All language subtitles for Tears.of.Gaza.2010 (cz tit.)(dokument)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:15,320 --> 00:00:19,000 �eviri: Deniz Derin eh_iste_bilemiyorum@hotmail.com 3 00:00:21,320 --> 00:00:23,921 27 Aral�k 2008'de �srail, d�nyan�n en kalabal�k b�lgelerinden biri olan... 4 00:00:24,073 --> 00:00:28,673 ...Gazze'ye, geni� �apta askeri operasyon ger�ekle�tirdi. 5 00:00:29,494 --> 00:00:31,094 Bu 22 g�n s�rd�. 6 00:00:34,498 --> 00:00:40,099 20.000'den fazla bina, ev, i� yeri ve tarla tamamen veya k�smen harap oldu. 7 00:00:42,297 --> 00:00:47,097 1387 ki�i �ld�r�r�ld�. 773'� �o�u kad�n ve �ocuklardan olu�an sivillerdi. 8 00:00:49,470 --> 00:00:53,910 257'si 16 ya��n alt�ndayd�. 9 00:00:56,476 --> 00:01:01,676 5500 ki�i yaraland�. 700'den fazla kad�n ve 1800 �ocuk sakat kald�. 10 00:01:04,315 --> 00:01:06,155 Bu, Yahya, Rasmia ve Amira'n�n hikayesidir. 11 00:01:07,234 --> 00:01:10,515 �zleyece�iniz r�portajlar� Haziran 2009'da verdiler. 12 00:01:13,866 --> 00:01:18,546 E�er �al��abilseydim, avukat olmak isterdim. 13 00:01:21,956 --> 00:01:24,476 B�ylece �srail'i dava edebilirdim. 14 00:01:25,418 --> 00:01:28,459 Doktor olma hayalim var. 15 00:01:31,422 --> 00:01:36,062 B�ylece �sraillilerin yaralad��� herkesi iyile�tirip yard�m ederim. 16 00:01:39,012 --> 00:01:42,453 Hayat ger�ekten �ok zor. Ger�ekten. 17 00:01:56,235 --> 00:02:01,116 GAZZE'N�N G�ZYA�LARI 18 00:02:03,240 --> 00:02:08,120 �eviri: Deniz Derin (eh iste bilemiyorum) 19 00:02:08,413 --> 00:02:10,253 �yi seyirler... 20 00:02:37,688 --> 00:02:41,328 Babam bizi bu sahile getirirdi. Bir �ad�r kurard� ve... 21 00:02:42,691 --> 00:02:45,892 ...karpuz, kavun ve bir s�r� �ey yerdik. 22 00:02:46,780 --> 00:02:51,420 Y�zerdik ve arkas�na bakarak y�zer, bizi kontrol ederdi. 23 00:02:52,700 --> 00:02:56,900 Onunla bu sahile geldi�imizde �ok g�zel zamanlar ge�irirdik. 24 00:03:31,860 --> 00:03:34,060 Er rahman, er rahim. 25 00:03:35,445 --> 00:03:37,285 T�m evrenin yarat�c�s�. 26 00:03:38,240 --> 00:03:41,840 Sana tap�yoruz ve senin yard�m�n� istiyoruz. 27 00:03:43,327 --> 00:03:45,567 Bize do�ru yolu g�ster. 28 00:03:47,707 --> 00:03:50,867 �yilikle tapaca��m�z yolu g�ster... 29 00:03:51,792 --> 00:03:54,112 ...senin k�zg�nl���n� �zerimize �ekece�imiz yolu de�il. Amin. 30 00:04:03,511 --> 00:04:08,471 Babam �ld�r�ld���nde, b�t�n d�nyam� kaybetmi� gibi hissettim. 31 00:04:28,574 --> 00:04:30,974 Her �eye g�c� yeten Allah'a... 32 00:04:31,786 --> 00:04:34,267 ...Allah a�k�yla dua ediyoruz. 33 00:04:34,997 --> 00:04:37,637 Sevdi�im her �eyi yaratan Allah'a. 34 00:04:38,167 --> 00:04:41,567 E�er g�nahlar�n�z� telafi edemiyorsan�z, doktorunuz benim. 35 00:04:42,087 --> 00:04:46,407 Onlar� g�nahlardan ve su�lardan ar�nd�raca��m�za and i�eriz. 36 00:04:48,008 --> 00:04:50,409 Bombalanm�� bir cami 37 00:05:01,561 --> 00:05:03,841 O zaman Ramazan'�n de�eri nedir? 38 00:05:04,606 --> 00:05:06,526 Ramazan bizim daha iyi bir insan olmam�za yard�m eder. 39 00:05:09,110 --> 00:05:14,750 Dinimize ve etraf�m�zdaki insanlara kulluk etmemizi sa�lar. 40 00:09:24,454 --> 00:09:26,494 Bu tam bir mutluluk de�il. 41 00:09:28,749 --> 00:09:31,310 Benim taraf�mdan, ne babam ne amcamlar ne de ailemin hi�bir �yesi yok. 42 00:09:32,295 --> 00:09:36,615 Sadece dedem ve sa� kalan tek amcam var, di�erleri yoklar. 