Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,076 --> 00:01:23,071
3 billion human lives
ended on August 29th, 1997.
2
00:01:23,540 --> 00:01:28,498
The survivors of the nuclear fire
called the war Judgment Day.
3
00:01:28,962 --> 00:01:31,998
They lived only
to face a new nightmare,
4
00:01:32,299 --> 00:01:34,457
the war against the machines.
5
00:02:52,629 --> 00:02:55,500
The computer which
controlled the machines, Skynet,
6
00:02:55,841 --> 00:02:59,044
sent two terminators
back through time.
7
00:02:59,344 --> 00:03:03,176
Their mission: to destroy the leader
of the human resistance:
8
00:03:03,598 --> 00:03:05,507
John Connor. My son.
9
00:03:10,146 --> 00:03:13,147
The first terminator was programmed
to strike at me.
10
00:03:13,441 --> 00:03:16,442
in the year 1984.
before John was born.
11
00:03:16,736 --> 00:03:18,444
lt failed.
12
00:03:19,114 --> 00:03:21,687
The second was set to strike
at John himself,
13
00:03:22,033 --> 00:03:23,825
when he was still a child.
14
00:03:27,831 --> 00:03:31,875
As before, the Resistance
was able to send a lone warrior.
15
00:03:32,168 --> 00:03:34,161
A protector for John.
16
00:03:34,462 --> 00:03:37,298
lt was just a question of which one
of them would reach him first.
17
00:07:51,887 --> 00:07:55,090
l need your clothes. your boots.
and your motorcycle.
18
00:08:04,399 --> 00:08:06,688
You forgot to say 'please'.
19
00:09:07,504 --> 00:09:08,618
Take it.
20
00:09:35,282 --> 00:09:38,152
You can't leave and take
the man's wheels. son.
21
00:09:38,451 --> 00:09:40,444
Now get off before l put you down.
22
00:09:50,505 --> 00:09:51,999
That's it, goddammit.
23
00:10:53,401 --> 00:10:55,275
Art 31 David show me code 6
24
00:10:55,570 --> 00:10:57,978
at the 6th street bridge in Santa Fe
25
00:10:58,281 --> 00:11:00,190
on an electrical disturbance.
26
00:11:00,575 --> 00:11:02,200
10-4. 31 David.
27
00:12:38,882 --> 00:12:42,582
John! Get in there
and clean up that pigsty of yours.
28
00:12:54,481 --> 00:12:56,888
Your foster-parents
are kinda dicks, huh?
29
00:12:57,234 --> 00:12:59,855
l swear l've had it
with that goddamn kid.
30
00:13:00,153 --> 00:13:02,644
Won't even answer me anymore.
- Honey. move!
31
00:13:02,948 --> 00:13:05,236
Would you get off your butt
and help me?
32
00:13:05,784 --> 00:13:08,405
Todd.
- What?
33
00:13:08,703 --> 00:13:11,989
He hasn't cleaned that room of his
in a month.
34
00:13:12,332 --> 00:13:15,701
Oh. it's an emergency.
Hang on, l'll get right on it.
35
00:13:23,093 --> 00:13:27,885
John! Come on get your ass inside,
do what your mother tells you!
36
00:13:29,307 --> 00:13:31,430
She's not my mother. Todd .
37
00:13:58,295 --> 00:14:02,707
This next patient is interesting.
Been following the case for years.
38
00:14:03,008 --> 00:14:04,668
29-year-old female. . .
39
00:14:07,137 --> 00:14:09,924
...diagnosed as acute
schizo-affective disorder.
40
00:14:10,223 --> 00:14:14,766
Depression. anxiety, violent
acting-out. delusions of persecution.
41
00:14:21,526 --> 00:14:24,563
The delusional architecture
is fairly unique.
42
00:14:24,988 --> 00:14:27,905
She believes in a machine
called a ''terminator'',
43
00:14:28,200 --> 00:14:32,197
which looks human of course. was
sent back through time to kill her.
44
00:14:32,495 --> 00:14:33,575
That's original.
45
00:14:33,955 --> 00:14:37,620
And also that the father of her child
was a soldier.
46
00:14:37,918 --> 00:14:40,290
sent back to protect her.
- No.
47
00:14:40,587 --> 00:14:44,086
He was from the future too.
The year 2029.
48
00:14:44,382 --> 00:14:46,624
if l remember correctly.
49
00:14:47,135 --> 00:14:48,380
Here we are.
50
00:14:49,095 --> 00:14:50,590
Morning. Sarah.
51
00:14:54,893 --> 00:14:58,593
Good morning. Dr. Silberman.
How's the knee?
52
00:15:01,191 --> 00:15:02,353
Fine, Sarah.
53
00:15:04,069 --> 00:15:08,481
She stabbed me in the kneecap
with my pen a few weeks ago.
54
00:15:09,908 --> 00:15:12,363
Repeated escape attempts.
55
00:15:21,753 --> 00:15:23,295
Let's move on, shall we?
56
00:15:24,005 --> 00:15:27,209
l don't like to see the patients
disrupting their rooms.
57
00:15:27,509 --> 00:15:30,593
See that she takes her Thorazine.
- l'll take care of it.
58
00:15:43,817 --> 00:15:45,644
Time to take you meds, Connor.
59
00:15:46,778 --> 00:15:48,153
You take it.
60
00:15:48,446 --> 00:15:51,566
You gotta be good.
You're up for review this afternoon.
61
00:15:51,908 --> 00:15:53,568
l'm not taking it.
62
00:15:53,910 --> 00:15:56,947
l don't want any trouble.
- Ain't no trouble. . .
63
00:16:03,336 --> 00:16:04,581
Yeah, zap her.
64
00:16:15,140 --> 00:16:16,764
Last call, sugar.
65
00:16:22,731 --> 00:16:24,355
Sweet dreams.
66
00:16:54,471 --> 00:16:57,341
Are you the legal guardian
of John Connor?
67
00:16:57,641 --> 00:16:59,882
That's right.
What's he done now?
68
00:17:00,185 --> 00:17:01,976
Could l speak with him, please?
69
00:17:02,270 --> 00:17:03,433
Could if he was here.
70
00:17:03,730 --> 00:17:06,517
He took off on his bike.
So he could be anywhere.
71
00:17:06,858 --> 00:17:08,352
Do you have a photo of John?
72
00:17:08,652 --> 00:17:09,932
Yeah, sure. hold on.
73
00:17:12,656 --> 00:17:14,897
You gonna tell me
what this is about?
74
00:17:15,200 --> 00:17:17,489
l just need to ask him
a few questions.
75
00:17:19,621 --> 00:17:21,032
He's a good looking boy.
76
00:17:21,373 --> 00:17:23,864
Mind if l keep this picture?
- No. go on.
77
00:17:24,167 --> 00:17:26,456
There was a guy here
looking for him too.
78
00:17:26,753 --> 00:17:30,122
Big guy on a bike. Has that
got something to do with this?
79
00:17:32,926 --> 00:17:36,010
No. l wouldn't worry about him.
80
00:17:37,722 --> 00:17:39,514
Thanks for your cooperation.
81
00:17:41,851 --> 00:17:44,639
Please insert your stolen card now!
82
00:17:51,778 --> 00:17:52,976
PlN number...
83
00:17:54,614 --> 00:17:56,523
Hurry up,
this is taking too long!
84
00:17:56,825 --> 00:17:58,367
Go baby, go baby...
85
00:17:59,160 --> 00:18:01,367
Alright! PlN number. . .
86
00:18:03,331 --> 00:18:05,573
Who did you learn this from?
- My mom.
87
00:18:05,876 --> 00:18:07,833
My real mom, l mean.
88
00:18:08,295 --> 00:18:12,588
Withdraw 300 bucks.
Come on, baby. come on. . .
89
00:18:15,594 --> 00:18:16,839
lt worked .
90
00:18:18,805 --> 00:18:20,465
Easy money! Come on.
91
00:18:23,268 --> 00:18:24,928
Yeah!
- Piece of cake.
92
00:18:30,609 --> 00:18:31,640
That her?
93
00:18:32,319 --> 00:18:33,314
Yes.
94
00:18:33,778 --> 00:18:37,278
So she's pretty cool. huh?
- No. she's a complete psycho.
95
00:18:37,657 --> 00:18:41,406
That's why she's up at Pescadero,
the mental institute.
96
00:18:42,204 --> 00:18:44,492
Tried to blow up
the computer factory,
97
00:18:44,789 --> 00:18:47,280
but got shot and arrested.
- Oh shit.
98
00:18:48,460 --> 00:18:49,705
She's a total loser.
99
00:18:50,587 --> 00:18:52,626
Come on,
let's go spend some money.
100
00:19:19,908 --> 00:19:21,616
Sarah.
101
00:19:22,494 --> 00:19:23,774
Sarah. wake up.
102
00:19:31,920 --> 00:19:34,043
Kyle?
103
00:19:35,966 --> 00:19:36,997
You're dead.
104
00:19:37,509 --> 00:19:39,051
Where's our son, Sarah?
105
00:19:40,512 --> 00:19:42,718
They took him away from me.
106
00:19:43,098 --> 00:19:45,589
He's the target now.
- l know!
107
00:19:45,892 --> 00:19:47,849
He's alone.
You have to protect him.
108
00:19:48,186 --> 00:19:49,764
l know.
109
00:19:50,146 --> 00:19:52,720
You tell me how l am supposed
to do that.
110
00:19:53,108 --> 00:19:55,147
He doesn't even
believe me anymore.
111
00:19:55,819 --> 00:19:57,479
l've lost him.
112
00:19:57,863 --> 00:19:59,440
You're strong. Sarah.
113
00:19:59,823 --> 00:20:01,981
Stronger than you ever thought.
- No.
114
00:20:02,993 --> 00:20:05,151
On your feet, soldier!
115
00:20:06,872 --> 00:20:09,409
l love you. l always will.
116
00:20:11,668 --> 00:20:14,420
l need you.
- l'll always be with you.
117
00:20:19,134 --> 00:20:21,008
Remember the message?
118
00:20:22,429 --> 00:20:25,050
''The future is not set.
119
00:20:25,599 --> 00:20:29,014
There is no fate
but what we make for ourselves.''
120
00:20:49,414 --> 00:20:50,410
Stay with me.
121
00:20:51,541 --> 00:20:54,246
There's not much time left
in the world. Sarah.
122
00:21:01,885 --> 00:21:03,427
Kyle, don't go.
123
00:21:15,982 --> 00:21:17,180
Kyle!
