Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,293 --> 00:00:05,293
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,174 --> 00:00:09,523
Oh, thank God, you're here.
3
00:00:09,534 --> 00:00:11,796
Please, I wouldn't make
you face Mrs. Moyers alone.
4
00:00:11,807 --> 00:00:14,726
She's so blonde and
smiley and dark-sided.
5
00:00:14,849 --> 00:00:16,392
The woman needs to be double-teamed.
6
00:00:16,403 --> 00:00:17,905
Remember that time she
threatened detention
7
00:00:17,916 --> 00:00:19,527
and we couldn't tell if
it was for us or Ethan?
8
00:00:19,538 --> 00:00:20,555
It was for us.
9
00:00:20,566 --> 00:00:22,345
Oh, and did I tell you
about the cupcake incident?
10
00:00:22,356 --> 00:00:23,399
No, spill.
11
00:00:23,410 --> 00:00:25,682
A couple months ago, I had the audacity
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,778
to bring pink-frosted
cupcakes to the bake sale
13
00:00:27,789 --> 00:00:29,436
when Totie Nussbaum had
already staked that turf.
14
00:00:34,076 --> 00:00:35,925
The fabric cutters are upstairs.
15
00:00:35,936 --> 00:00:38,355
One of them's been here longer
than Pop's owned the place.
16
00:00:38,622 --> 00:00:40,291
And these are our seamstresses.
17
00:00:40,302 --> 00:00:43,472
Hello, ladies. Oh, this fabric. I want.
18
00:00:43,483 --> 00:00:47,195
It's from Istanbul. Pop's got
suppliers all over the world.
19
00:00:47,423 --> 00:00:49,383
This is Letty, our senior button sewer.
20
00:00:49,394 --> 00:00:50,853
Letty, this is my girlfriend Midge.
21
00:00:50,976 --> 00:00:51,977
Hello, Letty.
22
00:00:52,094 --> 00:00:53,763
What happened to Talia?
23
00:00:53,846 --> 00:00:55,514
Happy sewing, ladies.
24
00:00:55,525 --> 00:00:57,151
What did happen to Talia, Joel?
25
00:00:57,308 --> 00:00:59,518
Talia got the boot the moment
you agreed to go out with me.
26
00:00:59,602 --> 00:01:01,604
Talia didn't stand a chance.
27
00:01:01,615 --> 00:01:04,868
- Joely!
- There they are. Ma, Pop.
28
00:01:04,983 --> 00:01:07,079
I want to introduce
you to Miriam Weissman.
29
00:01:07,090 --> 00:01:08,630
Moishe Maisel. A real pleasure.
30
00:01:08,641 --> 00:01:09,684
The pleasure is mine.
31
00:01:09,695 --> 00:01:11,071
This is Joel's mother Shirley.
32
00:01:11,082 --> 00:01:12,228
Nice to meet you, Mrs. Maisel.
33
00:01:12,239 --> 00:01:14,158
My God, the grandchildren
I'm going to have.
34
00:01:14,241 --> 00:01:15,743
- Ma, you're crushing her.
- Now, they're just dating.
35
00:01:15,826 --> 00:01:17,328
How you doing for tap pants?
36
00:01:17,364 --> 00:01:18,443
I think I'm tapped out.
37
00:01:18,454 --> 00:01:20,789
- We just got some in. Come see.
- Oh.
38
00:01:20,800 --> 00:01:23,761
I'll need her back at some point, Ma.
39
00:01:23,825 --> 00:01:27,667
- Well?
- This, my son, is a girl you do not let go of.
40
00:01:27,678 --> 00:01:29,640
This, Pop... is forever.
41
00:01:29,651 --> 00:01:31,194
What size are you? You're tiny.
42
00:01:31,205 --> 00:01:32,959
She kept saying it.
43
00:01:32,970 --> 00:01:36,127
"Nut bars. You signed up to make
nut bars. Where are the nut bars?"
44
00:01:36,138 --> 00:01:38,307
In the meantime, all my
cupcakes sold like hotcakes
45
00:01:38,390 --> 00:01:41,602
and Totie Nussbaum's entire
tray got the go-by. Ha!
46
00:01:41,613 --> 00:01:42,985
Is that her?
47
00:01:42,996 --> 00:01:45,623
Sit up.
48
00:01:45,906 --> 00:01:47,282
False alarm.
49
00:01:47,561 --> 00:01:50,027
Let me tell you, the dads
here are as bad as the moms.
50
00:01:50,038 --> 00:01:51,796
They tried to get me to coach a team.
51
00:01:51,807 --> 00:01:52,974
How'd you get out of it?
52
00:01:53,005 --> 00:01:55,257
- Faked a war injury.
- You didn't.
53
00:01:55,268 --> 00:01:56,710
These guys know nothing
of my background,
54
00:01:56,721 --> 00:01:58,182
so I took advantage of that.
55
00:01:58,193 --> 00:02:00,235
No one is going to question a war hero.
56
00:02:02,487 --> 00:02:03,822
I gave you the sign to leave.
57
00:02:03,833 --> 00:02:06,938
- Over an hour ago.
- It's only 9:30, Grandpa.
58
00:02:06,949 --> 00:02:08,450
Well, one of us works.
59
00:02:08,461 --> 00:02:11,173
I'm sorry, I was entertaining
your old street hockey friends
60
00:02:11,184 --> 00:02:14,498
- because I thought that's what you wanted.
- Well, you thought wrong.
61
00:02:14,593 --> 00:02:15,928
- Pull over.
- What?
62
00:02:15,939 --> 00:02:16,960
- Here?
- No.
63
00:02:16,971 --> 00:02:18,785
- Stop the car.
- Midge!
64
00:02:19,388 --> 00:02:22,433
So dramatic, I'm married
to Barbara Stanwyck here.
65
00:02:24,542 --> 00:02:26,856
- It's a buck-forty, pal!
- Just hold on.
66
00:02:27,015 --> 00:02:28,388
Midge, what are you doing?
67
00:02:28,399 --> 00:02:30,025
Walking home.
68
00:02:30,036 --> 00:02:32,102
We're in Brooklyn. You'll
be home around dawn.
69
00:02:32,113 --> 00:02:34,221
No problem, I don't have work tomorrow.
70
00:02:34,232 --> 00:02:36,062
Wait, did I pronounce
that right? "Work"?
71
00:02:36,073 --> 00:02:37,992
I've only read the word in my magazines.
72
00:02:38,003 --> 00:02:40,369
You're not even going the right
direction. The bridge is that way.
73
00:02:40,380 --> 00:02:41,734
The bridge is this way.
74
00:02:41,745 --> 00:02:44,248
- I grew up here, Midge.
- I can see the lights.
75
00:02:44,259 --> 00:02:46,489
Are you and Barbara getting
back in the car or what?
76
00:02:46,500 --> 00:02:47,668
Just follow us.
77
00:02:47,679 --> 00:02:49,534
With the meter running? Are you crazy?
78
00:02:49,545 --> 00:02:51,297
There may not be another
cab when we're done.
79
00:02:51,308 --> 00:02:53,644
Well, how long do you think
this fight is gonna last?
80
00:02:53,655 --> 00:02:54,973
Hopefully not too long.
81
00:02:54,984 --> 00:02:56,655
I've only got three bucks in my wallet.
82
00:02:56,666 --> 00:02:59,168
Well, if you are walking,
miss, then keep going.
83
00:02:59,179 --> 00:03:00,514
The bridge is that way.
84
00:03:00,525 --> 00:03:03,569
No, it's not. Yes, it is, goddamn it.
85
00:03:04,085 --> 00:03:06,061
I don't know my own neighborhood.
86
00:03:06,072 --> 00:03:08,950
The bridge may have been down
there when you were a kid.
87
00:03:09,106 --> 00:03:10,566
Things change.
88
00:03:10,577 --> 00:03:13,205
And my friends, they are horrible.
89
00:03:13,293 --> 00:03:14,969
All that burping and slurping.
90
00:03:14,980 --> 00:03:18,824
Tony blew his nose into a
cocktail napkin and kept using it.
91
00:03:18,835 --> 00:03:21,337
I won't inflict them
on you again. I promise.
92
00:03:23,422 --> 00:03:25,131
But they're your friends.
93
00:03:25,142 --> 00:03:27,603
I just need you. That's all.
94
00:03:27,792 --> 00:03:29,908
Took you a while to figure that out.
95
00:03:31,264 --> 00:03:34,299
Hey. Our song.
96
00:03:35,257 --> 00:03:36,409
Come here, Barbara.
97
00:03:36,420 --> 00:03:41,884
♪ See the pyramids along the Nile ♪
98
00:03:42,139 --> 00:03:44,808
♪ Watch the sun rise ♪
99
00:03:44,892 --> 00:03:46,977
♪ From a tropic isle...
100
00:03:46,988 --> 00:03:50,157
This dance is going to put
another 80 cents on the meter.
101
00:03:50,314 --> 00:03:52,066
Let's make it an even buck.
102
00:03:52,149 --> 00:03:55,611
♪ All the while ♪
103
00:03:55,694 --> 00:03:57,905
♪ You belong to me ♪
104
00:03:58,571 --> 00:04:00,866
Only problem is,
the dads also have a veteran's group,
105
00:04:00,877 --> 00:04:02,687
and now I have to go to those meetings.
106
00:04:02,698 --> 00:04:05,158
- Still better than coaching.
- Good morning.
107
00:04:05,329 --> 00:04:07,748
- I'm sorry, did I scare you?
- Always.
108
00:04:07,759 --> 00:04:10,114
- I sometimes do that.
- Hello, Mrs. Moyers.
109
00:04:10,125 --> 00:04:12,086
Yes, hello, Mrs. Moyers.
110
00:04:12,169 --> 00:04:14,922
Thank you for coming
in on such short notice.
111
00:04:15,005 --> 00:04:17,216
So, why are we here today?
112
00:04:18,239 --> 00:04:19,950
- It was rhetorical.
- Got it.
113
00:04:20,173 --> 00:04:23,628
We have a problem. He's
been rude. Disrespectful.
114
00:04:23,639 --> 00:04:26,130
Incredibly disruptive.
Throwing tantrums.
115
00:04:26,141 --> 00:04:28,727
- Oh, boy...
- And then there's the pipe smoking.
116
00:04:28,811 --> 00:04:30,916
- Ethan's smoking a pipe?
- Not Ethan.
117
00:04:30,927 --> 00:04:31,970
Your father.
118
00:04:31,981 --> 00:04:34,692
- Abe?
- He's been back several times
119
00:04:34,703 --> 00:04:36,933
since the incident
with the aptitude test.
120
00:04:36,944 --> 00:04:39,675
Talking about your daughter's
future enrollment here.
121
00:04:39,686 --> 00:04:41,949
Whether the curriculum's
up to her standards.
122
00:04:41,960 --> 00:04:44,067
Wanting to interview
teachers, vet textbooks...
123
00:04:44,078 --> 00:04:46,776
I'm sorry, this is not funny.
124
00:04:46,787 --> 00:04:48,872
No, I'm sorry. This is quite funny.
125
00:04:48,883 --> 00:04:51,647
Yeah, you know science
and stuff. We know funny.
126
00:04:51,658 --> 00:04:53,768
This is funny.
127
00:04:53,779 --> 00:04:56,452
We would like him not to return
for the foreseeable future.
128
00:04:56,463 --> 00:04:58,543
Not till he adjusts his attitude.
129
00:04:58,554 --> 00:05:00,748
We've never banned a grandparent before.
130
00:05:00,759 --> 00:05:02,843
Even the Happy Group seems dismayed...
131
00:05:09,103 --> 00:05:12,176
Penny. I didn't know
you were still here.
132
00:05:12,187 --> 00:05:15,232
Just trying to figure out
this new-fangled thing.
133
00:05:15,243 --> 00:05:16,681
So, you have a 10:00
134
00:05:16,692 --> 00:05:18,307
with the production
team tomorrow morning,
135
00:05:18,318 --> 00:05:19,642
and lunch with Nadler at 1:00.
136
00:05:19,653 --> 00:05:21,102
That you'll cancel first thing tomorrow.
137
00:05:21,113 --> 00:05:22,990
- I always do.
- What would I do without you?
138
00:05:23,001 --> 00:05:24,472
I would hate to think.
139
00:05:24,483 --> 00:05:26,777
- Good night.
- Good night.
140
00:05:32,008 --> 00:05:35,229
Hey. You feel like getting a drink?
141
00:05:35,558 --> 00:05:36,946
Sure.
142
00:05:38,030 --> 00:05:39,512
Obviously, we would like my father
143
00:05:39,523 --> 00:05:41,675
to be able to see our son graduate.