43 00:09:37,757 --> 00:09:40,837 Nas�l mutlu olmam� beklersiniz ki? 44 00:09:41,928 --> 00:09:46,849 Bor� i�indeyim. Evlenmek 6000 dinara maloldu. 45 00:09:47,975 --> 00:09:50,695 Bor�lar�m� nas�l geri �deyece�im bilmiyorum. 46 00:09:51,561 --> 00:09:55,201 Bana bu konuda yard�m eden yok; belki hayat�m boyunca bor� i�inde kal�r�m. 47 00:09:55,606 --> 00:09:59,206 Belki i� bulursam, bir sene i�erisinde geri �deyebilirim. 48 00:10:00,444 --> 00:10:02,844 Elimizde ne var ne yoksa t�nellerden geliyor. 49 00:10:03,946 --> 00:10:05,666 Gazze halk�, t�neller olmasayd� �l�rd�. 50 00:10:06,449 --> 00:10:09,049 Mobilyam�z veya �zerine yatabilece�imiz bir d��e�imiz yok. 51 00:10:09,785 --> 00:10:13,665 Her �ey t�nellerden geliyor ve fiyatlar inan�lmaz derecede y�ksek. 52 00:11:15,258 --> 00:11:18,899 Filistin olmadan, �ocuklar i�in ya�am�n ne anlam� var? 53 00:11:20,180 --> 00:11:25,020 Bize t�m d�nyalar� verseler de, asla unutmayaca��z... 54 00:12:24,318 --> 00:12:25,798 Temmuz 2009 55 00:13:24,536 --> 00:13:29,416 Neden sen avlan�rken sana ate� ediyorlar? 56 00:13:32,542 --> 00:13:36,622 Onlar Siyonizm ve Gazze'ye kar��... 57 00:13:37,922 --> 00:13:40,883 ...a�t�klar� sava��n y�k�mlar�yla su� i�liyorlar elbette. 58 00:13:41,925 --> 00:13:43,645 Denizde ku�atma ve karada ku�atma. 59 00:13:44,428 --> 00:13:48,788 Bal�k��lara, deniz kenar�ndan 3 mil �teye kadar gitme izni veriyorlar. 60 00:14:12,911 --> 00:14:15,231 E�er bu tarafa itersem, di�er y�ne do�ru mu gider? 61 00:14:15,912 --> 00:14:16,752 - Evet. - Tamam. 62 00:14:47,191 --> 00:14:49,991 Rasmia Gazze �ar��s�, A�ustos 2009 63 00:14:58,993 --> 00:15:02,153 Valla �ar��da bir �ok �ey yok... 64 00:15:03,245 --> 00:15:06,365 ...��nk� s�n�rlar ve her yer kapal�. 65 00:15:07,040 --> 00:15:11,880 T�nellerden mallar� getirmek �ok zor, �ok zor. 66 00:15:13,380 --> 00:15:18,500 K�z�ma bir �eyler almak istiyorum, ama g�c�m yetmiyor. 67 00:16:14,306 --> 00:16:16,867 Aral�k 08/Ocak 09 68 00:16:34,951 --> 00:16:36,111 Ambulans! 69 00:16:37,075 --> 00:16:39,435 Ev yan�yor, yang�n i�in yard�ma ihtiyac�m�z var. 70 00:16:40,079 --> 00:16:44,039 B�t�n mahalleyi bombalad�lar, ka��yoruz sadece. 71 00:17:26,369 --> 00:17:28,409 �ek, �ek, �ek. 72 00:17:31,665 --> 00:17:33,266 Git, git, git. 73 00:17:36,543 --> 00:17:38,343 Yukar� ��kar. 74 00:17:39,338 --> 00:17:40,658 �abuk. 75 00:17:47,011 --> 00:17:48,972 Hadi, hadi, hadi... 76 00:20:01,544 --> 00:20:05,024 Bak ne olmu�. Almadhoon ailesi! 77 00:20:36,365 --> 00:20:38,485 K���kler...Allah�m, �ocuk bunlar. 78 00:23:31,851 --> 00:23:34,691 Yahya'n�n ailesi May�s 2009 79 00:23:47,446 --> 00:23:52,646 �ocuklar� �ld�rd�ler, askerleri ve ba��nda erkek olmayan kad�nlar� �ld�rd�ler. 80 00:23:53,786 --> 00:23:56,146 Allah, annelerin ya�ad��� kay�plar�... 81 00:23:57,039 --> 00:23:59,159 ...onlar�n kalplerinde de ya�ats�n. 82 00:23:59,748 --> 00:24:02,388 Allah'dan geldik ve yine ona d�n�yoruz. 83 00:24:04,878 --> 00:24:06,598 Allah onlar�n belas�n� versin. 84 00:24:58,299 --> 00:25:00,499 Sava� ba�lad���nda, bombalamaya ba�lad�lar. 85 00:25:01,301 --> 00:25:04,581 Gece g�nd�z bombal�yorlard�. Uyuyam�yorduk. 86 00:25:05,306 --> 00:25:08,626 G�z�m�z� kapar kapamaz, bombalarla uyand�k. 87 00:25:09,393 --> 00:25:12,673 Panik i�inde uyand�k ve a�a��dan �ocuklar�m�z� �a��rd�k. 88 00:25:13,520 --> 00:25:17,160 Ne yapabilirdik? Allah belalar�n� versin, �ocuklar� korkuttular. 