124
00:22:29,639 --> 00:22:32,593
lt's like a giant strobe light,
125
00:22:33,518 --> 00:22:35,345
burning right to my eyes.
126
00:22:40,066 --> 00:22:42,557
Somehow l can still see.
127
00:22:48,450 --> 00:22:49,778
Look,
128
00:22:53,705 --> 00:22:57,833
we know the dream's the same
every night. why do we have to...
129
00:22:58,126 --> 00:22:59,953
Please continue.
130
00:23:04,382 --> 00:23:07,087
The children look like burnt paper.
131
00:23:08,720 --> 00:23:10,380
black.
132
00:23:10,847 --> 00:23:12,507
not moving.
133
00:23:14,726 --> 00:23:17,431
Then the blast wave hits them...
134
00:23:26,529 --> 00:23:29,447
...and they fly apart like leaves.
135
00:23:31,868 --> 00:23:35,736
Dreams about the end of the world
are very common. Sarah.
136
00:23:37,999 --> 00:23:40,751
lt's not a dream. you moron.
lt's real.
137
00:23:42,170 --> 00:23:46,298
l know the date it happens!
- l'm sure it feels real to you.
138
00:23:46,675 --> 00:23:51,253
On August 29th. 1997 it's going to
feel pretty fucking real to you too.
139
00:23:51,888 --> 00:23:54,759
Anybody not wearing
two million sunblock
140
00:23:55,058 --> 00:23:57,430
is gonna have
a real bad day, get it?
141
00:23:58,228 --> 00:24:00,766
God, you think
you're safe and alive.
142
00:24:01,064 --> 00:24:05,560
You're already dead. Everybody.
him. you. you're dead already!
143
00:24:05,860 --> 00:24:08,268
This place,
everything you see. is gone.
144
00:24:08,572 --> 00:24:11,608
You're the one living
in a fucking dream. Silberman.
145
00:24:11,950 --> 00:24:13,658
Because l know it happens.
146
00:24:13,952 --> 00:24:14,948
lt happens.
147
00:24:26,047 --> 00:24:28,585
l feel much better now.
148
00:24:29,092 --> 00:24:30,800
Clearer.
149
00:24:31,094 --> 00:24:35,507
Yes. Your attitude has been
much improved lately.
150
00:24:45,692 --> 00:24:47,649
lt has helped to have a goal,
151
00:24:48,570 --> 00:24:50,776
something to look forward to.
152
00:24:51,281 --> 00:24:52,360
And what is that?
153
00:24:54,868 --> 00:24:58,818
You said that if l showed
improvement after six months,
154
00:24:59,372 --> 00:25:02,741
you would transfer me
to the minimum security wing
155
00:25:03,043 --> 00:25:05,082
and l could have visitors.
156
00:25:07,505 --> 00:25:09,664
Well, it's been six months.
157
00:25:11,051 --> 00:25:13,423
l was looking forward
to seeing my son.
158
00:25:14,554 --> 00:25:15,717
l see.
159
00:25:19,601 --> 00:25:21,640
Let's go back
to what you were saying
160
00:25:21,937 --> 00:25:23,976
about those terminator machines.
161
00:25:24,314 --> 00:25:26,805
Now you think they don't exist?
162
00:25:28,318 --> 00:25:31,687
They don't exist.
l know that now.
163
00:25:32,155 --> 00:25:34,444
But you've told me
on many occasions
164
00:25:34,741 --> 00:25:37,825
about how you crushed one
in a hydraulic press.
165
00:25:39,246 --> 00:25:41,997
lf l had, there would have been
some evidence.
166
00:25:42,290 --> 00:25:44,828
They would've found
something at the factory.
167
00:25:45,126 --> 00:25:46,455
l see.
168
00:25:46,836 --> 00:25:50,620
So you don't believe anymore
that the company covered it up?
169
00:25:53,009 --> 00:25:55,251
No, why would they?
170
00:25:56,555 --> 00:25:59,128
Let's try a new position.
Right. there.
171
00:25:59,474 --> 00:26:02,724
The neuronal sensors are correct,
because it works.
172
00:26:03,103 --> 00:26:05,676
The neurons are all centered.
173
00:26:06,147 --> 00:26:08,473
Maybe the inhibitors failed.
174
00:26:08,858 --> 00:26:10,566
Mr. Dyson?
175
00:26:11,778 --> 00:26:14,269
The materials team. . .
176
00:26:16,700 --> 00:26:20,828
...is running another series
this afternoon. and you have to. . .
177
00:26:21,121 --> 00:26:23,790
You have to sign it out.
178
00:26:24,082 --> 00:26:25,457
Come on. l'll get it.
179
00:26:27,544 --> 00:26:31,494
l know l haven't been here that long,
but l was wondering if you know...
180
00:26:31,798 --> 00:26:32,794
Know what?
181
00:26:33,133 --> 00:26:35,754
Well if you know,
where it came from.
182
00:26:36,052 --> 00:26:38,923
l asked the same question once.
Know what they told me?
183
00:26:39,222 --> 00:26:40,301
''Don't ask.''
184
00:26:47,397 --> 00:26:49,769
Hello. Mr. Dyson. - How's it going?
- Okay.
185
00:26:50,525 --> 00:26:51,984
lnsert key.
186
00:26:52,444 --> 00:26:55,065
Left at three two one, turn.
187
00:26:59,034 --> 00:27:01,275
How are wife and kids?
- Great, thanks.
188
00:27:29,981 --> 00:27:31,938
So what do you think, Doctor?
189
00:27:33,068 --> 00:27:34,859
l've shown improvement.
haven't l?
190
00:27:36,655 --> 00:27:38,980
Well, Sarah, here's the problem:
191
00:27:40,283 --> 00:27:41,943
l know how smart you are.
192
00:27:42,911 --> 00:27:45,402
You're just telling me
what l want to hear.
193
00:27:45,705 --> 00:27:48,410
l don't think you believe
what you're telling me.
194
00:27:48,833 --> 00:27:52,499
lf l put you in minimum security
you'll just try to escape again.
195
00:27:57,717 --> 00:28:02,629
You have to let me see my son.
Please.
196
00:28:04,266 --> 00:28:06,057
Please.
197
00:28:07,143 --> 00:28:09,979
He's in great danger.
He's naked without me.
198
00:28:11,273 --> 00:28:16,397
lf l could just make a phone call.
- l'm afraid not. Not for a while.
199
00:28:17,737 --> 00:28:19,979
l don't see any choice but to
recommend to the review board
200
00:28:20,282 --> 00:28:22,405
that you stay here
for another six months.
201
00:28:26,162 --> 00:28:28,155
You son of a bitch.
202
00:28:37,465 --> 00:28:40,965
You don't know what you're doing!
- Straighten her now.
203
00:28:43,263 --> 00:28:45,505
You don't know what you're doing!
204
00:28:49,895 --> 00:28:51,768
Model citizen.
205
00:29:31,353 --> 00:29:34,022
You just missed him.
He left fifteen minutes ago.
206
00:29:34,314 --> 00:29:37,066
l think he said he was going to
the Galleria. - Yeah.
207
00:29:37,525 --> 00:29:38,806
The Galleria?
208
00:30:24,906 --> 00:30:27,528
l'll get some quarters.
l'll be back. alright?
209
00:30:43,884 --> 00:30:46,291
Girls. do you know John Connor?
- No.
210
00:30:49,598 --> 00:30:51,092
You know this guy?
211
00:30:52,142 --> 00:30:53,766
No, l don't know him.
212
00:30:59,482 --> 00:31:00,893
John.
- Not now.
213
00:31:02,027 --> 00:31:04,862
There's this cop scoping for you.
check it out.
214
00:31:09,200 --> 00:31:11,158
Split, man. just go.
- Yeah.
215
00:31:16,583 --> 00:31:18,872
l think l saw the kid
you're looking for.
216
00:31:33,350 --> 00:31:35,010
You're not supposed to be here!
217
00:32:00,961 --> 00:32:01,956
Get down!
218
00:33:32,636 --> 00:33:33,631
Come on!
219
00:34:14,219 --> 00:34:15,215
Goddamn!
220
00:38:54,958 --> 00:38:57,081
Okay. time out. Stop the bike.
221
00:38:57,669 --> 00:38:59,163
Come on, stop the bike.
222
00:39:13,810 --> 00:39:17,179
Don't take this the wrong way.
you're a terminator. right?
223
00:39:17,480 --> 00:39:20,517
Yes. Cyberdyne Systems, Model 101 .
224
00:39:32,829 --> 00:39:37,408
Holy shit. You're really real.
225
00:39:43,548 --> 00:39:47,498
You're like a machine underneath.
but sort of alive outside?
226
00:39:48,053 --> 00:39:49,595
l'm a cybernetic organism.
227
00:39:49,888 --> 00:39:52,213
Living tissue
over a metal endoskeleton.
228
00:40:07,489 --> 00:40:08,864
This is intense.
229
00:40:09,824 --> 00:40:11,153
Get a grip. John.
230
00:40:15,247 --> 00:40:18,947
You're not here to kill me.
l figured that out for myself.
231
00:40:19,501 --> 00:40:20,699
So what's the deal?
232
00:40:21,336 --> 00:40:23,744
My mission is to protect you.
233
00:40:24,172 --> 00:40:26,710
Yeah? Who sent you?
234
00:40:27,717 --> 00:40:28,832
You did.
235
00:40:29,302 --> 00:40:31,425
35 years from now
you reprogrammed me
236
00:40:31,721 --> 00:40:33,928
to be your protector here.
in this time.
237
00:40:34,599 --> 00:40:36,307
This is deep.
238
00:40:59,207 --> 00:41:01,912
This other guy.
he's a terminator like you, right?
239
00:41:02,544 --> 00:41:04,453
Not like me. A T-1000.
240
00:41:04,838 --> 00:41:07,127
Advanced prototype.
241
00:41:07,591 --> 00:41:09,583
You mean more advanced
than you are?
242
00:41:09,884 --> 00:41:12,173
Yes. A mimetic polyalloy.
243
00:41:12,554 --> 00:41:13,834
What the hell does that mean?
244
00:41:14,264 --> 00:41:15,426
Liquid metal.
245
00:41:17,767 --> 00:41:20,638
Where are we going?
- We have to get out of the city.
246
00:41:20,937 --> 00:41:22,846
And avoid the authorities.
247
00:41:23,148 --> 00:41:26,314
l gotta stop by my house
and pick up some stuff. - Negative.
