 00:15:21,879
Julia.
293
00:15:21,880 --> 00:15:23,550
You.
294
00:15:24,640 --> 00:15:27,170
A victim of your own vices.
295
00:15:27,180 --> 00:15:31,610
I was worried that I was
taking advantage of him,
296
00:15:31,620 --> 00:15:33,570
of his sorrow.
297
00:15:33,580 --> 00:15:35,970
So the first change I
made was to save you
298
00:15:35,980 --> 00:15:38,930
to see if he would still
answer Fillory's call.
299
00:15:38,940 --> 00:15:41,550
And he did.
300
00:15:41,560 --> 00:15:42,850
And then he died...
301
00:15:42,860 --> 00:15:45,810
39 times.
302
00:15:47,600 --> 00:15:49,409
I had hoped this time
would be different.
303
00:15:49,410 --> 00:15:51,470
It still could be.
304
00:15:51,480 --> 00:15:54,150
You saved him 39 times.
305
00:15:54,160 --> 00:15:55,240
Why not 40?
306
00:15:55,250 --> 00:15:56,570
Because he won.
307
00:15:56,580 --> 00:15:59,030
If you took away his sacrifice,
308
00:15:59,040 --> 00:16:00,919
you'd lose everything
that it bought you:
309
00:16:00,920 --> 00:16:04,180
your life and the lives
of everyone around you.
310
00:16:04,190 --> 00:16:07,670
Same with your friends,
Josh and... was it Flen?
311
00:16:07,680 --> 00:16:09,330
It was not.
312
00:16:09,340 --> 00:16:12,050
You have to let go of the past, Eliot.
313
00:16:12,060 --> 00:16:15,430
Let the dead stay dead.
314
00:16:23,270 --> 00:16:25,680
Time is a motherfucker, isn't it?
315
00:16:28,210 --> 00:16:30,490
Ah, tea is ready.
316
00:16:42,180 --> 00:16:44,550
Oh, shit.
317
00:16:59,610 --> 00:17:00,900
Why are you staring at me?
318
00:17:00,910 --> 00:17:03,680
Because...
319
00:17:03,690 --> 00:17:04,979
Holy shit.
320
00:17:04,980 --> 00:17:07,909
You look like somebody I know.
321
00:17:07,910 --> 00:17:09,110
My friend Julia...
322
00:17:10,520 --> 00:17:11,570
her grandma.
323
00:17:12,430 --> 00:17:14,160
Yeah, okay, great.
324
00:17:14,170 --> 00:17:16,460
Um, you know, I actually
have to talk to Alice,
325
00:17:16,470 --> 00:17:18,910
so maybe you could go play
with rocks or something.
326
00:17:23,990 --> 00:17:26,060
So you built a golem out of living clay
327
00:17:26,070 --> 00:17:27,880
and used the book of Quentin's life
328
00:17:27,890 --> 00:17:30,450
to fill it with his memories?
329
00:17:30,460 --> 00:17:31,880
It's not so crazy.
330
00:17:31,890 --> 00:17:33,660
And then you animated the whole thing
331
00:17:33,670 --> 00:17:35,040
with his essence?
332
00:17:35,050 --> 00:17:37,960
No, it's just a tiny grain of Q's soul
333
00:17:37,970 --> 00:17:39,840
that I pulled from the Underworld.
334
00:17:41,720 --> 00:17:43,140
You wouldn't help me with a séance,
335
00:17:43,150 --> 00:17:44,429
and then you go and do this?
336
00:17:44,430 --> 00:17:47,440
Well, I... I knew it was
risky, but it worked.
337
00:17:47,450 --> 00:17:49,400
But it didn't.
338
00:17:49,410 --> 00:17:51,149
That is not the Quentin
you knew. That's...
339
00:17:51,150 --> 00:17:54,480
how could you do something like this?
340
00:17:58,310 --> 00:18:01,930
I found this in Q's stuff at Brakebills.
341
00:18:04,250 --> 00:18:06,480
What is this?
342
00:18:06,490 --> 00:18:09,119
I don't know. It's in a language
I've never seen before.
343
00:18:09,120 --> 00:18:11,419
It could be a... a letter or a diary
344
00:18:11,420 --> 00:18:13,950
or a project he was working on.
345
00:18:13,960 --> 00:18:16,300
I thought maybe he left
it for me to find.
346
00:18:16,310 --> 00:18:19,145
So you built the version of Q
that could read this for you.
347
00:18:19,146 --> 00:18:20,559
Right, but...
348
00:18:20,560 --> 00:18:23,300
He's 12, so he can't.
349
00:18:23,310 --> 00:18:24,920
Get rid of it.
350
00:18:24,930 --> 00:18:26,920
Put back the piece of Q's
essence that you stole
351
00:18:26,930 --> 00:18:28,269
and let him be at rest.
352
00:18:28,270 --> 00:18:30,430
It's not that simple.
353
00:18:30,440 --> 00:18:33,560
The spell keeps the golem alive
354
00:18:33,570 --> 00:18:37,121
until he completes the task
I brought him here to do.
355
00:18:37,122 --> 00:18:39,480
So the spell can never be finished
356
00:18:39,490 --> 00:18:42,480
'cause he can't read Q's letter.