89 00:25:18,025 --> 00:25:21,226 Bir gece ve bir g�n evin i�inde mahsur kald�k. 90 00:25:22,028 --> 00:25:25,828 �ocuklar �ok korktu. Bir �ey yiyemediler. Korkuyla ba��rd�lar. 91 00:25:26,615 --> 00:25:30,415 Onlar� tuvalete g�t�remedik, herkes yerde yatt�. 92 00:25:31,119 --> 00:25:35,599 Tam ba��m�z�n �st�nden ate� ediliyordu. ��erideki oday� s���nak olarak kulland�k. 93 00:25:37,082 --> 00:25:41,562 �� g�n evde mahsur kald�k, ne �efkat ne merhamet g�sterdiler. 94 00:25:42,171 --> 00:25:45,371 Kimse bizi kurtarmaya gelmedi. Ba��rmaya ba�lad�k. 95 00:25:46,049 --> 00:25:49,769 "Burada sadece kad�nlar ve �ocuklar�z. Erkek yok. L�tfen b�rak�n ��kal�m." 96 00:25:50,510 --> 00:25:52,351 Ama ��kmam�za izin vermediler. 97 00:25:52,847 --> 00:25:57,127 Evden ��kamayal�m diye kap�n�n �n�ne kum d�kt�ler. 98 00:25:59,768 --> 00:26:04,408 Eve ate� a�maya ba�lad�lar. Allaha ��k�r �lmedik. 99 00:26:05,106 --> 00:26:10,787 Kur�unlar evin i�ine geliyordu ve her yeri parampar�a etti. 100 00:26:11,612 --> 00:26:15,692 Evden eve ge�erek, Birle�mi� Milletler okuluna ko�tuk. 101 00:26:16,408 --> 00:26:20,048 Evimizden ayr�lm��t�k ve orada ne oldu�unu bilmiyorduk. 102 00:26:21,287 --> 00:26:24,688 O�ullar�m, onlara kar�� sava�mak i�in eve geri d�nmeye karar verdiler. 103 00:26:25,666 --> 00:26:28,746 O�ullar�mdan baz�s� �ld�r�ld�, di�erleri yaraland�. 104 00:26:29,628 --> 00:26:32,108 Ama biz bunu �imdiye kadar bilmiyorduk. 105 00:26:33,798 --> 00:26:38,398 Erkeklerimiz bizi kurtard�. Arka duvara bir delik a�t�lar ve bu sayede ��kabildik. 106 00:26:39,053 --> 00:26:43,733 Caddelerde ko�uyorduk, �ocuklardan baz�lar� yal�n ayakt�. 107 00:26:44,391 --> 00:26:47,111 Ve sonra korkudan ��kt�ler. 108 00:26:47,851 --> 00:26:52,331 Gece boyunca ka�may� deneyen insanlar �srailliler taraf�ndan vuruldular. 109 00:26:52,939 --> 00:26:55,460 Bedenleri sokaklarda kald�. 110 00:26:56,276 --> 00:27:00,436 �ocuklar bana ko�tu ve ���l�klarla sar�ld�lar. 111 00:27:01,614 --> 00:27:04,014 Onlar� rahatlatamad�m. Ben de ba��rd�m. 112 00:27:04,491 --> 00:27:10,012 Bir d���n�n, �ocuklar�n�z�n koruman�za ihtiyac� var. Ama siz de a�l�yorsunuz. 113 00:27:15,710 --> 00:27:20,070 Bir s�r� �l� sokakta yat�yordu. Onlar�n �zerinden atlamak zorundayd�k. 114 00:27:20,838 --> 00:27:24,718 �l� insanlara yakla�t�k�a, �ocuklara g�zlerini kapamalar�n� s�yledik. 115 00:27:26,010 --> 00:27:30,330 Naa�lar par�alara ayr�lm��t�. 116 00:27:31,139 --> 00:27:35,019 �st�m�zden bomba at�yorlar ve ate� ediyorlard�. 117 00:27:36,519 --> 00:27:39,999 Mahallemizi kara dumanlar kaplam��t�, �ok olmu�tuk. 118 00:27:41,481 --> 00:27:44,001 Allaha �ok ��k�r �ocuklar�m�z yaralanmad�. 119 00:27:45,068 --> 00:27:47,668 Adamlar�m�za veda ettik ve BM okuluna s��maya gittik. 120 00:27:53,532 --> 00:27:57,133 Bu benim evimden kalanlar. 121 00:27:57,955 --> 00:28:00,555 �ehitlerimizi g�rmemize izin vermediler. 122 00:28:01,540 --> 00:28:04,660 Ke�ke kocama g�zel bir �ekilde veda edebilseydim, ama izin vermediler. 123 00:28:05,627 --> 00:28:08,347 Ho��akal dedim ama onu �oktan bir �antaya koymu�lard�. 124 00:28:09,381 --> 00:28:11,621 O�lum kendini babas�n�n �st�ne att�... 