248
00:41:26,610 --> 00:41:29,776
The T-1000 will definitely
try to reacquire you there.
249
00:41:30,322 --> 00:41:32,065
You sure?
- l would.
250
00:41:43,251 --> 00:41:46,122
Look, Todd and Janelle are dicks
251
00:41:47,881 --> 00:41:49,423
but l gotta warn them.
252
00:41:49,716 --> 00:41:52,088
Shit! You got a quarter?
253
00:42:00,560 --> 00:42:01,556
Hello?
254
00:42:01,937 --> 00:42:03,016
Janelle? lt's me.
255
00:42:03,647 --> 00:42:05,355
John?
- Yeah.
256
00:42:06,149 --> 00:42:07,774
ls everything alright?
- Sure.
257
00:42:08,735 --> 00:42:10,395
Are you alright?
- l'm fine.
258
00:42:12,072 --> 00:42:15,772
John, it's late. l was
beginning to worry about you.
259
00:42:16,159 --> 00:42:19,777
lf you hurry. we can have dinner
together. l'm making beef stew.
260
00:42:20,121 --> 00:42:22,328
Something's wrong.
She's never this nice.
261
00:42:23,750 --> 00:42:24,865
Where are you?
262
00:42:25,335 --> 00:42:27,624
What's the goddamn dog
barking at?
263
00:42:27,963 --> 00:42:29,291
Shut up.
264
00:42:29,756 --> 00:42:31,001
you piece of shit!
265
00:42:31,299 --> 00:42:32,462
The dog's barking.
266
00:42:32,842 --> 00:42:34,586
Tell the kid
to get rid of that mutt.
267
00:42:39,057 --> 00:42:40,468
Honey, it's late.
268
00:42:41,476 --> 00:42:43,136
Could it already be there?
269
00:42:44,521 --> 00:42:45,517
Are you okay?
270
00:42:45,855 --> 00:42:49,556
l'm right here. l'm fine.
- Are you sure?
271
00:42:50,443 --> 00:42:52,816
What's the dog's name?
- Max.
272
00:42:53,738 --> 00:42:55,897
Janelle. what's wrong with Wolfy?
273
00:42:56,199 --> 00:42:58,275
l can hear him barking.
ls he okay?
274
00:42:58,660 --> 00:43:01,068
Wolfy's fine, honey.
275
00:43:02,622 --> 00:43:03,618
Where are you?
276
00:43:05,959 --> 00:43:07,833
Your foster-parents are dead.
277
00:43:45,415 --> 00:43:46,695
l need a minute here.
278
00:43:47,000 --> 00:43:51,080
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?
279
00:43:51,379 --> 00:43:54,499
Anything it samples
by physical contact.
280
00:43:54,841 --> 00:43:55,920
Can't be real!
281
00:43:56,217 --> 00:43:59,135
lt could disguise itself
as a pack of cigarettes?
282
00:43:59,429 --> 00:44:01,089
Only objects of equal size.
283
00:44:01,431 --> 00:44:03,673
Why not a bomb
or something to get me?
284
00:44:03,975 --> 00:44:07,724
lt can't form complex machines.
Guns, explosives have chemicals.
285
00:44:08,021 --> 00:44:10,097
moving parts.
lt doesn't work that way.
286
00:44:10,398 --> 00:44:12,272
But it can form solid metal shapes.
287
00:44:12,567 --> 00:44:14,975
Like what?
- Knives and stabbing weapons.
288
00:44:45,892 --> 00:44:48,383
These were taken
by a video surveillance camera
289
00:44:48,687 --> 00:44:51,474
at the West Highland police station
in 1984.
290
00:44:53,149 --> 00:44:55,937
He killed 17 police officers
that night.
291
00:44:57,821 --> 00:44:59,612
Men with families.
292
00:45:01,408 --> 00:45:02,818
Children.
293
00:45:04,286 --> 00:45:08,118
These were taken
at a mall in Reseda. Today.
294
00:45:10,208 --> 00:45:13,458
Ms Connor. we know
you know who this guy is.
295
00:45:16,256 --> 00:45:19,625
Look, l just sat here
and told you your son is missing,
296
00:45:20,343 --> 00:45:22,917
that the foster-parents
have been murdered.
297
00:45:23,221 --> 00:45:24,799
We know this guy's involved.
298
00:45:25,849 --> 00:45:29,799
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?
299
00:45:34,274 --> 00:45:35,602
We're wasting our time.
300
00:45:36,651 --> 00:45:38,193
Let's go.
301
00:45:38,486 --> 00:45:42,698
Sorry, guys. She's just grown
more and more disconnected
302
00:45:42,991 --> 00:45:44,782
from reality as time goes on.
303
00:45:45,285 --> 00:45:47,527
l'm afraid she can't help us now.
304
00:45:48,121 --> 00:45:52,201
lf she clears at all and can give us
anything, l'll call you. - Sure.
305
00:45:52,876 --> 00:45:56,375
Douglas. take her
back to her room. please. - Yes. sir.
306
00:45:58,340 --> 00:45:59,964
Come on, let's go.
307
00:46:02,677 --> 00:46:06,093
We spent a lot of time
in Nicaragua and places like that.
308
00:46:07,599 --> 00:46:11,217
For a while she was
with this crazy ex-Green Beret guy.
309
00:46:11,603 --> 00:46:12,718
running guns.
310
00:46:13,021 --> 00:46:15,310
Then there were some other guys.
311
00:46:15,815 --> 00:46:18,437
She'd shack up with anybody
she could learn from.
312
00:46:18,735 --> 00:46:21,985
so she could teach me
how to be this great military leader.
313
00:46:23,240 --> 00:46:25,647
Then she gets busted and it's like:
314
00:46:25,992 --> 00:46:29,077
''Sorry kid. your mom's a psycho.
Didn't you know?''
315
00:46:30,914 --> 00:46:34,532
Everything l've been brought up
to believe is all bullshit.
316
00:46:35,669 --> 00:46:37,044
l hated her for that.
317
00:46:40,840 --> 00:46:44,256
But everything she said was true.
318
00:46:44,761 --> 00:46:46,255
She knew.
319
00:46:48,723 --> 00:46:50,965
And nobody believed her.
320
00:46:52,477 --> 00:46:54,351
Not even me.
321
00:46:57,023 --> 00:46:59,230
We gotta get her out of there.
- Negative.
322
00:46:59,526 --> 00:47:02,231
The T-1000's highest
probability for success will be
323
00:47:02,529 --> 00:47:04,854
to copy her and wait
for you to make contact.
324
00:47:05,156 --> 00:47:06,948
Great. What happens to her?
325
00:47:07,325 --> 00:47:09,899
The subject being copied
is terminated.
326
00:47:10,287 --> 00:47:12,445
Why didn't you tell me?
We gotta go now.
327
00:47:12,914 --> 00:47:14,990
Negative.
lt's not a priority.
328
00:47:15,458 --> 00:47:17,747
Fuck you.
she's a priority to me.
329
00:47:20,130 --> 00:47:21,921
Goddammit!
What's your problem?
330
00:47:22,966 --> 00:47:25,374
Help.
- This does not help our mission!
331
00:47:25,844 --> 00:47:31,004
Help me. Get this psycho off of me.
332
00:47:31,308 --> 00:47:32,303
Let me go.
333
00:47:37,063 --> 00:47:38,522
Why did you do that?
334
00:47:38,898 --> 00:47:40,441
Because you told me to.
335
00:47:43,778 --> 00:47:45,059
What?
336
00:47:50,160 --> 00:47:51,784
You have to do what l say?
337
00:47:52,287 --> 00:47:54,244
One of my mission parameters.
338
00:47:55,665 --> 00:47:56,828
Prove it.
339
00:47:57,667 --> 00:47:58,865
Stand on one foot.
340
00:48:05,091 --> 00:48:07,380
Cool. My own terminator.
341
00:48:09,971 --> 00:48:10,967
You okay. kid?
342
00:48:11,348 --> 00:48:12,427
Take a hike. bozo.
343
00:48:13,475 --> 00:48:15,218
Let's get out of here.
- What?
344
00:48:15,602 --> 00:48:17,061
Fuck you. little dipshit.
345
00:48:18,271 --> 00:48:19,931
Dipshit?
346
00:48:21,733 --> 00:48:22,896
Put your leg down.
347
00:48:24,027 --> 00:48:27,111
Did you call moi a dipshit?
348
00:48:27,405 --> 00:48:28,948
Just trying to help this punk.
349
00:48:29,241 --> 00:48:30,865
Grab this guy.
350
00:48:34,454 --> 00:48:37,372
Now who's the dipshit.
you jock douchebag?
351
00:48:47,384 --> 00:48:48,926
Put the gun down! Now.
352
00:48:49,803 --> 00:48:50,799
Get out of here!
353
00:48:51,096 --> 00:48:52,756
Come on, let's split!
354
00:48:59,813 --> 00:49:01,473
You were gonna kill that guy.
355
00:49:01,898 --> 00:49:03,690
Of course. l'm a terminator.
356
00:49:06,486 --> 00:49:08,313
Listen to me carefully. okay?
357
00:49:08,989 --> 00:49:11,562
You're not
a terminator anymore. Alright?
358
00:49:13,076 --> 00:49:14,072
You got that?
359
00:49:14,911 --> 00:49:17,782
You just can't go round
killing people! - Why?
360
00:49:19,124 --> 00:49:21,033
What do you mean ''why''?
'Cause you can't!
361
00:49:21,418 --> 00:49:24,253
Why?
- Because you just can't. okay?
362
00:49:24,546 --> 00:49:26,373
Trust me on this.
363
00:49:31,553 --> 00:49:34,554
Look, l'm gonna go get my mom.
364
00:49:34,973 --> 00:49:37,843
And l order you to help me.
365
00:52:05,290 --> 00:52:09,038
You have a Sarah Connor here?
- You're running kind of late.
366
00:52:09,586 --> 00:52:14,212
They've been in there for an hour.
Hold on a second, l'll buzz you in.
367
00:52:16,801 --> 00:52:19,043
Oh. here come your friends now.
368
00:53:21,950 --> 00:53:24,702
Hey Gwen. you want some coffee?
- No. thanks.
369
00:53:25,245 --> 00:53:28,080
How about a beer?
- Yeah. right.
370
00:53:53,148 --> 00:53:55,105
l got a Full House.
- That's good.
371
00:53:55,650 --> 00:53:57,524
Must be my lucky day.
372
00:56:20,837 --> 00:56:23,293
Yeah, l think you're right
about number 24.