144
00:05:41,686 --> 00:05:44,021
When he appears in school plays.
145
00:05:44,315 --> 00:05:46,317
As long as we keep him on a tight leash?
146
00:05:46,328 --> 00:05:47,795
A leash would help.
147
00:05:47,806 --> 00:05:49,134
I don't mean a physical leash.
148
00:05:49,145 --> 00:05:51,674
Well, I hear you and I will take this up
149
00:05:51,685 --> 00:05:53,259
with the faculty, I promise.
150
00:05:53,270 --> 00:05:54,750
That's all we ask. Thank you.
151
00:05:54,761 --> 00:05:55,887
Yes, thank you.
152
00:05:55,898 --> 00:05:57,441
Thank you.
153
00:06:00,544 --> 00:06:01,601
Can we go...?
154
00:06:01,612 --> 00:06:03,397
You may go.
155
00:06:06,503 --> 00:06:08,152
So what's your day today?
156
00:06:08,163 --> 00:06:11,041
Today, I am hopping
a train to Bryn Mawr.
157
00:06:11,205 --> 00:06:12,956
You're kidding. For what?
158
00:06:12,967 --> 00:06:15,511
It's a luncheon for the
ladies of the Class of '53.
159
00:06:15,667 --> 00:06:17,628
Oh, so it'll be Petra, Daniella...
160
00:06:17,711 --> 00:06:19,542
Tammy, Kiki, all the girls.
161
00:06:19,553 --> 00:06:21,465
- Who hate me.
- They don't hate you.
162
00:06:21,476 --> 00:06:22,622
- Detest me?
- Eh.
163
00:06:22,633 --> 00:06:23,733
- Despise me?
- Eh.
164
00:06:23,744 --> 00:06:25,208
Pick the word. "Abhor" is good.
165
00:06:25,219 --> 00:06:26,970
I will defend you. To a point.
166
00:06:26,981 --> 00:06:28,733
I will take "to a point."
167
00:06:28,933 --> 00:06:31,519
Have fun. And send them all my love,
168
00:06:31,901 --> 00:06:34,436
- if only to confuse them.
- I will.
169
00:06:34,447 --> 00:06:37,116
Mrs. Maisel, will I see you
at the next library fundraiser?
170
00:06:37,497 --> 00:06:38,846
I'm gonna try, Barbara.
171
00:06:38,857 --> 00:06:41,263
- You missed last year.
- I know, I'm sorry.
172
00:06:41,572 --> 00:06:44,046
- Hey.
- Hey.
173
00:06:44,057 --> 00:06:46,017
Can we get a drink sometime?
174
00:06:46,187 --> 00:06:49,190
Catch up? Talk about
something other than the kids?
175
00:06:49,829 --> 00:06:52,454
Sure. I would like that.
176
00:06:52,465 --> 00:06:54,592
Me, too. I'll call you.
177
00:07:12,057 --> 00:07:14,309
Fascinating. Hmm.
178
00:07:14,320 --> 00:07:17,239
Utterly fascinating.
179
00:07:19,148 --> 00:07:23,235
Woo-hoo. Especially this page.
180
00:07:25,676 --> 00:07:28,437
Well... time for a snack.
181
00:07:48,208 --> 00:07:49,829
- What are you doing?
- Shh.
182
00:07:49,840 --> 00:07:51,597
I'm watching Esther.
183
00:07:51,608 --> 00:07:53,110
Watching her play?
184
00:07:53,177 --> 00:07:54,881
Watching to see what she'll do.
185
00:07:54,892 --> 00:07:57,957
Clearly, she has some
kind of freak talent.
186
00:07:57,968 --> 00:07:59,427
In music, at least.
187
00:07:59,438 --> 00:08:02,858
And now I want to ascertain
the breadth of her abilities.
188
00:08:03,013 --> 00:08:05,683
For instance, does it
extend to literature?
189
00:08:05,694 --> 00:08:07,696
So, I left my book there
190
00:08:07,779 --> 00:08:10,616
and I want to see if
she goes over to my book.
191
00:08:11,198 --> 00:08:12,618
Okay...
192
00:08:12,701 --> 00:08:14,369
Is there candy in the book?
193
00:08:14,453 --> 00:08:16,705
No, there's no candy in the book.
194
00:08:16,716 --> 00:08:18,552
Why would there be candy in the book?
195
00:08:18,563 --> 00:08:20,781
Well, if you're waiting for
her to go over to that book,
196
00:08:20,792 --> 00:08:22,461
I assumed you put
some candy in the book.
197
00:08:22,472 --> 00:08:23,993
Hard candy, that's what she likes.
198
00:08:24,004 --> 00:08:26,757
I don't want to
feed her hard candy, Rose,
199
00:08:26,840 --> 00:08:30,068
I want to see if she'll
go over to the book
200
00:08:30,079 --> 00:08:32,456
and not because she
thinks there's candy.
201
00:08:32,960 --> 00:08:34,300
What's the book?
202
00:08:34,311 --> 00:08:38,023
It's Being and Nothingness by Sartre.
203
00:08:38,227 --> 00:08:39,519
Are there pictures?
204
00:08:39,530 --> 00:08:43,304
In Being and Nothingness?
No, there's no pictures.
205
00:08:43,315 --> 00:08:45,234
Then you should probably
put some candy in the book.
206
00:08:45,245 --> 00:08:47,289
Even one piece could make a difference.
207
00:08:47,300 --> 00:08:50,538
Rose, I just want
to see if she's curious
208
00:08:50,549 --> 00:08:53,343
about the text in the book.
209
00:08:53,479 --> 00:08:55,440
I have to see if my granddaughter
210
00:08:55,451 --> 00:08:58,287
is the grandson I've been waiting for.
211
00:08:58,397 --> 00:09:00,558
She's not going to know what
Being and Nothingness is,
212
00:09:00,569 --> 00:09:02,237
even if she's curious about the text.
213
00:09:02,248 --> 00:09:04,575
No one knows what Being
and Nothingness is,
214
00:09:04,586 --> 00:09:06,755
Sartre doesn't even know.
215
00:09:06,838 --> 00:09:09,174
Even I'm just pretending to read it.
216
00:09:09,258 --> 00:09:10,425
Pretending?
217
00:09:10,482 --> 00:09:11,858
For the experiment.
218
00:09:11,875 --> 00:09:14,126
But if she suspects that
you're pretending to read it,
219
00:09:14,137 --> 00:09:15,806
she may think this is some sort of trick
220
00:09:15,817 --> 00:09:17,777
and will purposely ignore the book.
221
00:09:18,046 --> 00:09:21,353
Which would indicate an aptitude
222
00:09:21,364 --> 00:09:24,595
for cognitive reasoning
far beyond her age.
223
00:09:24,606 --> 00:09:26,483
So going to the book
224
00:09:26,494 --> 00:09:29,623
would indicate advanced mental faculties
225
00:09:29,657 --> 00:09:32,076
and not going to the book
226
00:09:32,207 --> 00:09:35,752
would also indicate
advanced mental faculties.
227
00:09:38,245 --> 00:09:40,289
I'd still go with candy.
228
00:09:43,344 --> 00:09:44,700
Oh, dumb doll.
229
00:09:44,711 --> 00:09:46,409
Mm-hmm. I know what
you're saying, James,
230
00:09:46,420 --> 00:09:47,576
I know what it must have sounded like,
231
00:09:47,587 --> 00:09:50,090
but I think it was
just a miscommunication.
232
00:09:50,101 --> 00:09:52,562
She may have been high,
yeah, smoking tea, sure,
233
00:09:52,573 --> 00:09:54,413
we all need to unwind at times.
234
00:09:54,726 --> 00:09:56,711
No, because she wants
to apologize in person.
235
00:09:56,722 --> 00:09:58,921
She's coming out there now,
she's coming to Baltimore.
236
00:09:58,932 --> 00:10:00,298
Yeah, she wants to see you on the set
237
00:10:00,309 --> 00:10:02,133
and take you for soft
shell crabs at Haussner's.
238
00:10:02,144 --> 00:10:03,676
I'm booking the train ticket now.
239
00:10:03,687 --> 00:10:06,773
Okay, well, enjoy the fruit
basket with the wine pairing,
240
00:10:06,784 --> 00:10:08,347
the robe, the tennis
racket and the bicycle.
241
00:10:08,358 --> 00:10:10,271
I'll talk to you later. Bye.
242
00:10:10,861 --> 00:10:12,321
I'm allergic to crabs.
243
00:10:12,332 --> 00:10:15,240
- "It's not your turn"? Did you really say that?
- Yes.
244
00:10:15,251 --> 00:10:17,565
- Want to give me some context?
- Not now, Dinah.
245
00:10:17,576 --> 00:10:20,735
- Then when? After James fires you?
- Is he gonna fire me?
246
00:10:20,746 --> 00:10:23,259
He's on the brink. I turned
it around with those gifts.
247
00:10:23,270 --> 00:10:25,072
You should've checked
with me about those gifts.
248
00:10:25,083 --> 00:10:27,498
Those gifts saved your ass,
Susie, pardon my French.
249
00:10:27,509 --> 00:10:29,660
Now pack a bag, you're
going to Baltimore.
250
00:10:29,671 --> 00:10:31,131
Look, I know you mean well,
251
00:10:31,214 --> 00:10:33,091
but you are missing
the complexities here.
252
00:10:33,175 --> 00:10:35,218
I understand the goddamn complexities.
253
00:10:35,302 --> 00:10:37,763
You're gonna let James walk away
'cause you can't break Midge.
254
00:10:37,774 --> 00:10:39,418
Fuck you, I'm gonna break Midge.
255
00:10:39,429 --> 00:10:41,734
It's not one or the other.
Midge is my girl, too.
256
00:10:41,745 --> 00:10:44,008
But Midge isn't getting it
handed to her like James.
257
00:10:44,019 --> 00:10:46,521
Really? You want to try
being Black for a day?
258
00:10:47,297 --> 00:10:50,097
No one's handed James anything,
he's earned what he has.
259
00:10:50,108 --> 00:10:51,234
I know.
260
00:10:51,245 --> 00:10:52,683
So don't let him walk away.
261
00:10:52,694 --> 00:10:54,571
Because if you do, then I may walk away.
262
00:10:54,582 --> 00:10:56,715
And you really can't live without me.
263
00:10:56,992 --> 00:10:58,661
How much was the bike?
264
00:10:59,234 --> 00:11:02,223
- Book the ticket.
- While you book James on Paar.
265
00:11:11,004 --> 00:11:12,172
Hello, ladies!
266
00:11:15,061 --> 00:11:16,916
God, Midge, what are you wearing?
267
00:11:16,927 --> 00:11:18,512
- I love it.
- Oh, this old thing?
268
00:11:18,523 --> 00:11:20,378
Old? It's straight out
of this month's Vogue.
269
00:11:20,389 --> 00:11:22,099
What about you? Fashion model.
270
00:11:22,182 --> 00:11:23,517
She did model.
271
00:11:23,528 --> 00:11:25,007
Get a load! I brought an old friend!
272
00:11:25,018 --> 00:11:26,582
- Oh, my God.
- The flask.
273
00:11:26,593 --> 00:11:29,013
My daddy's, remember?
From his days in the cavalry.
274
00:11:29,024 --> 00:11:30,930
Right, and when a party
got boring, we'd...
275
00:11:30,941 --> 00:11:32,567
Call for the cavalry!
276
00:11:34,403 --> 00:11:36,446
Let's get moving, ladies,
we can't miss the auction.
277
00:11:36,457 --> 00:11:37,978
Or lunch, I'm famished.
278
00:11:37,989 --> 00:11:40,117
You got a new one,
Kiki. Don't be selfish.
279
00:11:40,128 --> 00:11:41,941
- Let me see a picture.
- Oh, I don't carry pictures.
280
00:11:41,952 --> 00:11:43,161
What?
281
00:11:43,172 --> 00:11:44,777
Here they are, the whole gang.
282
00:11:44,788 --> 00:11:46,790
- Four? You have four here?
- Everything's butter.
283
00:11:46,801 --> 00:11:48,864
- How is Tom?
- Buttery. Very buttery.
284
00:11:48,875 --> 00:11:51,651
What's buttery? Tom?
285
00:11:51,757 --> 00:11:54,506
What's with the teeny, tiny
petite-y, patootie sandwiches?
286
00:11:54,517 --> 00:11:57,312
They want us to stay teeny-tiny
petite-y patootie ladies.
287
00:11:57,323 --> 00:11:58,367
That ship's sailed.
288
00:11:58,378 --> 00:12:01,335
This is just sprouts between
two tiny slices of bread. And no crust.