357
00:18:42,490 --> 00:18:44,545
This was so insanely selfish.
358
00:18:46,470 --> 00:18:49,160
I can't sleep.
359
00:18:49,170 --> 00:18:51,670
I can barely breathe.
360
00:18:51,680 --> 00:18:54,640
I... I needed to fix something,
361
00:18:54,650 --> 00:18:55,960
finish something for him.
362
00:18:55,970 --> 00:18:57,299
Yeah, well, you fucked up.
363
00:18:57,300 --> 00:19:00,719
Maybe if we can figure
out how, we can fix it
364
00:19:00,720 --> 00:19:02,929
and you can put back the
piece of Quentin's soul
365
00:19:02,930 --> 00:19:05,670
where it belongs.
366
00:19:09,390 --> 00:19:11,779
I'm glad you called.
367
00:19:11,780 --> 00:19:14,479
Last night was a bit of a blur.
368
00:19:14,480 --> 00:19:16,110
I was hoping for a second chance.
369
00:19:18,290 --> 00:19:19,859
Kind of a blur for me too...
370
00:19:19,860 --> 00:19:21,779
- Mm.
- Which is why I called.
371
00:19:21,780 --> 00:19:23,400
See, I'm sober.
372
00:19:23,410 --> 00:19:26,110
I don't remember drinking last night,
373
00:19:26,120 --> 00:19:28,340
but I've got gaps in my memory,
and not just last night...
374
00:19:28,350 --> 00:19:30,200
I can't remember things
that happened days ago.
375
00:19:30,210 --> 00:19:32,030
What are you saying?
376
00:19:32,040 --> 00:19:34,339
I want to know if you can explain.
377
00:19:34,340 --> 00:19:36,879
Wait, you want to know if I drugged you?
378
00:19:36,880 --> 00:19:38,740
I left you my number.
379
00:19:38,750 --> 00:19:40,620
I... I showed up for a second date,
380
00:19:40,630 --> 00:19:42,854
which is big for me, since I
am terrified of settling down.
381
00:19:42,855 --> 00:19:44,660
Oh, maybe I took a chance on you
382
00:19:44,670 --> 00:19:46,080
because you remind me of my cousin,
383
00:19:46,090 --> 00:19:48,400
who I've been obsessed
with since we were 13.
384
00:19:48,410 --> 00:19:50,840
Yes, my first cousin,
but our moms are twins.
385
00:19:50,850 --> 00:19:53,850
So genetically my half-sister,
which makes it worse.
386
00:19:53,860 --> 00:19:55,189
Why am I saying all this?
387
00:19:55,190 --> 00:19:57,201
Because I "truthied" your drink.
388
00:19:58,450 --> 00:20:01,030
You drugged me to see if I drugged you?
389
00:20:02,380 --> 00:20:03,990
You are insane.
390
00:20:04,000 --> 00:20:07,110
But I swear, whatever happened
to you, I didn't do it.
391
00:20:07,120 --> 00:20:09,129
I... I mean, I did some
stuff to you. O-on you.
392
00:20:09,130 --> 00:20:11,450
I mean, with you! Th-the sex stuff!
393
00:20:11,460 --> 00:20:12,790
Because you asked, for the record.
394
00:20:12,800 --> 00:20:14,340
God, fucking truth serums.
395
00:20:16,300 --> 00:20:18,710
Wait, wait. Kady, Kady.
396
00:20:18,720 --> 00:20:20,670
Um...
397
00:20:20,680 --> 00:20:22,870
I got to my building this morning,
398
00:20:22,880 --> 00:20:25,019
and I couldn't remember
which apartment was mine.
399
00:20:25,020 --> 00:20:29,250
I... I thought, "Hey, crazy night."
400
00:20:29,260 --> 00:20:33,119
But it seems like if
your memory was changed,
401
00:20:33,120 --> 00:20:35,159
so was mine.
402
00:20:35,160 --> 00:20:36,657
I need to know why.
403
00:20:47,000 --> 00:20:48,470
If the beheading didn't kill Josh,
404
00:20:48,480 --> 00:20:49,920
the room service would have.
405
00:20:49,930 --> 00:20:51,750
I'll take your complaint to the manager.
406
00:20:51,760 --> 00:20:54,739
Eliot?
407
00:20:54,740 --> 00:20:56,130
Just in time.
408
00:20:56,140 --> 00:20:57,300
The cell is Margo-proof,
409
00:20:57,310 --> 00:21:00,019
and when the Dark King gets
back from his summer palace,
410
00:21:00,020 --> 00:21:01,890
I'm gonna be executed.
411
00:21:01,900 --> 00:21:02,970
What's that?
412
00:21:02,980 --> 00:21:05,080
The contents of Jane Chatwin's garage,
413
00:21:05,090 --> 00:21:06,790
which we will use to
take back our kingdom.
414
00:21:06,800 --> 00:21:08,570
My kingdom.
415
00:21:08,580 --> 00:21:09,680
But sure.
416
00:21:09,690 --> 00:21:11,730
What is this?
417
00:21:11,740 --> 00:21:13,250
"Permanence,"
418
00:21:13,260 --> 00:21:15,100
for men and women.
419
00:21:15,110 --> 00:21:18,360
Ugh, God, could you ask first?