373
00:56:23,590 --> 00:56:26,128
lncrease the medication
to 250 milligrams.
374
00:56:26,426 --> 00:56:28,383
Same time?
- Yeah.
375
00:56:49,115 --> 00:56:50,360
You broke my arm .
376
00:56:51,076 --> 00:56:54,824
There's 215 bones
in the human body. That's one.
377
00:56:55,372 --> 00:56:56,534
Now don't move!
378
00:57:02,337 --> 00:57:03,712
What are you gonna do?
379
00:57:07,550 --> 00:57:09,128
Why do we stop now?
380
00:57:10,845 --> 00:57:14,214
You gotta promise
you're not gonna kill anyone. right?
381
00:57:14,557 --> 00:57:16,550
Right.
- Swear.
382
00:57:17,060 --> 00:57:18,175
What?
383
00:57:18,645 --> 00:57:22,690
Just put up your hand and say
''l swear l won't kill anyone.''
384
00:57:23,024 --> 00:57:26,808
l swear l will not kill anyone.
- Alright. let's go.
385
00:57:34,411 --> 00:57:38,195
Visiting hours is 10 to 4.
Monday through Friday.
386
00:57:42,127 --> 00:57:43,122
What are you doing?
387
00:57:43,920 --> 00:57:45,794
You son of a bitch. You shot me.
388
00:57:59,477 --> 00:58:00,473
He'll live.
389
00:58:16,328 --> 00:58:17,323
Son of a bitch.
390
00:58:19,456 --> 00:58:22,540
Let's all try to remain calm.
- Open it or he'll be dead!
391
00:58:22,834 --> 00:58:24,910
There's no way. Connor. Let him go.
392
00:58:25,211 --> 00:58:27,204
Open the door.
- lt ain't gonna happen.
393
00:58:27,547 --> 00:58:28,828
Take it easy, Sarah.
394
00:58:29,507 --> 00:58:31,749
lt won't work. Sarah.
You're no killer.
395
00:58:32,052 --> 00:58:33,925
You're already dead, Silberman.
396
00:58:34,262 --> 00:58:37,180
Everybody here dies.
So don't fuck with me.
397
00:58:37,641 --> 00:58:39,218
Open the door.
398
00:58:46,858 --> 00:58:47,854
Back off.
399
00:58:48,193 --> 00:58:51,229
Get back or l'll pump him
full of this shit. l swear!
400
00:58:53,448 --> 00:58:54,444
Don't move!
401
00:58:55,992 --> 00:58:56,988
Drop the shit.
402
00:58:57,369 --> 00:58:58,531
Do it! Do it.
403
00:58:59,913 --> 00:59:01,158
Get in the office!
404
00:59:01,456 --> 00:59:03,283
On the floor! Face down! Not you.
405
00:59:03,583 --> 00:59:04,912
Open the door.
406
00:59:07,963 --> 00:59:10,632
On the floor! Hold it open!
Face the wall.
407
00:59:27,649 --> 00:59:28,812
Get her!
408
01:00:01,141 --> 01:00:02,635
Come on, open it!
409
01:00:02,976 --> 01:00:03,972
Come on!
410
01:00:05,395 --> 01:00:07,103
She just broke it off.
- Open it.
411
01:00:13,111 --> 01:00:15,898
Let's go around. come on!
Move it!
412
01:00:40,388 --> 01:00:41,384
No!
413
01:00:41,973 --> 01:00:43,004
No!
414
01:00:47,062 --> 01:00:48,057
Mom! Wait.
415
01:00:56,988 --> 01:00:57,984
No!
416
01:01:00,784 --> 01:01:02,159
Help her.
- Wait here.
417
01:01:03,286 --> 01:01:05,030
He'll kill us all!
418
01:01:09,084 --> 01:01:10,246
He'll kill us all!
419
01:01:32,315 --> 01:01:34,687
Mom, are you okay?
420
01:01:39,447 --> 01:01:41,523
Come with me.
if you want to live.
421
01:01:41,866 --> 01:01:44,618
lt's okay. Mom.
He's here to help.
422
01:02:09,227 --> 01:02:10,686
Go.
423
01:02:42,636 --> 01:02:44,712
What the fuck is going on?
424
01:02:59,444 --> 01:03:00,642
Get down!
425
01:03:37,816 --> 01:03:38,895
Out of the car!
426
01:03:40,568 --> 01:03:41,564
Right now.
427
01:04:18,523 --> 01:04:19,519
l'm out.
428
01:04:26,406 --> 01:04:28,031
Come on!
- Here.
429
01:04:31,077 --> 01:04:32,073
Reload .
430
01:04:41,963 --> 01:04:43,339
Next one.
431
01:04:51,181 --> 01:04:52,177
Hang on!
432
01:05:18,917 --> 01:05:20,197
Ready!
433
01:05:34,891 --> 01:05:35,887
Here, drive.
434
01:06:29,404 --> 01:06:31,610
There's nobody behind us.
435
01:06:31,990 --> 01:06:33,401
Are you alright?
- Yeah.
436
01:06:36,119 --> 01:06:37,697
Can you even see anything?
437
01:06:38,079 --> 01:06:39,242
l see everything.
438
01:06:42,459 --> 01:06:43,454
Cool.
439
01:06:47,839 --> 01:06:48,835
Come here.
440
01:06:55,305 --> 01:06:57,048
l said l was okay.
441
01:06:58,141 --> 01:07:00,714
John, it was stupid of you
to go there.
442
01:07:02,270 --> 01:07:04,263
You have to
be smarter than that.
443
01:07:04,648 --> 01:07:08,728
You almost got yourself killed.
What were you thinking?
444
01:07:09,861 --> 01:07:13,941
You cannot risk yourself,
even for me, do you understand?
445
01:07:14,240 --> 01:07:15,355
You're too important.
446
01:07:16,242 --> 01:07:17,785
You understand?
447
01:07:24,334 --> 01:07:27,501
l had to get you
out of that place. l'm sorry.
448
01:07:29,089 --> 01:07:32,588
l didn't need your help.
l can take care of myself.
449
01:07:38,598 --> 01:07:41,054
What's wrong with your eyes?
450
01:07:42,143 --> 01:07:43,139
Nothing.
451
01:07:53,863 --> 01:07:55,322
So what's your story?
452
01:08:06,751 --> 01:08:08,993
You okay?
- Fine.
453
01:08:11,006 --> 01:08:14,006
Say, that's a nice bike.
454
01:08:36,406 --> 01:08:38,197
Hey, watch it, lug nuts.
455
01:08:46,207 --> 01:08:49,493
Listen,
you know what you are doing?
456
01:08:49,836 --> 01:08:51,081
l have detailed files
457
01:08:51,379 --> 01:08:54,582
on human anatomy.
- l bet.
458
01:08:55,342 --> 01:08:59,174
Makes you a more efficient killer,
right? - Correct.
459
01:09:05,727 --> 01:09:07,305
Does it hurt when you get shot?
460
01:09:09,439 --> 01:09:13,306
l sense injuries. The data
could be called pain.
461
01:09:14,235 --> 01:09:16,145
John, help me with the light.
462
01:09:16,529 --> 01:09:18,569
Will these heal up?
- Yes.
463
01:09:18,865 --> 01:09:22,733
Good. lf you can't pass for human,
you're not much good to us.
464
01:09:23,036 --> 01:09:26,286
How long do you live,
l mean ''last'', whatever?
465
01:09:26,623 --> 01:09:28,865
120 years with
my existing power cell.
466
01:09:29,250 --> 01:09:32,287
Can you learn stuff you
haven't been programmed with?
467
01:09:32,587 --> 01:09:37,214
So you can be. . .
you know. more human?
468
01:09:37,592 --> 01:09:39,585
Not such a dork all the time?
469
01:09:43,390 --> 01:09:47,174
My CPU is a neural-net processor.
a learning computer,
470
01:09:47,560 --> 01:09:51,143
that Skynet presets to READ
only when we are sent out alone.
471
01:09:52,857 --> 01:09:55,479
Doesn't want you
to do too much thinking.
472
01:09:55,777 --> 01:09:56,773
No.
473
01:09:58,446 --> 01:10:00,106
Can we reset the switch?
474
01:10:18,758 --> 01:10:22,886
Rotate the two locking cylinders
counterclockwise.
475
01:10:28,935 --> 01:10:30,014
Do it.
476
01:10:38,320 --> 01:10:40,443
Now open the port cover.
477
01:10:43,742 --> 01:10:46,826
Pull to break the seal.
478
01:10:49,748 --> 01:10:53,828
Good. now remove
the shock damping assembly.
479
01:10:56,921 --> 01:10:59,247
You can now access the CPU.
480
01:11:00,425 --> 01:11:02,168
Do you see it?
- Yes.
481
01:11:02,552 --> 01:11:04,924
Pull the CPU by its base tap.
482
01:11:06,640 --> 01:11:07,635
Pull.
483
01:11:45,428 --> 01:11:46,923
Can you see the pin switch?
484
01:11:47,347 --> 01:11:48,722
No!
485
01:11:49,975 --> 01:11:52,382
Out of my way, John.
- Don't kill him!
486
01:11:53,520 --> 01:11:55,596
''lt''. John, not ''him''.
487
01:11:55,897 --> 01:11:59,348
Okay. ''it''. But we need ''it''.
488
01:11:59,734 --> 01:12:02,142
Listen to me. Listen.
489
01:12:02,445 --> 01:12:04,319
We're better off on our own.
490
01:12:04,698 --> 01:12:07,652
He's the only proof of
the future. the war and that.
491
01:12:09,119 --> 01:12:10,114
Maybe.
492
01:12:13,248 --> 01:12:14,707
l don't trust it.
493
01:12:15,166 --> 01:12:17,539
But he's my friend. alright?
494
01:12:17,836 --> 01:12:20,457
You don't know what it's like
to kill these things.
495
01:12:20,755 --> 01:12:23,792
lf something goes wrong,
this could be our last chance.
496
01:12:24,092 --> 01:12:26,583
lf l'm supposed to
be this military leader,
497
01:12:26,886 --> 01:12:29,971
maybe you start listening
to my ideas once in a while.
498
01:12:33,351 --> 01:12:37,052
'Cause if my own mother won't,
how do you expect anyone else to?
499
01:12:52,370 --> 01:12:54,861
Alright, play it your way.
500
01:13:02,505 --> 01:13:04,130
Was there a problem?
501
01:13:04,924 --> 01:13:06,798
No problem.