289
00:12:01,346 --> 00:12:04,034
Another cucumber. Every
other one is cucumber.
290
00:12:04,045 --> 00:12:06,006
This is a half strawberry
on top of cream cheese.
291
00:12:06,017 --> 00:12:08,186
- Cream cheese? I'll take that.
- Be my guest.
292
00:12:09,384 --> 00:12:11,834
Ugh, it's not cream cheese.
It's like a whipped salmon.
293
00:12:11,845 --> 00:12:13,388
Why would anyone want to whip salmon?
294
00:12:13,399 --> 00:12:15,067
- Napkin.
- All ready for you.
295
00:12:15,397 --> 00:12:18,233
Why the fuck can't they just
give us turkey and ham on rye?
296
00:12:18,244 --> 00:12:20,479
- Petra...
- I need something to soak up
297
00:12:20,490 --> 00:12:22,617
this booze. I mean,
the lawn is spinning.
298
00:12:22,628 --> 00:12:25,054
Not me. Cavalry! Pass it!
299
00:12:25,301 --> 00:12:27,731
Tammy, what is this you bid on? Weapons?
300
00:12:27,742 --> 00:12:30,627
- Lawn darts. My boys will love them.
- They look dangerous.
301
00:12:30,638 --> 00:12:31,972
They wouldn't sell them
if they were dangerous.
302
00:12:31,983 --> 00:12:34,618
I'm very happy with my
owl. I'm naming him Charlie.
303
00:12:34,629 --> 00:12:36,465
I'd swear its eyes are following me.
304
00:12:36,548 --> 00:12:38,091
Midge did the best of all of us.
305
00:12:38,175 --> 00:12:41,052
You got to bid fast and
furious to score a Hoover Lark.
306
00:12:41,136 --> 00:12:44,181
- What a beaut.
- It's the lightest vacuum on the market.
307
00:12:44,192 --> 00:12:46,694
It's not even on the market
yet. I'm green with envy.
308
00:12:46,850 --> 00:12:48,504
Oh, there's Mr. Dee, from Sociology?
309
00:12:48,515 --> 00:12:51,090
Connie, hello, long time no see.
310
00:12:51,101 --> 00:12:52,852
How did he get more handsome?
311
00:12:53,387 --> 00:12:56,151
- That's not fair.
- What was his full name? It's not just Dee.
312
00:12:56,162 --> 00:12:58,017
I always thought it was
short for Dee-licious.
313
00:12:58,028 --> 00:12:59,779
I almost didn't
recognize him with the...
314
00:12:59,829 --> 00:13:03,166
He just kissed Sandra
Gutenberg smack on the lips.
315
00:13:03,177 --> 00:13:04,415
He sure did.
316
00:13:04,426 --> 00:13:06,261
Doesn't he know where
that mouth has been?
317
00:13:06,272 --> 00:13:07,940
I sure hope so. They're married.
318
00:13:08,050 --> 00:13:09,778
- Married?
- Eight years now.
319
00:13:09,789 --> 00:13:12,071
Which makes her Sandra Dee? Really?
320
00:13:12,082 --> 00:13:14,657
She swears they weren't a
couple when she was a student.
321
00:13:14,668 --> 00:13:16,869
- Oh, please.
- Said they ran into each other at a Piggly Wiggly
322
00:13:16,880 --> 00:13:19,174
right after graduation and sparks flew.
323
00:13:19,257 --> 00:13:21,718
Yeah, well, rumor has it,
she was wiggling his piggly
324
00:13:21,729 --> 00:13:23,398
every afternoon behind Dalton Hall.
325
00:13:25,664 --> 00:13:26,832
Hi, Sandra.
326
00:13:26,895 --> 00:13:28,897
- Hi, ladies.
- Nice to see you.
327
00:13:29,673 --> 00:13:30,966
So, Midge...
328
00:13:30,977 --> 00:13:32,395
So, Daniella...
329
00:13:32,479 --> 00:13:34,720
- Elephant in the room?
- I told you not to bring it up.
330
00:13:34,731 --> 00:13:36,733
It's okay.
331
00:13:36,744 --> 00:13:38,955
Yes, I'm converting to Christianity.
332
00:13:39,009 --> 00:13:40,726
- What? No.
- Are you?
333
00:13:40,737 --> 00:13:42,072
Midge...
334
00:13:42,389 --> 00:13:45,646
Things are fine with
Joel. We're friends.
335
00:13:45,657 --> 00:13:47,441
Palmer Witherspoon is
still brokenhearted.
336
00:13:47,452 --> 00:13:49,454
And available. He and
Tuffy just divorced.
337
00:13:49,465 --> 00:13:51,821
Palmer Witherspoon had the
personality of a shoehorn.
338
00:13:51,832 --> 00:13:53,781
He's a lead accountant at Deloitte now.
339
00:13:53,792 --> 00:13:56,253
- As I was saying...
- You and Joel moved so fast.
340
00:13:56,264 --> 00:13:58,766
Palmer was gone one day and
bam, you two were a thing.
341
00:13:58,777 --> 00:14:01,613
Or were you two a thing,
then bam, Palmer was gone?
342
00:14:01,624 --> 00:14:04,469
He was very persistent.
But I controlled the pace,
343
00:14:04,480 --> 00:14:06,652
because I was a proper,
chaste young lady...
344
00:14:06,663 --> 00:14:07,829
Until we were married.
345
00:14:07,840 --> 00:14:09,240
Until you were engaged.
346
00:14:09,251 --> 00:14:10,585
Yeah, who you fooling?
347
00:14:10,596 --> 00:14:12,705
We saw you two up against that tree.
348
00:14:12,716 --> 00:14:14,896
- Kiki!
- You almost uprooted the thing.
349
00:14:14,920 --> 00:14:17,012
Definitely rubbed some bark off.
350
00:14:17,023 --> 00:14:19,776
I knew those binoculars
weren't just for bird-watching.
351
00:14:19,787 --> 00:14:22,499
I did warn you about him,
you remember that, right?
352
00:14:22,510 --> 00:14:24,971
Yes, Petra. You were very protective.
353
00:14:24,982 --> 00:14:27,064
And now you're a single working girl.
354
00:14:27,075 --> 00:14:28,646
Working for Gordon Ford.
355
00:14:28,657 --> 00:14:30,996
Is it so much fun? Do you laugh all day?
356
00:14:31,007 --> 00:14:33,218
It's a bit of a grind.
But there are laughs.
357
00:14:33,272 --> 00:14:35,948
And you perform. Onstage.
I can't picture that.
358
00:14:35,959 --> 00:14:38,608
You can't? She gave the toast
at her wedding. Stole the show.
359
00:14:38,619 --> 00:14:40,708
I meant I can't picture me doing that.
360
00:14:40,719 --> 00:14:43,978
You're not scared standing
onstage in front of people?
361
00:14:43,989 --> 00:14:45,610
Well, let's see...
362
00:14:45,864 --> 00:14:48,085
If there was anything
else in the entire world
363
00:14:48,096 --> 00:14:50,785
that I could possibly do to
earn a living, I would. Anything.
364
00:14:50,796 --> 00:14:52,798
I'm talking dry cleaners to the Klan,
365
00:14:52,809 --> 00:14:55,456
crippled-kid portrait painter,
slaughterhouse attendant...
366
00:14:55,467 --> 00:14:57,636
I don't think those
are the only options.
367
00:14:57,647 --> 00:14:59,524
Just something a friend told me once.
368
00:14:59,601 --> 00:15:01,894
No. Not scared onstage.
369
00:15:01,905 --> 00:15:05,354
Offstage, though, in the club
bathrooms, that's terrifying.
370
00:15:05,365 --> 00:15:07,177
Why do you do it?
371
00:15:07,478 --> 00:15:09,480
Because I love it.
372
00:15:09,743 --> 00:15:12,523
People listen to you.
Plus, you get free drinks.
373
00:15:12,534 --> 00:15:16,288
You said on the phone that you
were going to be on Jack Paar.
374
00:15:16,329 --> 00:15:19,457
That was just an audition
to be on his show.
375
00:15:19,778 --> 00:15:22,411
They haven't made a
decision yet. We'll see.
376
00:15:22,422 --> 00:15:23,537
Oh, there's Corky Fleming.
377
00:15:23,548 --> 00:15:24,913
Always hated her. Hi, Corky!
378
00:15:24,924 --> 00:15:26,718
- Hi, Corky.
- Hi, girls.
379
00:15:26,729 --> 00:15:28,606
Corky used to
fool around with Mr. Dee, too.
380
00:15:28,617 --> 00:15:30,554
This all happen
during my semester in Prague?
381
00:15:30,565 --> 00:15:32,171
Everyone had a thing for Mr. Dee.
382
00:15:32,182 --> 00:15:35,197
Not me. He gave me a C.
383
00:15:35,208 --> 00:15:36,418
Calvary, please!
384
00:15:37,709 --> 00:15:39,628
Is this allowed? We don't have passes.
385
00:15:39,663 --> 00:15:41,290
We don't need no stinking passes!
386
00:15:41,301 --> 00:15:42,830
We're esteemed alumnae.
387
00:15:42,841 --> 00:15:45,803
Come on, ladies.
Fortune favors the brave!
388
00:15:45,980 --> 00:15:47,273
Do you dream about the dorms?
389
00:15:47,284 --> 00:15:48,785
I still have dreams about the dorms.
390
00:15:53,244 --> 00:15:55,664
Do I smell food?
391
00:15:55,675 --> 00:15:57,154
Are they allowing hot plates now?
392
00:15:57,165 --> 00:16:00,068
- Don't approve.
- They have a TV in their room!
393
00:16:00,079 --> 00:16:01,241
So spoiled.
394
00:16:01,252 --> 00:16:03,755
Aw.
395
00:16:03,910 --> 00:16:05,811
- Hi.
- Hi.
396
00:16:05,951 --> 00:16:07,842
Sounds good, the rock and roll.
397
00:16:07,926 --> 00:16:09,177
Yup.
398
00:16:09,554 --> 00:16:11,919
Petra and I played "Toolie
Oolie Doolie" nonstop
399
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
for two months in this very room.
400
00:16:13,848 --> 00:16:15,380
♪ The things we've done... ♪
401
00:16:15,391 --> 00:16:16,517
The Andrews Sisters?
402
00:16:16,528 --> 00:16:19,312
Right. My mother has
one of their records.
403
00:16:19,676 --> 00:16:21,465
What's she up to tonight?
404
00:16:21,476 --> 00:16:22,893
You looking for your kid?
405
00:16:22,904 --> 00:16:24,442
- My kid?
- We're 30, peewee. - Come on.
406
00:16:24,453 --> 00:16:25,516
Geez.
407
00:16:25,527 --> 00:16:27,237
- Sorry.
- Oh, my God.
408
00:16:27,925 --> 00:16:29,239
This is okay with you?
409
00:16:29,250 --> 00:16:30,460
What?
410
00:16:30,528 --> 00:16:33,323
What. She says "What?"
411
00:16:34,056 --> 00:16:37,372
What?
412
00:16:37,383 --> 00:16:40,333
- What did we miss?
- This carpet was unforgivable.
413
00:16:40,344 --> 00:16:41,748
Not anymore. The Lark's really
414
00:16:41,759 --> 00:16:43,117
- suctioning up the dirt.
- Feet.
415
00:16:43,128 --> 00:16:45,610
The Lark is the lightest-weight
vacuum on the market.
416
00:16:45,621 --> 00:16:46,870
And easy to store.
417
00:16:46,881 --> 00:16:50,260
Something to keep in mind, Sherry. Barb.
418
00:16:50,343 --> 00:16:51,511
- Sure.
- Okay.
419
00:16:51,591 --> 00:16:54,013
Three of us slept in here? Really?
420
00:16:54,024 --> 00:16:55,880
How did we ever fit all our stuff?
421
00:16:55,891 --> 00:16:58,102
Why is the world
getting so much smaller?
422
00:16:58,113 --> 00:17:00,384
Hey, come on. We want to
see if they're still there.
423
00:17:00,395 --> 00:17:02,595
- If what's still where?
- Come on!
424
00:17:02,941 --> 00:17:05,117
- Bye.
- Bye, girls.
425
00:17:05,128 --> 00:17:06,128
- Bye.
- Bye.
426
00:17:07,279 --> 00:17:09,532
Cleanliness is next to godliness.
427
00:17:10,448 --> 00:17:12,621
Holy shit, what am I, 80?
428
00:17:17,364 --> 00:17:18,527
Ew, spiderwebs!
429
00:17:18,538 --> 00:17:19,873
You wanted to go first.
430
00:17:19,884 --> 00:17:22,220
- Smells like Tut's tomb in here.
- Oh...