125 00:28:12,926 --> 00:28:14,806 ...onu �ekmek zorunda kald�lar. 126 00:28:52,250 --> 00:28:53,010 Su. 127 00:28:54,878 --> 00:28:56,158 Muhammed, bir bardak su getir. 128 00:29:39,291 --> 00:29:41,531 Art�k babam� g�remeyece�im. 129 00:29:42,586 --> 00:29:45,626 Eskiden, sabahlar� okula gitmeden �nce bana para verirdi. 130 00:29:47,257 --> 00:29:51,697 "Nas�ls�n" demek i�in burada de�il. Art�k "nas�ls�n" diyemeyecek. 131 00:29:52,552 --> 00:29:56,152 Gelip gidiyorum ama art�k "nereye gidiyorsun" diye sormayacak. 132 00:29:57,015 --> 00:30:00,495 Allah'dan �sraillileri, M�s�r'� ve �srail'i destekleyen t�m �lkeleri... 133 00:30:01,184 --> 00:30:03,425 ...cezaland�rmas�n� diliyorum. 134 00:30:05,605 --> 00:30:07,325 Babanla an�lar�n var m�? 135 00:30:09,318 --> 00:30:13,678 Evet. 136 00:30:14,445 --> 00:30:17,766 Beni limana ve sahile g�t�rd���n� hat�rl�yorum... 137 00:30:18,033 --> 00:30:21,073 ...ve bize �e�itli �eyler ald��� zamanlar�. 138 00:36:49,118 --> 00:36:50,478 BM KAMPI 139 00:36:52,163 --> 00:36:55,203 Bir f�ze anne babam�n yatak odas�n� vurdu. 140 00:36:57,375 --> 00:37:00,975 ���l�k atmaya ba�lad�m, herkes ba��r�yordu. 141 00:37:02,213 --> 00:37:05,814 A�a�� indim ve erkek karde�imi merdivenin alt�nda yatarken buldum. 142 00:37:06,969 --> 00:37:10,369 Ba��r�p �a��r�yordu "yaraland�m" �eklinde. 143 00:37:11,556 --> 00:37:15,196 Yukar� ��kt�m. Babam�, annemi veya kimseyi g�remedim. 144 00:37:16,100 --> 00:37:18,821 Ba��r�yorduk. Ayr� d��m��t�k. 145 00:37:20,022 --> 00:37:22,742 Elektrik yoktu. Gece tekrar bombalamaya ba�lad�lar. 146 00:37:23,690 --> 00:37:27,450 Ba��rmaya ba�lad�m ve abimin elini tutup onu d��ar� ��kard�m. 147 00:37:28,987 --> 00:37:31,987 D��ar�da par�alanm�� bedenler g�rd�m. 148 00:37:33,281 --> 00:37:37,242 Ba��r�yordum ve Allah'a beni affetmesi i�in yalvar�yordum. 149 00:37:38,620 --> 00:37:41,980 ��nk� �lm�� masum insanlar�n �zerine bas�yordum. 150 00:37:44,083 --> 00:37:47,763 11 ya��nda, sadece k���k bir k�z�m. 151 00:37:49,253 --> 00:37:51,454 Bildi�im tek �ey, bir merdivenin oraya ��kt�m. 152 00:37:53,258 --> 00:37:56,578 Karde�imle beraber, merdivenin alt�na ��km��t�k. 153 00:37:58,262 --> 00:38:01,022 �ki �� ad�m at�p d��m��t�k. Korkun�tu. 154 00:38:02,140 --> 00:38:03,500 Kimse bizi merak etmiyordu. 155 00:38:04,350 --> 00:38:08,711 Bombalar her yere d���yordu, sonra ev �st�m�ze ��kt�. 156 00:38:10,688 --> 00:38:13,448 �evrede kimse kalmam��t�, herkes ka�m��t�. 157 00:38:14,776 --> 00:38:17,976 Evime geri d�nd���mde, b�t�n okul kitaplar�m� yanm�� olarak buldum. 158 00:38:18,904 --> 00:38:20,544 Art�k bana kim bakacak? 159 00:38:21,365 --> 00:38:23,725 Karde�im hastanede, kimse onunla ilgileniyor mu? 160 00:38:24,659 --> 00:38:28,419 Kimse tedavisini �demiyor. �la�lar� �deyemiyoruz. 161 00:38:29,330 --> 00:38:32,810 �la�lar y�zlerce �ekele* patl�yor. Biz yar�m �ekeli bile �deyemiyoruz. 162 00:39:32,259 --> 00:39:34,779 Bu �ekilde daha fazla yanar. 163 00:39:53,862 --> 00:39:56,143 Abu Halema Ailesi 164 00:40:43,612 --> 00:40:47,372 Cumartesi gecesi, kara istilas�ndan sonra evimizde oturuyorduk. 165 00:40:48,659 --> 00:40:53,339 Evimize mermi at���na ba�lad�lar. 166 00:40:58,000 --> 00:41:03,600 Tabi �ocuklar ba��r�yor ve panik i�inde a�l�yorlard�. 167 00:41:05,631 --> 00:41:08,591 Onlar i�in ne yapabilece�imizi bilmiyorduk. 