502
01:13:07,886 --> 01:13:08,882
None whatsoever.
503
01:13:43,004 --> 01:13:45,578
Are we learning yet?
504
01:13:57,143 --> 01:14:00,643
We have to get as far away
from the city as possible.
505
01:14:04,025 --> 01:14:06,647
Just head south.
506
01:14:14,327 --> 01:14:17,198
Keep it under 65.
We don't want to be pulled over.
507
01:14:17,497 --> 01:14:18,576
Affirmative.
508
01:14:19,624 --> 01:14:21,202
No, no, no.
509
01:14:21,876 --> 01:14:24,202
You got to listen to
the way people talk.
510
01:14:24,546 --> 01:14:28,081
You don't say ''affirmative''
or some shit like that.
511
01:14:28,425 --> 01:14:30,298
You say ''No problemo''.
512
01:14:30,844 --> 01:14:34,295
lf someone comes up to you
with an attitude, you say ''Eat me''.
513
01:14:34,681 --> 01:14:38,631
And if you want to shine them
on. it's ''Hasta la vista. baby''.
514
01:14:39,602 --> 01:14:41,844
Hasta la vista. baby.
515
01:14:42,522 --> 01:14:44,016
Or ''Later. dickwad''.
516
01:14:44,316 --> 01:14:47,151
lf someone gets upset
you say ''Chill out''.
517
01:14:47,444 --> 01:14:48,606
Or do combinations.
518
01:14:49,487 --> 01:14:51,646
Chill out, dickwad.
519
01:14:52,949 --> 01:14:54,360
You're getting it.
520
01:14:55,160 --> 01:14:56,440
No problemo.
521
01:15:07,505 --> 01:15:10,672
You got any cash?
- l got a couple of hundred bucks.
522
01:15:11,051 --> 01:15:12,213
l'll give you half.
523
01:15:12,761 --> 01:15:13,756
Mom!
524
01:15:15,555 --> 01:15:17,049
Get some food.
525
01:15:19,517 --> 01:15:21,261
No sense of humor.
526
01:15:27,317 --> 01:15:28,941
And that's another thing:
527
01:15:29,319 --> 01:15:30,517
lighten up a bit.
528
01:15:31,821 --> 01:15:35,866
This severe routine is getting old.
You're acting like such a geek.
529
01:15:36,159 --> 01:15:37,570
Smile once in a while.
530
01:15:37,869 --> 01:15:39,150
Smile?
531
01:15:39,537 --> 01:15:41,863
Yeah. You know, smile.
532
01:15:42,248 --> 01:15:43,244
Watch.
533
01:15:44,751 --> 01:15:47,787
Hi. Nice place you got here.
How's business?
534
01:15:49,005 --> 01:15:50,416
Gimme a break.
535
01:15:51,883 --> 01:15:54,421
Okay. Bad example.
536
01:15:55,470 --> 01:15:58,257
See that guy over there?
That's a smile.
537
01:16:18,576 --> 01:16:19,572
That's good.
538
01:16:19,869 --> 01:16:22,954
You could practice
in front of a mirror or something.
539
01:16:29,754 --> 01:16:31,961
Want some of my fries?
540
01:16:41,766 --> 01:16:43,225
Do you need any help?
541
01:16:43,601 --> 01:16:44,597
No.
542
01:16:45,395 --> 01:16:46,854
Got you.
- No. you didn't!
543
01:16:47,355 --> 01:16:48,553
Got you.
- You didn't.
544
01:16:55,530 --> 01:16:58,401
We're not gonna make it, are we?
545
01:17:00,535 --> 01:17:02,777
People. l mean.
546
01:17:05,040 --> 01:17:08,159
lt's in your nature
to destroy yourselves.
547
01:17:08,460 --> 01:17:11,081
Yeah. Major drag, huh?
548
01:17:15,967 --> 01:17:18,209
l need to know
how Skynet gets built.
549
01:17:19,179 --> 01:17:20,590
Who's responsible?
550
01:17:20,889 --> 01:17:23,724
The man responsible
is Miles Bennett Dyson.
551
01:17:24,768 --> 01:17:25,966
Who is that?
552
01:17:26,269 --> 01:17:30,349
The director of special projects at
Cyberdyne Systems Corporation.
553
01:17:32,734 --> 01:17:33,849
Why him?
554
01:17:34,611 --> 01:17:38,561
ln a few months he creates a
revolutionary microprocessor.
555
01:17:38,865 --> 01:17:39,896
Go on. Then what?
556
01:17:41,451 --> 01:17:44,654
ln three years Cyberdyne
will become the largest supplier
557
01:17:44,955 --> 01:17:46,662
of military computer systems.
558
01:17:46,957 --> 01:17:50,160
Stealth bombers are upgraded
with Cyberdyne computers.
559
01:17:50,460 --> 01:17:51,539
Becoming unmanned,
560
01:17:51,836 --> 01:17:54,244
they fly
with a perfect operational record.
561
01:17:55,173 --> 01:17:57,047
The Skynet funding bill is passed.
562
01:17:57,342 --> 01:18:00,177
The system goes on-line
on August 4th, 1 997.
563
01:18:00,470 --> 01:18:03,756
Human decisions are removed
from strategic defense.
564
01:18:04,057 --> 01:18:06,382
Skynet begins to learn
at a geometric rate.
565
01:18:06,685 --> 01:18:10,599
lt becomes self-aware at 2: 1 4 a.m.
eastern time, August 29.
566
01:18:11,898 --> 01:18:15,267
ln a panic,
they try to pull the plug.
567
01:18:15,777 --> 01:18:17,520
Skynet fights back.
568
01:18:18,071 --> 01:18:21,522
Yes. lt launches its missiles
against targets in Russia.
569
01:18:21,825 --> 01:18:23,616
Why Russia?
They're our friends now.
570
01:18:23,994 --> 01:18:27,160
Because Skynet knows
that the Russian counterattack
571
01:18:27,455 --> 01:18:30,077
will eliminate its enemies here.
- Jesus.
572
01:18:33,128 --> 01:18:35,963
How much do you know
about Dyson?
573
01:18:36,965 --> 01:18:39,634
l have detailed files.
574
01:18:39,926 --> 01:18:42,298
l want to know everything.
575
01:18:42,971 --> 01:18:46,636
What he looks like.
Where he lives. Everything.
576
01:18:58,523 --> 01:18:59,721
Miles.
577
01:19:21,963 --> 01:19:25,166
You going to work all day?
- l'm sorry, baby.
578
01:19:25,550 --> 01:19:27,377
This thing
is kicking my ass.
579
01:19:27,760 --> 01:19:31,592
lt's Sunday. You promised to take
the kids to Raging Waters today.
580
01:19:33,558 --> 01:19:36,725
l can't. l'm on a roll.
581
01:19:50,450 --> 01:19:53,819
This is gonna blow 'em away.
lt's a neural-net processor.
582
01:19:54,120 --> 01:19:55,531
l know. You told me.
583
01:19:55,830 --> 01:19:58,535
lt thinks and learns like we do.
584
01:19:58,917 --> 01:20:01,408
lt's superconducting
at room temperature.
585
01:20:01,711 --> 01:20:05,625
Other computers are just
pocket calculators by comparison.
586
01:20:07,967 --> 01:20:09,592
Why is that so important?
587
01:20:09,886 --> 01:20:12,294
l need to know,
'cause sometimes l feel like
588
01:20:12,680 --> 01:20:14,887
l'm going crazy here.
589
01:20:16,476 --> 01:20:18,350
Baby. l am this close.
590
01:20:19,437 --> 01:20:20,433
Come here.
591
01:20:22,815 --> 01:20:26,599
lmagine a jet airliner
with a pilot that never gets tired,
592
01:20:26,903 --> 01:20:30,023
never makes mistakes.
never shows up with a hangover.
593
01:20:32,575 --> 01:20:34,367
Meet the pilot.
594
01:20:34,994 --> 01:20:39,122
Why did we get married?
Have children? You don't need us.
595
01:20:39,666 --> 01:20:43,035
Your heart and your mind
are in here.
596
01:20:43,419 --> 01:20:45,542
But it doesn't love you like we do.
597
01:20:54,013 --> 01:20:56,386
l'm sorry. Really.
598
01:20:56,933 --> 01:21:00,717
How about spending some time
with your other babies?
599
01:21:03,731 --> 01:21:05,807
Raging Waters?
- Yeah.
600
01:21:35,388 --> 01:21:37,013
Wait in the car.
601
01:21:55,909 --> 01:21:57,486
Enrique?
602
01:21:57,869 --> 01:21:59,577
You here?
603
01:22:15,303 --> 01:22:16,762
Pretty jumpy, Connor.
604
01:22:18,765 --> 01:22:19,761
What about you?
605
01:22:23,019 --> 01:22:24,976
Always on the lurk.
606
01:22:27,482 --> 01:22:30,566
Good to see you, Connor.
- l promised to make it back.
607
01:22:30,944 --> 01:22:33,232
Man, l knew it.
Good to see you.
608
01:22:33,738 --> 01:22:37,902
Yolanda. Get out here, we got
company. And bring some tequila.
609
01:22:38,201 --> 01:22:39,399
Oye. Big John?
610
01:22:39,786 --> 01:22:41,031
Que pasa?
- What's up?
611
01:22:41,538 --> 01:22:43,577
Who's your friend?
- He's cool.
612
01:22:43,957 --> 01:22:48,120
He's with me. He is Uncle Bob.
613
01:22:48,503 --> 01:22:50,163
Uncle Bob. this is Enrique.
614
01:22:50,672 --> 01:22:52,581
Uncle Bob. huh?
615
01:22:53,675 --> 01:22:55,003
Okay.
616
01:22:57,011 --> 01:22:58,043
How are you?
617
01:22:58,346 --> 01:23:00,635
How are you? You've gotten big.
618
01:23:01,808 --> 01:23:03,468
Drink?
619
01:23:08,106 --> 01:23:09,102
Uncle Bob?
620
01:23:10,733 --> 01:23:12,560
Sarahlita, you pretty famous.
621
01:23:13,152 --> 01:23:16,604
All over the TV. Pictures of
you. John, your big friend here.
622
01:23:17,115 --> 01:23:19,357
Cops are going nuts looking for you.
623
01:23:20,326 --> 01:23:22,449
Take the kid. honey. will you?
624
01:23:22,829 --> 01:23:24,371
l just came for my stuff.
625
01:23:24,664 --> 01:23:27,333
l need clothes, food.
and one of your trucks.