420
00:21:19,960 --> 00:21:22,700
Says this will protect us
from timey-wimey-whatever.
421
00:21:22,710 --> 00:21:23,860
So we can change the past
422
00:21:23,870 --> 00:21:25,370
and not erase ourselves in the future.
423
00:21:25,380 --> 00:21:26,990
Clutch.
424
00:21:27,000 --> 00:21:29,450
- What's that?
- A smoker.
425
00:21:29,460 --> 00:21:32,620
Beekeepers use them to
calm down their hives.
426
00:21:32,630 --> 00:21:35,640
So that's super applicable
to our current situation.
427
00:21:37,900 --> 00:21:40,370
Wait.
428
00:21:40,380 --> 00:21:41,594
Josh would never shut up
429
00:21:41,595 --> 00:21:43,390
about the Royal Bees of Whitespire.
430
00:21:43,400 --> 00:21:45,630
They make all the honey
for the castle's kitchens.
431
00:21:45,640 --> 00:21:47,630
And they're talking bees.
432
00:21:47,640 --> 00:21:50,850
Okay, all you have to do
433
00:21:50,860 --> 00:21:53,820
is get the bees to deliver a
message to Josh in the past
434
00:21:53,830 --> 00:21:55,189
and then smoke them out.
435
00:21:55,190 --> 00:21:57,479
Huh, time bees.
436
00:22:06,000 --> 00:22:09,040
Hello, there, bees.
437
00:22:10,630 --> 00:22:12,080
Time bees activated.
438
00:22:12,090 --> 00:22:14,979
I'm not sure it feels
like we changed the past.
439
00:22:14,980 --> 00:22:16,580
At least, not yet.
440
00:22:16,590 --> 00:22:17,760
What are you doing?
441
00:22:17,770 --> 00:22:19,630
There used to be a letter in here.
442
00:22:19,640 --> 00:22:21,720
Huh.
443
00:22:30,220 --> 00:22:31,770
It's Fen's.
444
00:22:34,190 --> 00:22:36,450
High King Fen here giving you an update
445
00:22:36,460 --> 00:22:38,480
on life in Castle Whitespire.
446
00:22:38,490 --> 00:22:40,890
Babadook hats and open-toed shoes
447
00:22:40,900 --> 00:22:42,690
are the style this season.
448
00:22:42,700 --> 00:22:43,850
Ooh, hey, Josh.
449
00:22:43,860 --> 00:22:46,160
- Hey, get in my Insta story.
- Uh, no.
450
00:22:46,170 --> 00:22:49,079
- There is no Insta on Fillory, Fen...
- But...
451
00:22:49,080 --> 00:22:50,280
So this is...
452
00:22:50,290 --> 00:22:52,390
- I have three bars.
- We're on a different planet.
453
00:22:52,400 --> 00:22:55,970
That's not even po...
how do you have three bars?
454
00:22:55,980 --> 00:22:57,839
This is... what phone is this?
455
00:22:57,840 --> 00:22:59,670
- The time bees.
- Oh, God, do you hear that?
456
00:22:59,680 --> 00:23:01,540
Well played, sister.
457
00:23:01,550 --> 00:23:03,590
- Oh, they're saying something.
- Fen, I'm allergic to bees!
458
00:23:03,600 --> 00:23:05,250
Or maybe not.
459
00:23:05,260 --> 00:23:07,150
- Oh, God!
- Please help me!
460
00:23:07,160 --> 00:23:09,559
- Oh, God! Oh, God!
- I'm being killed...
461
00:23:09,560 --> 00:23:11,790
by so many bees!
462
00:23:11,800 --> 00:23:14,359
Did Josh say he was allergic?
463
00:23:14,360 --> 00:23:16,300
Right.
464
00:23:16,310 --> 00:23:19,980
That's why Josh would never
shut up about the bees.
465
00:23:19,990 --> 00:23:21,781
Oops.
466
00:23:37,880 --> 00:23:40,350
I had a friend who used to do that.
467
00:23:43,970 --> 00:23:46,340
Once he got to the end
of his favorite book,
468
00:23:46,350 --> 00:23:48,049
he'd go back to the beginning again.
469
00:23:48,050 --> 00:23:50,220
Endings are the worst part.
470
00:23:50,230 --> 00:23:53,849
Characters grow up, they move on.
471
00:23:53,850 --> 00:23:55,059
Some of them die.
472
00:23:55,060 --> 00:23:57,440
- It feels like...
- Your best friend in the whole world's
473
00:23:57,450 --> 00:23:59,235
abandoned you.
474
00:24:01,090 --> 00:24:03,770
- I've had this conversation before.
- So have I.
475
00:24:03,780 --> 00:24:05,580
The therapist my mom sends me to
476
00:24:05,590 --> 00:24:08,320
says I have transition anxiety.
477
00:24:08,330 --> 00:24:10,860
As if it's too much to ask
that nothing ever change.
478
00:24:10,870 --> 00:24:13,980
Well, your real friends
won't abandon you.
479
00:24:13,990 --> 00:24:16,740
That will never change.
480
00:24:16,750 --> 00:24:19,000
My best friend will start
dating skeevy guys
481
00:24:19,010 --> 00:24:24,200
who smoke and spit, and
she'll forget I ever existed.
