All language subtitles for Terminator.2.Judgment.Day.BluRay_001_(fzmovies.net)_aee26d2bfd027b77570a170

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,076 --> 00:01:23,071 3 billion human lives ended on August 29th, 1997. 2 00:01:23,540 --> 00:01:28,498 The survivors of the nuclear fire called the war Judgment Day. 3 00:01:28,962 --> 00:01:31,998 They lived only to face a new nightmare, 4 00:01:32,299 --> 00:01:34,457 the war against the machines. 5 00:02:52,629 --> 00:02:55,500 The computer which controlled the machines, Skynet, 6 00:02:55,841 --> 00:02:59,044 sent two terminators back through time. 7 00:02:59,344 --> 00:03:03,176 Their mission: to destroy the leader of the human resistance: 8 00:03:03,598 --> 00:03:05,507 John Connor. My son. 9 00:03:10,146 --> 00:03:13,147 The first terminator was programmed to strike at me. 10 00:03:13,441 --> 00:03:16,442 in the year 1984. before John was born. 11 00:03:16,736 --> 00:03:18,444 lt failed. 12 00:03:19,114 --> 00:03:21,687 The second was set to strike at John himself, 13 00:03:22,033 --> 00:03:23,825 when he was still a child. 14 00:03:27,831 --> 00:03:31,875 As before, the Resistance was able to send a lone warrior. 15 00:03:32,168 --> 00:03:34,161 A protector for John. 16 00:03:34,462 --> 00:03:37,298 lt was just a question of which one of them would reach him first. 17 00:07:51,887 --> 00:07:55,090 l need your clothes. your boots. and your motorcycle. 18 00:08:04,399 --> 00:08:06,688 You forgot to say 'please'. 19 00:09:07,504 --> 00:09:08,618 Take it. 20 00:09:35,282 --> 00:09:38,152 You can't leave and take the man's wheels. son. 21 00:09:38,451 --> 00:09:40,444 Now get off before l put you down. 22 00:09:50,505 --> 00:09:51,999 That's it, goddammit. 23 00:10:53,401 --> 00:10:55,275 Art 31 David show me code 6 24 00:10:55,570 --> 00:10:57,978 at the 6th street bridge in Santa Fe 25 00:10:58,281 --> 00:11:00,190 on an electrical disturbance. 26 00:11:00,575 --> 00:11:02,200 10-4. 31 David. 27 00:12:38,882 --> 00:12:42,582 John! Get in there and clean up that pigsty of yours. 28 00:12:54,481 --> 00:12:56,888 Your foster-parents are kinda dicks, huh? 29 00:12:57,234 --> 00:12:59,855 l swear l've had it with that goddamn kid. 30 00:13:00,153 --> 00:13:02,644 Won't even answer me anymore. - Honey. move! 31 00:13:02,948 --> 00:13:05,236 Would you get off your butt and help me? 32 00:13:05,784 --> 00:13:08,405 Todd. - What? 33 00:13:08,703 --> 00:13:11,989 He hasn't cleaned that room of his in a month. 34 00:13:12,332 --> 00:13:15,701 Oh. it's an emergency. Hang on, l'll get right on it. 35 00:13:23,093 --> 00:13:27,885 John! Come on get your ass inside, do what your mother tells you! 36 00:13:29,307 --> 00:13:31,430 She's not my mother. Todd . 37 00:13:58,295 --> 00:14:02,707 This next patient is interesting. Been following the case for years. 38 00:14:03,008 --> 00:14:04,668 29-year-old female. . . 39 00:14:07,137 --> 00:14:09,924 ...diagnosed as acute schizo-affective disorder. 40 00:14:10,223 --> 00:14:14,766 Depression. anxiety, violent acting-out. delusions of persecution. 41 00:14:21,526 --> 00:14:24,563 The delusional architecture is fairly unique. 42 00:14:24,988 --> 00:14:27,905 She believes in a machine called a ''terminator'', 43 00:14:28,200 --> 00:14:32,197 which looks human of course. was sent back through time to kill her. 44 00:14:32,495 --> 00:14:33,575 That's original. 45 00:14:33,955 --> 00:14:37,620 And also that the father of her child was a soldier. 46 00:14:37,918 --> 00:14:40,290 sent back to protect her. - No. 47 00:14:40,587 --> 00:14:44,086 He was from the future too. The year 2029. 48 00:14:44,382 --> 00:14:46,624 if l remember correctly. 49 00:14:47,135 --> 00:14:48,380 Here we are. 50 00:14:49,095 --> 00:14:50,590 Morning. Sarah. 51 00:14:54,893 --> 00:14:58,593 Good morning. Dr. Silberman. How's the knee? 52 00:15:01,191 --> 00:15:02,353 Fine, Sarah. 53 00:15:04,069 --> 00:15:08,481 She stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago. 54 00:15:09,908 --> 00:15:12,363 Repeated escape attempts. 55 00:15:21,753 --> 00:15:23,295 Let's move on, shall we? 56 00:15:24,005 --> 00:15:27,209 l don't like to see the patients disrupting their rooms. 57 00:15:27,509 --> 00:15:30,593 See that she takes her Thorazine. - l'll take care of it. 58 00:15:43,817 --> 00:15:45,644 Time to take you meds, Connor. 59 00:15:46,778 --> 00:15:48,153 You take it. 60 00:15:48,446 --> 00:15:51,566 You gotta be good. You're up for review this afternoon. 61 00:15:51,908 --> 00:15:53,568 l'm not taking it. 62 00:15:53,910 --> 00:15:56,947 l don't want any trouble. - Ain't no trouble. . . 63 00:16:03,336 --> 00:16:04,581 Yeah, zap her. 64 00:16:15,140 --> 00:16:16,764 Last call, sugar. 65 00:16:22,731 --> 00:16:24,355 Sweet dreams. 66 00:16:54,471 --> 00:16:57,341 Are you the legal guardian of John Connor? 67 00:16:57,641 --> 00:16:59,882 That's right. What's he done now? 68 00:17:00,185 --> 00:17:01,976 Could l speak with him, please? 69 00:17:02,270 --> 00:17:03,433 Could if he was here. 70 00:17:03,730 --> 00:17:06,517 He took off on his bike. So he could be anywhere. 71 00:17:06,858 --> 00:17:08,352 Do you have a photo of John? 72 00:17:08,652 --> 00:17:09,932 Yeah, sure. hold on. 73 00:17:12,656 --> 00:17:14,897 You gonna tell me what this is about? 74 00:17:15,200 --> 00:17:17,489 l just need to ask him a few questions. 75 00:17:19,621 --> 00:17:21,032 He's a good looking boy. 76 00:17:21,373 --> 00:17:23,864 Mind if l keep this picture? - No. go on. 77 00:17:24,167 --> 00:17:26,456 There was a guy here looking for him too. 78 00:17:26,753 --> 00:17:30,122 Big guy on a bike. Has that got something to do with this? 79 00:17:32,926 --> 00:17:36,010 No. l wouldn't worry about him. 80 00:17:37,722 --> 00:17:39,514 Thanks for your cooperation. 81 00:17:41,851 --> 00:17:44,639 Please insert your stolen card now! 82 00:17:51,778 --> 00:17:52,976 PlN number... 83 00:17:54,614 --> 00:17:56,523 Hurry up, this is taking too long! 84 00:17:56,825 --> 00:17:58,367 Go baby, go baby... 85 00:17:59,160 --> 00:18:01,367 Alright! PlN number. . . 86 00:18:03,331 --> 00:18:05,573 Who did you learn this from? - My mom. 87 00:18:05,876 --> 00:18:07,833 My real mom, l mean. 88 00:18:08,295 --> 00:18:12,588 Withdraw 300 bucks. Come on, baby. come on. . . 89 00:18:15,594 --> 00:18:16,839 lt worked . 90 00:18:18,805 --> 00:18:20,465 Easy money! Come on. 91 00:18:23,268 --> 00:18:24,928 Yeah! - Piece of cake. 92 00:18:30,609 --> 00:18:31,640 That her? 93 00:18:32,319 --> 00:18:33,314 Yes. 94 00:18:33,778 --> 00:18:37,278 So she's pretty cool. huh? - No. she's a complete psycho. 95 00:18:37,657 --> 00:18:41,406 That's why she's up at Pescadero, the mental institute. 96 00:18:42,204 --> 00:18:44,492 Tried to blow up the computer factory, 97 00:18:44,789 --> 00:18:47,280 but got shot and arrested. - Oh shit. 98 00:18:48,460 --> 00:18:49,705 She's a total loser. 99 00:18:50,587 --> 00:18:52,626 Come on, let's go spend some money. 100 00:19:19,908 --> 00:19:21,616 Sarah. 101 00:19:22,494 --> 00:19:23,774 Sarah. wake up. 102 00:19:31,920 --> 00:19:34,043 Kyle? 103 00:19:35,966 --> 00:19:36,997 You're dead. 104 00:19:37,509 --> 00:19:39,051 Where's our son, Sarah? 105 00:19:40,512 --> 00:19:42,718 They took him away from me. 106 00:19:43,098 --> 00:19:45,589 He's the target now. - l know! 107 00:19:45,892 --> 00:19:47,849 He's alone. You have to protect him. 108 00:19:48,186 --> 00:19:49,764 l know. 109 00:19:50,146 --> 00:19:52,720 You tell me how l am supposed to do that. 110 00:19:53,108 --> 00:19:55,147 He doesn't even believe me anymore. 111 00:19:55,819 --> 00:19:57,479 l've lost him. 112 00:19:57,863 --> 00:19:59,440 You're strong. Sarah. 113 00:19:59,823 --> 00:20:01,981 Stronger than you ever thought. - No. 114 00:20:02,993 --> 00:20:05,151 On your feet, soldier! 115 00:20:06,872 --> 00:20:09,409 l love you. l always will. 116 00:20:11,668 --> 00:20:14,420 l need you. - l'll always be with you. 117 00:20:19,134 --> 00:20:21,008 Remember the message? 118 00:20:22,429 --> 00:20:25,050 ''The future is not set. 119 00:20:25,599 --> 00:20:29,014 There is no fate but what we make for ourselves.'' 