431
00:17:22,254 --> 00:17:24,408
Somebody get a stick and
wave it in front of us.
432
00:17:24,419 --> 00:17:25,803
Take the cobwebs down.
433
00:17:25,814 --> 00:17:27,005
Keep moving, Kiki.
434
00:17:27,016 --> 00:17:28,685
Oh, that stick's not long enough.
435
00:17:28,696 --> 00:17:29,947
Midge, use your vacuum.
436
00:17:29,958 --> 00:17:31,338
The Lark is not a toy.
437
00:17:31,349 --> 00:17:34,501
Oy, girls. Come on, time's a-wasting.
438
00:17:34,512 --> 00:17:35,669
- Oh! Aah!
- Aah!
439
00:17:35,680 --> 00:17:38,391
I hate spiders more than anything.
440
00:17:38,402 --> 00:17:40,362
This is smaller, too.
441
00:17:40,590 --> 00:17:41,925
Everything's shrinking.
442
00:17:41,936 --> 00:17:44,147
Our cigarette butts
are still on the ground.
443
00:17:44,230 --> 00:17:46,065
Good. That means they
still might be here.
444
00:17:46,149 --> 00:17:48,109
And they are.
445
00:17:48,193 --> 00:17:50,153
Oh, we attached ribbons and flowers.
446
00:17:50,164 --> 00:17:51,290
We were so cute.
447
00:17:51,301 --> 00:17:52,561
Whose color was this? Anyone remember?
448
00:17:52,572 --> 00:17:54,783
- Was I yellow?
- No, I was yellow, you were purple.
449
00:17:54,794 --> 00:17:56,565
The blue and purple
are looking a lot alike.
450
00:17:56,576 --> 00:17:57,786
Hold them up to the light.
451
00:17:57,797 --> 00:17:59,799
I was definitely green. Gimme, gimme.
452
00:17:59,882 --> 00:18:00,944
- Blue.
- Oh.
453
00:18:00,955 --> 00:18:02,582
- Pink.
- Ah.
454
00:18:02,665 --> 00:18:04,959
Whose idea was it to write
notes to our future selves?
455
00:18:05,043 --> 00:18:06,575
- Yours.
- No.
456
00:18:06,586 --> 00:18:08,630
It was definitely yours,
Midge. You always thought ahead.
457
00:18:08,713 --> 00:18:11,299
- Our fearless leader.
- All right, gang, here's mine.
458
00:18:11,382 --> 00:18:12,498
Read, read.
459
00:18:12,509 --> 00:18:15,470
"Love as if your life
depends on it." Really?
460
00:18:15,481 --> 00:18:17,525
You went through that
whole Kahlil Gibran phase.
461
00:18:17,536 --> 00:18:19,296
I gave that book away
with my jump ropes.
462
00:18:19,307 --> 00:18:21,142
- And do you?
- Do I what?
463
00:18:21,153 --> 00:18:23,144
Love as if your life depends on it?
464
00:18:23,228 --> 00:18:27,020
I'll say yes. Not always, I
should try harder, but yes.
465
00:18:27,473 --> 00:18:28,802
- Good.
- I'm next.
466
00:18:28,813 --> 00:18:30,401
- Little Miss Blue.
- Mm.
467
00:18:30,412 --> 00:18:32,330
"Be thoughtful. Be thin."
468
00:18:32,341 --> 00:18:34,102
Oh, young Petra, you bitch.
469
00:18:34,113 --> 00:18:35,740
Keep reading.
470
00:18:35,751 --> 00:18:37,731
"Cherish your parents,
cherish your children,
471
00:18:37,742 --> 00:18:40,347
cherish your friends,
and please be happy." Aw.
472
00:18:40,358 --> 00:18:41,401
- That's sweet.
- Yeah.
473
00:18:41,412 --> 00:18:43,873
Sorry, young me. You weren't a bitch.
474
00:18:43,957 --> 00:18:45,290
Here's me.
475
00:18:45,301 --> 00:18:48,837
"Read Don Quixote in
the original Spanish"?
476
00:18:48,848 --> 00:18:50,308
Oh, God, I never even learned Spanish.
477
00:18:50,319 --> 00:18:51,862
What else?
478
00:18:51,996 --> 00:18:53,413
Just a long, obnoxious list
479
00:18:53,424 --> 00:18:55,760
of other books to read
in various languages.
480
00:18:55,844 --> 00:18:59,389
And I end with "Most
Sincerely, Your Younger You."
481
00:18:59,472 --> 00:19:00,598
- Mm.
- Kiki?
482
00:19:00,682 --> 00:19:02,392
Okay. "Work for seven years,
483
00:19:02,475 --> 00:19:03,977
save money, travel for six months,
484
00:19:04,060 --> 00:19:06,062
then get married and have some kids."
485
00:19:06,073 --> 00:19:07,419
Okay, I did not do that.
486
00:19:07,430 --> 00:19:09,054
- You had some kids.
- And then some.
487
00:19:09,065 --> 00:19:10,942
And that's where the story ends.
488
00:19:11,025 --> 00:19:12,026
Midge?
489
00:19:12,037 --> 00:19:14,539
All right, here I go.
490
00:19:14,992 --> 00:19:17,240
What's it say?
491
00:19:17,330 --> 00:19:18,331
"Don't."
492
00:19:18,367 --> 00:19:19,864
- Don't?
- Don't what?
493
00:19:19,875 --> 00:19:21,931
That's it. Just "Don't."
494
00:19:21,942 --> 00:19:23,360
Did you not finish the sentence?
495
00:19:23,371 --> 00:19:25,961
No, I added an exclamation
point and underlined it twice.
496
00:19:25,972 --> 00:19:28,980
Let me see that. "Don't." Weird.
497
00:19:28,991 --> 00:19:30,037
What did you mean?
498
00:19:30,048 --> 00:19:31,952
- No clue.
- Do you remember writing this?
499
00:19:31,963 --> 00:19:33,931
- Nope.
- Maybe it was "Don't hurt anyone."
500
00:19:33,942 --> 00:19:35,800
- Something like that.
- Then why didn't I write that?
501
00:19:35,884 --> 00:19:37,176
I know what it was, Midge.
502
00:19:37,260 --> 00:19:38,720
You were going to wear that purple dress
503
00:19:38,803 --> 00:19:41,350
to the senior formal but
you knew deep down not to.
504
00:19:41,361 --> 00:19:42,754
"Don't." And you didn't.
505
00:19:42,765 --> 00:19:44,047
I don't think that was it.
506
00:19:44,058 --> 00:19:45,935
I think it was
something like "Don't miss out."
507
00:19:46,019 --> 00:19:47,395
Don't miss out on living life.
508
00:19:47,406 --> 00:19:49,173
- And, my God, you haven't.
- That's so true.
509
00:19:49,184 --> 00:19:51,190
All the amazing things
you've gotten to do, Midge?
510
00:19:51,201 --> 00:19:53,119
- You've done more than any of us.
- Combined.
511
00:19:53,276 --> 00:19:54,611
And just think of all
the stories you'll have
512
00:19:54,694 --> 00:19:56,029
to tell your children when they grow up.
513
00:19:56,112 --> 00:19:57,352
And your grandchildren.
514
00:19:57,363 --> 00:19:59,657
Once you're settled, remarried, happy,
515
00:19:59,741 --> 00:20:01,951
you'll always be able to look
back on this amazing chapter
516
00:20:02,035 --> 00:20:03,820
and say "I did that."
517
00:20:04,233 --> 00:20:06,972
Yeah. It's been an amazing chapter.
518
00:20:08,524 --> 00:20:11,026
Oh, wait, there's more on mine.
519
00:20:11,116 --> 00:20:13,285
"Swing by the Piggly
Wiggly after graduation."
520
00:20:13,296 --> 00:20:15,506
Goddamn it, I could have been Mrs. Dee.
521
00:20:20,678 --> 00:20:21,804
Whoops!
522
00:20:21,815 --> 00:20:23,670
Tammy, creepers, you
almost put my eye out.
523
00:20:23,681 --> 00:20:26,267
- Sorry.
- You're supposed to throw 'em underhand.
524
00:20:26,278 --> 00:20:28,342
And you're not supposed to
try to catch them, Petra.
525
00:20:28,353 --> 00:20:30,146
I'm not playing anymore.
526
00:20:30,157 --> 00:20:32,994
- I've got to go.
- Me, too.
527
00:20:33,149 --> 00:20:35,401
So, let's pledge it won't be ten years
528
00:20:35,485 --> 00:20:37,362
- before our next game of drunken lawn darts?
- Yes.
529
00:20:37,373 --> 00:20:39,144
- Absolutely.
- Bye.
530
00:20:40,740 --> 00:20:42,867
- Bye.
- Bye.
531
00:20:51,459 --> 00:20:52,919
- Bye.
- Bye.
532
00:21:06,432 --> 00:21:09,675
And it's confirmed. Doubly. Triply.
533
00:21:09,686 --> 00:21:10,770
100%.
534
00:21:10,781 --> 00:21:12,636
- Through my wife? Through Hedy?
- Through Hedy.
535
00:21:12,647 --> 00:21:14,816
- Is she still here?
- Saw her downstairs a minute ago.
536
00:21:15,944 --> 00:21:17,613
Hedy!
537
00:21:20,207 --> 00:21:22,104
Hedy, you stop right there!
538
00:21:22,115 --> 00:21:23,741
Yes, sir.
539
00:21:24,951 --> 00:21:27,620
- What the hell?
- This can't be good.
540
00:21:29,584 --> 00:21:31,294
Goddamn it, Hedy.
541
00:21:32,788 --> 00:21:34,832
Goddamn it.
542
00:21:36,659 --> 00:21:38,078
- Aw.
- Whoo!
543
00:21:38,089 --> 00:21:39,246
I stand corrected.
544
00:21:39,257 --> 00:21:41,371
I do not understand their marriage.
545
00:21:41,382 --> 00:21:42,841
Okay, listen up, guys.
546
00:21:42,935 --> 00:21:45,138
You all know that a certain
member of the British Royal family
547
00:21:45,149 --> 00:21:47,461
has been on an extended
tour of North America.
548
00:21:47,472 --> 00:21:49,809
And you also know that
every major media outlet
549
00:21:49,820 --> 00:21:51,197
from San Diego to Newfoundland's
550
00:21:51,208 --> 00:21:52,877
been trying to book an interview.
551
00:21:52,977 --> 00:21:54,994
Well, we just got the fucking interview.
552
00:21:55,005 --> 00:21:56,722
Tonight, Princess Margaret
553
00:21:56,733 --> 00:21:59,027
will be on our show for the full hour.
554
00:22:02,655 --> 00:22:06,200
This woman, this woman
here, pulled strings,
555
00:22:06,211 --> 00:22:08,984
flattered egos, called
in chits, and sweet-talked
556
00:22:08,995 --> 00:22:11,164
the supercilious ponces
that surround the princess
557
00:22:11,175 --> 00:22:15,054
and pulled off a miracle on
the order of loaves and fishes.
558
00:22:15,209 --> 00:22:16,491
Applaud for her now.
559
00:22:18,326 --> 00:22:21,538
He graciously left out
all the dirty things I did.
560
00:22:22,746 --> 00:22:24,343
Now, it's all hands on deck, people.
561
00:22:24,354 --> 00:22:25,417
A lot's coming down
the pike really quick,
562
00:22:25,428 --> 00:22:26,804
starting with British security,
563
00:22:26,888 --> 00:22:28,973
so if you've stashed any
muskets or tea in your offices,
564
00:22:28,984 --> 00:22:30,297
remove 'em now.
565
00:22:30,308 --> 00:22:32,101
Mike, a lot of this is
landing on you, partner.
566
00:22:32,112 --> 00:22:33,385
- You ready to run?
- Hell yeah.
567
00:22:33,396 --> 00:22:34,426
I need the research team to supply me
568
00:22:34,437 --> 00:22:36,178
with all things Margaret
and get me as much about
569
00:22:36,189 --> 00:22:37,815
- what she's done on this tour so I'm caught up.
- All right.
570
00:22:37,826 --> 00:22:40,004
I'll run point on this,
guys. Get stuff to me by 2:00.
571
00:22:40,015 --> 00:22:41,548
Alvin, guys, her team says she wants
572
00:22:41,559 --> 00:22:43,310
to do some sort of comedy skit with me.
573
00:22:43,321 --> 00:22:45,437
- You're kidding.
- They say she doesn't want to come off stiff,
574
00:22:45,448 --> 00:22:47,678
so go to town, come up with
as many pitches as you can
575
00:22:47,689 --> 00:22:49,896
to make her funny and bring
'em up to Mike and me ASAP.