482
00:24:24,210 --> 00:24:26,630
You're just gonna have
to trust me on this one,
483
00:24:26,640 --> 00:24:29,319
but the "skeevy guys" thing?
484
00:24:29,320 --> 00:24:31,099
It's just a phase.
485
00:24:31,100 --> 00:24:33,890
She needs you just as
much as you need her.
486
00:24:38,870 --> 00:24:40,060
Um, excuse me.
487
00:24:43,670 --> 00:24:46,850
I tried to find a flaw in the casting,
488
00:24:46,860 --> 00:24:47,980
but I couldn't.
489
00:24:47,990 --> 00:24:50,150
That's him.
490
00:24:50,950 --> 00:24:52,360
It's Q.
491
00:24:52,370 --> 00:24:55,200
The one I knew at that age.
492
00:24:55,210 --> 00:24:56,530
But the spell...
493
00:24:56,540 --> 00:25:00,380
I've been doing a lot of
reading on Circumstances.
494
00:25:00,390 --> 00:25:02,297
Not all of them are astrological.
495
00:25:02,298 --> 00:25:04,633
- Some of them...
- Are inside you.
496
00:25:07,720 --> 00:25:09,384
I think you did that spell perfectly.
497
00:25:09,385 --> 00:25:11,720
Your brain might have asked
for the version of Q
498
00:25:11,730 --> 00:25:14,160
that could his letter, but...
499
00:25:14,170 --> 00:25:17,550
your internal Circumstances
asked for something different.
500
00:25:17,560 --> 00:25:20,940
Maybe you need to ask him
a different question.
501
00:25:31,470 --> 00:25:32,820
What's that?
502
00:25:32,830 --> 00:25:35,659
"A History of Fillory,"
from the Royal Library.
503
00:25:35,660 --> 00:25:37,416
What does it say?
504
00:25:42,050 --> 00:25:44,950
"After the Fresh Prince
was stung to death
505
00:25:44,960 --> 00:25:48,330
"by a swarm of honey-drunk assassins,
506
00:25:48,340 --> 00:25:49,640
High King Fen... "
507
00:25:49,650 --> 00:25:52,250
My God, she listened to the bees.
508
00:25:52,260 --> 00:25:55,920
"She sent an army of soldiers
to hunt down the Dark King,
509
00:25:55,930 --> 00:25:58,340
"a massive manhunt that was viewed
510
00:25:58,350 --> 00:26:01,080
"as tyrannical overreach
by the people of Fillory.
511
00:26:01,090 --> 00:26:04,320
She was overthrown and executed."
512
00:26:04,330 --> 00:26:07,360
The Takers invaded,
the Dark King still rose.
513
00:26:09,650 --> 00:26:12,890
So... that's it, then?
514
00:26:12,900 --> 00:26:18,190
I-in what conceivable
universe is that it?
515
00:26:18,200 --> 00:26:20,700
I'm just saying, we're doing all of this
516
00:26:20,710 --> 00:26:23,150
to save a man you ostensibly love
517
00:26:23,160 --> 00:26:26,820
who died of a bee sting because
you forgot he was allergic.
518
00:26:26,830 --> 00:26:28,091
What is your fucking point?
519
00:26:28,092 --> 00:26:31,820
I was gone, you were alone...
and you hate being alone...
520
00:26:31,830 --> 00:26:34,160
and so you grabbed the first
dick that crossed your desk,
521
00:26:34,170 --> 00:26:36,100
and you're having a
hard time letting go.
522
00:26:36,110 --> 00:26:39,630
You think I should let go
of our friends' lives?
523
00:26:39,640 --> 00:26:42,680
I think you have a textbook case
524
00:26:42,690 --> 00:26:44,630
of cock blindness.
525
00:26:44,640 --> 00:26:48,399
You are Margo the Destroyer,
not Margo the Pining Girlfriend.
526
00:26:51,370 --> 00:26:53,060
I'm gonna let your bullshit slide
527
00:26:53,070 --> 00:26:55,200
on account of you so
recently being possessed
528
00:26:55,210 --> 00:26:57,240
by a homicidal monster...
529
00:26:58,710 --> 00:27:01,329
But I'm not changing my plan.
530
00:27:01,330 --> 00:27:02,910
Okay. Okay.
531
00:27:04,840 --> 00:27:06,040
Go for it.
532
00:27:14,090 --> 00:27:15,550
Wait.
533
00:27:18,770 --> 00:27:20,520
I recognize these.
534
00:27:26,210 --> 00:27:28,450
The first time Jane came
to Fillory by herself,
535
00:27:28,460 --> 00:27:30,860
she was homesick and
missed her brothers.
536
00:27:30,870 --> 00:27:32,359
A forest crone gave her these stamps.
537
00:27:32,360 --> 00:27:35,680
Put them on a letter,
address it whoever,
538
00:27:35,690 --> 00:27:38,160
wherever, whenever, and it gets to them.
539
00:27:38,170 --> 00:27:39,449
This could be our chance.
540
00:27:39,450 --> 00:27:42,030
I can just tell Josh how to fix things.
541
00:27:44,130 --> 00:27:45,540
Find an envelope!
542
00:27:45,550 --> 00:27:48,680
Address it to "Josh Hoberman,
Castle Whitespire,
543
00:27:48,690 --> 00:27:50,460
before he was killed by bees."