120 00:20:49,414 --> 00:20:50,410 Stay with me. 121 00:20:51,541 --> 00:20:54,246 There's not much time left in the world. Sarah. 122 00:21:01,885 --> 00:21:03,427 Kyle, don't go. 123 00:21:15,982 --> 00:21:17,180 Kyle! 124 00:22:29,639 --> 00:22:32,593 lt's like a giant strobe light, 125 00:22:33,518 --> 00:22:35,345 burning right to my eyes. 126 00:22:40,066 --> 00:22:42,557 Somehow l can still see. 127 00:22:48,450 --> 00:22:49,778 Look, 128 00:22:53,705 --> 00:22:57,833 we know the dream's the same every night. why do we have to... 129 00:22:58,126 --> 00:22:59,953 Please continue. 130 00:23:04,382 --> 00:23:07,087 The children look like burnt paper. 131 00:23:08,720 --> 00:23:10,380 black. 132 00:23:10,847 --> 00:23:12,507 not moving. 133 00:23:14,726 --> 00:23:17,431 Then the blast wave hits them... 134 00:23:26,529 --> 00:23:29,447 ...and they fly apart like leaves. 135 00:23:31,868 --> 00:23:35,736 Dreams about the end of the world are very common. Sarah. 136 00:23:37,999 --> 00:23:40,751 lt's not a dream. you moron. lt's real. 137 00:23:42,170 --> 00:23:46,298 l know the date it happens! - l'm sure it feels real to you. 138 00:23:46,675 --> 00:23:51,253 On August 29th. 1997 it's going to feel pretty fucking real to you too. 139 00:23:51,888 --> 00:23:54,759 Anybody not wearing two million sunblock 140 00:23:55,058 --> 00:23:57,430 is gonna have a real bad day, get it? 141 00:23:58,228 --> 00:24:00,766 God, you think you're safe and alive. 142 00:24:01,064 --> 00:24:05,560 You're already dead. Everybody. him. you. you're dead already! 143 00:24:05,860 --> 00:24:08,268 This place, everything you see. is gone. 144 00:24:08,572 --> 00:24:11,608 You're the one living in a fucking dream. Silberman. 145 00:24:11,950 --> 00:24:13,658 Because l know it happens. 146 00:24:13,952 --> 00:24:14,948 lt happens. 147 00:24:26,047 --> 00:24:28,585 l feel much better now. 148 00:24:29,092 --> 00:24:30,800 Clearer. 149 00:24:31,094 --> 00:24:35,507 Yes. Your attitude has been much improved lately. 150 00:24:45,692 --> 00:24:47,649 lt has helped to have a goal, 151 00:24:48,570 --> 00:24:50,776 something to look forward to. 152 00:24:51,281 --> 00:24:52,360 And what is that? 153 00:24:54,868 --> 00:24:58,818 You said that if l showed improvement after six months, 154 00:24:59,372 --> 00:25:02,741 you would transfer me to the minimum security wing 155 00:25:03,043 --> 00:25:05,082 and l could have visitors. 156 00:25:07,505 --> 00:25:09,664 Well, it's been six months. 157 00:25:11,051 --> 00:25:13,423 l was looking forward to seeing my son. 158 00:25:14,554 --> 00:25:15,717 l see. 159 00:25:19,601 --> 00:25:21,640 Let's go back to what you were saying 160 00:25:21,937 --> 00:25:23,976 about those terminator machines. 161 00:25:24,314 --> 00:25:26,805 Now you think they don't exist? 162 00:25:28,318 --> 00:25:31,687 They don't exist. l know that now. 163 00:25:32,155 --> 00:25:34,444 But you've told me on many occasions 164 00:25:34,741 --> 00:25:37,825 about how you crushed one in a hydraulic press. 165 00:25:39,246 --> 00:25:41,997 lf l had, there would have been some evidence. 166 00:25:42,290 --> 00:25:44,828 They would've found something at the factory. 167 00:25:45,126 --> 00:25:46,455 l see. 168 00:25:46,836 --> 00:25:50,620 So you don't believe anymore that the company covered it up? 169 00:25:53,009 --> 00:25:55,251 No, why would they? 170 00:25:56,555 --> 00:25:59,128 Let's try a new position. Right. there. 171 00:25:59,474 --> 00:26:02,724 The neuronal sensors are correct, because it works. 172 00:26:03,103 --> 00:26:05,676 The neurons are all centered. 173 00:26:06,147 --> 00:26:08,473 Maybe the inhibitors failed. 174 00:26:08,858 --> 00:26:10,566 Mr. Dyson? 175 00:26:11,778 --> 00:26:14,269 The materials team. . . 176 00:26:16,700 --> 00:26:20,828 ...is running another series this afternoon. and you have to. . . 177 00:26:21,121 --> 00:26:23,790 You have to sign it out. 178 00:26:24,082 --> 00:26:25,457 Come on. l'll get it. 179 00:26:27,544 --> 00:26:31,494 l know l haven't been here that long, but l was wondering if you know... 180 00:26:31,798 --> 00:26:32,794 Know what? 181 00:26:33,133 --> 00:26:35,754 Well if you know, where it came from. 182 00:26:36,052 --> 00:26:38,923 l asked the same question once. Know what they told me? 183 00:26:39,222 --> 00:26:40,301 ''Don't ask.'' 184 00:26:47,397 --> 00:26:49,769 Hello. Mr. Dyson. - How's it going? - Okay. 185 00:26:50,525 --> 00:26:51,984 lnsert key. 186 00:26:52,444 --> 00:26:55,065 Left at three two one, turn. 187 00:26:59,034 --> 00:27:01,275 How are wife and kids? - Great, thanks. 188 00:27:29,981 --> 00:27:31,938 So what do you think, Doctor? 189 00:27:33,068 --> 00:27:34,859 l've shown improvement. haven't l? 190 00:27:36,655 --> 00:27:38,980 Well, Sarah, here's the problem: 191 00:27:40,283 --> 00:27:41,943 l know how smart you are. 192 00:27:42,911 --> 00:27:45,402 You're just telling me what l want to hear. 193 00:27:45,705 --> 00:27:48,410 l don't think you believe what you're telling me. 194 00:27:48,833 --> 00:27:52,499 lf l put you in minimum security you'll just try to escape again. 195 00:27:57,717 --> 00:28:02,629 You have to let me see my son. Please. 196 00:28:04,266 --> 00:28:06,057 Please. 197 00:28:07,143 --> 00:28:09,979 He's in great danger. He's naked without me. 198 00:28:11,273 --> 00:28:16,397 lf l could just make a phone call. - l'm afraid not. Not for a while. 199 00:28:17,737 --> 00:28:19,979 l don't see any choice but to recommend to the review board 200 00:28:20,282 --> 00:28:22,405 that you stay here for another six months. 201 00:28:26,162 --> 00:28:28,155 You son of a bitch. 202 00:28:37,465 --> 00:28:40,965 You don't know what you're doing! - Straighten her now. 203 00:28:43,263 --> 00:28:45,505 You don't know what you're doing! 204 00:28:49,895 --> 00:28:51,768 Model citizen. 205 00:29:31,353 --> 00:29:34,022 You just missed him. He left fifteen minutes ago. 206 00:29:34,314 --> 00:29:37,066 l think he said he was going to the Galleria. - Yeah. 207 00:29:37,525 --> 00:29:38,806 The Galleria? 208 00:30:24,906 --> 00:30:27,528 l'll get some quarters. l'll be back. alright? 209 00:30:43,884 --> 00:30:46,291 Girls. do you know John Connor? - No. 210 00:30:49,598 --> 00:30:51,092 You know this guy? 211 00:30:52,142 --> 00:30:53,766 No, l don't know him. 212 00:30:59,482 --> 00:31:00,893 John. - Not now. 213 00:31:02,027 --> 00:31:04,862 There's this cop scoping for you. check it out. 214 00:31:09,200 --> 00:31:11,158 Split, man. just go. - Yeah. 215 00:31:16,583 --> 00:31:18,872 l think l saw the kid you're looking for. 216 00:31:33,350 --> 00:31:35,010 You're not supposed to be here! 217 00:32:00,961 --> 00:32:01,956 Get down! 218 00:33:32,636 --> 00:33:33,631 Come on! 219 00:34:14,219 --> 00:34:15,215 Goddamn! 220 00:38:54,958 --> 00:38:57,081 Okay. time out. Stop the bike. 221 00:38:57,669 --> 00:38:59,163 Come on, stop the bike. 222 00:39:13,810 --> 00:39:17,179 Don't take this the wrong way. you're a terminator. right? 223 00:39:17,480 --> 00:39:20,517 Yes. Cyberdyne Systems, Model 101 . 224 00:39:32,829 --> 00:39:37,408 Holy shit. You're really real. 225 00:39:43,548 --> 00:39:47,498 You're like a machine underneath. but sort of alive outside? 226 00:39:48,053 --> 00:39:49,595 l'm a cybernetic organism. 227 00:39:49,888 --> 00:39:52,213 Living tissue over a metal endoskeleton. 228 00:40:07,489 --> 00:40:08,864 This is intense. 229 00:40:09,824 --> 00:40:11,153 Get a grip. John. 230 00:40:15,247 --> 00:40:18,947 You're not here to kill me. l figured that out for myself. 231 00:40:19,501 --> 00:40:20,699 So what's the deal? 232 00:40:21,336 --> 00:40:23,744 My mission is to protect you. 233 00:40:24,172 --> 00:40:26,710 Yeah? Who sent you? 234 00:40:27,717 --> 00:40:28,832 You did. 235 00:40:29,302 --> 00:40:31,425 35 years from now you reprogrammed me 236 00:40:31,721 --> 00:40:33,928 to be your protector here. in this time. 237 00:40:34,599 --> 00:40:36,307 This is deep. 238 00:40:59,207 --> 00:41:01,912 This other guy. he's a terminator like you, right? 239 00:41:02,544 --> 00:41:04,453 Not like me. A T-1000. 240 00:41:04,838 --> 00:41:07,127 Advanced prototype. 