168 00:41:09,801 --> 00:41:12,762 Ka�am�yorduk ��nk� bombalar etraf�m�za d���yordu. 169 00:41:14,181 --> 00:41:19,701 Pazar g�n� ��leden sonra, ordu biz i�indeyken evimizi hedef ald�. 170 00:41:21,060 --> 00:41:23,740 Biz sadece evimizde oturuyorduk, direni��i veya ba�ka bi �ey de�ildik. 171 00:41:24,564 --> 00:41:27,844 Hepsi 12 ya��n alt�nda olan �ocuklar� �ld�rd�ler. 172 00:41:28,611 --> 00:41:33,411 5 ki�iyi �ld�rd�ler. Bir tanesi babamd�, onla beraber alt� ediyor. 173 00:41:35,365 --> 00:41:41,045 Bizi fosforla bombal�yorlard�, o da yak�yordu. 174 00:41:44,665 --> 00:41:48,185 F�zelerden yakla��k yedi metre uzaktayd�m. 175 00:41:48,960 --> 00:41:52,080 K�z�m� yan�ma ald�m, yakla��k sekiz ayl�kt�. 176 00:41:53,422 --> 00:41:57,222 Onu bir kenara b�rakt�m, odan�n i�ine y�r�d�m ve ikinci at��� yapt�lar. 177 00:42:04,766 --> 00:42:09,646 Girmeye �al��t�m ama giremedim, siyah dumanlar vard�, bu y�zden... 178 00:42:11,396 --> 00:42:15,597 ...fosforun neden oldu�u yang�n ve siyah duman y�z�nden yapamad�m. 179 00:42:17,152 --> 00:42:20,672 �l�leri kald�rd�k, kar�m� ve k�z�m... 180 00:42:21,738 --> 00:42:23,978 ...Farah'� kald�rd�m. 181 00:42:26,117 --> 00:42:31,678 Bize yard�m edebilecek ambulans veya sa�l�k g�revlisi yoktu. 182 00:42:37,377 --> 00:42:40,457 G�zlerimin �n�nde yand�lar, fosforla yand�lar. 183 00:42:41,338 --> 00:42:44,538 Ve Zaid, ve Hamza, ve Abdulrahim ve babam. 184 00:42:45,592 --> 00:42:48,393 Bunu hakketmek i�in ne yapt�lar? �ocuklar ne yapt�? 185 00:42:51,764 --> 00:42:54,004 Bizi vuran�n, hi� dini yok mu? 186 00:42:54,976 --> 00:42:57,376 Bizim i�inde oldu�unu bildi�imiz evi vurmay� ama�lad�. 187 00:42:58,561 --> 00:43:02,162 Tam olarak oldu�umuz yeri, odan�n ortas�n� vurdu. 188 00:43:02,774 --> 00:43:05,894 Planl� ve kas�tl�yd�. 189 00:43:15,826 --> 00:43:18,267 Bilmiyorum. Bilmiyorum. Allah bana sab�r versin. 190 00:43:20,289 --> 00:43:24,249 Affetme yok, bana kim merhamet diledi? 191 00:43:29,755 --> 00:43:34,516 K���k �ocuklar� �ld�renleri affetmek mi? 192 00:43:36,512 --> 00:43:39,472 Bu �ocuklar direni��iler miydi ki �ld�ler? 193 00:43:45,143 --> 00:43:50,144 �nemli olan onun mutlu olmas�. Onun i�in istedi�im tek �ey, mutlulu�u. 194 00:43:55,278 --> 00:43:58,798 O benim nazl� k�z�m ve onu �ok seviyorum. 195 00:44:34,644 --> 00:44:35,925 Ocak 2009 196 00:45:13,052 --> 00:45:15,292 Neden ka��yorsunuz, evinizden ayr�l�yorsunuz? 197 00:45:16,890 --> 00:45:18,610 At��lar y�z�nden. 198 00:45:20,058 --> 00:45:21,578 - Korktun mu? - Evet. 199 00:45:22,728 --> 00:45:24,408 - Binay� bombalad�lar - Nas�l? 200 00:45:25,647 --> 00:45:27,127 Ate� ederek. 201 00:45:47,873 --> 00:45:49,633 BM Okulu, Ocak 2009 202 00:46:55,307 --> 00:46:57,468 Annem i�in elbise bak�yorum. 203 00:46:58,226 --> 00:47:00,106 Gel, d��ar� ��k... Ne yap�yorsun burada! 204 00:47:46,143 --> 00:47:49,023 Tak bunu. �yi olacaks�n. 205 00:48:19,087 --> 00:48:20,687 Kahmal Hastanesi, Aral�k 08/ Ocak 09 206 00:49:27,020 --> 00:49:28,500 �yiyim ben... K�t� de�ilim. 207 00:49:38,240 --> 00:49:41,680 K�yafetlerini ��kar�n. K�r�klar� var, sabitleyici getirin bana. 208 00:49:44,160 --> 00:49:46,120 ��kar�n elbiselerini, k�r��� var. 209 00:49:51,042 --> 00:49:52,722 Bana �abuk gazl� bez getirin. 210 00:49:59,507 --> 00:50:01,387 Korkma. 211 00:50:02,844 --> 00:50:04,524 Bak bana, g�rd�n m�? 