544
00:27:54,190 --> 00:27:56,520
"Dear Josh, hello from your friends
545
00:27:56,530 --> 00:27:57,920
"300 years in the future.
546
00:27:57,930 --> 00:27:59,940
"The bad news is, we can't
come back to get you.
547
00:27:59,950 --> 00:28:02,000
"The good news: if you
do exactly what I say,
548
00:28:02,010 --> 00:28:03,560
you won't be overthrown and executed."
549
00:28:03,570 --> 00:28:05,920
Uh, Fen, you're gonna want to see this!
550
00:28:05,930 --> 00:28:07,400
"Those reports you've been ignoring
551
00:28:07,410 --> 00:28:08,760
"about an invasion of creatures
552
00:28:08,770 --> 00:28:10,149
"in the Northern Marsh?
553
00:28:10,150 --> 00:28:13,310
Stop ignoring them.
Send an army, today."
554
00:28:13,320 --> 00:28:15,760
- I told you we should have.
- Just shush!
555
00:28:15,770 --> 00:28:17,480
Summon the guards!
556
00:28:17,490 --> 00:28:20,060
Everyone, we did it!
557
00:28:20,070 --> 00:28:21,660
We scared The Takers back
558
00:28:21,670 --> 00:28:23,159
to wherever the hell they came from.
559
00:28:23,160 --> 00:28:24,339
Go us!
560
00:28:24,340 --> 00:28:26,820
"And somehow, when we fix the past... "
561
00:28:28,040 --> 00:28:31,129
"I hope we can see each other again.
562
00:28:31,130 --> 00:28:32,469
Love, Margo."
563
00:28:38,650 --> 00:28:41,060
The letter disappeared the
moment I closed the mailbox.
564
00:28:41,070 --> 00:28:42,570
It worked.
565
00:28:43,750 --> 00:28:45,860
Josh and Fen did a banishment spell
566
00:28:45,870 --> 00:28:48,740
to scare off The Takers... they thought.
567
00:28:48,750 --> 00:28:50,189
Then the creatures came back
568
00:28:50,190 --> 00:28:51,500
and killed Josh and Fen
569
00:28:51,510 --> 00:28:52,860
and everyone in Whitespire.
570
00:28:55,900 --> 00:28:57,270
Don't say anything.
571
00:29:07,370 --> 00:29:09,260
Okay, it's working.
572
00:29:09,270 --> 00:29:12,720
So how does a homemade
psychic amplifier help
573
00:29:12,730 --> 00:29:14,039
if I'm not a psychic?
574
00:29:14,040 --> 00:29:15,910
Lowers the bar just
enough for the two of you
575
00:29:15,920 --> 00:29:17,280
to be able to connect your minds.
576
00:29:17,290 --> 00:29:18,790
We're both missing memories.
577
00:29:18,800 --> 00:29:19,850
If we combine the ones we have,
578
00:29:19,860 --> 00:29:21,170
it might be enough to give us an answer.
579
00:29:21,180 --> 00:29:24,139
Huh, so it's like, uh, memory VR.
580
00:29:24,140 --> 00:29:26,630
- No.
- So you're sure about this?
581
00:29:26,640 --> 00:29:30,140
I'm sure I need to know
what happened to me.
582
00:29:30,150 --> 00:29:31,260
You?
583
00:29:31,270 --> 00:29:33,860
- Same.
- Don't touch.
584
00:29:36,070 --> 00:29:38,070
Hands together, please.
585
00:29:44,730 --> 00:29:46,739
So where should we start?
586
00:29:46,740 --> 00:29:49,330
Last night, the bar.
587
00:29:58,630 --> 00:30:01,900
Your friend is like if
cocaine was a person.
588
00:30:01,910 --> 00:30:03,680
Well, it's a hedge bar.
589
00:30:03,690 --> 00:30:05,980
That description fits
half the people here.
590
00:30:05,990 --> 00:30:07,730
Not you.
591
00:30:07,740 --> 00:30:11,560
Oh, come on, this is totally memory VR.
592
00:30:11,570 --> 00:30:13,600
Shh.
593
00:30:13,610 --> 00:30:14,930
All right, now what?
594
00:30:14,940 --> 00:30:17,340
A Mossad assassin undercover as...
595
00:30:17,350 --> 00:30:21,620
Now we watch.
596
00:30:21,630 --> 00:30:23,980
And you...
597
00:30:23,990 --> 00:30:27,450
play bass in a J-pop
hard metal cover band?
598
00:30:33,250 --> 00:30:34,619
I could look away.
599
00:30:34,620 --> 00:30:37,210
You clearly already remember it.
600
00:30:43,170 --> 00:30:44,370
I don't know.
601
00:30:44,380 --> 00:30:46,570
No drugs slipped into our drinks,
602
00:30:46,580 --> 00:30:49,210
no head injuries.
603
00:30:49,220 --> 00:30:52,270
Whatever happened to us,
it seems like we both forgot.
604
00:31:14,330 --> 00:31:15,462
Whoa, what the hell?
605
00:31:19,680 --> 00:31:21,089
Stop! What are you doing?
606
00:31:28,860 --> 00:31:32,310
Kady, I... I know that looked bad.
607
00:31:32,320 --> 00:31:34,189
What the hell was that?