241 00:41:07,591 --> 00:41:09,583 You mean more advanced than you are? 242 00:41:09,884 --> 00:41:12,173 Yes. A mimetic polyalloy. 243 00:41:12,554 --> 00:41:13,834 What the hell does that mean? 244 00:41:14,264 --> 00:41:15,426 Liquid metal. 245 00:41:17,767 --> 00:41:20,638 Where are we going? - We have to get out of the city. 246 00:41:20,937 --> 00:41:22,846 And avoid the authorities. 247 00:41:23,148 --> 00:41:26,314 l gotta stop by my house and pick up some stuff. - Negative. 248 00:41:26,610 --> 00:41:29,776 The T-1000 will definitely try to reacquire you there. 249 00:41:30,322 --> 00:41:32,065 You sure? - l would. 250 00:41:43,251 --> 00:41:46,122 Look, Todd and Janelle are dicks 251 00:41:47,881 --> 00:41:49,423 but l gotta warn them. 252 00:41:49,716 --> 00:41:52,088 Shit! You got a quarter? 253 00:42:00,560 --> 00:42:01,556 Hello? 254 00:42:01,937 --> 00:42:03,016 Janelle? lt's me. 255 00:42:03,647 --> 00:42:05,355 John? - Yeah. 256 00:42:06,149 --> 00:42:07,774 ls everything alright? - Sure. 257 00:42:08,735 --> 00:42:10,395 Are you alright? - l'm fine. 258 00:42:12,072 --> 00:42:15,772 John, it's late. l was beginning to worry about you. 259 00:42:16,159 --> 00:42:19,777 lf you hurry. we can have dinner together. l'm making beef stew. 260 00:42:20,121 --> 00:42:22,328 Something's wrong. She's never this nice. 261 00:42:23,750 --> 00:42:24,865 Where are you? 262 00:42:25,335 --> 00:42:27,624 What's the goddamn dog barking at? 263 00:42:27,963 --> 00:42:29,291 Shut up. 264 00:42:29,756 --> 00:42:31,001 you piece of shit! 265 00:42:31,299 --> 00:42:32,462 The dog's barking. 266 00:42:32,842 --> 00:42:34,586 Tell the kid to get rid of that mutt. 267 00:42:39,057 --> 00:42:40,468 Honey, it's late. 268 00:42:41,476 --> 00:42:43,136 Could it already be there? 269 00:42:44,521 --> 00:42:45,517 Are you okay? 270 00:42:45,855 --> 00:42:49,556 l'm right here. l'm fine. - Are you sure? 271 00:42:50,443 --> 00:42:52,816 What's the dog's name? - Max. 272 00:42:53,738 --> 00:42:55,897 Janelle. what's wrong with Wolfy? 273 00:42:56,199 --> 00:42:58,275 l can hear him barking. ls he okay? 274 00:42:58,660 --> 00:43:01,068 Wolfy's fine, honey. 275 00:43:02,622 --> 00:43:03,618 Where are you? 276 00:43:05,959 --> 00:43:07,833 Your foster-parents are dead. 277 00:43:45,415 --> 00:43:46,695 l need a minute here. 278 00:43:47,000 --> 00:43:51,080 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 279 00:43:51,379 --> 00:43:54,499 Anything it samples by physical contact. 280 00:43:54,841 --> 00:43:55,920 Can't be real! 281 00:43:56,217 --> 00:43:59,135 lt could disguise itself as a pack of cigarettes? 282 00:43:59,429 --> 00:44:01,089 Only objects of equal size. 283 00:44:01,431 --> 00:44:03,673 Why not a bomb or something to get me? 284 00:44:03,975 --> 00:44:07,724 lt can't form complex machines. Guns, explosives have chemicals. 285 00:44:08,021 --> 00:44:10,097 moving parts. lt doesn't work that way. 286 00:44:10,398 --> 00:44:12,272 But it can form solid metal shapes. 287 00:44:12,567 --> 00:44:14,975 Like what? - Knives and stabbing weapons. 288 00:44:45,892 --> 00:44:48,383 These were taken by a video surveillance camera 289 00:44:48,687 --> 00:44:51,474 at the West Highland police station in 1984. 290 00:44:53,149 --> 00:44:55,937 He killed 17 police officers that night. 291 00:44:57,821 --> 00:44:59,612 Men with families. 292 00:45:01,408 --> 00:45:02,818 Children. 293 00:45:04,286 --> 00:45:08,118 These were taken at a mall in Reseda. Today. 294 00:45:10,208 --> 00:45:13,458 Ms Connor. we know you know who this guy is. 295 00:45:16,256 --> 00:45:19,625 Look, l just sat here and told you your son is missing, 296 00:45:20,343 --> 00:45:22,917 that the foster-parents have been murdered. 297 00:45:23,221 --> 00:45:24,799 We know this guy's involved. 298 00:45:25,849 --> 00:45:29,799 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 299 00:45:34,274 --> 00:45:35,602 We're wasting our time. 300 00:45:36,651 --> 00:45:38,193 Let's go. 301 00:45:38,486 --> 00:45:42,698 Sorry, guys. She's just grown more and more disconnected 302 00:45:42,991 --> 00:45:44,782 from reality as time goes on. 303 00:45:45,285 --> 00:45:47,527 l'm afraid she can't help us now. 304 00:45:48,121 --> 00:45:52,201 lf she clears at all and can give us anything, l'll call you. - Sure. 305 00:45:52,876 --> 00:45:56,375 Douglas. take her back to her room. please. - Yes. sir. 306 00:45:58,340 --> 00:45:59,964 Come on, let's go. 307 00:46:02,677 --> 00:46:06,093 We spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 308 00:46:07,599 --> 00:46:11,217 For a while she was with this crazy ex-Green Beret guy. 309 00:46:11,603 --> 00:46:12,718 running guns. 310 00:46:13,021 --> 00:46:15,310 Then there were some other guys. 311 00:46:15,815 --> 00:46:18,437 She'd shack up with anybody she could learn from. 312 00:46:18,735 --> 00:46:21,985 so she could teach me how to be this great military leader. 313 00:46:23,240 --> 00:46:25,647 Then she gets busted and it's like: 314 00:46:25,992 --> 00:46:29,077 ''Sorry kid. your mom's a psycho. Didn't you know?'' 315 00:46:30,914 --> 00:46:34,532 Everything l've been brought up to believe is all bullshit. 316 00:46:35,669 --> 00:46:37,044 l hated her for that. 317 00:46:40,840 --> 00:46:44,256 But everything she said was true. 318 00:46:44,761 --> 00:46:46,255 She knew. 319 00:46:48,723 --> 00:46:50,965 And nobody believed her. 320 00:46:52,477 --> 00:46:54,351 Not even me. 321 00:46:57,023 --> 00:46:59,230 We gotta get her out of there. - Negative. 322 00:46:59,526 --> 00:47:02,231 The T-1000's highest probability for success will be 323 00:47:02,529 --> 00:47:04,854 to copy her and wait for you to make contact. 324 00:47:05,156 --> 00:47:06,948 Great. What happens to her? 325 00:47:07,325 --> 00:47:09,899 The subject being copied is terminated. 326 00:47:10,287 --> 00:47:12,445 Why didn't you tell me? We gotta go now. 327 00:47:12,914 --> 00:47:14,990 Negative. lt's not a priority. 328 00:47:15,458 --> 00:47:17,747 Fuck you. she's a priority to me. 329 00:47:20,130 --> 00:47:21,921 Goddammit! What's your problem? 330 00:47:22,966 --> 00:47:25,374 Help. - This does not help our mission! 331 00:47:25,844 --> 00:47:31,004 Help me. Get this psycho off of me. 332 00:47:31,308 --> 00:47:32,303 Let me go. 333 00:47:37,063 --> 00:47:38,522 Why did you do that? 334 00:47:38,898 --> 00:47:40,441 Because you told me to. 335 00:47:43,778 --> 00:47:45,059 What? 336 00:47:50,160 --> 00:47:51,784 You have to do what l say? 337 00:47:52,287 --> 00:47:54,244 One of my mission parameters. 338 00:47:55,665 --> 00:47:56,828 Prove it. 339 00:47:57,667 --> 00:47:58,865 Stand on one foot. 340 00:48:05,091 --> 00:48:07,380 Cool. My own terminator. 341 00:48:09,971 --> 00:48:10,967 You okay. kid? 342 00:48:11,348 --> 00:48:12,427 Take a hike. bozo. 343 00:48:13,475 --> 00:48:15,218 Let's get out of here. - What? 344 00:48:15,602 --> 00:48:17,061 Fuck you. little dipshit. 345 00:48:18,271 --> 00:48:19,931 Dipshit? 346 00:48:21,733 --> 00:48:22,896 Put your leg down. 347 00:48:24,027 --> 00:48:27,111 Did you call moi a dipshit? 348 00:48:27,405 --> 00:48:28,948 Just trying to help this punk. 349 00:48:29,241 --> 00:48:30,865 Grab this guy. 350 00:48:34,454 --> 00:48:37,372 Now who's the dipshit. you jock douchebag? 351 00:48:47,384 --> 00:48:48,926 Put the gun down! Now. 352 00:48:49,803 --> 00:48:50,799 Get out of here! 353 00:48:51,096 --> 00:48:52,756 Come on, let's split! 354 00:48:59,813 --> 00:49:01,473 You were gonna kill that guy. 355 00:49:01,898 --> 00:49:03,690 Of course. l'm a terminator. 356 00:49:06,486 --> 00:49:08,313 Listen to me carefully. okay? 357 00:49:08,989 --> 00:49:11,562 You're not a terminator anymore. Alright? 358 00:49:13,076 --> 00:49:14,072 You got that? 359 00:49:14,911 --> 00:49:17,782 You just can't go round killing people! - Why? 360 00:49:19,124 --> 00:49:21,033 What do you mean ''why''? 