576
00:22:49,907 --> 00:22:52,027
- You got it.
- And tailor the monologue to the Royal Family.
577
00:22:52,038 --> 00:22:54,170
Make it funny but
treat them with respect.
578
00:22:54,181 --> 00:22:56,162
Ah, but poke fun at 'em, too.
579
00:22:56,173 --> 00:22:57,989
You know, keep it edgy. Keep it Ford.
580
00:22:58,066 --> 00:23:00,704
But not too edgy. But
it's got to be funny.
581
00:23:00,998 --> 00:23:03,339
- But not funny in a mean way.
- Gordon, please, you'll pull something.
582
00:23:03,350 --> 00:23:06,302
- Let 'em do their thing.
- Funny but not mean. We got it, boss.
583
00:23:06,313 --> 00:23:07,982
All right.
584
00:23:08,057 --> 00:23:10,518
And now my morning just got even better.
585
00:23:10,634 --> 00:23:13,300
Jane Jacobs, what an
absolute thrill to meet you.
586
00:23:13,311 --> 00:23:16,039
- Hello, Gordon.
- Guys, this is the woman who single-handedly
587
00:23:16,050 --> 00:23:18,261
stopped Robert Moses from
running a goddamn road
588
00:23:18,272 --> 00:23:20,127
through the middle of
Washington Square Park.
589
00:23:20,138 --> 00:23:22,902
Jane, my first time in New York,
my parents took me to that park.
590
00:23:22,913 --> 00:23:26,834
My God, there were jugglers,
musicians, that fountain,
591
00:23:26,895 --> 00:23:29,384
a bunch of weirdos, it was magical.
592
00:23:29,444 --> 00:23:31,911
I knew then I had to
live here, work here.
593
00:23:32,067 --> 00:23:33,958
Jane, you didn't just save a park,
594
00:23:34,171 --> 00:23:35,595
you saved a memory.
595
00:23:35,606 --> 00:23:37,068
- Thank you.
- You're welcome.
596
00:23:37,079 --> 00:23:39,127
Got to bump you tonight. I'll
call you when we got a hole to fill.
597
00:23:39,138 --> 00:23:40,431
Let's do this, Mike.
598
00:23:40,442 --> 00:23:41,735
Okay.
599
00:23:42,135 --> 00:23:44,507
So that was the mysterious Hedy, huh?
600
00:23:44,518 --> 00:23:45,956
She pops up every now and then.
601
00:23:45,967 --> 00:23:47,176
The Brigadoon wife.
602
00:23:47,260 --> 00:23:49,262
Okay, so who, like me, knows absolutely
603
00:23:49,273 --> 00:23:50,669
nothing about Princess Margaret?
604
00:23:50,680 --> 00:23:52,473
- She's the queen's sister.
- I know that much.
605
00:23:52,484 --> 00:23:54,214
- She's had affairs.
- We can't do affairs.
606
00:23:54,225 --> 00:23:56,091
- She drinks tea?
- She calls soccer "football"?
607
00:23:56,102 --> 00:23:57,895
She talks like this.
608
00:23:57,906 --> 00:23:59,219
So we're fucked, is that
what you're telling me?
609
00:23:59,230 --> 00:24:00,512
The show's in seven hours.
610
00:24:00,523 --> 00:24:01,972
Uh, excuse me, fellas.
611
00:24:01,983 --> 00:24:03,860
You happen to have a
resident expert here.
612
00:24:03,871 --> 00:24:05,867
Really? Midge to the rescue.
613
00:24:05,878 --> 00:24:08,008
I love her. She's brassy.
614
00:24:08,019 --> 00:24:10,188
Unencumbered by the crown. Kind of sexy.
615
00:24:10,199 --> 00:24:11,659
Sounds a little like Ralph's impression.
616
00:24:11,742 --> 00:24:13,055
- Can she be funny?
- In a skit?
617
00:24:13,066 --> 00:24:14,484
I've got a couple ideas.
618
00:24:14,495 --> 00:24:16,444
I'll work on those while you
guys do the monologue. Deal?
619
00:24:16,455 --> 00:24:19,033
- Deal.
- Okay, guys, 20 in one.
620
00:24:19,492 --> 00:24:20,793
Shit.
621
00:24:20,877 --> 00:24:21,983
Sorry, Alvin.
622
00:24:22,783 --> 00:24:25,006
Okay, guys. 20 in one.
623
00:24:26,872 --> 00:24:28,290
That was funny.
624
00:24:30,367 --> 00:24:32,649
Tip-top and cheerio.
625
00:24:32,660 --> 00:24:34,838
It's The Gordon Ford Show.
626
00:24:36,497 --> 00:24:38,800
Tonight's very special guest,
627
00:24:38,811 --> 00:24:41,480
for the full hour, Her Royal Highness,
628
00:24:41,491 --> 00:24:43,076
the Countess of Snowden,
629
00:24:43,232 --> 00:24:45,724
Princess Margaret of Britain!
630
00:24:45,735 --> 00:24:47,195
Princess Margaret?
631
00:24:47,278 --> 00:24:48,529
What a score!
632
00:24:51,752 --> 00:24:53,899
Hey, guys. Here again, huh?
633
00:24:53,910 --> 00:24:55,828
One of the writers said
we were such good laughers,
634
00:24:55,839 --> 00:24:57,340
he gave us an open invite to the show.
635
00:24:57,496 --> 00:24:59,196
So we plan to be here every night.
636
00:24:59,207 --> 00:25:01,334
Terrific. Which writer?
637
00:25:01,345 --> 00:25:03,325
I don't know that you two
would have ever crossed paths.
638
00:25:03,336 --> 00:25:05,593
- But could you point him out?
- Oh, shh-shh... shh.
639
00:25:05,604 --> 00:25:08,633
Good evening, everybody.
You heard right, we have real, living
640
00:25:08,644 --> 00:25:10,373
and breathing royalty
on the show tonight.
641
00:25:10,384 --> 00:25:12,720
Yes, Princess Margaret.
642
00:25:12,803 --> 00:25:14,961
Now, you may see some
643
00:25:14,972 --> 00:25:17,912
sinister-looking men in
suits around the studio today.
644
00:25:17,923 --> 00:25:20,592
Some of them are Princess
Margaret's security detail
645
00:25:20,603 --> 00:25:22,480
and some of them are my agents.
646
00:25:22,563 --> 00:25:25,066
Hey, you get chummy with my in-laws?
647
00:25:25,077 --> 00:25:26,139
This sounds accusatory.
648
00:25:26,150 --> 00:25:28,099
George Bernard Shaw said
that Britain and America
649
00:25:28,110 --> 00:25:31,239
are two countries separated
by a common language.
650
00:25:31,250 --> 00:25:33,469
I observe we're also
separated by an ocean.
651
00:25:33,480 --> 00:25:35,106
Why do I never get the
accolades that Shaw gets?
652
00:25:36,580 --> 00:25:37,622
Unfair.
653
00:25:37,633 --> 00:25:40,352
And you know they have different
words for everything in the UK.
654
00:25:40,363 --> 00:25:42,116
They call an elevator a lift.
655
00:25:42,127 --> 00:25:44,084
They call an apartment a flat.
656
00:25:44,095 --> 00:25:46,701
And today I learned
they actually call me
657
00:25:46,712 --> 00:25:48,881
"I'm sorry, I don't believe
I've ever heard of you before."
658
00:26:04,647 --> 00:26:07,358
Hey, everybody, we're back
with Princess Margaret.
659
00:26:07,369 --> 00:26:09,474
So, Your Royal Highness,
we're always fascinated
660
00:26:09,485 --> 00:26:11,570
by the domestic routine
of the Royal Family.
661
00:26:11,654 --> 00:26:13,277
Now, you're a newlywed.
662
00:26:14,544 --> 00:26:16,898
I'm wondering, what's dinner for you?
663
00:26:17,151 --> 00:26:19,745
- Do you cook?
- Oh, yes, I do cook, I'm a fabulous cook,
664
00:26:19,756 --> 00:26:20,989
I cook every day.
665
00:26:21,000 --> 00:26:23,187
It's one of two things
I'm most skilled at.
666
00:26:23,198 --> 00:26:24,807
- What's the other?
- Lying.
667
00:26:27,306 --> 00:26:29,922
- So you have cooks.
- I believe our cooks have cooks.
668
00:26:31,310 --> 00:26:32,747
Now, I would imagine that as a member
669
00:26:32,758 --> 00:26:34,510
of the Royal Family, there isn't much
670
00:26:34,521 --> 00:26:35,875
that you haven't been able to do.
671
00:26:35,886 --> 00:26:37,471
- Is that true?
- No, Gordon, it's not.
672
00:26:37,555 --> 00:26:38,848
I've always had this dream
673
00:26:38,931 --> 00:26:41,058
that has, up till now, gone unfulfilled.
674
00:26:41,148 --> 00:26:42,273
Interesting. What is it?
675
00:26:42,284 --> 00:26:45,896
I've always wanted to do a live
weather report on American television.
676
00:26:47,265 --> 00:26:49,769
As luck would have it, it's time for
677
00:26:49,780 --> 00:26:53,284
The Gordon Ford Show
nightly weather report.
678
00:26:53,406 --> 00:26:54,991
Funny coincidence, that.
679
00:26:55,069 --> 00:26:56,888
Now, would you like
to do it in my stead,
680
00:26:56,899 --> 00:26:58,359
maybe fulfill that dream of yours?
681
00:26:58,451 --> 00:26:59,605
I'd be delighted.
682
00:26:59,616 --> 00:27:02,160
Please.
683
00:27:07,282 --> 00:27:09,190
All right, you're all
set, Your Royal Highness.
684
00:27:09,201 --> 00:27:10,327
Thank you.
685
00:27:10,338 --> 00:27:11,578
Good evening, America.
686
00:27:11,589 --> 00:27:14,008
This is Gordon Ford
with tonight's forecast.
687
00:27:14,091 --> 00:27:16,635
That card is wrong,
I am not Gordon Ford.
688
00:27:16,956 --> 00:27:19,263
Well, this was all so
spontaneous and impulsive,
689
00:27:19,347 --> 00:27:20,890
we had no time to change the cue cards.
690
00:27:20,901 --> 00:27:22,903
Well, we are not amused.
691
00:27:22,914 --> 00:27:24,628
Well, we are very sorry.
692
00:27:24,639 --> 00:27:27,688
On Tuesday, there will be
lots and lots of sunshine.
693
00:27:27,699 --> 00:27:29,304
What is that? "Sunshine"?
694
00:27:29,315 --> 00:27:31,859
Oh, well, it's where
the sun is out all day,
695
00:27:31,942 --> 00:27:33,224
unimpeded by clouds.
696
00:27:33,235 --> 00:27:35,112
I still have no idea
what you're talking about.
697
00:27:36,500 --> 00:27:39,439
Out in the Rockaways, surf
conditions will be epic.
698
00:27:39,450 --> 00:27:43,079
All you Gidgets and kooks
should expect some gnarly slides
699
00:27:43,090 --> 00:27:46,885
as you hang ten and snake
those Jersey shoobies.
700
00:27:48,349 --> 00:27:49,991
It's almost like you and your writers
701
00:27:50,002 --> 00:27:51,743
just wanted to hear me say those words.
702
00:27:52,808 --> 00:27:54,371
Well, that's impossible,
because we had no idea
703
00:27:54,382 --> 00:27:56,222
you were going to do the forecast.
704
00:27:56,649 --> 00:27:57,874
Excuse me, what are you doing there?
705
00:27:57,885 --> 00:28:00,843
Just marking which states our
army should reinvade first.
706
00:28:02,025 --> 00:28:04,130
Oh, not Massachusetts.
I have family there.
707
00:28:04,141 --> 00:28:07,095
Oh, so do I, and they still
owe taxes on their tea.
708
00:28:08,609 --> 00:28:10,528
Fine, take Massachusetts.
709
00:28:13,132 --> 00:28:14,425
- Salud.
- Salud.
710
00:28:14,641 --> 00:28:16,006
To a great night, team.
711
00:28:16,017 --> 00:28:18,019
God, she killed. I mean,
the princess killed.
712
00:28:18,030 --> 00:28:19,657
Damn, I'd love to see
the look on Paar's face
713
00:28:19,668 --> 00:28:21,073
when he sees all the press tomorrow.
714
00:28:21,084 --> 00:28:22,544
Did you hear who he had on against us?
715
00:28:22,601 --> 00:28:24,317
Kukla, Fran and Ollie.
716
00:28:24,328 --> 00:28:26,330
Puppets. He had puppets.
717
00:28:26,341 --> 00:28:28,176
And I heard you could see
the goddamn puppeteer's arm
718
00:28:28,187 --> 00:28:29,415
sticking out of Kukla's ass.