608
00:31:34,190 --> 00:31:35,559
What, some kind of memory spell?
609
00:31:35,560 --> 00:31:37,200
I mean, it looked like it,
but I don't know.
610
00:31:37,210 --> 00:31:38,220
I don't remember.
611
00:31:38,230 --> 00:31:40,439
Well, what the hell do
you remember, then?
612
00:31:40,440 --> 00:31:42,920
- Why were you at the bar?
- To drink.
613
00:31:42,930 --> 00:31:45,020
T-to...
614
00:31:45,030 --> 00:31:46,779
to meet a friend.
615
00:31:46,780 --> 00:31:48,489
- Who?
- A... a hedge
616
00:31:48,490 --> 00:31:50,239
I know from my first safe house.
617
00:31:50,240 --> 00:31:51,410
Show me.
618
00:31:55,910 --> 00:31:58,080
That's my friend. She's...
619
00:31:58,090 --> 00:31:59,629
The woman that Pete left with.
620
00:32:06,550 --> 00:32:07,679
What are you?
621
00:32:07,680 --> 00:32:09,590
What, some kind of Manchurian Candidate?
622
00:32:09,600 --> 00:32:11,350
A sleeper agent that gets activated
623
00:32:11,360 --> 00:32:13,320
to attack women in their bedrooms?
624
00:32:13,330 --> 00:32:15,429
This doesn't make any sense.
625
00:32:15,430 --> 00:32:16,889
What's on the card?
626
00:32:22,400 --> 00:32:25,189
I-I can't make it out.
627
00:32:25,190 --> 00:32:26,600
Damn it.
628
00:32:27,890 --> 00:32:29,159
I know what's on the card.
629
00:32:29,160 --> 00:32:30,940
How?
630
00:32:30,950 --> 00:32:32,350
You put your phone number on it...
631
00:32:32,360 --> 00:32:33,650
Whoa, K-Kady, wait...
632
00:32:33,660 --> 00:32:36,419
So show me who you really are.
633
00:32:58,380 --> 00:33:01,600
Someone sent you to
erase my memory. Who?
634
00:33:01,610 --> 00:33:03,019
I have no idea.
635
00:33:03,020 --> 00:33:04,680
I never do.
636
00:33:04,690 --> 00:33:06,480
I get a job, I do it,
637
00:33:06,490 --> 00:33:08,350
and when it's over,
638
00:33:08,360 --> 00:33:09,950
I make sure I don't remember.
639
00:33:09,960 --> 00:33:12,020
You walk around having no idea
640
00:33:12,030 --> 00:33:13,279
what you do for a living?
641
00:33:13,280 --> 00:33:15,430
Why would I want that on my conscience?
642
00:33:15,440 --> 00:33:18,160
Because that's what a conscience is for,
643
00:33:18,170 --> 00:33:20,430
to keep you from doing fucked up shit.
644
00:33:20,440 --> 00:33:24,180
The world is painful.
That's not gonna change.
645
00:33:24,190 --> 00:33:27,060
So I use whatever crutch I have to
646
00:33:27,070 --> 00:33:28,120
to keep going.
647
00:33:28,130 --> 00:33:30,350
The point is,
648
00:33:30,360 --> 00:33:32,080
you can take the shiv from my throat,
649
00:33:32,090 --> 00:33:35,260
because I can't rat out
someone I don't remember.
650
00:33:35,270 --> 00:33:37,560
Well, my friend's a psychic.
651
00:33:37,570 --> 00:33:39,160
Why don't I have him root around
652
00:33:39,170 --> 00:33:41,270
and see what you do and don't remember?
653
00:33:42,930 --> 00:33:45,189
Then you don't leave
me much choice, Kady.
654
00:33:45,190 --> 00:33:47,279
Mortem.
655
00:33:47,280 --> 00:33:50,100
No, no! Damn it!
656
00:33:50,110 --> 00:33:52,389
Who sent... who sent you?
657
00:33:52,390 --> 00:33:53,940
Who...
658
00:34:03,770 --> 00:34:05,129
What the hell happened?
659
00:34:05,130 --> 00:34:08,759
I don't know. He just...
self-destructed.
660
00:34:11,350 --> 00:34:12,889
He's gone.
661
00:34:16,890 --> 00:34:19,309
Telling them to kill the
Dark King was a bust.
662
00:34:19,310 --> 00:34:21,610
Same with going after The Takers.
663
00:34:22,900 --> 00:34:25,520
We need a new plan.
We only have two stamps left.
664
00:34:25,530 --> 00:34:28,140
One stamp. After your
last letter to Josh,
665
00:34:28,150 --> 00:34:29,330
I had an idea.
666
00:34:29,340 --> 00:34:32,880
I gave it a shot. It didn't work, so...
667
00:34:32,890 --> 00:34:34,190
one stamp.
668
00:34:34,200 --> 00:34:36,199
And you didn't tell me?
669
00:34:36,200 --> 00:34:37,879
I'm not your subject.
670
00:34:37,880 --> 00:34:39,869
- I'm your friend.
- Fine.
671
00:34:39,870 --> 00:34:41,829
Then what would you tell Josh to do?
672
00:34:41,830 --> 00:34:45,040
Run to the nearest dive and
drink himself to death?