212 00:50:20,776 --> 00:50:22,496 Anne... 213 00:50:40,709 --> 00:50:44,909 - Anne... - Anne burada, anneni getirece�im. 214 00:50:49,801 --> 00:50:53,681 Annen burada. Yeter can�m benim. ��te anne. 215 00:50:56,431 --> 00:50:57,831 Sana �imdi onu getirece�im. 216 00:52:31,930 --> 00:52:32,850 Yana yat�r. 217 00:52:35,015 --> 00:52:35,895 Temizle onu. 218 00:52:41,063 --> 00:52:43,663 Onu g�rmek istiyorum...Annem... 219 00:52:46,067 --> 00:52:47,747 Onlar insan de�il. 220 00:53:06,209 --> 00:53:11,810 Canlar�m, canlar�m. B�t�n �ocuklar�m �ld�, b�t�n �ocuklar�m �ld�. 221 00:53:56,794 --> 00:54:00,954 UNRWA* okuluna korunmak i�in geldik, ama bizi burada da bombalad�lar. 222 00:54:02,133 --> 00:54:05,253 Geceyi burada ge�irdik ve birden amcam�n �ld�r�ld���... 223 00:54:06,136 --> 00:54:08,416 ...haberi geldi. 224 00:54:10,014 --> 00:54:14,735 Gece ninem, ondan su getirmesini istemi�ti. 225 00:54:15,771 --> 00:54:18,051 �ki kuzenimle beraber gittiler, �ld�r�ld�ler. 226 00:54:25,569 --> 00:54:27,809 Hayat �ok zor. Ger�ekten. 227 00:55:17,447 --> 00:55:20,327 An�lar� canland�...Hat�rl�yor. 228 00:55:25,163 --> 00:55:29,043 Sokaklara da��lm�� bedenleri g�rd���nde... 229 00:55:29,998 --> 00:55:32,879 ...bunlar� akl�ndan atamamaya ba�lad�. 230 00:55:34,171 --> 00:55:35,371 �ok zor... 231 00:56:31,510 --> 00:56:37,031 Evimizi harap i�inde bulduk ve geriye hi�bir �ey kalmam��t�. 232 00:56:39,768 --> 00:56:42,448 B�t�n ev mahvolmu�tu. 233 00:56:43,521 --> 00:56:48,041 �imdi yemeklerimiz kumlu ve su i�ilebilir gibi de�il... 234 00:56:48,986 --> 00:56:53,306 ...s�rekli susuz haldeyiz. 235 00:56:58,076 --> 00:57:02,836 �imdi yer bizim yata��m�z, siyah bir battaniye �zerinde yat�yoruz. 236 00:57:05,208 --> 00:57:10,408 Yatak veya ba�ka bir �ey yok. Sadece siyah bir battaniye. 237 00:57:14,172 --> 00:57:19,372 Banyoda suyumuz yok, abdest almak i�in bile yok. 238 00:57:21,221 --> 00:57:25,021 Su her zaman kesik. Hi� suyumuz yok. 239 00:57:25,307 --> 00:57:29,787 Geldi�inde de borulardaki bas�n� �ok zay�f. 240 00:57:30,937 --> 00:57:36,218 �ok k�sa bir s�reli�ine geliyor ve sonra duruyor. Yeterli de�il. 241 00:57:39,195 --> 00:57:44,475 Allah'a �l�lerimizin hakk�n� almam�z ve ba�armam�z i�in dua ediyorum. 242 00:57:45,742 --> 00:57:48,902 Ve kaybetti�imiz her �eyin geri gelmesi i�in. 243 00:57:53,373 --> 00:57:56,013 B�ylece yine evimize kavu�abiliriz. 244 00:59:46,804 --> 00:59:48,124 Ocak 2009 245 01:01:12,168 --> 01:01:13,649 Dikkat et, dikkat et... 246 01:01:32,270 --> 01:01:34,030 Amira, Al �ifa Hastanesi, Ocak 2009 247 01:02:03,757 --> 01:02:06,117 Uyuyorduk. 248 01:02:06,882 --> 01:02:07,682 Yarabbi... 249 01:02:13,805 --> 01:02:18,006 Sonra �iddetli bir ses duyduk, bomba patlam��t�. 250 01:02:18,977 --> 01:02:23,057 Ben ve karde�lerim d��ar� ��kt�k. Babam� bulamam��t�k. 251 01:02:24,065 --> 01:02:27,625 Yerde, kanlar i�inde yat�yordu. 252 01:02:28,859 --> 01:02:32,180 Karde�lerim ambulans bulmaya gitti, ben babamla kald�m. 253 01:02:33,406 --> 01:02:36,726 Tekrar bomba patlad� ve yaraland�m. 254 01:02:39,746 --> 01:02:42,186 - Baban �ld� m�? - Bilmiyorum. 255 01:02:43,163 --> 01:02:45,083 Ya karde�lerin? 256 01:02:46,416 --> 01:02:50,177 Ambulans �a��rmaya gittiler. O zamandan beri onlar� g�rmedim. 