719
00:28:29,426 --> 00:28:31,074
Poor Kukla.
720
00:28:31,085 --> 00:28:33,212
Oh, this is our Emmy,
guys. I can feel it.
721
00:28:33,295 --> 00:28:34,839
This had the weight, this had the edge.
722
00:28:34,850 --> 00:28:36,204
We got to get the
network into a campaign.
723
00:28:36,215 --> 00:28:38,592
- First thing tomorrow.
- You know the news department called?
724
00:28:38,603 --> 00:28:40,291
They are gobsmacked that we got her.
725
00:28:40,302 --> 00:28:41,971
Huntley and Brinkley are humiliated.
726
00:28:41,982 --> 00:28:43,884
Oh, God, that makes me so happy.
727
00:28:44,171 --> 00:28:46,934
Eddie, drinks for the whole
house. Every person in here.
728
00:28:48,736 --> 00:28:49,946
We did it.
729
00:28:49,989 --> 00:28:52,658
Got to spend a penny. Maybe a nickel.
730
00:28:52,708 --> 00:28:54,084
Keep the change, please.
731
00:28:56,974 --> 00:28:57,987
Hello.
732
00:28:57,998 --> 00:28:59,853
Oh. Hello.
733
00:28:59,864 --> 00:29:01,657
- I'm Hedy Ford.
- I know.
734
00:29:01,668 --> 00:29:02,920
It's nice to officially meet you.
735
00:29:02,931 --> 00:29:04,349
- Midge Maisel.
- I know.
736
00:29:04,851 --> 00:29:07,371
I've been wanting to meet
you for quite some time.
737
00:29:07,382 --> 00:29:09,884
Gordon's first lady writer.
738
00:29:09,973 --> 00:29:11,322
First of many, perhaps.
739
00:29:12,471 --> 00:29:15,682
Oh, sure, things will be
completely different now.
740
00:29:20,134 --> 00:29:22,636
The princess was extremely
pleased with how it went tonight.
741
00:29:22,647 --> 00:29:24,663
"Chuffed" was the word she used.
742
00:29:24,674 --> 00:29:26,551
She killed. We were just saying.
743
00:29:26,562 --> 00:29:28,376
She's not sure her sister's
going to be too thrilled,
744
00:29:28,387 --> 00:29:30,097
which seemed to amuse
Margaret even more.
745
00:29:30,300 --> 00:29:31,843
What would it have all been for
746
00:29:31,854 --> 00:29:33,606
if we didn't ruffle
the queen's feathers?
747
00:29:33,689 --> 00:29:35,608
I understand you wrote
the weather report bit.
748
00:29:35,619 --> 00:29:38,099
I came up with the concept.
The boys helped make it funny.
749
00:29:38,110 --> 00:29:39,862
- Don't.
- What?
750
00:29:39,873 --> 00:29:41,250
Don't.
751
00:29:41,261 --> 00:29:42,937
- Okay.
- If the credit's yours,
752
00:29:42,948 --> 00:29:45,451
take it. If it's not, take
it. That's what the boys do.
753
00:29:46,843 --> 00:29:49,512
Okay. Well, yeah.
754
00:29:49,523 --> 00:29:50,587
The bit was mine.
755
00:29:50,598 --> 00:29:53,167
Good. I'll be seeing you.
756
00:29:53,482 --> 00:29:57,129
Oh, hey, how long have you
been working with Susan?
757
00:29:57,140 --> 00:29:58,266
Susan?
758
00:29:58,328 --> 00:30:00,580
Myerson. She's your manager, isn't she?
759
00:30:00,678 --> 00:30:05,076
Ah, Susie. Uh, going on three years now.
760
00:30:05,087 --> 00:30:06,505
I was her first client.
761
00:30:06,660 --> 00:30:08,338
I bet she's done well by you.
762
00:30:08,349 --> 00:30:11,216
She's always been
tenacious. A real fighter.
763
00:30:11,227 --> 00:30:14,313
I know, I've had to
hold her back from a few.
764
00:30:14,324 --> 00:30:16,971
I-I'm still catching up
here. H-How do you know her?
765
00:30:16,982 --> 00:30:19,071
Pembroke, class of
'48. We were roommates.
766
00:30:19,082 --> 00:30:20,535
She never mentioned that.
767
00:30:20,546 --> 00:30:23,811
Well... you know Susan.
768
00:30:24,296 --> 00:30:28,093
- Yes. I know Susan.
- Hedy!
769
00:30:28,120 --> 00:30:32,654
Coming. He worries when I talk
to writers. And architects.
770
00:30:33,045 --> 00:30:34,458
Keep up the good work.
771
00:30:34,469 --> 00:30:36,345
And with Susan in your corner,
772
00:30:36,356 --> 00:30:38,149
I'd say you're going places, cutie.
773
00:30:38,485 --> 00:30:42,155
- See you.
- Yes. See you.
774
00:30:45,553 --> 00:30:47,160
- There she is.
- Hey.
775
00:30:47,171 --> 00:30:48,756
- Miss me?
- No.
776
00:31:03,017 --> 00:31:06,365
Hey, what the hell are you doing here?
777
00:31:06,376 --> 00:31:09,338
Dinah gave me your train
info. You were in Baltimore?
778
00:31:09,399 --> 00:31:11,067
Had to hold James's hand a bit.
779
00:31:11,078 --> 00:31:12,997
We had a little miscommunication.
780
00:31:13,008 --> 00:31:15,068
- What are you...
- You know Hedy Ford?
781
00:31:15,141 --> 00:31:16,208
What are you talking about?
782
00:31:16,219 --> 00:31:19,367
You knew her when she
was Hedy... Not-Ford.
783
00:31:19,378 --> 00:31:21,297
- You met Hedy?
- She came up to me at the bar,
784
00:31:21,308 --> 00:31:22,976
told me you were friends in college.
785
00:31:22,987 --> 00:31:24,205
We weren't friends.
786
00:31:24,216 --> 00:31:26,885
- She says you were roommates.
- Maybe.
787
00:31:26,896 --> 00:31:29,106
Maybe you were roommates?
You didn't notice?
788
00:31:29,136 --> 00:31:30,722
There were like ten, 20 to a room.
789
00:31:30,849 --> 00:31:33,142
- Susie.
- College is big, okay?
790
00:31:33,153 --> 00:31:35,133
You can't know everyone
you went to college with.
791
00:31:35,144 --> 00:31:36,676
She calls you Susan.
792
00:31:36,687 --> 00:31:38,188
No one calls you Susan.
793
00:31:38,199 --> 00:31:40,355
What is this, an ambush?
794
00:31:41,240 --> 00:31:43,179
I'm tired. Can we talk in the morning?
795
00:31:43,190 --> 00:31:44,475
Why didn't you tell me?
796
00:31:44,486 --> 00:31:46,944
I don't tell you about
everybody I've met in my life.
797
00:31:46,955 --> 00:31:47,956
Stop it.
798
00:31:51,038 --> 00:31:53,016
I knew her a little, okay?
799
00:31:53,027 --> 00:31:55,236
And you didn't think it
was worth maybe mentioning
800
00:31:55,247 --> 00:31:59,003
that you knew my boss's very
influential wife, even a little?
801
00:31:59,014 --> 00:32:01,429
Hey, don't believe anything
she said to you, okay?
802
00:32:01,440 --> 00:32:02,733
Was she bad-mouthing me?
803
00:32:02,744 --> 00:32:04,440
She said you were tenacious.
804
00:32:04,451 --> 00:32:06,634
Well, she's getting her money's
worth on that English degree.
805
00:32:06,717 --> 00:32:08,093
And that you were a fighter.
806
00:32:08,104 --> 00:32:10,166
Anyone who's ever walked
into the Gaslight knows that.
807
00:32:10,177 --> 00:32:12,473
So fight for me, Susie.
808
00:32:12,840 --> 00:32:14,505
- Talk to her.
- Wait a minute.
809
00:32:14,515 --> 00:32:15,970
She has sway with Gordon.
810
00:32:15,981 --> 00:32:17,842
More than anyone, more than Mike Carr,
811
00:32:17,853 --> 00:32:19,802
- she's our way in.
- No.
812
00:32:19,813 --> 00:32:22,066
Tell her to tell Gordon to book me.
813
00:32:22,077 --> 00:32:24,871
We don't need her, okay? I got this.
814
00:32:24,994 --> 00:32:26,585
How have you "got" this?
815
00:32:26,596 --> 00:32:27,613
I got this.
816
00:32:27,624 --> 00:32:30,021
That's how I got this.
We are making progress.
817
00:32:30,032 --> 00:32:31,679
Toward what, another brick wall?
818
00:32:31,690 --> 00:32:33,888
- That is not fair.
- It's not.
819
00:32:33,899 --> 00:32:37,153
You've worked your ass off, Susie,
and I've done everything you said.
820
00:32:37,164 --> 00:32:39,833
I-I've stayed sharp.
I've been a good soldier,
821
00:32:39,844 --> 00:32:42,930
I bat a thousand at work
every day, and he notices.
822
00:32:43,000 --> 00:32:45,544
It would make so much sense
for him to give me a shot,
823
00:32:45,555 --> 00:32:47,508
but he will not be moved.
824
00:32:47,519 --> 00:32:50,171
That fucking brick wall
keeps hitting us both
825
00:32:50,182 --> 00:32:51,317
smack in the face.
826
00:32:51,328 --> 00:32:52,691
It's two steps forward,
827
00:32:52,702 --> 00:32:54,962
three steps back, and I'm tired of it.
828
00:32:54,973 --> 00:32:56,577
So am I.
829
00:32:56,588 --> 00:32:58,294
But what do you do about the Gordons
830
00:32:58,305 --> 00:33:00,199
and the Petes and all the fucking men
831
00:33:00,210 --> 00:33:01,736
that run the fucking world?
832
00:33:01,747 --> 00:33:03,415
You go around them.
833
00:33:03,458 --> 00:33:06,670
You use whatever you can
and you stop at nothing.
834
00:33:06,753 --> 00:33:08,689
Guess who taught me that.
835
00:33:09,972 --> 00:33:12,492
This is not enough, do you understand?
836
00:33:13,521 --> 00:33:15,733
Call me selfish, but I want more.
837
00:33:16,621 --> 00:33:18,736
This, what we're doing,
838
00:33:18,747 --> 00:33:20,238
what these last three years have been,
839
00:33:20,249 --> 00:33:22,584
this is not a story to
tell my grandchildren.
840
00:33:22,595 --> 00:33:24,429
This is not just a chapter.
841
00:33:24,440 --> 00:33:27,381
- Who said it was just a chapter?
- You stormed into a bathhouse
842
00:33:27,392 --> 00:33:30,123
- and hopped over dicks to get James that movie.
- Yeah?
843
00:33:30,134 --> 00:33:32,803
Well, I want you to
hop over dicks for me.
844
00:33:32,814 --> 00:33:35,567
Oh, I have hopped over plenty
of dicks for you, Missy.
845
00:33:35,624 --> 00:33:37,792
For three years, I've done
nothing but hop over dicks.
846
00:33:37,803 --> 00:33:39,429
Well, you got one more dick to hop over.
847
00:33:39,598 --> 00:33:40,807
Talk to Hedy.
848
00:33:40,891 --> 00:33:42,934
- No.
- Why?
849
00:33:43,238 --> 00:33:45,784
Just stop and think, okay?
850
00:33:45,903 --> 00:33:48,075
Do you really want to make
it by having me call in
851
00:33:48,086 --> 00:33:49,976
a favor to some chick
I went to college with?
852
00:33:49,987 --> 00:33:52,793
Yes. Of course. Have
you not been listening?
853
00:33:52,804 --> 00:33:54,313
After all the hard work you've done?
854
00:33:54,324 --> 00:33:55,732
This is how you want to get your break?
855
00:33:55,743 --> 00:33:58,537
Oh, my God, yes.
Who cares how it happens?
856
00:33:58,548 --> 00:34:00,236
Look, picture yourself in ten years.
857
00:34:00,247 --> 00:34:02,499
You are a big star,
you're on a talk show,
858
00:34:02,510 --> 00:34:05,010
and the guy asks you
how you got your start.
859
00:34:05,021 --> 00:34:06,689
You don't want to say you had to call in
860
00:34:06,700 --> 00:34:08,077
a favor from your manager.
861
00:34:08,088 --> 00:34:10,799
I'm not going to be on that
show if you don't do this.
862
00:34:12,167 --> 00:34:14,210
This is it, Susie.
863
00:34:14,648 --> 00:34:16,858
Talk to her.