'Cause you can't! 361 00:49:21,418 --> 00:49:24,253 Why? - Because you just can't. okay? 362 00:49:24,546 --> 00:49:26,373 Trust me on this. 363 00:49:31,553 --> 00:49:34,554 Look, l'm gonna go get my mom. 364 00:49:34,973 --> 00:49:37,843 And l order you to help me. 365 00:52:05,290 --> 00:52:09,038 You have a Sarah Connor here? - You're running kind of late. 366 00:52:09,586 --> 00:52:14,212 They've been in there for an hour. Hold on a second, l'll buzz you in. 367 00:52:16,801 --> 00:52:19,043 Oh. here come your friends now. 368 00:53:21,950 --> 00:53:24,702 Hey Gwen. you want some coffee? - No. thanks. 369 00:53:25,245 --> 00:53:28,080 How about a beer? - Yeah. right. 370 00:53:53,148 --> 00:53:55,105 l got a Full House. - That's good. 371 00:53:55,650 --> 00:53:57,524 Must be my lucky day. 372 00:56:20,837 --> 00:56:23,293 Yeah, l think you're right about number 24. 373 00:56:23,590 --> 00:56:26,128 lncrease the medication to 250 milligrams. 374 00:56:26,426 --> 00:56:28,383 Same time? - Yeah. 375 00:56:49,115 --> 00:56:50,360 You broke my arm . 376 00:56:51,076 --> 00:56:54,824 There's 215 bones in the human body. That's one. 377 00:56:55,372 --> 00:56:56,534 Now don't move! 378 00:57:02,337 --> 00:57:03,712 What are you gonna do? 379 00:57:07,550 --> 00:57:09,128 Why do we stop now? 380 00:57:10,845 --> 00:57:14,214 You gotta promise you're not gonna kill anyone. right? 381 00:57:14,557 --> 00:57:16,550 Right. - Swear. 382 00:57:17,060 --> 00:57:18,175 What? 383 00:57:18,645 --> 00:57:22,690 Just put up your hand and say ''l swear l won't kill anyone.'' 384 00:57:23,024 --> 00:57:26,808 l swear l will not kill anyone. - Alright. let's go. 385 00:57:34,411 --> 00:57:38,195 Visiting hours is 10 to 4. Monday through Friday. 386 00:57:42,127 --> 00:57:43,122 What are you doing? 387 00:57:43,920 --> 00:57:45,794 You son of a bitch. You shot me. 388 00:57:59,477 --> 00:58:00,473 He'll live. 389 00:58:16,328 --> 00:58:17,323 Son of a bitch. 390 00:58:19,456 --> 00:58:22,540 Let's all try to remain calm. - Open it or he'll be dead! 391 00:58:22,834 --> 00:58:24,910 There's no way. Connor. Let him go. 392 00:58:25,211 --> 00:58:27,204 Open the door. - lt ain't gonna happen. 393 00:58:27,547 --> 00:58:28,828 Take it easy, Sarah. 394 00:58:29,507 --> 00:58:31,749 lt won't work. Sarah. You're no killer. 395 00:58:32,052 --> 00:58:33,925 You're already dead, Silberman. 396 00:58:34,262 --> 00:58:37,180 Everybody here dies. So don't fuck with me. 397 00:58:37,641 --> 00:58:39,218 Open the door. 398 00:58:46,858 --> 00:58:47,854 Back off. 399 00:58:48,193 --> 00:58:51,229 Get back or l'll pump him full of this shit. l swear! 400 00:58:53,448 --> 00:58:54,444 Don't move! 401 00:58:55,992 --> 00:58:56,988 Drop the shit. 402 00:58:57,369 --> 00:58:58,531 Do it! Do it. 403 00:58:59,913 --> 00:59:01,158 Get in the office! 404 00:59:01,456 --> 00:59:03,283 On the floor! Face down! Not you. 405 00:59:03,583 --> 00:59:04,912 Open the door. 406 00:59:07,963 --> 00:59:10,632 On the floor! Hold it open! Face the wall. 407 00:59:27,649 --> 00:59:28,812 Get her! 408 01:00:01,141 --> 01:00:02,635 Come on, open it! 409 01:00:02,976 --> 01:00:03,972 Come on! 410 01:00:05,395 --> 01:00:07,103 She just broke it off. - Open it. 411 01:00:13,111 --> 01:00:15,898 Let's go around. come on! Move it! 412 01:00:40,388 --> 01:00:41,384 No! 413 01:00:41,973 --> 01:00:43,004 No! 414 01:00:47,062 --> 01:00:48,057 Mom! Wait. 415 01:00:56,988 --> 01:00:57,984 No! 416 01:01:00,784 --> 01:01:02,159 Help her. - Wait here. 417 01:01:03,286 --> 01:01:05,030 He'll kill us all! 418 01:01:09,084 --> 01:01:10,246 He'll kill us all! 419 01:01:32,315 --> 01:01:34,687 Mom, are you okay? 420 01:01:39,447 --> 01:01:41,523 Come with me. if you want to live. 421 01:01:41,866 --> 01:01:44,618 lt's okay. Mom. He's here to help. 422 01:02:09,227 --> 01:02:10,686 Go. 423 01:02:42,636 --> 01:02:44,712 What the fuck is going on? 424 01:02:59,444 --> 01:03:00,642 Get down! 425 01:03:37,816 --> 01:03:38,895 Out of the car! 426 01:03:40,568 --> 01:03:41,564 Right now. 427 01:04:18,523 --> 01:04:19,519 l'm out. 428 01:04:26,406 --> 01:04:28,031 Come on! - Here. 429 01:04:31,077 --> 01:04:32,073 Reload . 430 01:04:41,963 --> 01:04:43,339 Next one. 431 01:04:51,181 --> 01:04:52,177 Hang on! 432 01:05:18,917 --> 01:05:20,197 Ready! 433 01:05:34,891 --> 01:05:35,887 Here, drive. 434 01:06:29,404 --> 01:06:31,610 There's nobody behind us. 435 01:06:31,990 --> 01:06:33,401 Are you alright? - Yeah. 436 01:06:36,119 --> 01:06:37,697 Can you even see anything? 437 01:06:38,079 --> 01:06:39,242 l see everything. 438 01:06:42,459 --> 01:06:43,454 Cool. 439 01:06:47,839 --> 01:06:48,835 Come here. 440 01:06:55,305 --> 01:06:57,048 l said l was okay. 441 01:06:58,141 --> 01:07:00,714 John, it was stupid of you to go there. 442 01:07:02,270 --> 01:07:04,263 You have to be smarter than that. 443 01:07:04,648 --> 01:07:08,728 You almost got yourself killed. What were you thinking? 444 01:07:09,861 --> 01:07:13,941 You cannot risk yourself, even for me, do you understand? 445 01:07:14,240 --> 01:07:15,355 You're too important. 446 01:07:16,242 --> 01:07:17,785 You understand? 447 01:07:24,334 --> 01:07:27,501 l had to get you out of that place. l'm sorry. 448 01:07:29,089 --> 01:07:32,588 l didn't need your help. l can take care of myself. 449 01:07:38,598 --> 01:07:41,054 What's wrong with your eyes? 450 01:07:42,143 --> 01:07:43,139 Nothing. 451 01:07:53,863 --> 01:07:55,322 So what's your story? 452 01:08:06,751 --> 01:08:08,993 You okay? - Fine. 453 01:08:11,006 --> 01:08:14,006 Say, that's a nice bike. 454 01:08:36,406 --> 01:08:38,197 Hey, watch it, lug nuts. 455 01:08:46,207 --> 01:08:49,493 Listen, you know what you are doing? 456 01:08:49,836 --> 01:08:51,081 l have detailed files 457 01:08:51,379 --> 01:08:54,582 on human anatomy. - l bet. 458 01:08:55,342 --> 01:08:59,174 Makes you a more efficient killer, right? - Correct. 459 01:09:05,727 --> 01:09:07,305 Does it hurt when you get shot? 460 01:09:09,439 --> 01:09:13,306 l sense injuries. The data could be called pain. 461 01:09:14,235 --> 01:09:16,145 John, help me with the light. 462 01:09:16,529 --> 01:09:18,569 Will these heal up? - Yes. 463 01:09:18,865 --> 01:09:22,733 Good. lf you can't pass for human, you're not much good to us. 464 01:09:23,036 --> 01:09:26,286 How long do you live, l mean ''last'', whatever? 465 01:09:26,623 --> 01:09:28,865 120 years with my existing power cell. 466 01:09:29,250 --> 01:09:32,287 Can you learn stuff you haven't been programmed with? 467 01:09:32,587 --> 01:09:37,214 So you can be. . . you know. more human? 468 01:09:37,592 --> 01:09:39,585 Not such a dork all the time? 469 01:09:43,390 --> 01:09:47,174 My CPU is a neural-net processor. a learning computer, 470 01:09:47,560 --> 01:09:51,143 that Skynet presets to READ only when we are sent out alone. 471 01:09:52,857 --> 01:09:55,479 Doesn't want you to do too much thinking. 472 01:09:55,777 --> 01:09:56,773 No. 473 01:09:58,446 --> 01:10:00,106 Can we reset the switch? 474 01:10:18,758 --> 01:10:22,886 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 475 01:10:28,935 --> 01:10:30,014 Do it. 476 01:10:38,320 --> 01:10:40,443 Now open the port cover. 477 01:10:43,742 --> 01:10:46,826 Pull to break the seal. 478 01:10:49,748 --> 01:10:53,828 Good. now remove the shock damping assembly. 479 01:10:56,921 --> 01:10:59,247 You can now access the CPU. 480 01:11:00,425 --> 01:11:02,168 Do you see it? - Yes. 481 01:11:02,552 --> 01:11:04,924 Pull the CPU by its base tap. 482 01:11:06,640 --> 01:11:07,635 Pull. 483 01:11:45,428 --> 01:11:46,923 Can you see the pin switch? 484 01:11:47,347 --> 01:11:48,722 No! 485 01:11:49,975 --> 01:11:52,382 Out of my way, John. - Don't kill him! 486 01:11:53,520 --> 01:11:55,596 ''lt''. John, not ''him''. 487 01:11:55,897 --> 01:11:59,348 Okay. ''it''. But we need ''it''. 488 01:11:59,734 --> 01:12:02,142 Listen to me. Listen. 489 01:12:02,445 --> 01:12:04,319 We're better off on our own. 490 01:12:04,698 --> 01:12:07,652 He's the only proof of the future. the war and that. 491 01:12:09,119 --> 01:12:10,114 Maybe. 492 01:12:13,248 --> 01:12:14,707 l don't trust it. 493 01:12:15,166 --> 01:12:17,539 But he's my friend. alright? 494 01:12:17,836 --> 01:12:20,457 You don't know what it's like to kill these things. 495 01:12:20,755 --> 01:12:23,792 lf something goes wrong, this could be our last chance. 