626
01:23:27,709 --> 01:23:30,912
How about the fillings out of
my fucking teeth? - Now.
627
01:23:32,839 --> 01:23:36,290
You two, you're on weapons detail.
- Come on. let's go.
628
01:23:57,405 --> 01:23:59,730
One thing about my mom.
629
01:24:01,618 --> 01:24:03,741
she always plans ahead.
630
01:24:14,088 --> 01:24:15,084
Excellent.
631
01:24:19,928 --> 01:24:21,126
Nothing down here.
632
01:24:26,100 --> 01:24:29,801
This is the best truck l got.
but the starter is gone.
633
01:24:30,104 --> 01:24:32,430
You got the time to change it out?
- Yeah.
634
01:24:32,732 --> 01:24:35,270
l'm gonna wait till dark
to cross the border.
635
01:24:35,568 --> 01:24:38,522
Enrique, it's dangerous for you here.
636
01:24:38,863 --> 01:24:41,437
You get out tonight too. okay?
- Sure.
637
01:24:42,992 --> 01:24:46,326
Just drop by any time
and totally fuck up my life.
638
01:24:51,960 --> 01:24:54,664
See. l grew up in places like this,
639
01:24:55,046 --> 01:24:57,667
so l thought
that's how people lived:
640
01:24:58,383 --> 01:25:01,586
riding around in helicopters,
641
01:25:02,178 --> 01:25:04,218
learning how to blow shit up.
642
01:25:06,099 --> 01:25:10,808
But then. when my mom got busted,
l got put in a regular school.
643
01:25:11,479 --> 01:25:14,646
The other kids were into Nintendo.
644
01:25:28,997 --> 01:25:30,740
Are you ever afraid?
645
01:25:31,040 --> 01:25:32,285
No.
646
01:25:36,337 --> 01:25:37,535
Not even of dying?
647
01:25:38,882 --> 01:25:39,913
No.
648
01:25:44,971 --> 01:25:48,838
You don't feel any emotion about it
one way or another?
649
01:25:49,142 --> 01:25:51,715
No.
l have to stay functional
650
01:25:52,020 --> 01:25:54,012
until the mission is complete.
651
01:25:58,651 --> 01:26:00,561
Then it doesn't matter.
652
01:26:01,112 --> 01:26:04,611
Yeah. l have to stay functional too.
l'm ''too important''.
653
01:26:21,424 --> 01:26:22,835
That's definitely you.
654
01:26:34,229 --> 01:26:37,016
Most of the guys my mom
hung round with were geeks.
655
01:26:37,607 --> 01:26:40,228
But there was this one guy.
He was kinda cool.
656
01:26:40,777 --> 01:26:43,102
He taught me engines.
657
01:26:43,404 --> 01:26:44,733
Hold here.
658
01:26:45,031 --> 01:26:47,604
Mom screwed it up, of course.
659
01:26:47,909 --> 01:26:50,863
She'd always tell
them about Judgment Day
660
01:26:51,162 --> 01:26:53,202
and me being this world leader.
661
01:26:53,498 --> 01:26:55,989
And that'll be all she wrote.
662
01:26:56,376 --> 01:27:00,788
Torque wrench. please.
- Here.
663
01:27:01,464 --> 01:27:04,584
l wish l could've met my real dad.
664
01:27:04,884 --> 01:27:06,129
You will.
665
01:27:06,427 --> 01:27:08,005
Yeah. l guess.
666
01:27:08,429 --> 01:27:10,837
When l'm. like, 45, l think.
667
01:27:12,851 --> 01:27:16,054
l'll send him back
through time to 1 984.
668
01:27:19,274 --> 01:27:21,681
He hasn't even been born yet.
669
01:27:23,653 --> 01:27:26,109
lt messes with your head.
670
01:27:27,991 --> 01:27:29,699
The other bolt.
671
01:27:30,451 --> 01:27:31,447
Here.
672
01:27:38,459 --> 01:27:40,997
Mom and him
were only together one night.
673
01:27:41,337 --> 01:27:43,663
She still loves him. l guess.
674
01:27:44,132 --> 01:27:46,208
l see her crying sometimes.
675
01:27:46,509 --> 01:27:48,502
She denies it totally. of course.
676
01:27:48,803 --> 01:27:51,425
Like she got something
stuck in her eye.
677
01:27:55,435 --> 01:27:56,715
Why do you cry?
678
01:27:58,062 --> 01:27:59,640
You mean people?
- Yeah.
679
01:28:00,023 --> 01:28:01,221
l don't know.
680
01:28:01,524 --> 01:28:03,232
We just cry, you know.
681
01:28:03,776 --> 01:28:05,603
When it hurts.
682
01:28:12,035 --> 01:28:13,743
Pain causes it?
683
01:28:14,204 --> 01:28:16,611
No, it's different.
684
01:28:16,915 --> 01:28:20,414
lt's when there's nothing wrong
but you hurt anyway.
685
01:28:20,752 --> 01:28:21,866
You get it?
- No.
686
01:28:23,671 --> 01:28:24,667
Alright! My man!
687
01:28:25,465 --> 01:28:26,461
No problemo.
688
01:28:26,799 --> 01:28:27,795
Gimme five.
689
01:28:30,470 --> 01:28:32,759
Put out your hand like this.
Come on.
690
01:28:34,182 --> 01:28:35,676
Alright. Now hit me.
691
01:28:35,975 --> 01:28:39,640
Gimme five. Do the same thing.
- Alright.
692
01:28:42,982 --> 01:28:45,141
Okay. that's good.
Up high. up high.
693
01:28:46,402 --> 01:28:47,398
Five low.
694
01:28:48,112 --> 01:28:49,108
Too slow.
695
01:28:52,492 --> 01:28:54,401
Just kidding.
One more time.
696
01:29:00,667 --> 01:29:04,795
Watching John with the machine,
it was suddenly so clear.
697
01:29:05,296 --> 01:29:09,757
The Terminator would never stop.
it would never leave him.
698
01:29:10,760 --> 01:29:11,791
never hurt him,
699
01:29:12,178 --> 01:29:15,298
never shout at him
or get drunk and hit him.
700
01:29:15,598 --> 01:29:17,924
or say it was too busy
to spend time with him.
701
01:29:18,309 --> 01:29:20,883
lt would always be there.
702
01:29:21,271 --> 01:29:23,678
And it would die to protect him.
703
01:29:25,441 --> 01:29:28,442
Of all the would-be fathers
who came and went.
704
01:29:28,820 --> 01:29:32,983
this thing. this machine.
was the only one who measured up.
705
01:29:34,075 --> 01:29:38,120
ln an insane world.
it was the sanest choice.
706
01:33:11,584 --> 01:33:14,206
She said you go south with him.
707
01:33:14,546 --> 01:33:16,289
She'll meet you tomorrow.
- Mom .
708
01:33:17,465 --> 01:33:19,007
Mom! Wait.
709
01:33:34,691 --> 01:33:35,686
''No fate.''
710
01:33:38,319 --> 01:33:41,024
No fate but what we make.
711
01:33:41,990 --> 01:33:43,448
My father told her this.
712
01:33:46,661 --> 01:33:51,453
l mean. l made him memorize it. up
in the future, as a message to her.
713
01:33:52,292 --> 01:33:53,406
Never mind.
714
01:33:54,085 --> 01:33:55,366
Now okay,
715
01:33:55,962 --> 01:34:00,007
the whole thing goes:
''The future is not set.
716
01:34:00,550 --> 01:34:03,883
There is no fate
but what we make for ourselves.''
717
01:34:04,262 --> 01:34:06,634
She intends to change the future.
718
01:34:07,140 --> 01:34:08,599
Yeah, l guess.
719
01:34:10,226 --> 01:34:11,471
Oh shit!
720
01:34:11,853 --> 01:34:13,015
Dyson.
721
01:34:13,354 --> 01:34:15,430
Yeah, gotta be.
722
01:34:15,773 --> 01:34:17,600
Miles Dyson.
723
01:34:17,942 --> 01:34:19,484
She's gonna blow him away!
724
01:34:19,777 --> 01:34:21,188
Come on! Let's go!
725
01:34:34,459 --> 01:34:37,210
This is tactically dangerous.
- Drive faster.
726
01:34:37,587 --> 01:34:40,292
The T-1000 has
the same files that l do.
727
01:34:40,590 --> 01:34:43,626
lt knows what l know.
lt might anticipate this move.
728
01:34:43,927 --> 01:34:45,884
l don't care. We've gotta stop her.
729
01:34:46,638 --> 01:34:50,635
Killing Dyson might actually
prevent the war. - l don't care.
730
01:34:50,934 --> 01:34:54,766
Haven't you learnt anything yet?
Why you can't kill people?
731
01:34:57,690 --> 01:35:00,442
Look, maybe you don't care
if you live or die.
732
01:35:00,735 --> 01:35:03,736
But everybody's not like that.
We have feelings.
733
01:35:04,030 --> 01:35:05,904
We hurt. We're afraid.
734
01:35:08,493 --> 01:35:12,704
You gotta learn this stuff.
l'm not kidding. lt's important.
735
01:35:49,492 --> 01:35:53,110
Danny, l told you
to go to bed like your sister.
736
01:35:53,413 --> 01:35:55,121
Just a couple of minutes, Mom.
737
01:36:12,557 --> 01:36:14,763
Danny, your time is up.
738
01:36:15,059 --> 01:36:17,348
Come brush your teeth
and get to bed.
739
01:37:00,647 --> 01:37:01,642
Danny just go.
740
01:37:12,450 --> 01:37:13,446
Oh my God .
741
01:37:20,875 --> 01:37:22,583
Just take Danny and go. Run!
742
01:37:24,337 --> 01:37:25,748
Oh Jesus. Miles.
743
01:37:47,819 --> 01:37:49,479
Nobody fucking move.
744
01:37:50,196 --> 01:37:52,521
Don't hurt my daddy.
Get on the floor!
745
01:37:52,824 --> 01:37:54,484
Fucking down! Now.
746
01:37:55,201 --> 01:37:56,743
Get out of the way.
747
01:37:57,120 --> 01:37:58,662
Don't hurt him!
748
01:37:58,955 --> 01:38:01,280
Get on the floor! Fast!
749
01:38:04,711 --> 01:38:06,620
Just let the boy go.
750
01:38:07,005 --> 01:38:08,203
Shut up. Shut up.
751
01:38:10,008 --> 01:38:11,418
lt's all your fault.