673
00:34:47,050 --> 00:34:48,960
Yes.
674
00:34:48,970 --> 00:34:50,339
I would run away,
675
00:34:50,340 --> 00:34:53,020
because you try to save your friends
676
00:34:53,030 --> 00:34:54,960
and they die anyway.
677
00:34:54,970 --> 00:34:56,650
You can't stop The Takers,
678
00:34:56,660 --> 00:34:58,139
and you can't stop the Dark King.
679
00:34:58,140 --> 00:35:00,210
And if we don't focus
on getting you out,
680
00:35:00,220 --> 00:35:02,680
you're gonna get decapitated.
681
00:35:02,690 --> 00:35:04,730
Fillory is fucked because it always is,
682
00:35:04,740 --> 00:35:06,780
and I don't get why you keep
trying to fix something
683
00:35:06,790 --> 00:35:07,930
that wants to be broken.
684
00:35:07,940 --> 00:35:11,179
It may be broken, but it's my home.
685
00:35:11,180 --> 00:35:13,900
It hasn't been your home for 300 years.
686
00:35:16,070 --> 00:35:17,650
You are right about one thing.
687
00:35:17,660 --> 00:35:19,830
I have gone soft.
688
00:35:19,840 --> 00:35:21,720
I've been telling myself
689
00:35:21,730 --> 00:35:23,740
that if I can just keep Josh from dying,
690
00:35:23,750 --> 00:35:26,240
somehow I can get him
and my kingdom back.
691
00:35:26,250 --> 00:35:28,500
But that's not possible, is it?
692
00:35:34,850 --> 00:35:36,130
What are you telling him?
693
00:35:40,770 --> 00:35:42,860
I told him he needs to stay here.
694
00:35:42,870 --> 00:35:44,970
He can use the information
from this history book
695
00:35:44,980 --> 00:35:46,540
to fight the Dark King and The Takers
696
00:35:46,550 --> 00:35:49,610
wherever they show up
for the rest of his life.
697
00:35:52,630 --> 00:35:54,570
I told him good-bye.
698
00:36:09,250 --> 00:36:12,550
I'm not dreaming, am I?
699
00:36:14,470 --> 00:36:16,680
I ask because it's been,
like, a full day,
700
00:36:16,690 --> 00:36:19,890
and if you sleep for that long,
it's 'cause you're dead.
701
00:36:24,770 --> 00:36:27,380
I had this friend...
702
00:36:27,390 --> 00:36:30,400
who I loved very much...
703
00:36:31,780 --> 00:36:36,160
And he died, and I didn't
get to say good-bye.
704
00:36:37,050 --> 00:36:39,640
And I honestly don't know
705
00:36:39,650 --> 00:36:41,579
how I'm gonna go on without him.
706
00:36:41,580 --> 00:36:45,420
And he gave me this
gift I can never repay.
707
00:36:49,420 --> 00:36:50,820
What was the gift?
708
00:36:50,830 --> 00:36:53,260
His life.
709
00:36:55,110 --> 00:36:57,340
He gave it up for mine.
710
00:36:59,970 --> 00:37:03,599
I brought you here
'cause I wanted closure.
711
00:37:03,600 --> 00:37:06,510
You know, I just... I wanted to...
712
00:37:06,520 --> 00:37:10,200
fix something or finish
something for him.
713
00:37:10,210 --> 00:37:13,110
But the letter I showed you,
714
00:37:13,120 --> 00:37:14,980
you couldn't read it, so...
715
00:37:14,990 --> 00:37:18,840
You're skipping to the
beginning of the book.
716
00:37:18,850 --> 00:37:20,610
What?
717
00:37:20,620 --> 00:37:22,960
I can't help you
718
00:37:22,970 --> 00:37:24,940
because you don't want me to.
719
00:37:24,950 --> 00:37:28,460
Because then your
friend's story is over.
720
00:37:34,030 --> 00:37:36,990
My dad says when I get
sad about something
721
00:37:37,000 --> 00:37:39,670
that's gonna end...
722
00:37:39,680 --> 00:37:42,809
I should just imagine
this is the first page
723
00:37:42,810 --> 00:37:44,099
in a new book.
724
00:37:48,520 --> 00:37:50,560
The gift your friend gave you...
725
00:37:52,520 --> 00:37:54,310
It wasn't his life.
726
00:37:54,320 --> 00:37:57,320
It was yours.
727
00:37:57,330 --> 00:37:59,299
That story just started.
728
00:38:00,820 --> 00:38:02,730
What?
729
00:38:02,740 --> 00:38:06,280
I just shouldn't be surprised
that, even at age 12,
730
00:38:06,290 --> 00:38:09,960
Quentin Coldwater is still
the smartest person I know.
731
00:38:18,260 --> 00:38:20,140
I'm feeling tired.
732
00:38:21,410 --> 00:38:23,470
Really tired.
733
00:38:26,140 --> 00:38:29,810
Hey, do you want to see a trick?
734
00:38:29,820 --> 00:38:31,360
Sure.
735
00:38:50,330 --> 00:38:52,340
- That was cool.
- Yeah.
736
00:39:02,930 --> 00:39:06,269
There's just one more
thing I wanted to say.
737
00:39:06,270 --> 00:39:07,420
I...