864
00:34:19,416 --> 00:34:21,299
If you don't, I'll always
know there's something
865
00:34:21,310 --> 00:34:22,936
you could've done and you didn't.
866
00:34:23,480 --> 00:34:25,033
And honestly?
867
00:34:26,264 --> 00:34:28,370
I don't know where we go from there.
868
00:34:42,655 --> 00:34:44,573
Thank you.
869
00:34:49,726 --> 00:34:51,329
Arthur, you're gonna have
some wine, aren't you?
870
00:34:51,340 --> 00:34:52,841
Of course I'm going to.
If you pour it, I'll...
871
00:34:52,852 --> 00:34:55,019
- Gabe.
- Abe.
872
00:34:55,250 --> 00:34:56,292
- You know Arthur?
- Hi, Abe.
873
00:34:56,303 --> 00:34:57,338
- Arthur.
- This is Henry.
874
00:34:57,349 --> 00:34:58,680
- Pleasure.
- Henry.
875
00:34:58,691 --> 00:35:00,935
We've been debating what to
drink for ten minutes now.
876
00:35:00,946 --> 00:35:02,526
You're debating, I'm drinking.
877
00:35:02,537 --> 00:35:03,979
Doesn't count if
you brought it from home.
878
00:35:03,990 --> 00:35:05,916
Ha ha. I didn't.
879
00:35:05,927 --> 00:35:07,846
- I figured as much.
- Can you recommend a red wine
880
00:35:07,857 --> 00:35:11,064
without using the words
"tannic" or "fruit-forward"?
881
00:35:11,075 --> 00:35:12,939
Henry, don't torture the young man.
882
00:35:12,950 --> 00:35:14,156
Abe, are you in for some red?
883
00:35:14,167 --> 00:35:16,395
I think I'll skip. I have a
lot of work to do tomorrow.
884
00:35:16,406 --> 00:35:19,159
Abe, the Village Voice does
not encourage employee sobriety.
885
00:35:19,170 --> 00:35:21,818
In fact, it thrives on
its employee's crapulence.
886
00:35:21,829 --> 00:35:24,067
Now drink, damn it, or you are fired.
887
00:35:24,078 --> 00:35:26,823
An underused word,
"crapulence." For a reason.
888
00:35:26,834 --> 00:35:29,200
There's a hostile mood
at this table tonight.
889
00:35:29,211 --> 00:35:31,171
Wine is good. Wine is fine.
890
00:35:31,182 --> 00:35:33,632
We'll have this Bordeaux here,
the '56 Château Margaux.
891
00:35:33,643 --> 00:35:35,665
Very good, sir. That's an acidic wine,
892
00:35:35,676 --> 00:35:37,010
a bit angular for some.
893
00:35:37,021 --> 00:35:38,751
Are you trying to kill me?
894
00:35:38,762 --> 00:35:40,631
Bring the wine and I will muzzle Henry.
895
00:35:40,642 --> 00:35:41,879
Stop it, Henry.
896
00:35:41,890 --> 00:35:44,226
- What?
- Really, I'll have you removed.
897
00:35:44,237 --> 00:35:45,747
I sold my place in the Hamptons.
898
00:35:45,758 --> 00:35:47,009
The Montauk spread? When?
899
00:35:47,020 --> 00:35:48,564
Last year. I was tired of the upkeep,
900
00:35:48,647 --> 00:35:51,275
and the property values out there,
they're not going up anytime soon.
901
00:35:51,358 --> 00:35:52,943
Or ever. There's nothing out there.
902
00:35:52,954 --> 00:35:54,642
- Exactly.
- Hey, did you see Princess Margaret
903
00:35:54,653 --> 00:35:56,572
on Gordon Ford? She was hysterical.
904
00:35:56,583 --> 00:35:58,872
- You're kidding.
- Queen Victoria was supposedly a hoot.
905
00:35:58,883 --> 00:36:00,217
I never knew that.
906
00:36:00,242 --> 00:36:02,119
I saw that movie, it was delightful.
907
00:36:02,202 --> 00:36:03,287
The Absent-Minded Professor?
908
00:36:03,304 --> 00:36:04,777
With the flying car? That movie?
909
00:36:04,788 --> 00:36:07,499
At Radio City. I'm a
huge Fred MacMurray fan.
910
00:36:07,583 --> 00:36:08,959
Tell me you were with a grandchild.
911
00:36:09,042 --> 00:36:12,462
It seems like pablum, but
Fred MacMurray elevates it.
912
00:36:12,473 --> 00:36:14,141
I don't even think
Fred MacMurray's family
913
00:36:14,152 --> 00:36:15,611
is that into Fred MacMurray.
914
00:36:15,747 --> 00:36:18,165
I ignore them now. Birthdays. No point.
915
00:36:18,176 --> 00:36:20,054
Have you forgotten
the little boy in you, Henry?
916
00:36:20,065 --> 00:36:21,669
Gifts are the point.
917
00:36:21,680 --> 00:36:24,516
I can't remember the
last time I got a gift I liked.
918
00:36:25,785 --> 00:36:27,592
So, Abe, before you
got here, I was raving
919
00:36:27,603 --> 00:36:29,813
about your conversational
skills to Arthur and Henry.
920
00:36:30,147 --> 00:36:33,108
Oh, God, I'm sorry.
I've been such a drip.
921
00:36:33,119 --> 00:36:34,913
Was it because Gabe said "crapulence"?
922
00:36:34,954 --> 00:36:36,331
Yes, that was upsetting.
923
00:36:36,414 --> 00:36:38,917
No, I'm...
924
00:36:40,819 --> 00:36:41,904
Abe?
925
00:36:42,511 --> 00:36:45,526
It's just the whole
goddamn world. You know?
926
00:36:45,537 --> 00:36:48,356
- Only that?
- Ah, I'm getting maudlin.
927
00:36:48,367 --> 00:36:50,202
What about the world, Abe?
928
00:36:51,476 --> 00:36:53,075
I've just turned 64.
929
00:36:53,086 --> 00:36:58,050
And at a time when I should
be comfortable, settled
930
00:36:58,061 --> 00:37:00,981
in body, in mind... I'm not.
931
00:37:01,075 --> 00:37:05,421
At all. I suddenly find
myself at a crossroads.
932
00:37:05,432 --> 00:37:08,060
And everything feels upside down.
933
00:37:08,071 --> 00:37:10,198
That's because everything is changing
934
00:37:10,209 --> 00:37:12,878
at such an ungodly pace, Abe.
935
00:37:13,032 --> 00:37:14,826
Especially for men our age.
936
00:37:14,863 --> 00:37:18,033
- Men our age...
- We were born in the 1800s.
937
00:37:18,209 --> 00:37:19,560
A different century.
938
00:37:19,571 --> 00:37:21,573
Before phones, before radio.
939
00:37:21,657 --> 00:37:25,107
My parents' house had no
electricity till I was seven.
940
00:37:25,118 --> 00:37:26,536
One can't keep up.
941
00:37:26,547 --> 00:37:30,426
Yes, and it's physiological
as much it is psychological.
942
00:37:30,437 --> 00:37:33,449
Homo sapiens crawled along,
playing the same roles
943
00:37:33,690 --> 00:37:35,796
for tens and tens of thousands of years,
944
00:37:35,879 --> 00:37:37,839
and now, suddenly, we're forced to adapt
945
00:37:37,850 --> 00:37:39,497
to this rapid-fire change.
946
00:37:39,508 --> 00:37:42,739
More change in a year
than our predecessors
947
00:37:42,750 --> 00:37:44,783
experienced in a
lifetime, in a millennium.
948
00:37:44,794 --> 00:37:47,557
Think about it. Change,
to our predecessors,
949
00:37:47,568 --> 00:37:49,370
were sudden exogenous events:
950
00:37:49,381 --> 00:37:51,634
earthquakes, floods, an eclipse,
951
00:37:51,689 --> 00:37:54,483
a saber-toothed tiger
lunging at you out of nowhere.
952
00:37:54,528 --> 00:37:56,864
They were things to be
dealt with, in the moment.
953
00:37:56,927 --> 00:37:59,888
Then things naturally
reverted back to the norm.
954
00:38:00,031 --> 00:38:01,490
But now...
955
00:38:01,594 --> 00:38:02,770
change happens over you.
956
00:38:02,781 --> 00:38:05,659
Change itself is the flood,
change itself is the saber-toothed.
957
00:38:05,688 --> 00:38:07,274
Change itself is the norm.
958
00:38:07,285 --> 00:38:10,956
My fear, though, is that the
world is as it always was,
959
00:38:11,039 --> 00:38:13,208
and I just didn't see it.
960
00:38:13,219 --> 00:38:16,283
That a lot of us didn't see it. Us men.
961
00:38:16,294 --> 00:38:18,171
I had a feeling we'd
get gender-specific.
962
00:38:18,255 --> 00:38:21,800
I'm serious. We can't
blame exogenous events.
963
00:38:21,836 --> 00:38:23,082
It's too easy.
964
00:38:23,093 --> 00:38:26,972
Our collective blindness
has caused a lot of harm.
965
00:38:26,983 --> 00:38:31,100
We controlled so much, meddled so much,
966
00:38:31,173 --> 00:38:32,320
and to what end?
967
00:38:32,331 --> 00:38:34,051
- That's one man's perception.
- Exactly.
968
00:38:34,062 --> 00:38:35,172
And perception is tricky.
969
00:38:35,183 --> 00:38:37,680
We all interpret through
the lens of ourselves.
970
00:38:37,691 --> 00:38:39,735
Man and woman. That's natural.
971
00:38:39,818 --> 00:38:42,404
That we must have shared
with the hunter-gatherers.
972
00:38:42,453 --> 00:38:43,913
Menus, gentlemen.
973
00:38:43,924 --> 00:38:48,929
The fish tonight is a Dover
sole prepared one of two ways:
974
00:38:49,191 --> 00:38:53,779
traditional meunière or a
citrus beurre blanc sauce.
975
00:38:53,790 --> 00:38:55,562
Thank you. I've
had the Dover sole before.
976
00:38:55,573 --> 00:38:57,033
It's terrific.
977
00:38:57,044 --> 00:39:00,275
You know, I had a moment the other day.
978
00:39:00,447 --> 00:39:03,330
I-I live in this big old
apartment on Amsterdam.
979
00:39:03,341 --> 00:39:05,802
Bought it decades ago,
everyone thought I was crazy,
980
00:39:05,813 --> 00:39:08,482
all that money, now
I look like a genius.
981
00:39:08,493 --> 00:39:11,705
And my wife and I, she-she's passed,
982
00:39:11,833 --> 00:39:16,290
we-we spent countless hours
outfitting it, decorating it.
983
00:39:16,301 --> 00:39:19,263
We took such pride,
everything in the right place.
984
00:39:19,986 --> 00:39:23,789
And one day, not that long ago,
985
00:39:24,177 --> 00:39:27,139
I stood in the living
room and looked around,
986
00:39:27,215 --> 00:39:31,146
and all I saw... was stuff.
987
00:39:32,008 --> 00:39:35,133
Just stuff.
988
00:39:36,592 --> 00:39:38,678
It was the strangest feeling.
989
00:39:38,768 --> 00:39:41,247
As if I'd never seen any of it before.
990
00:39:42,082 --> 00:39:45,418
And so much of it was tied
to the memory of my wife.
991
00:39:45,429 --> 00:39:49,349
We were together 40 years,
but it didn't matter.
992
00:39:49,405 --> 00:39:52,765
All I could picture was my children
picking through it all,
993
00:39:53,425 --> 00:39:56,853
choosing what to keep,
what to sell, what to...
994
00:39:57,799 --> 00:39:59,758
throw in the trash heap.
995
00:40:00,393 --> 00:40:02,220
My life.
996
00:40:03,674 --> 00:40:05,103
My wife.
997
00:40:05,833 --> 00:40:08,671
In piles.
998
00:40:08,951 --> 00:40:14,321
It was a warm day, but I
suddenly felt very cold.
999
00:40:14,899 --> 00:40:16,403
Look, I believe in free will.
1000
00:40:16,414 --> 00:40:19,209
We are not robots. We can
change. For the better.
1001
00:40:19,220 --> 00:40:21,158
We do adapt.
1002
00:40:21,169 --> 00:40:23,880
And sometimes what others
perceive as meddling, Abe,
1003
00:40:24,037 --> 00:40:26,080
is actually teaching.
1004
00:40:26,091 --> 00:40:27,840
You were a teacher most of your life.
1005
00:40:27,851 --> 00:40:29,998
We pass along our
knowledge. That's natural.
1006
00:40:30,009 --> 00:40:31,569
My son. Bright boy.
1007
00:40:31,652 --> 00:40:34,612
Warned me again and again
that I was smothering him.