752
01:38:12,677 --> 01:38:14,586
lt's all your fault.
- What?
753
01:38:15,179 --> 01:38:16,971
l'm not gonna let you do it.
754
01:39:09,275 --> 01:39:10,686
Shit, we're too late.
755
01:39:15,782 --> 01:39:16,813
Check them.
756
01:39:20,787 --> 01:39:24,120
Look at me. Mom.
Are you hurt?
757
01:39:24,958 --> 01:39:26,203
Look at me.
758
01:39:28,419 --> 01:39:30,329
l almost. . .
759
01:39:30,964 --> 01:39:33,003
l almost. . .
760
01:39:42,350 --> 01:39:46,561
lt'll by okay.
We'll figure something out, okay?
761
01:39:48,064 --> 01:39:49,439
Promise.
762
01:39:53,403 --> 01:39:55,775
You came here to stop me?
763
01:39:56,990 --> 01:39:58,448
Yes, l did.
764
01:40:01,870 --> 01:40:03,328
l love you. John.
765
01:40:05,415 --> 01:40:08,202
l always have.
766
01:40:08,918 --> 01:40:10,412
l know.
767
01:40:17,760 --> 01:40:19,255
Clean penetration.
768
01:40:21,055 --> 01:40:22,763
No shattered bone.
769
01:40:23,141 --> 01:40:26,973
Hold here. Compression
should stop the bleeding.
770
01:40:36,905 --> 01:40:37,936
Who are you?
771
01:40:39,240 --> 01:40:40,616
Show him.
772
01:40:43,494 --> 01:40:47,160
Danny, l want you to come with me.
Show me your room.
773
01:41:16,319 --> 01:41:18,691
Oh. my God .
774
01:41:29,499 --> 01:41:31,954
Now listen to me very carefully.
775
01:41:37,882 --> 01:41:41,750
Dyson listened while
the Terminator laid it all down.
776
01:41:42,178 --> 01:41:47,848
Skynet. Judgment Day,
the history of things to come.
777
01:41:49,727 --> 01:41:52,100
lt's not every day that you find out
778
01:41:52,397 --> 01:41:55,351
you're responsible
for 3 billion deaths.
779
01:41:55,650 --> 01:41:58,188
He took it pretty well.
780
01:41:59,612 --> 01:42:01,652
l feel like l'm gonna throw up.
781
01:42:08,454 --> 01:42:09,653
You're judging me
782
01:42:10,206 --> 01:42:13,207
on things l haven't even done yet.
783
01:42:16,754 --> 01:42:19,162
How were we
supposed to know?
784
01:42:21,759 --> 01:42:23,835
Yeah. Right.
785
01:42:25,471 --> 01:42:28,342
How were you supposed to know?
786
01:42:28,933 --> 01:42:32,267
Fucking men like you
built the hydrogen bomb.
787
01:42:33,062 --> 01:42:37,190
Men like you thought it up.
788
01:42:40,820 --> 01:42:43,062
You think you're so creative.
789
01:42:44,073 --> 01:42:46,909
You don't know what it's like
to create something.
790
01:42:47,285 --> 01:42:49,028
To create a life.
791
01:42:49,579 --> 01:42:51,203
To feel it growing inside you.
792
01:42:51,497 --> 01:42:55,198
All you know how to create
is death and destruction. - Mom!
793
01:42:55,960 --> 01:42:59,495
We need to be a little more
constructive here, okay?
794
01:42:59,839 --> 01:43:02,544
We still have to
stop this from happening.
795
01:43:02,842 --> 01:43:04,336
But l thought...
796
01:43:04,886 --> 01:43:08,753
Aren't we changing things?
Changing the way it goes?
797
01:43:09,057 --> 01:43:10,171
That's right.
798
01:43:10,475 --> 01:43:13,891
There's no way l'm gonna
finish the processor. Not now.
799
01:43:14,187 --> 01:43:15,729
Forget it. l'm out of it.
800
01:43:16,397 --> 01:43:19,019
l quit Cyberdyne tomorrow.
- Not good enough.
801
01:43:19,317 --> 01:43:24,145
No one must follow your work.
- Right, then...
802
01:43:25,865 --> 01:43:28,950
We have to destroy the stuff
at the lab. The files, drives...
803
01:43:29,327 --> 01:43:31,652
Everything. Everything here.
804
01:43:32,622 --> 01:43:35,409
Everything! l don't care.
805
01:43:37,752 --> 01:43:40,290
Do you know about the chip?
- What chip?
806
01:43:40,588 --> 01:43:43,459
ln a vault at Cyberdyne.
From the other one like you.
807
01:43:43,758 --> 01:43:45,585
The CPU from the first terminator.
808
01:43:45,969 --> 01:43:48,045
Son of a bitch. l knew it.
809
01:43:48,471 --> 01:43:50,843
They told us
not to ask where they got it.
810
01:43:51,224 --> 01:43:53,263
Those lying motherfuckers.
811
01:43:53,643 --> 01:43:55,137
lt was radically advanced.
812
01:43:55,520 --> 01:43:59,055
lt was smashed. it didn't work.
But it gave us ideas.
813
01:43:59,440 --> 01:44:02,145
took us in new directions.
Things we'd never...
814
01:44:04,821 --> 01:44:08,272
All my work is based on it.
- lt must be destroyed.
815
01:44:11,035 --> 01:44:13,573
Can you get us in. past security?
816
01:44:13,955 --> 01:44:15,414
l think so, yeah.
817
01:44:15,707 --> 01:44:16,869
When?
818
01:44:20,712 --> 01:44:21,707
Now?
819
01:44:26,050 --> 01:44:28,838
The future, always so clear to me.
820
01:44:29,137 --> 01:44:31,758
had become like
a black highway at night.
821
01:44:32,056 --> 01:44:34,761
We were
in uncharted territory now,
822
01:44:35,059 --> 01:44:37,515
making up history as we went along.
823
01:45:13,431 --> 01:45:14,427
Hi.
824
01:45:16,809 --> 01:45:18,434
Carl. right?
825
01:45:19,646 --> 01:45:21,852
Friends from outta town,
Thought l'd. . .
826
01:45:23,066 --> 01:45:24,643
...show them around.
827
01:45:25,026 --> 01:45:27,980
You know
the rules concerning visitors.
828
01:45:28,363 --> 01:45:30,023
l need authorization...
829
01:45:31,616 --> 01:45:32,779
l insist.
830
01:45:33,868 --> 01:45:35,113
Don't even think about it.
831
01:45:49,425 --> 01:45:52,510
Takes 2 keys to open the vault.
turned simultaneously.
832
01:45:52,804 --> 01:45:55,093
The other one is
at the security station.
833
01:45:56,849 --> 01:45:57,845
Gibbons.
834
01:46:02,438 --> 01:46:06,519
Come on, man.
you can't leave the desk like that.
835
01:46:11,406 --> 01:46:12,437
Oh. shit.
836
01:46:30,300 --> 01:46:31,842
My card should access this.
837
01:46:36,848 --> 01:46:38,675
What is it?
- Dammit.
838
01:46:39,183 --> 01:46:41,425
The silent alarm's been tripped.
839
01:46:47,859 --> 01:46:50,528
lt's neutralized
all the codes in the building.
840
01:46:50,820 --> 01:46:52,860
Nothing'll open anywhere now.
841
01:46:53,156 --> 01:46:55,030
We have to abort.
842
01:46:55,325 --> 01:46:56,356
No.
843
01:46:58,328 --> 01:47:01,412
We do it all the way! Okay?
844
01:47:04,584 --> 01:47:07,371
You guys get started on the lab.
l can open this.
845
01:47:07,754 --> 01:47:10,755
l think it's that guy
from the mall. - lt is the guy.
846
01:47:11,049 --> 01:47:12,922
Him and the woman.
847
01:47:13,968 --> 01:47:16,673
Just send everything
you've got in the area.
848
01:47:19,265 --> 01:47:22,765
l have a personal entry code
for the lab that may still work.
849
01:47:27,232 --> 01:47:29,901
lt's no good.
- Let me try mine.
850
01:47:34,864 --> 01:47:36,572
John! Fire-in-the-hole!
851
01:47:49,546 --> 01:47:51,752
Wait! You can't go in there.
852
01:47:52,423 --> 01:47:54,796
The fire's set off the halo system .
853
01:48:00,932 --> 01:48:04,052
You have to wait a few minutes,
until the gas clears.
854
01:48:05,812 --> 01:48:06,808
Put this on.
855
01:48:21,619 --> 01:48:23,327
Alright, let's get to work.
856
01:48:45,143 --> 01:48:48,060
All units in the vicinity.
all units able to respond:
857
01:48:48,354 --> 01:48:52,981
A 2 1 1 in progress at 21 44 Kramer
Street, the Cyberdyne building.
858
01:48:53,276 --> 01:48:54,900
Suspect 1 is white. female.
859
01:48:55,194 --> 01:48:58,445
identified as: last name Connor.
first name Sarah,
860
01:48:58,740 --> 01:49:01,409
escaped from
Pescadero State Hospital.
861
01:49:01,701 --> 01:49:02,946
Suspect 2: white. male. . .
862
01:49:07,290 --> 01:49:11,288
All the disks in my office. All the
disks in that office over there.
863
01:49:11,586 --> 01:49:13,495
Everything behind my desk.
864
01:49:13,796 --> 01:49:15,754
All the processors on my left.
865
01:49:16,049 --> 01:49:17,757
We'll blow it up with the CP4.
866
01:49:32,106 --> 01:49:33,435
Could l . . .
867
01:49:33,983 --> 01:49:35,477
Excuse me...
868
01:49:37,737 --> 01:49:39,813
Could l borrow that thing?
869
01:49:49,374 --> 01:49:51,580
l worked a lot
of years on this thing.
870
01:49:55,755 --> 01:49:59,883
Give me that location again.
- 21 1 1 , Kramer.
871
01:50:00,176 --> 01:50:03,759
The suspects are armed and
considered extremely dangerous.
872
01:50:55,148 --> 01:50:56,559
Alright,
873
01:50:56,900 --> 01:50:58,394
7-2-5-6.
874
01:51:00,904 --> 01:51:02,066
Yes!
875
01:51:06,034 --> 01:51:07,314
Easy money.
876
01:51:16,044 --> 01:51:19,876
Oh. shit.
Not good. Not good.
877
01:51:23,843 --> 01:51:26,844
How we doing?
- Primal cord is set.
878
01:51:27,222 --> 01:51:31,053
One more barrel.
two more minutes.