738
00:39:11,470 --> 00:39:13,640
Good-bye, Quentin.
739
00:39:23,380 --> 00:39:24,910
He's gone.
740
00:39:25,550 --> 00:39:26,910
You okay?
741
00:39:30,920 --> 00:39:32,460
I'm sorry he couldn't give you
742
00:39:32,470 --> 00:39:34,170
the answer you wanted.
743
00:39:36,890 --> 00:39:39,920
No, he did.
744
00:39:45,230 --> 00:39:48,470
Maybe I can still help
you with your problem.
745
00:39:55,370 --> 00:39:57,840
My dad had a friend with a...
746
00:39:57,850 --> 00:40:00,460
really rare discipline,
747
00:40:00,470 --> 00:40:02,890
predicting Circumstances.
748
00:40:02,900 --> 00:40:04,200
They lost touch years ago,
749
00:40:04,210 --> 00:40:07,600
but she wrote this.
750
00:40:07,610 --> 00:40:09,780
_
751
00:40:09,790 --> 00:40:13,430
If anyone can find the
pattern you're looking for,
752
00:40:13,440 --> 00:40:15,080
it'll be her.
753
00:40:16,680 --> 00:40:17,920
Thanks.
754
00:40:18,770 --> 00:40:20,410
I don't remember any of it.
755
00:40:20,420 --> 00:40:23,320
The Book Depository,
756
00:40:23,330 --> 00:40:26,299
the mystery woman who
apparently wiped my memory.
757
00:40:26,300 --> 00:40:27,969
All I know is what you told me, which...
758
00:40:27,970 --> 00:40:30,860
Isn't enough to do anything with.
759
00:40:30,870 --> 00:40:32,200
Somebody's out there with enough power
760
00:40:32,210 --> 00:40:34,780
to steal a building,
paranoid enough to send
761
00:40:34,790 --> 00:40:37,857
mind-wiping sleeper agent
assassins after you...
762
00:40:37,858 --> 00:40:39,060
It's not nothing.
763
00:40:39,070 --> 00:40:43,060
Well, I need a drink.
764
00:40:43,070 --> 00:40:45,840
Sorry. Insensitive.
765
00:40:45,850 --> 00:40:48,330
I'll show myself out.
766
00:40:53,660 --> 00:40:55,870
How are you feeling?
767
00:40:57,770 --> 00:41:01,190
You know, I thought that
if I took on more power
768
00:41:01,200 --> 00:41:04,140
and more responsibility...
769
00:41:04,150 --> 00:41:06,290
that I'd want heroin less.
770
00:41:06,300 --> 00:41:09,020
But the truth is,
771
00:41:09,030 --> 00:41:10,800
when I thought I'd relapsed,
772
00:41:10,810 --> 00:41:13,560
I wasn't disappointed.
773
00:41:13,570 --> 00:41:15,300
Wasn't mad at myself.
774
00:41:15,310 --> 00:41:18,320
I was relieved.
775
00:41:20,210 --> 00:41:22,730
It gave me permission
to relapse some more.
776
00:41:23,610 --> 00:41:26,040
And trying to lead the hedges,
777
00:41:26,050 --> 00:41:28,280
it's only gonna get harder.
778
00:41:29,510 --> 00:41:33,030
And I'm not sure I can
do it without a crutch.
779
00:41:37,150 --> 00:41:39,240
Which maybe means
I shouldn't do it at all.
780
00:41:44,770 --> 00:41:47,140
No, don't.
781
00:41:57,930 --> 00:41:59,769
You never quite get used to the smell
782
00:41:59,770 --> 00:42:02,149
of Fillorian plumbing, do you?
783
00:42:02,150 --> 00:42:03,820
Josh...
784
00:42:05,230 --> 00:42:06,680
You're alive.
785
00:42:06,690 --> 00:42:09,240
Thanks to you. I got your letter.
786
00:42:10,580 --> 00:42:13,190
Right. The letter.
787
00:42:13,200 --> 00:42:14,340
Did exactly what you said.
788
00:42:14,350 --> 00:42:16,580
I went to the Clock Dwarf,
brought him a ham sandwich,
789
00:42:16,590 --> 00:42:19,500
and told him to send
me forward 300 years.
790
00:42:20,590 --> 00:42:23,200
- Just you?
- No, Fen came too.
791
00:42:23,210 --> 00:42:24,970
And Tick, and Rafe,
792
00:42:24,980 --> 00:42:26,720
and a few guys from my bowling league...
793
00:42:26,730 --> 00:42:30,480
I started a bowling league...
and a dozen other people.
794
00:42:30,490 --> 00:42:32,200
Nobody cool wanted to stay in the past
795
00:42:32,210 --> 00:42:33,970
once they knew what was coming.
796
00:42:35,240 --> 00:42:36,929
I can't believe it.
797
00:42:36,930 --> 00:42:38,978
Look behind the stone.
798
00:42:46,730 --> 00:42:49,070
I hid it there before I left.
799
00:42:54,970 --> 00:42:57,790
Margo, thank you.
800
00:43:01,970 --> 00:43:03,910
May I present the government
801
00:43:03,920 --> 00:43:07,924
of High King Margo in exile.
802
00:43:13,570 --> 00:43:15,849
Let's get out of here
before we all get killed.56402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.