496 01:12:24,092 --> 01:12:26,583 lf l'm supposed to be this military leader, 497 01:12:26,886 --> 01:12:29,971 maybe you start listening to my ideas once in a while. 498 01:12:33,351 --> 01:12:37,052 'Cause if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 499 01:12:52,370 --> 01:12:54,861 Alright, play it your way. 500 01:13:02,505 --> 01:13:04,130 Was there a problem? 501 01:13:04,924 --> 01:13:06,798 No problem. 502 01:13:07,886 --> 01:13:08,882 None whatsoever. 503 01:13:43,004 --> 01:13:45,578 Are we learning yet? 504 01:13:57,143 --> 01:14:00,643 We have to get as far away from the city as possible. 505 01:14:04,025 --> 01:14:06,647 Just head south. 506 01:14:14,327 --> 01:14:17,198 Keep it under 65. We don't want to be pulled over. 507 01:14:17,497 --> 01:14:18,576 Affirmative. 508 01:14:19,624 --> 01:14:21,202 No, no, no. 509 01:14:21,876 --> 01:14:24,202 You got to listen to the way people talk. 510 01:14:24,546 --> 01:14:28,081 You don't say ''affirmative'' or some shit like that. 511 01:14:28,425 --> 01:14:30,298 You say ''No problemo''. 512 01:14:30,844 --> 01:14:34,295 lf someone comes up to you with an attitude, you say ''Eat me''. 513 01:14:34,681 --> 01:14:38,631 And if you want to shine them on. it's ''Hasta la vista. baby''. 514 01:14:39,602 --> 01:14:41,844 Hasta la vista. baby. 515 01:14:42,522 --> 01:14:44,016 Or ''Later. dickwad''. 516 01:14:44,316 --> 01:14:47,151 lf someone gets upset you say ''Chill out''. 517 01:14:47,444 --> 01:14:48,606 Or do combinations. 518 01:14:49,487 --> 01:14:51,646 Chill out, dickwad. 519 01:14:52,949 --> 01:14:54,360 You're getting it. 520 01:14:55,160 --> 01:14:56,440 No problemo. 521 01:15:07,505 --> 01:15:10,672 You got any cash? - l got a couple of hundred bucks. 522 01:15:11,051 --> 01:15:12,213 l'll give you half. 523 01:15:12,761 --> 01:15:13,756 Mom! 524 01:15:15,555 --> 01:15:17,049 Get some food. 525 01:15:19,517 --> 01:15:21,261 No sense of humor. 526 01:15:27,317 --> 01:15:28,941 And that's another thing: 527 01:15:29,319 --> 01:15:30,517 lighten up a bit. 528 01:15:31,821 --> 01:15:35,866 This severe routine is getting old. You're acting like such a geek. 529 01:15:36,159 --> 01:15:37,570 Smile once in a while. 530 01:15:37,869 --> 01:15:39,150 Smile? 531 01:15:39,537 --> 01:15:41,863 Yeah. You know, smile. 532 01:15:42,248 --> 01:15:43,244 Watch. 533 01:15:44,751 --> 01:15:47,787 Hi. Nice place you got here. How's business? 534 01:15:49,005 --> 01:15:50,416 Gimme a break. 535 01:15:51,883 --> 01:15:54,421 Okay. Bad example. 536 01:15:55,470 --> 01:15:58,257 See that guy over there? That's a smile. 537 01:16:18,576 --> 01:16:19,572 That's good. 538 01:16:19,869 --> 01:16:22,954 You could practice in front of a mirror or something. 539 01:16:29,754 --> 01:16:31,961 Want some of my fries? 540 01:16:41,766 --> 01:16:43,225 Do you need any help? 541 01:16:43,601 --> 01:16:44,597 No. 542 01:16:45,395 --> 01:16:46,854 Got you. - No. you didn't! 543 01:16:47,355 --> 01:16:48,553 Got you. - You didn't. 544 01:16:55,530 --> 01:16:58,401 We're not gonna make it, are we? 545 01:17:00,535 --> 01:17:02,777 People. l mean. 546 01:17:05,040 --> 01:17:08,159 lt's in your nature to destroy yourselves. 547 01:17:08,460 --> 01:17:11,081 Yeah. Major drag, huh? 548 01:17:15,967 --> 01:17:18,209 l need to know how Skynet gets built. 549 01:17:19,179 --> 01:17:20,590 Who's responsible? 550 01:17:20,889 --> 01:17:23,724 The man responsible is Miles Bennett Dyson. 551 01:17:24,768 --> 01:17:25,966 Who is that? 552 01:17:26,269 --> 01:17:30,349 The director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 553 01:17:32,734 --> 01:17:33,849 Why him? 554 01:17:34,611 --> 01:17:38,561 ln a few months he creates a revolutionary microprocessor. 555 01:17:38,865 --> 01:17:39,896 Go on. Then what? 556 01:17:41,451 --> 01:17:44,654 ln three years Cyberdyne will become the largest supplier 557 01:17:44,955 --> 01:17:46,662 of military computer systems. 558 01:17:46,957 --> 01:17:50,160 Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers. 559 01:17:50,460 --> 01:17:51,539 Becoming unmanned, 560 01:17:51,836 --> 01:17:54,244 they fly with a perfect operational record. 561 01:17:55,173 --> 01:17:57,047 The Skynet funding bill is passed. 562 01:17:57,342 --> 01:18:00,177 The system goes on-line on August 4th, 1 997. 563 01:18:00,470 --> 01:18:03,756 Human decisions are removed from strategic defense. 564 01:18:04,057 --> 01:18:06,382 Skynet begins to learn at a geometric rate. 565 01:18:06,685 --> 01:18:10,599 lt becomes self-aware at 2: 1 4 a.m. eastern time, August 29. 566 01:18:11,898 --> 01:18:15,267 ln a panic, they try to pull the plug. 567 01:18:15,777 --> 01:18:17,520 Skynet fights back. 568 01:18:18,071 --> 01:18:21,522 Yes. lt launches its missiles against targets in Russia. 569 01:18:21,825 --> 01:18:23,616 Why Russia? They're our friends now. 570 01:18:23,994 --> 01:18:27,160 Because Skynet knows that the Russian counterattack 571 01:18:27,455 --> 01:18:30,077 will eliminate its enemies here. - Jesus. 572 01:18:33,128 --> 01:18:35,963 How much do you know about Dyson? 573 01:18:36,965 --> 01:18:39,634 l have detailed files. 574 01:18:39,926 --> 01:18:42,298 l want to know everything. 575 01:18:42,971 --> 01:18:46,636 What he looks like. Where he lives. Everything. 576 01:18:58,523 --> 01:18:59,721 Miles. 577 01:19:21,963 --> 01:19:25,166 You going to work all day? - l'm sorry, baby. 578 01:19:25,550 --> 01:19:27,377 This thing is kicking my ass. 579 01:19:27,760 --> 01:19:31,592 lt's Sunday. You promised to take the kids to Raging Waters today. 580 01:19:33,558 --> 01:19:36,725 l can't. l'm on a roll. 581 01:19:50,450 --> 01:19:53,819 This is gonna blow 'em away. lt's a neural-net processor. 582 01:19:54,120 --> 01:19:55,531 l know. You told me. 583 01:19:55,830 --> 01:19:58,535 lt thinks and learns like we do. 584 01:19:58,917 --> 01:20:01,408 lt's superconducting at room temperature. 585 01:20:01,711 --> 01:20:05,625 Other computers are just pocket calculators by comparison. 586 01:20:07,967 --> 01:20:09,592 Why is that so important? 587 01:20:09,886 --> 01:20:12,294 l need to know, 'cause sometimes l feel like 588 01:20:12,680 --> 01:20:14,887 l'm going crazy here. 589 01:20:16,476 --> 01:20:18,350 Baby. l am this close. 590 01:20:19,437 --> 01:20:20,433 Come here. 591 01:20:22,815 --> 01:20:26,599 lmagine a jet airliner with a pilot that never gets tired, 592 01:20:26,903 --> 01:20:30,023 never makes mistakes. never shows up with a hangover. 593 01:20:32,575 --> 01:20:34,367 Meet the pilot. 594 01:20:34,994 --> 01:20:39,122 Why did we get married? Have children? You don't need us. 595 01:20:39,666 --> 01:20:43,035 Your heart and your mind are in here. 596 01:20:43,419 --> 01:20:45,542 But it doesn't love you like we do. 597 01:20:54,013 --> 01:20:56,386 l'm sorry. Really. 598 01:20:56,933 --> 01:21:00,717 How about spending some time with your other babies? 599 01:21:03,731 --> 01:21:05,807 Raging Waters? - Yeah. 600 01:21:35,388 --> 01:21:37,013 Wait in the car. 601 01:21:55,909 --> 01:21:57,486 Enrique? 602 01:21:57,869 --> 01:21:59,577 You here? 603 01:22:15,303 --> 01:22:16,762 Pretty jumpy, Connor. 604 01:22:18,765 --> 01:22:19,761 What about you? 605 01:22:23,019 --> 01:22:24,976 Always on the lurk. 606 01:22:27,482 --> 01:22:30,566 Good to see you, Connor. - l promised to make it back. 607 01:22:30,944 --> 01:22:33,232 Man, l knew it. Good to see you. 608 01:22:33,738 --> 01:22:37,902 Yolanda. Get out here, we got company. And bring some tequila. 609 01:22:38,201 --> 01:22:39,399 Oye. Big John? 610 01:22:39,786 --> 01:22:41,031 Que pasa? - What's up? 611 01:22:41,538 --> 01:22:43,577 Who's your friend? - He's cool. 612 01:22:43,957 --> 01:22:48,120 He's with me. He is Uncle Bob. 613 01:22:48,503 --> 01:22:50,163 Uncle Bob. this is Enrique. 614 01:22:50,672 --> 01:22:52,581 Uncle Bob. huh? 615 01:22:53,675 --> 01:22:55,003 Okay. 616 01:22:57,011 --> 01:22:58,043 How are you? 617 01:22:58,346 --> 01:23:00,635 How are you? You've gotten big. 618 01:23:01,808 --> 01:23:03,468 Drink? 619 01:23:08,106 --> 01:23:09,102 Uncle Bob? 620 01:23:10,733 --> 01:23:12,560 Sarahlita, you pretty famous. 