879
01:51:33,603 --> 01:51:36,094
How do we set them off?
- Remote control.
880
01:51:36,689 --> 01:51:38,267
Piece of cake.
881
01:51:38,566 --> 01:51:40,191
We got company.
- Police?
882
01:51:40,652 --> 01:51:43,273
How many?
- All of them, l think.
883
01:51:43,947 --> 01:51:46,616
Go. l'll finish here.
884
01:51:49,744 --> 01:51:52,698
l'll take care of the police.
- Wait. you swore. . .
885
01:51:55,959 --> 01:51:57,536
Trust me.
886
01:52:10,723 --> 01:52:12,681
Hey you at the window,
887
01:52:13,059 --> 01:52:16,594
drop your weapon and place
your hands on top of your head.
888
01:52:19,190 --> 01:52:21,681
That's a damn mini-gun.
889
01:52:43,840 --> 01:52:46,461
Come on! Go!
890
01:53:17,206 --> 01:53:18,784
Go. Go.
891
01:53:34,265 --> 01:53:36,009
Fire!
892
01:53:53,618 --> 01:53:57,532
We go the same time to the left.
One, two. three. go.
893
01:54:09,717 --> 01:54:11,959
Alright.
ln order to get that out, you. . .
894
01:54:19,644 --> 01:54:23,392
We got Skynet by the balls now.
don't we? Come on. let's book.
895
01:54:24,941 --> 01:54:26,221
Hold your fire!
896
01:54:51,718 --> 01:54:54,090
Ready to rock?
- Ready.
897
01:54:57,515 --> 01:54:59,389
Time to go. Now.
898
01:55:00,143 --> 01:55:02,468
Take this. They'll use gas.
899
01:55:03,354 --> 01:55:04,813
Get started on the door.
900
01:55:05,481 --> 01:55:07,391
Miles. hand me the detonator.
901
01:55:31,007 --> 01:55:32,418
Mom! Mom .
902
01:56:20,390 --> 01:56:23,675
Shit! She's in the clean room.
There's no way out of there.
903
01:56:33,486 --> 01:56:34,482
Get down!
904
01:56:41,578 --> 01:56:42,988
Here.
905
01:57:08,271 --> 01:57:11,225
l don't know how much longer
l can hold this.
906
01:57:16,029 --> 01:57:17,024
Fall back.
907
01:57:17,405 --> 01:57:18,685
Everybody out!
908
01:57:19,073 --> 01:57:20,616
Move it! Now. Go.
909
01:57:56,903 --> 01:57:58,018
We have a war zone here.
910
01:58:31,187 --> 01:58:32,516
Shut your eyes.
911
01:58:38,444 --> 01:58:41,280
Stay here. l'll be back.
912
01:58:49,872 --> 01:58:51,580
Down on the floor, face down.
913
01:58:54,669 --> 01:58:55,867
On the floor, now!
914
01:58:58,881 --> 01:59:00,424
Okay. drop him .
915
02:00:19,921 --> 02:00:21,166
Here, hold this.
916
02:00:55,748 --> 02:00:56,744
Go.
917
02:01:49,302 --> 02:01:50,582
Get out.
918
02:02:10,281 --> 02:02:13,733
Listen, no matter what happens,
you stay under these vests.
919
02:02:14,118 --> 02:02:15,992
You got it?
- Yeah.
920
02:02:31,469 --> 02:02:33,592
Chopper is coming in!
- lt's him.
921
02:03:35,992 --> 02:03:37,023
Stay down.
922
02:04:44,894 --> 02:04:45,890
Hello?
923
02:04:52,110 --> 02:04:53,438
Goddamn,
924
02:04:53,820 --> 02:04:54,934
you alright?
925
02:05:02,078 --> 02:05:04,450
Come on, Mom.
we gotta get out.
926
02:05:06,457 --> 02:05:08,284
Take the shotgun.
- Okay.
927
02:05:11,671 --> 02:05:13,664
Are you hurt?
928
02:05:26,686 --> 02:05:28,560
Holy shit. Come on!
929
02:05:29,022 --> 02:05:31,310
We need your truck.
- Hurry.
930
02:05:37,572 --> 02:05:38,900
Hurry!
- Get in.
931
02:05:49,417 --> 02:05:51,077
What the hell...
932
02:05:57,717 --> 02:05:59,710
l'm bleeding bad .
- Keep pressure on it.
933
02:06:01,137 --> 02:06:03,011
Here, this'll work.
934
02:06:09,312 --> 02:06:10,308
He's gaining .
935
02:06:13,233 --> 02:06:15,806
Step on it.
- This is the vehicle's top speed.
936
02:06:16,194 --> 02:06:19,111
l can get out
and run faster than this!
937
02:06:28,623 --> 02:06:30,781
He's coming up, to the right.
938
02:06:56,651 --> 02:06:59,356
Drive a minute.
- Where the hell are you going?
939
02:07:06,202 --> 02:07:07,827
Take the off ramp.
940
02:07:23,261 --> 02:07:24,340
Hold on.
941
02:08:09,807 --> 02:08:11,350
Don't stop.
942
02:08:18,942 --> 02:08:20,400
Go straight.
943
02:08:38,962 --> 02:08:40,622
Get the hell out of here!
944
02:08:46,469 --> 02:08:48,378
Get out of here. Let's go!
945
02:10:06,382 --> 02:10:09,467
Hasta la vista. baby.
946
02:10:58,351 --> 02:10:59,679
We don't have much time.
947
02:11:22,667 --> 02:11:23,995
Let's go.
948
02:11:25,378 --> 02:11:27,620
Come on, we gotta get out of here.
949
02:11:28,172 --> 02:11:29,168
Get up.
950
02:11:42,312 --> 02:11:43,806
Hand me the shotgun.
951
02:11:48,985 --> 02:11:50,396
Put your weight on me, Mom.
952
02:11:52,196 --> 02:11:53,228
Hurry!
953
02:11:57,744 --> 02:11:58,823
Come on, Mom .
954
02:12:06,044 --> 02:12:08,036
Come on, Mom. get up.
955
02:12:38,493 --> 02:12:40,070
This way. Come on.
956
02:13:07,855 --> 02:13:09,100
Wait.
957
02:13:09,524 --> 02:13:11,481
Wait, no, it's too hot.
958
02:13:11,818 --> 02:13:12,980
Go back.
959
02:13:21,536 --> 02:13:23,445
Run.
- No. we stick together.
960
02:13:23,871 --> 02:13:26,541
John, you gotta go now.
961
02:13:27,000 --> 02:13:29,455
Go now.
- No.
962
02:14:42,450 --> 02:14:46,911
Take these steps. Go.
963
02:14:53,211 --> 02:14:55,749
Help me.
- l got you. Come on.
964
02:15:30,540 --> 02:15:33,209
Grab the chain. Grab it!
965
02:15:34,210 --> 02:15:35,788
Grab it. Go.
966
02:15:47,223 --> 02:15:48,717
Mom! Come on.
967
02:16:40,068 --> 02:16:41,266
Call to John.
968
02:16:42,987 --> 02:16:43,983
No.
969
02:16:44,656 --> 02:16:45,901
l know this hurts.
970
02:16:48,326 --> 02:16:49,357
Call John.
971
02:17:06,761 --> 02:17:08,255
Call to John now.
972
02:17:10,974 --> 02:17:12,302
Fuck you.
973
02:20:29,464 --> 02:20:31,456
John! Help!
974
02:20:38,848 --> 02:20:39,844
John!
975
02:20:55,114 --> 02:20:56,525
Help me.
976
02:21:00,078 --> 02:21:01,073
Out of the way. John!
977
02:21:04,791 --> 02:21:06,036
Shoot!
978
02:22:00,597 --> 02:22:02,055
Down.
979
02:23:36,317 --> 02:23:37,480
Get up.
980
02:23:37,777 --> 02:23:38,892
Come on.
981
02:23:40,655 --> 02:23:42,114
Holy shit.
982
02:23:42,490 --> 02:23:44,898
l need a vacation.
983
02:23:58,506 --> 02:23:59,787
ls it dead?
984
02:24:01,134 --> 02:24:02,248
Terminated.
985
02:24:06,222 --> 02:24:07,420
Will this melt in there?
986
02:24:10,852 --> 02:24:12,227
Yes. Throw it in.
987
02:24:16,816 --> 02:24:18,061
Adios.
988
02:24:20,069 --> 02:24:21,232
And the chip.
989
02:24:36,461 --> 02:24:37,955
lt's over.
990
02:24:40,924 --> 02:24:42,204
No.
991
02:24:45,219 --> 02:24:46,762
There is one more chip.
992
02:24:51,809 --> 02:24:53,517
And it must be
destroyed also.
993
02:24:59,400 --> 02:25:00,396
Here.
994
02:25:00,902 --> 02:25:05,943
l can't self-terminate.
You must lower me into the steel.
995
02:25:13,122 --> 02:25:14,118
No!
996
02:25:18,211 --> 02:25:19,871
l'm sorry. John.
997
02:25:20,296 --> 02:25:22,004
lt'll be okay. Stay with us!
998
02:25:23,466 --> 02:25:26,716
l have to go away.
- No don't do it, please don't go.
999
02:25:27,095 --> 02:25:29,764
l must go away. John.
- No.
1000
02:25:30,473 --> 02:25:31,469
No, wait.
1001
02:25:31,849 --> 02:25:33,130
You don't have to.
1002
02:25:33,518 --> 02:25:34,514
Sorry.
1003
02:25:35,853 --> 02:25:37,727
No, don't do it. don't go!
1004
02:25:38,106 --> 02:25:39,814
lt has to end here.
1005
02:25:41,359 --> 02:25:44,146
l order you not to go.
1006
02:25:52,453 --> 02:25:54,909
l know now why you cry.
1007
02:25:56,833 --> 02:25:59,834
But it's something l can never do.
1008
02:26:34,037 --> 02:26:35,579
Goodbye.
1009
02:28:15,013 --> 02:28:17,764
The unknown future
rolls toward us.
1010
02:28:18,141 --> 02:28:21,095
l face it for the first time
with a sense of hope.
1011
02:28:22,103 --> 02:28:24,392
Because if a machine. a terminator.
1012
02:28:24,731 --> 02:28:27,186
can learn the value of human life.
1013
02:28:27,650 --> 02:28:30,355
maybe we can too.
1014
02:32:26,681 --> 02:32:31,010
Reenc&ts by SubDub. Subtitling orig. by SUBS Hamburg
70853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.