257 01:03:05,808 --> 01:03:07,408 Buraya ta��y�n. 258 01:03:16,692 --> 01:03:19,013 Allah rahmet eylesin �sa. 259 01:03:52,099 --> 01:03:55,499 Onlara �ocuklar�n nereden vurulduklar�n� g�ster. 260 01:04:06,736 --> 01:04:09,856 Size g�sterece�im. Burada sahte �eyler g�stermiyoruz. 261 01:04:11,532 --> 01:04:14,252 Bu k�sa mesafeden at��. 262 01:04:15,994 --> 01:04:18,874 Bu bir infaz. K�sa mesafeden vurulmu�. 263 01:04:20,289 --> 01:04:23,570 �ocuklar kasten ve isteyerek �ld�r�lm��. 264 01:05:05,077 --> 01:05:07,838 Jabalia Kamp�n�n Cenazesi, Ocak 2009 265 01:05:21,342 --> 01:05:23,823 Allah en b�y�kt�r ve ona sesleniyoruz. 266 01:05:26,013 --> 01:05:28,613 Allah en b�y�kt�r ve ona sesleniyoruz. 267 01:05:35,395 --> 01:05:38,195 Allah'�m �srail'e cezas�n� ver. 268 01:05:44,279 --> 01:05:48,879 Can�m o�lum, can�m o�lum. Can�m �brahim'im. 269 01:05:52,951 --> 01:05:54,912 Can�m o�lum. 270 01:05:56,664 --> 01:06:00,224 Seni ve karde�ini ziyaret etmeye geldim. 271 01:06:05,630 --> 01:06:08,870 Otur biraz. Sana ne istiyorsan getireyim. 272 01:06:25,981 --> 01:06:27,781 Allah'�m. 273 01:07:26,241 --> 01:07:27,721 Yahya, Eyl�l 2009 274 01:07:34,832 --> 01:07:39,032 Babam �ld�r�ld���nde, b�t�n d�nyam� kaybetmi� gibi hissettim. 275 01:07:42,171 --> 01:07:44,892 B�t�n abilerimi, k�z karde�lerimi, b�t�n akrabalar�m� kaybettim. 276 01:07:45,883 --> 01:07:48,203 Sanki bu d�nyada, tek sen kalm��s�n gibi hissediyorsun. 277 01:07:49,345 --> 01:07:54,665 Babam�z� kaybetti�imizde, umudumuzu kaybettik. Hayat�m�zdaki her �eyi kaybettik. 278 01:07:55,765 --> 01:07:58,045 Babam� kaybetti�imde... 279 01:07:59,646 --> 01:08:02,406 ...her gece a�lad�m. 280 01:08:03,690 --> 01:08:06,250 Onu her hat�rlad���mda, a�lard�m. 281 01:08:08,610 --> 01:08:12,850 �zellikle geceleri onu hat�rlad���mda a�lard�m. 282 01:08:13,949 --> 01:08:17,110 Uyan�r ve a�lard�m, onun geri gelmesini umard�m. 283 01:08:56,276 --> 01:08:59,556 Doktor olmak istiyorum. 284 01:09:00,989 --> 01:09:05,630 B�ylece �sraillilerin yaralad��� herkesi iyile�tirip yard�m ederim. 285 01:09:07,203 --> 01:09:11,043 �htiyac� olan� tedavi eder, ila� verir... 286 01:09:12,416 --> 01:09:15,376 ...ve ameliyat ederim. 287 01:09:17,128 --> 01:09:21,648 Mesela vurulmu� ya da bombayla yaralanm�� ki�ilere yard�m etmek isterim. 288 01:10:10,508 --> 01:10:12,668 Amira'n�n yeni ailesi 289 01:10:14,636 --> 01:10:17,036 Allah'a ��k�r, eve sa� salim d�nd�. 290 01:10:21,184 --> 01:10:24,544 B�t�n d�nyaya sesleniyorum, �sraillilerin bize yapt��� adil de�il. 291 01:10:26,814 --> 01:10:28,414 O�lum da �ld�r�ld�. 292 01:10:30,941 --> 01:10:32,581 Adil de�il. Yeter, yeter. 293 01:10:58,591 --> 01:10:59,791 Haziran 2009 294 01:11:10,226 --> 01:11:13,266 Evde oturup, sohbet ediyorduk. 295 01:11:14,729 --> 01:11:18,009 Sonra biri kap�y� �ald�. 296 01:11:23,738 --> 01:11:26,338 Babam kap�ya bakmaya gitti. 297 01:11:27,240 --> 01:11:29,680 Hemen sonra bir patlama sesi duyduk. 298 01:11:30,743 --> 01:11:33,543 Kap�ya gittik ama babam� g�remedik. 299 01:11:34,330 --> 01:11:36,930 Evin giri�inde �ok fazla duman vard�. 300 01:11:37,833 --> 01:11:38,993 Hi�bir �ey g�remedik. 301 01:11:39,667 --> 01:11:42,147 Soka�a ��k�p, ona seslenmeye ba�lad�k. 302 01:11:45,089 --> 01:11:49,289 Onu bulamad�k, sonra yine evin �n�ne d�nd�k. 303 01:11:50,469 --> 01:11:53,670 Duman da��lm��t� ve babam� kap�n�n yan�nda yatarken g�rd�k. 304 01:11:54,430 --> 01:11:57,990 �lm��t�, ba��ndan kan geliyordu, buradan. 