621 01:23:13,152 --> 01:23:16,604 All over the TV. Pictures of you. John, your big friend here. 622 01:23:17,115 --> 01:23:19,357 Cops are going nuts looking for you. 623 01:23:20,326 --> 01:23:22,449 Take the kid. honey. will you? 624 01:23:22,829 --> 01:23:24,371 l just came for my stuff. 625 01:23:24,664 --> 01:23:27,333 l need clothes, food. and one of your trucks. 626 01:23:27,709 --> 01:23:30,912 How about the fillings out of my fucking teeth? - Now. 627 01:23:32,839 --> 01:23:36,290 You two, you're on weapons detail. - Come on. let's go. 628 01:23:57,405 --> 01:23:59,730 One thing about my mom. 629 01:24:01,618 --> 01:24:03,741 she always plans ahead. 630 01:24:14,088 --> 01:24:15,084 Excellent. 631 01:24:19,928 --> 01:24:21,126 Nothing down here. 632 01:24:26,100 --> 01:24:29,801 This is the best truck l got. but the starter is gone. 633 01:24:30,104 --> 01:24:32,430 You got the time to change it out? - Yeah. 634 01:24:32,732 --> 01:24:35,270 l'm gonna wait till dark to cross the border. 635 01:24:35,568 --> 01:24:38,522 Enrique, it's dangerous for you here. 636 01:24:38,863 --> 01:24:41,437 You get out tonight too. okay? - Sure. 637 01:24:42,992 --> 01:24:46,326 Just drop by any time and totally fuck up my life. 638 01:24:51,960 --> 01:24:54,664 See. l grew up in places like this, 639 01:24:55,046 --> 01:24:57,667 so l thought that's how people lived: 640 01:24:58,383 --> 01:25:01,586 riding around in helicopters, 641 01:25:02,178 --> 01:25:04,218 learning how to blow shit up. 642 01:25:06,099 --> 01:25:10,808 But then. when my mom got busted, l got put in a regular school. 643 01:25:11,479 --> 01:25:14,646 The other kids were into Nintendo. 644 01:25:28,997 --> 01:25:30,740 Are you ever afraid? 645 01:25:31,040 --> 01:25:32,285 No. 646 01:25:36,337 --> 01:25:37,535 Not even of dying? 647 01:25:38,882 --> 01:25:39,913 No. 648 01:25:44,971 --> 01:25:48,838 You don't feel any emotion about it one way or another? 649 01:25:49,142 --> 01:25:51,715 No. l have to stay functional 650 01:25:52,020 --> 01:25:54,012 until the mission is complete. 651 01:25:58,651 --> 01:26:00,561 Then it doesn't matter. 652 01:26:01,112 --> 01:26:04,611 Yeah. l have to stay functional too. l'm ''too important''. 653 01:26:21,424 --> 01:26:22,835 That's definitely you. 654 01:26:34,229 --> 01:26:37,016 Most of the guys my mom hung round with were geeks. 655 01:26:37,607 --> 01:26:40,228 But there was this one guy. He was kinda cool. 656 01:26:40,777 --> 01:26:43,102 He taught me engines. 657 01:26:43,404 --> 01:26:44,733 Hold here. 658 01:26:45,031 --> 01:26:47,604 Mom screwed it up, of course. 659 01:26:47,909 --> 01:26:50,863 She'd always tell them about Judgment Day 660 01:26:51,162 --> 01:26:53,202 and me being this world leader. 661 01:26:53,498 --> 01:26:55,989 And that'll be all she wrote. 662 01:26:56,376 --> 01:27:00,788 Torque wrench. please. - Here. 663 01:27:01,464 --> 01:27:04,584 l wish l could've met my real dad. 664 01:27:04,884 --> 01:27:06,129 You will. 665 01:27:06,427 --> 01:27:08,005 Yeah. l guess. 666 01:27:08,429 --> 01:27:10,837 When l'm. like, 45, l think. 667 01:27:12,851 --> 01:27:16,054 l'll send him back through time to 1 984. 668 01:27:19,274 --> 01:27:21,681 He hasn't even been born yet. 669 01:27:23,653 --> 01:27:26,109 lt messes with your head. 670 01:27:27,991 --> 01:27:29,699 The other bolt. 671 01:27:30,451 --> 01:27:31,447 Here. 672 01:27:38,459 --> 01:27:40,997 Mom and him were only together one night. 673 01:27:41,337 --> 01:27:43,663 She still loves him. l guess. 674 01:27:44,132 --> 01:27:46,208 l see her crying sometimes. 675 01:27:46,509 --> 01:27:48,502 She denies it totally. of course. 676 01:27:48,803 --> 01:27:51,425 Like she got something stuck in her eye. 677 01:27:55,435 --> 01:27:56,715 Why do you cry? 678 01:27:58,062 --> 01:27:59,640 You mean people? - Yeah. 679 01:28:00,023 --> 01:28:01,221 l don't know. 680 01:28:01,524 --> 01:28:03,232 We just cry, you know. 681 01:28:03,776 --> 01:28:05,603 When it hurts. 682 01:28:12,035 --> 01:28:13,743 Pain causes it? 683 01:28:14,204 --> 01:28:16,611 No, it's different. 684 01:28:16,915 --> 01:28:20,414 lt's when there's nothing wrong but you hurt anyway. 685 01:28:20,752 --> 01:28:21,866 You get it? - No. 686 01:28:23,671 --> 01:28:24,667 Alright! My man! 687 01:28:25,465 --> 01:28:26,461 No problemo. 688 01:28:26,799 --> 01:28:27,795 Gimme five. 689 01:28:30,470 --> 01:28:32,759 Put out your hand like this. Come on. 690 01:28:34,182 --> 01:28:35,676 Alright. Now hit me. 691 01:28:35,975 --> 01:28:39,640 Gimme five. Do the same thing. - Alright. 692 01:28:42,982 --> 01:28:45,141 Okay. that's good. Up high. up high. 693 01:28:46,402 --> 01:28:47,398 Five low. 694 01:28:48,112 --> 01:28:49,108 Too slow. 695 01:28:52,492 --> 01:28:54,401 Just kidding. One more time. 696 01:29:00,667 --> 01:29:04,795 Watching John with the machine, it was suddenly so clear. 697 01:29:05,296 --> 01:29:09,757 The Terminator would never stop. it would never leave him. 698 01:29:10,760 --> 01:29:11,791 never hurt him, 699 01:29:12,178 --> 01:29:15,298 never shout at him or get drunk and hit him. 700 01:29:15,598 --> 01:29:17,924 or say it was too busy to spend time with him. 701 01:29:18,309 --> 01:29:20,883 lt would always be there. 702 01:29:21,271 --> 01:29:23,678 And it would die to protect him. 703 01:29:25,441 --> 01:29:28,442 Of all the would-be fathers who came and went. 704 01:29:28,820 --> 01:29:32,983 this thing. this machine. was the only one who measured up. 705 01:29:34,075 --> 01:29:38,120 ln an insane world. it was the sanest choice. 706 01:33:11,584 --> 01:33:14,206 She said you go south with him. 707 01:33:14,546 --> 01:33:16,289 She'll meet you tomorrow. - Mom . 708 01:33:17,465 --> 01:33:19,007 Mom! Wait. 709 01:33:34,691 --> 01:33:35,686 ''No fate.'' 710 01:33:38,319 --> 01:33:41,024 No fate but what we make. 711 01:33:41,990 --> 01:33:43,448 My father told her this. 712 01:33:46,661 --> 01:33:51,453 l mean. l made him memorize it. up in the future, as a message to her. 713 01:33:52,292 --> 01:33:53,406 Never mind. 714 01:33:54,085 --> 01:33:55,366 Now okay, 715 01:33:55,962 --> 01:34:00,007 the whole thing goes: ''The future is not set. 716 01:34:00,550 --> 01:34:03,883 There is no fate but what we make for ourselves.'' 717 01:34:04,262 --> 01:34:06,634 She intends to change the future. 718 01:34:07,140 --> 01:34:08,599 Yeah, l guess. 719 01:34:10,226 --> 01:34:11,471 Oh shit! 720 01:34:11,853 --> 01:34:13,015 Dyson. 721 01:34:13,354 --> 01:34:15,430 Yeah, gotta be. 722 01:34:15,773 --> 01:34:17,600 Miles Dyson. 723 01:34:17,942 --> 01:34:19,484 She's gonna blow him away! 724 01:34:19,777 --> 01:34:21,188 Come on! Let's go! 725 01:34:34,459 --> 01:34:37,210 This is tactically dangerous. - Drive faster. 726 01:34:37,587 --> 01:34:40,292 The T-1000 has the same files that l do. 727 01:34:40,590 --> 01:34:43,626 lt knows what l know. lt might anticipate this move. 728 01:34:43,927 --> 01:34:45,884 l don't care. We've gotta stop her. 729 01:34:46,638 --> 01:34:50,635 Killing Dyson might actually prevent the war. - l don't care. 730 01:34:50,934 --> 01:34:54,766 Haven't you learnt anything yet? Why you can't kill people? 731 01:34:57,690 --> 01:35:00,442 Look, maybe you don't care if you live or die. 732 01:35:00,735 --> 01:35:03,736 But everybody's not like that. We have feelings. 733 01:35:04,030 --> 01:35:05,904 We hurt. We're afraid. 734 01:35:08,493 --> 01:35:12,704 You gotta learn this stuff. l'm not kidding. lt's important. 735 01:35:49,492 --> 01:35:53,110 Danny, l told you to go to bed like your sister. 736 01:35:53,413 --> 01:35:55,121 Just a couple of minutes, Mom. 737 01:36:12,557 --> 01:36:14,763 Danny, your time is up. 738 01:36:15,059 --> 01:36:17,348 Come brush your teeth and get to bed. 739 01:37:00,647 --> 01:37:01,642 Danny just go. 740 01:37:12,450 --> 01:37:13,446 Oh my God . 741 01:37:20,875 --> 01:37:22,583 Just take Danny and go. Run! 742 01:37:24,337 --> 01:37:25,748 Oh Jesus. Miles. 743 01:37:47,819 --> 01:37:49,479 Nobody fucking move. 744 01:37:50,196 --> 01:37:52,521 Don't hurt my daddy. Get on the floor! 