1008
00:40:34,623 --> 00:40:36,667
I thought I was guiding him.
1009
00:40:36,752 --> 00:40:39,180
Then he moved out, he stopped calling.
1010
00:40:39,191 --> 00:40:40,650
He stopped...
1011
00:40:43,171 --> 00:40:46,591
We teach, yes, but we foist.
1012
00:40:46,601 --> 00:40:48,352
I certainly do.
1013
00:40:48,363 --> 00:40:50,980
I think I emerged from my
mother's womb giving advice
1014
00:40:50,991 --> 00:40:53,649
on how to deal with the umbilical cord.
1015
00:40:54,784 --> 00:40:57,662
I'm having one of your moments, Arthur.
1016
00:40:57,793 --> 00:41:00,253
I'm seeing the piles of my life,
1017
00:41:01,026 --> 00:41:02,449
and they're foreign to me.
1018
00:41:02,460 --> 00:41:04,379
This is about your family, right?
1019
00:41:04,455 --> 00:41:06,370
You tried to help. You tried to guide.
1020
00:41:06,381 --> 00:41:08,205
Mistakes were made.
Everybody makes mistakes.
1021
00:41:08,216 --> 00:41:10,427
- I don't like this wine.
- Everything I thought
1022
00:41:10,450 --> 00:41:12,793
about the roles of men and women
1023
00:41:12,804 --> 00:41:15,432
I think is completely wrong.
1024
00:41:15,443 --> 00:41:17,987
I have done exactly the wrong thing
1025
00:41:17,998 --> 00:41:19,550
for both my children.
1026
00:41:19,561 --> 00:41:22,261
- No, Abe. Not true.
- You know...
1027
00:41:22,272 --> 00:41:25,139
my daughter owns the
apartment I'm living in?
1028
00:41:25,150 --> 00:41:26,818
I thought you bought
it. Didn't you say that?
1029
00:41:26,829 --> 00:41:29,643
My wife came up with
that, our cover story.
1030
00:41:29,654 --> 00:41:32,240
No, my daughter bought it.
1031
00:41:32,417 --> 00:41:33,793
My daughter...
1032
00:41:34,128 --> 00:41:37,412
My daughter was dumped by
her husband, out of nowhere.
1033
00:41:37,428 --> 00:41:39,681
That was her saber-toothed.
1034
00:41:39,744 --> 00:41:42,573
Instead of collapsing from the weight,
1035
00:41:42,584 --> 00:41:45,303
she emerged stronger.
1036
00:41:45,919 --> 00:41:48,993
A new person, so I thought.
1037
00:41:49,525 --> 00:41:51,611
But now I think...
1038
00:41:51,807 --> 00:41:54,851
perhaps that was who she was all along.
1039
00:41:57,032 --> 00:41:59,993
I never really took her seriously.
1040
00:42:00,105 --> 00:42:02,732
My son Noah I took seriously.
1041
00:42:02,968 --> 00:42:06,399
I would take him to
Columbia with me every week
1042
00:42:06,410 --> 00:42:10,264
so he could dream of what he could be.
1043
00:42:12,396 --> 00:42:14,816
I don't remember if I
ever did that for Miriam.
1044
00:42:14,906 --> 00:42:16,825
I don't think it ever occurred to me.
1045
00:42:16,908 --> 00:42:21,871
And as unfathomable as this
career choice of hers is,
1046
00:42:22,042 --> 00:42:25,253
she's doing it on her own.
1047
00:42:25,296 --> 00:42:28,181
With no help from me or her mother.
1048
00:42:29,203 --> 00:42:31,372
Where did this come from?
1049
00:42:31,435 --> 00:42:36,457
This strength, this fearlessness that...
1050
00:42:37,502 --> 00:42:39,396
that I never had.
1051
00:42:39,644 --> 00:42:43,607
That my poor son never had.
1052
00:42:44,983 --> 00:42:48,570
What could she have
been if I had helped her
1053
00:42:48,813 --> 00:42:53,076
and not ignored her,
ignored who she really is?
1054
00:42:56,406 --> 00:42:59,534
My daughter is a remarkable person,
1055
00:42:59,564 --> 00:43:02,567
and I don't think I've
ever said that to her.
1056
00:43:06,368 --> 00:43:07,997
We should probably order.
1057
00:43:08,008 --> 00:43:10,714
Excuse me, I think we're ready.
1058
00:43:10,725 --> 00:43:13,436
H-How is your chicken prepared?
1059
00:43:13,447 --> 00:43:15,710
It is lightly seasoned, sage-rubbed,
1060
00:43:15,721 --> 00:43:19,194
and stuffed with the finest foie
gras from the Dordogne Valley.
1061
00:43:19,271 --> 00:43:20,688
He had to ask.
1062
00:43:20,699 --> 00:43:23,465
It's been what, two years?
Are you trying to avoid us?
1063
00:43:23,476 --> 00:43:25,186
John's been on the road since Christmas.
1064
00:43:25,197 --> 00:43:26,802
All work and no play, Johnny.
1065
00:43:26,813 --> 00:43:28,189
- How's the gallery?
- Hopping.
1066
00:43:28,273 --> 00:43:29,899
You should drop in. Lots of new stuff.
1067
00:43:29,910 --> 00:43:33,747
- What time do you open?
- We, um...
1068
00:43:33,869 --> 00:43:37,203
We open at 10:00, but I
usually swing in around noon.
1069
00:43:37,214 --> 00:43:40,068
Come then. Uh, I have a
piece by Helen Frankenthaler
1070
00:43:40,079 --> 00:43:41,650
that I think you are going to love.
1071
00:43:41,661 --> 00:43:43,038
- We'll see you then.
- Bye, Hedy.
1072
00:43:43,049 --> 00:43:44,592
Ciao, you two.
1073
00:43:49,812 --> 00:43:53,900
Well... I must say I'm
surprised to see you.
1074
00:43:53,969 --> 00:43:55,802
Well, I'm full of surprises.
1075
00:43:55,813 --> 00:43:58,928
- I'm happy that you're...
- I got business for Mrs. Gordon Ford.
1076
00:43:59,745 --> 00:44:01,413
That's me.
1077
00:44:01,558 --> 00:44:03,917
- Get my girl on the show.
- I'm sorry, what?
1078
00:44:03,928 --> 00:44:05,799
Midge Maisel. She's a comedian.
1079
00:44:05,810 --> 00:44:08,216
And she needs a break.
And she needs it now.
1080
00:44:08,642 --> 00:44:10,554
And you want me to talk to Gordon?
1081
00:44:10,565 --> 00:44:13,568
Yes. As a favor to me,
1082
00:44:13,579 --> 00:44:15,446
I would like you to talk to Gordon.
1083
00:44:15,457 --> 00:44:16,625
Hmm.
1084
00:44:16,889 --> 00:44:18,698
She's a good writer.
Is she a good comedian?
1085
00:44:18,782 --> 00:44:19,990
She's ready.
1086
00:44:20,001 --> 00:44:22,045
- You really believe in this girl.
- I do.
1087
00:44:22,211 --> 00:44:24,171
Is it more than that?
1088
00:44:26,581 --> 00:44:28,697
Look, Gordon doesn't do
everything I ask of him.
1089
00:44:28,708 --> 00:44:31,252
- But I will do what I can.
- And you'll do it soon?
1090
00:44:31,263 --> 00:44:33,098
- I will do it soon.
- Tonight?
1091
00:44:33,109 --> 00:44:35,170
He's out tonight. And I may
not see him till morning.
1092
00:44:35,181 --> 00:44:37,183
Hmm. Quite the fairy tale, you two.
1093
00:44:40,809 --> 00:44:43,752
- So, first thing tomorrow?
- Yes, first thing tomorrow.
1094
00:44:43,832 --> 00:44:46,212
This was hard, wasn't it?
1095
00:44:46,973 --> 00:44:48,725
What you just did.
1096
00:45:01,771 --> 00:45:03,565
♪ Over hill, over dale... ♪
1097
00:45:03,576 --> 00:45:05,161
- Hi, Midge.
- Hello, Trudy.
1098
00:45:05,245 --> 00:45:07,569
Hello, Dorie, can I stash
my purse with you today?
1099
00:45:07,580 --> 00:45:09,916
I worry when you don't.
1100
00:45:09,927 --> 00:45:12,116
♪ In and out, hear them shout ♪
1101
00:45:12,127 --> 00:45:14,212
♪ Countermarch and right about ♪
1102
00:45:14,223 --> 00:45:15,558
Morning, Hedy.
1103
00:45:15,588 --> 00:45:17,006
♪ And the caissons go rolling along ♪
1104
00:45:17,017 --> 00:45:18,352
Good morning, Midge.
1105
00:45:18,387 --> 00:45:20,416
♪ Then it's hi, hi, hee ♪
1106
00:45:20,427 --> 00:45:22,679
♪ In the field artillery ♪
1107
00:45:22,762 --> 00:45:25,765
♪ Shout out your orders loud and clear ♪
1108
00:45:25,849 --> 00:45:26,964
♪ More beer! ♪♪
1109
00:45:28,937 --> 00:45:31,022
Hey. What are you doing here?
1110
00:45:31,092 --> 00:45:32,386
I have a request.
1111
00:45:32,397 --> 00:45:34,302
- Did my mother get to you?
- No. Why?
1112
00:45:34,313 --> 00:45:35,889
She wants us at Thanksgiving this year.
1113
00:45:35,900 --> 00:45:38,080
Oh, she says that every year
after she gets drunk and cries
1114
00:45:38,091 --> 00:45:39,700
that no one complimented her turkey.
1115
00:45:39,711 --> 00:45:41,520
We avoided it for three
years. Pretty good run.
1116
00:45:41,531 --> 00:45:43,025
Having notice helps.
1117
00:45:43,036 --> 00:45:44,537
So, what's up?
1118
00:45:45,544 --> 00:45:47,651
You know, occasionally I swan in here
1119
00:45:47,662 --> 00:45:50,317
in a fabulous new necklace
and suggest a thing or two
1120
00:45:50,328 --> 00:45:51,938
I think you should do.
1121
00:45:52,245 --> 00:45:53,449
Occasionally, yes.
1122
00:45:53,460 --> 00:45:56,586
And I often take those suggestions
and compliment the necklace.
1123
00:45:56,597 --> 00:45:59,098
I want you to book
Midge Maisel on the show.
1124
00:45:59,458 --> 00:46:01,191
- Midge? No.
- Yes.
1125
00:46:01,265 --> 00:46:03,625
Hedy, come on. You know we have a rule.
1126
00:46:03,636 --> 00:46:06,264
That was George's rule, Gordon,
then it became your rule.
1127
00:46:06,275 --> 00:46:09,278
Good God, you have no idea
why you have this rule.
1128
00:46:09,289 --> 00:46:11,293
You read "The Lottery,"
you see what happens when
1129
00:46:11,304 --> 00:46:14,314
there are traditions for no
reason, people get stoned.
1130
00:46:14,325 --> 00:46:15,888
Drop the damn rule.
1131
00:46:15,899 --> 00:46:17,150
Okay, why the screed?
1132
00:46:17,161 --> 00:46:18,740
That wasn't a screed. Book her.
1133
00:46:18,751 --> 00:46:20,429
What am I missing here?
1134
00:46:21,027 --> 00:46:23,446
She's easy on the eyes, isn't she?
1135
00:46:25,761 --> 00:46:27,387
You have eyes.
1136
00:46:27,667 --> 00:46:30,758
- Okay, what's the angle here?
- Angle is, I'm asking you to do this.
1137
00:46:30,769 --> 00:46:34,397
- Telling me, you mean.
- Strongly asking you to do this.
1138
00:46:34,408 --> 00:46:36,910
Why? Why should I do this?
1139
00:46:39,308 --> 00:46:41,602
Because you owe me.
1140
00:46:43,239 --> 00:46:45,040
This is how you're gonna play this?
1141
00:46:45,433 --> 00:46:47,972
This is new for us, Hedy.
1142
00:46:48,128 --> 00:46:50,589
I appreciate this, Gordon. Really, I do.
1143
00:46:59,370 --> 00:47:01,058
The Gordon Ford Show.
1144
00:47:01,069 --> 00:47:04,113
Okay, yes. H-Hold on.
1145
00:47:04,124 --> 00:47:06,424
Midge! Phone! It's important!
1146
00:47:08,067 --> 00:47:10,234
Yes? Where?
1147
00:47:12,007 --> 00:47:14,384
I'm leaving now.
1148
00:47:18,128 --> 00:47:20,228
Hold the elevator, hold the elevator.
1149
00:47:23,439 --> 00:47:28,439
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
87212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.