305 01:12:03,604 --> 01:12:06,004 Ba��r�p a�lamaya ba�lad�k. 306 01:12:08,859 --> 01:12:10,939 Uyanmas� i�in onu sarsmaya ba�lad�k. 307 01:12:14,364 --> 01:12:15,804 Ama o uyanmak istemiyordu. 308 01:12:17,491 --> 01:12:22,211 Karde�lerim babamla kald�. Ben yard�m bulmaya gittim. 309 01:12:32,505 --> 01:12:36,945 Birden bir patlama sesi duydum ve yere d��t�m. 310 01:12:40,136 --> 01:12:43,576 Aya�a kalkmaya �al��t�m birka� kez ama baca��m b�k�lm��t�. 311 01:12:45,433 --> 01:12:49,233 Erkek ve k�z karde�lerim beni g�rd�klerinde ba��rmaya ba�lad�lar. 312 01:12:50,187 --> 01:12:53,747 Ambulans getirmeye gittiler ama geri d�nmediler. 313 01:12:57,068 --> 01:13:01,588 15 dakika boyunca babam�n yan�nda kal�p onu uyand�rmaya �al��t�m. 314 01:13:03,447 --> 01:13:06,887 Sonra umudumu kaybettim ve eve girdim. 315 01:13:11,413 --> 01:13:16,293 Balkona ��kt�m, roketler y�z�nden yerlerde... 316 01:13:17,210 --> 01:13:19,650 ... bir s�r� k�r�k cam vard�. 317 01:13:22,589 --> 01:13:26,790 Defalarca bilincimi kaybedip tekrar uyand�m. 318 01:13:29,638 --> 01:13:33,518 Kanamam oldu�u i�in, bay�lmama engel olam�yordum. 319 01:13:36,935 --> 01:13:41,895 Ertesi sabah uyand���mda, baca��mdaki yaran�n fark�nda de�ildim. 320 01:13:48,320 --> 01:13:51,880 �nce balkonun kan i�inde kald���n� g�rd�m. 321 01:13:52,824 --> 01:13:56,464 Sonra baca��ma bak�p, pe�eteleri ve kemi�imin k�r�ld���n� g�rd�m. 322 01:13:59,579 --> 01:14:03,219 Do�ranm�� ci�er gibi g�r�n�yordu. 323 01:14:05,209 --> 01:14:09,489 Yaral� baca��m�n �zerine bas�p su i�ebildim. Ama onu da kustum. 324 01:14:19,055 --> 01:14:23,455 Sonra �srailliler oldu�um yere ba�ka bir roket daha att�. 325 01:14:27,519 --> 01:14:31,920 Beni vurmad�lar. San�r�m nedeni hala hareket etmemdendi. 326 01:14:33,108 --> 01:14:38,108 Babam�n �zerine ba�ka bir roket att�lar ve babam par�aland�. 327 01:14:39,113 --> 01:14:43,793 Bu onu son g�r���md�. 328 01:15:01,550 --> 01:15:05,230 Bir u�ak, �zerime iki dakika veya daha uzun s�re ���k tuttu. 329 01:15:09,890 --> 01:15:13,370 Hareket etmeyi b�rakt�m ve kendimden ge�tim. 330 01:15:19,565 --> 01:15:23,285 Hal�sinasyon g�rmeye ba�lad�m; babam bana: "Bekle,... 331 01:15:27,029 --> 01:15:30,749 ...senin i�in geliyorum" diyordu. 332 01:15:33,702 --> 01:15:36,342 Ama uyand���mda... 333 01:15:51,051 --> 01:15:53,571 ...sadece a�lamaya devam ettim. 334 01:15:55,011 --> 01:15:57,931 Ne zaman uyansam, kendime soruyorum: Ben neden uyand�m? 335 01:16:11,819 --> 01:16:13,979 Karde�lerimi hat�rl�yorum. 336 01:16:16,030 --> 01:16:20,431 Benim ve babam i�in ambulans getirmeye gitmi�lerdi. 337 01:16:21,785 --> 01:16:25,385 �srailliler onlar� ko�arken g�rd� ve vurdu. 338 01:16:29,374 --> 01:16:30,534 Ke�ke... 339 01:16:40,885 --> 01:16:43,805 ...ben de onlarla beraber gitseydim. 340 01:17:59,245 --> 01:18:03,805 E�er �al��abilseydim, topraklar�m�z� savunmak i�in avukat olmak isterdim. 341 01:18:07,710 --> 01:18:12,590 ��nk� �ocuklar� �ld�r�yorlar ve topraklar�m�z� �al�yorlar. 342 01:18:15,300 --> 01:18:20,300 �eviri: Deniz Derin eh_iste_bilemiyorum@hotmail.com 343 01:18:21,305 --> 01:19:21,686 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 31148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.