745 01:37:52,824 --> 01:37:54,484 Fucking down! Now. 746 01:37:55,201 --> 01:37:56,743 Get out of the way. 747 01:37:57,120 --> 01:37:58,662 Don't hurt him! 748 01:37:58,955 --> 01:38:01,280 Get on the floor! Fast! 749 01:38:04,711 --> 01:38:06,620 Just let the boy go. 750 01:38:07,005 --> 01:38:08,203 Shut up. Shut up. 751 01:38:10,008 --> 01:38:11,418 lt's all your fault. 752 01:38:12,677 --> 01:38:14,586 lt's all your fault. - What? 753 01:38:15,179 --> 01:38:16,971 l'm not gonna let you do it. 754 01:39:09,275 --> 01:39:10,686 Shit, we're too late. 755 01:39:15,782 --> 01:39:16,813 Check them. 756 01:39:20,787 --> 01:39:24,120 Look at me. Mom. Are you hurt? 757 01:39:24,958 --> 01:39:26,203 Look at me. 758 01:39:28,419 --> 01:39:30,329 l almost. . . 759 01:39:30,964 --> 01:39:33,003 l almost. . . 760 01:39:42,350 --> 01:39:46,561 lt'll by okay. We'll figure something out, okay? 761 01:39:48,064 --> 01:39:49,439 Promise. 762 01:39:53,403 --> 01:39:55,775 You came here to stop me? 763 01:39:56,990 --> 01:39:58,448 Yes, l did. 764 01:40:01,870 --> 01:40:03,328 l love you. John. 765 01:40:05,415 --> 01:40:08,202 l always have. 766 01:40:08,918 --> 01:40:10,412 l know. 767 01:40:17,760 --> 01:40:19,255 Clean penetration. 768 01:40:21,055 --> 01:40:22,763 No shattered bone. 769 01:40:23,141 --> 01:40:26,973 Hold here. Compression should stop the bleeding. 770 01:40:36,905 --> 01:40:37,936 Who are you? 771 01:40:39,240 --> 01:40:40,616 Show him. 772 01:40:43,494 --> 01:40:47,160 Danny, l want you to come with me. Show me your room. 773 01:41:16,319 --> 01:41:18,691 Oh. my God . 774 01:41:29,499 --> 01:41:31,954 Now listen to me very carefully. 775 01:41:37,882 --> 01:41:41,750 Dyson listened while the Terminator laid it all down. 776 01:41:42,178 --> 01:41:47,848 Skynet. Judgment Day, the history of things to come. 777 01:41:49,727 --> 01:41:52,100 lt's not every day that you find out 778 01:41:52,397 --> 01:41:55,351 you're responsible for 3 billion deaths. 779 01:41:55,650 --> 01:41:58,188 He took it pretty well. 780 01:41:59,612 --> 01:42:01,652 l feel like l'm gonna throw up. 781 01:42:08,454 --> 01:42:09,653 You're judging me 782 01:42:10,206 --> 01:42:13,207 on things l haven't even done yet. 783 01:42:16,754 --> 01:42:19,162 How were we supposed to know? 784 01:42:21,759 --> 01:42:23,835 Yeah. Right. 785 01:42:25,471 --> 01:42:28,342 How were you supposed to know? 786 01:42:28,933 --> 01:42:32,267 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 787 01:42:33,062 --> 01:42:37,190 Men like you thought it up. 788 01:42:40,820 --> 01:42:43,062 You think you're so creative. 789 01:42:44,073 --> 01:42:46,909 You don't know what it's like to create something. 790 01:42:47,285 --> 01:42:49,028 To create a life. 791 01:42:49,579 --> 01:42:51,203 To feel it growing inside you. 792 01:42:51,497 --> 01:42:55,198 All you know how to create is death and destruction. - Mom! 793 01:42:55,960 --> 01:42:59,495 We need to be a little more constructive here, okay? 794 01:42:59,839 --> 01:43:02,544 We still have to stop this from happening. 795 01:43:02,842 --> 01:43:04,336 But l thought... 796 01:43:04,886 --> 01:43:08,753 Aren't we changing things? Changing the way it goes? 797 01:43:09,057 --> 01:43:10,171 That's right. 798 01:43:10,475 --> 01:43:13,891 There's no way l'm gonna finish the processor. Not now. 799 01:43:14,187 --> 01:43:15,729 Forget it. l'm out of it. 800 01:43:16,397 --> 01:43:19,019 l quit Cyberdyne tomorrow. - Not good enough. 801 01:43:19,317 --> 01:43:24,145 No one must follow your work. - Right, then... 802 01:43:25,865 --> 01:43:28,950 We have to destroy the stuff at the lab. The files, drives... 803 01:43:29,327 --> 01:43:31,652 Everything. Everything here. 804 01:43:32,622 --> 01:43:35,409 Everything! l don't care. 805 01:43:37,752 --> 01:43:40,290 Do you know about the chip? - What chip? 806 01:43:40,588 --> 01:43:43,459 ln a vault at Cyberdyne. From the other one like you. 807 01:43:43,758 --> 01:43:45,585 The CPU from the first terminator. 808 01:43:45,969 --> 01:43:48,045 Son of a bitch. l knew it. 809 01:43:48,471 --> 01:43:50,843 They told us not to ask where they got it. 810 01:43:51,224 --> 01:43:53,263 Those lying motherfuckers. 811 01:43:53,643 --> 01:43:55,137 lt was radically advanced. 812 01:43:55,520 --> 01:43:59,055 lt was smashed. it didn't work. But it gave us ideas. 813 01:43:59,440 --> 01:44:02,145 took us in new directions. Things we'd never... 814 01:44:04,821 --> 01:44:08,272 All my work is based on it. - lt must be destroyed. 815 01:44:11,035 --> 01:44:13,573 Can you get us in. past security? 816 01:44:13,955 --> 01:44:15,414 l think so, yeah. 817 01:44:15,707 --> 01:44:16,869 When? 818 01:44:20,712 --> 01:44:21,707 Now? 819 01:44:26,050 --> 01:44:28,838 The future, always so clear to me. 820 01:44:29,137 --> 01:44:31,758 had become like a black highway at night. 821 01:44:32,056 --> 01:44:34,761 We were in uncharted territory now, 822 01:44:35,059 --> 01:44:37,515 making up history as we went along. 823 01:45:13,431 --> 01:45:14,427 Hi. 824 01:45:16,809 --> 01:45:18,434 Carl. right? 825 01:45:19,646 --> 01:45:21,852 Friends from outta town, Thought l'd. . . 826 01:45:23,066 --> 01:45:24,643 ...show them around. 827 01:45:25,026 --> 01:45:27,980 You know the rules concerning visitors. 828 01:45:28,363 --> 01:45:30,023 l need authorization... 829 01:45:31,616 --> 01:45:32,779 l insist. 830 01:45:33,868 --> 01:45:35,113 Don't even think about it. 831 01:45:49,425 --> 01:45:52,510 Takes 2 keys to open the vault. turned simultaneously. 832 01:45:52,804 --> 01:45:55,093 The other one is at the security station. 833 01:45:56,849 --> 01:45:57,845 Gibbons. 834 01:46:02,438 --> 01:46:06,519 Come on, man. you can't leave the desk like that. 835 01:46:11,406 --> 01:46:12,437 Oh. shit. 836 01:46:30,300 --> 01:46:31,842 My card should access this. 837 01:46:36,848 --> 01:46:38,675 What is it? - Dammit. 838 01:46:39,183 --> 01:46:41,425 The silent alarm's been tripped. 839 01:46:47,859 --> 01:46:50,528 lt's neutralized all the codes in the building. 840 01:46:50,820 --> 01:46:52,860 Nothing'll open anywhere now. 841 01:46:53,156 --> 01:46:55,030 We have to abort. 842 01:46:55,325 --> 01:46:56,356 No. 843 01:46:58,328 --> 01:47:01,412 We do it all the way! Okay? 844 01:47:04,584 --> 01:47:07,371 You guys get started on the lab. l can open this. 845 01:47:07,754 --> 01:47:10,755 l think it's that guy from the mall. - lt is the guy. 846 01:47:11,049 --> 01:47:12,922 Him and the woman. 847 01:47:13,968 --> 01:47:16,673 Just send everything you've got in the area. 848 01:47:19,265 --> 01:47:22,765 l have a personal entry code for the lab that may still work. 849 01:47:27,232 --> 01:47:29,901 lt's no good. - Let me try mine. 850 01:47:34,864 --> 01:47:36,572 John! Fire-in-the-hole! 851 01:47:49,546 --> 01:47:51,752 Wait! You can't go in there. 852 01:47:52,423 --> 01:47:54,796 The fire's set off the halo system . 853 01:48:00,932 --> 01:48:04,052 You have to wait a few minutes, until the gas clears. 854 01:48:05,812 --> 01:48:06,808 Put this on. 855 01:48:21,619 --> 01:48:23,327 Alright, let's get to work. 856 01:48:45,143 --> 01:48:48,060 All units in the vicinity. all units able to respond: 857 01:48:48,354 --> 01:48:52,981 A 2 1 1 in progress at 21 44 Kramer Street, the Cyberdyne building. 858 01:48:53,276 --> 01:48:54,900 Suspect 1 is white. female. 859 01:48:55,194 --> 01:48:58,445 identified as: last name Connor. first name Sarah, 860 01:48:58,740 --> 01:49:01,409 escaped from Pescadero State Hospital. 861 01:49:01,701 --> 01:49:02,946 Suspect 2: white. male. . . 862 01:49:07,290 --> 01:49:11,288 All the disks in my office. All the disks in that office over there. 863 01:49:11,586 --> 01:49:13,495 Everything behind my desk. 864 01:49:13,796 --> 01:49:15,754 All the processors on my left. 865 01:49:16,049 --> 01:49:17,757 We'll blow it up with the CP4. 866 01:49:32,106 --> 01:49:33,435 Could l . . . 867 01:49:33,983 --> 01:49:35,477 Excuse me... 868 01:49:37,737 --> 01:49:39,813 Could l borrow that thing? 869 01:49:49,374 --> 01:49:51,580 l worked a lot of years on this thing. 870 01:49:55,755 --> 01:49:59,883 Give me that location again. - 21 1 1 , Kramer. 871 01:50:00,176 --> 01:50:03,759 The suspects are armed and considered extremely dangerous. 872 01:50:55,148 --> 01:50:56,559 Alright, 873 01:50:56,900 --> 01:50:58,394 7-2-5-6. 874 01:51:00,904 --> 01:51:02,066 Yes! 875 01:51:06,034 --> 01:51:07,314 Easy money. 876 01:51:16,044 --> 01:51:19,876 Oh. shit. Not good. Not good. 877 01:51:23,843 --> 01:51:26,844 How we doing? - Primal cord is set. 878 01:51:27,222 --> 01:51:31,053 One more barrel. two more minutes. 879 01:51:33,603 --> 01:51:36,094 How do we set them off? - Remote control. 880 01:51:36,689 --> 01:51:38,267 Piece of cake. 881 01:51:38,566 --> 01:51:40,191 We got company. - Police? 882 01:51:40,652 --> 01:51:43,273 How many? - All of them, l think. 883 01:51:43,947 --> 01:51:46,616 Go. l'll finish here. 884 01:51:49,744 --> 01:51:52,698 l'll take care of the police. - Wait. you swore. . . 885 01:51:55,959 --> 01:51:57,536 Trust me. 886 01:52:10,723 --> 01:52:12,681 Hey you at the window, 887 01:52:13,059 --> 01:52:16,594 drop your weapon and place your hands on top of your head. 888 01:52:19,190 --> 01:52:21,681 That's a damn mini-gun. 889 01:52:43,840 --> 01:52:46,461 Come on! Go! 890 01:53:17,206 --> 01:53:18,784 Go. Go. 891 01:53:34,265 --> 01:53:36,009 Fire! 892 01:53:53,618 --> 01:53:57,532 We go the same time to the left. One, two. three. go. 893 01:54:09,717 --> 01:54:11,959 Alright. ln order to get that out, you. . . 894 01:54:19,644 --> 01:54:23,392 We got Skynet by the balls now. don't we? Come on. let's book. 895 01:54:24,941 --> 01:54:26,221 Hold your fire! 896 01:54:51,718 --> 01:54:54,090 Ready to rock? - Ready. 897 01:54:57,515 --> 01:54:59,389 Time to go. Now. 898 01:55:00,143 --> 01:55:02,468 Take this. They'll use gas. 899 01:55:03,354 --> 01:55:04,813 Get started on the door. 900 01:55:05,481 --> 01:55:07,391 Miles. hand me the detonator. 901 01:55:31,007 --> 01:55:32,418 Mom! Mom . 902 01:56:20,390 --> 01:56:23,675 Shit! She's in the clean room. There's no way out of there. 903 01:56:33,486 --> 01:56:34,482 Get down! 904 01:56:41,578 --> 01:56:42,988 Here. 905 01:57:08,271 --> 01:57:11,225 l don't know how much longer l can hold this. 906 01:57:16,029 --> 01:57:17,024 Fall back. 907 01:57:17,405 --> 01:57:18,685 Everybody out! 908 01:57:19,073 --> 01:57:20,616 Move it! Now. Go. 909 01:57:56,903 --> 01:57:58,018 We have a war zone here. 910 01:58:31,187 --> 01:58:32,516 Shut your eyes. 911 01:58:38,444 --> 01:58:41,280 Stay here. l'll be back. 912 01:58:49,872 --> 01:58:51,580 Down on the floor, face down. 913 01:58:54,669 --> 01:58:55,867 On the floor, now! 914 01:58:58,881 --> 01:59:00,424 Okay. drop him . 915 02:00:19,921 --> 02:00:21,166 Here, hold this. 916 02:00:55,748 --> 02:00:56,744 Go. 917 02:01:49,302 --> 02:01:50,582 Get out. 918 02:02:10,281 --> 02:02:13,733 Listen, no matter what happens, you stay under these vests. 919 02:02:14,118 --> 02:02:15,992 You got it? - Yeah. 920 02:02:31,469 --> 02:02:33,592 Chopper is coming in! - lt's him. 921 02:03:35,992 --> 02:03:37,023 Stay down. 922 02:04:44,894 --> 02:04:45,890 Hello? 923 02:04:52,110 --> 02:04:53,438 Goddamn, 924 02:04:53,820 --> 02:04:54,934 you alright? 925 02:05:02,078 --> 02:05:04,450 Come on, Mom. we gotta get out. 926 02:05:06,457 --> 02:05:08,284 Take the shotgun. - Okay. 927 02:05:11,671 --> 02:05:13,664 Are you hurt? 928 02:05:26,686 --> 02:05:28,560 Holy shit. Come on! 929 02:05:29,022 --> 02:05:31,310 We need your truck. - Hurry. 930 02:05:37,572 --> 02:05:38,900 Hurry! - Get in. 931 02:05:49,417 --> 02:05:51,077 What the hell... 932 02:05:57,717 --> 02:05:59,710 l'm bleeding bad . - Keep pressure on it. 933 02:06:01,137 --> 02:06:03,011 Here, this'll work. 934 02:06:09,312 --> 02:06:10,308 He's gaining . 935 02:06:13,233 --> 02:06:15,806 Step on it. - This is the vehicle's top speed. 936 02:06:16,194 --> 02:06:19,111 l can get out and run faster than this! 937 02:06:28,623 --> 02:06:30,781 He's coming up, to the right. 938 02:06:56,651 --> 02:06:59,356 Drive a minute. - Where the hell are you going? 939 02:07:06,202 --> 02:07:07,827 Take the off ramp. 940 02:07:23,261 --> 02:07:24,340 Hold on. 941 02:08:09,807 --> 02:08:11,350 Don't stop. 942 02:08:18,942 --> 02:08:20,400 Go straight. 943 02:08:38,962 --> 02:08:40,622 Get the hell out of here! 944 02:08:46,469 --> 02:08:48,378 Get out of here. Let's go! 945 02:10:06,382 --> 02:10:09,467 Hasta la vista. baby. 946 02:10:58,351 --> 02:10:59,679 We don't have much time. 947 02:11:22,667 --> 02:11:23,995 Let's go. 948 02:11:25,378 --> 02:11:27,620 Come on, we gotta get out of here. 949 02:11:28,172 --> 02:11:29,168 Get up. 950 02:11:42,312 --> 02:11:43,806 Hand me the shotgun. 951 02:11:48,985 --> 02:11:50,396 Put your weight on me, Mom. 952 02:11:52,196 --> 02:11:53,228 Hurry! 953 02:11:57,744 --> 02:11:58,823 Come on, Mom . 954 02:12:06,044 --> 02:12:08,036 Come on, Mom. get up. 955 02:12:38,493 --> 02:12:40,070 This way. Come on. 956 02:13:07,855 --> 02:13:09,100 Wait. 957 02:13:09,524 --> 02:13:11,481 Wait, no, it's too hot. 958 02:13:11,818 --> 02:13:12,980 Go back. 959 02:13:21,536 --> 02:13:23,445 Run. - No. we stick together. 960 02:13:23,871 --> 02:13:26,541 John, you gotta go now. 961 02:13:27,000 --> 02:13:29,455 Go now. - No. 962 02:14:42,450 --> 02:14:46,911 Take these steps. Go. 963 02:14:53,211 --> 02:14:55,749 Help me. - l got you. Come on. 964 02:15:30,540 --> 02:15:33,209 Grab the chain. Grab it! 965 02:15:34,210 --> 02:15:35,788 Grab it. Go. 966 02:15:47,223 --> 02:15:48,717 Mom! Come on. 967 02:16:40,068 --> 02:16:41,266 Call to John. 968 02:16:42,987 --> 02:16:43,983 No. 969 02:16:44,656 --> 02:16:45,901 l know this hurts. 970 02:16:48,326 --> 02:16:49,357 Call John. 971 02:17:06,761 --> 02:17:08,255 Call to John now. 972 02:17:10,974 --> 02:17:12,302 Fuck you. 973 02:20:29,464 --> 02:20:31,456 John! Help! 974 02:20:38,848 --> 02:20:39,844 John! 975 02:20:55,114 --> 02:20:56,525 Help me. 976 02:21:00,078 --> 02:21:01,073 Out of the way. John! 977 02:21:04,791 --> 02:21:06,036 Shoot! 978 02:22:00,597 --> 02:22:02,055 Down. 979 02:23:36,317 --> 02:23:37,480 Get up. 980 02:23:37,777 --> 02:23:38,892 Come on. 981 02:23:40,655 --> 02:23:42,114 Holy shit. 982 02:23:42,490 --> 02:23:44,898 l need a vacation. 983 02:23:58,506 --> 02:23:59,787 ls it dead? 984 02:24:01,134 --> 02:24:02,248 Terminated. 985 02:24:06,222 --> 02:24:07,420 Will this melt in there? 986 02:24:10,852 --> 02:24:12,227 Yes. Throw it in. 987 02:24:16,816 --> 02:24:18,061 Adios. 988 02:24:20,069 --> 02:24:21,232 And the chip. 989 02:24:36,461 --> 02:24:37,955 lt's over. 990 02:24:40,924 --> 02:24:42,204 No. 991 02:24:45,219 --> 02:24:46,762 There is one more chip. 992 02:24:51,809 --> 02:24:53,517 And it must be destroyed also. 993 02:24:59,400 --> 02:25:00,396 Here. 994 02:25:00,902 --> 02:25:05,943 l can't self-terminate. You must lower me into the steel. 995 02:25:13,122 --> 02:25:14,118 No! 996 02:25:18,211 --> 02:25:19,871 l'm sorry. John. 997 02:25:20,296 --> 02:25:22,004 lt'll be okay. Stay with us! 998 02:25:23,466 --> 02:25:26,716 l have to go away. - No don't do it, please don't go. 999 02:25:27,095 --> 02:25:29,764 l must go away. John. - No. 1000 02:25:30,473 --> 02:25:31,469 No, wait. 1001 02:25:31,849 --> 02:25:33,130 You don't have to. 1002 02:25:33,518 --> 02:25:34,514 Sorry. 1003 02:25:35,853 --> 02:25:37,727 No, don't do it. don't go! 1004 02:25:38,106 --> 02:25:39,814 lt has to end here. 1005 02:25:41,359 --> 02:25:44,146 l order you not to go. 1006 02:25:52,453 --> 02:25:54,909 l know now why you cry. 1007 02:25:56,833 --> 02:25:59,834 But it's something l can never do. 1008 02:26:34,037 --> 02:26:35,579 Goodbye. 1009 02:28:15,013 --> 02:28:17,764 The unknown future rolls toward us. 1010 02:28:18,141 --> 02:28:21,095 l face it for the first time with a sense of hope. 1011 02:28:22,103 --> 02:28:24,392 Because if a machine. a terminator. 1012 02:28:24,731 --> 02:28:27,186 can learn the value of human life. 1013 02:28:27,650 --> 02:28:30,355 maybe we can too. 1014 02:32:26,681 --> 02:32:31,010 Reenc&ts by SubDub. Subtitling orig. by SUBS Hamburg 70853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.