Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,363
Previously on So Help Me Todd...
2
00:00:02,021 --> 00:00:03,424
This is my life,
3
00:00:03,524 --> 00:00:06,375
putting an ad in the
newspaper in Iceland
4
00:00:06,376 --> 00:00:10,167
to tell my missing husband
that our marriage is over.
5
00:00:10,216 --> 00:00:11,784
You... kissed me.
6
00:00:11,884 --> 00:00:13,787
And now, you're just,
like, no, it never happened.
7
00:00:13,887 --> 00:00:16,792
Life's too short to not be friends.
8
00:00:16,892 --> 00:00:18,527
I've got less than 100
hours left until I get
9
00:00:18,627 --> 00:00:20,330
my P.I. license restored,
and then, who knows.
10
00:00:20,430 --> 00:00:22,100
I'm mostly just trying
to escape from Mom.
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,870
Moving in with her a part
of this exit strategy?
12
00:00:24,970 --> 00:00:27,005
And I'm Alex.
13
00:00:27,107 --> 00:00:29,110
Vegas. What about tonight?
14
00:00:29,210 --> 00:00:30,611
- Like elope?
- Mm-hmm.
15
00:00:30,711 --> 00:00:33,115
A divorce? Are you sure?
16
00:00:33,215 --> 00:00:34,417
Yes.
17
00:00:35,278 --> 00:00:37,814
Well, it's a beautiful day,
18
00:00:37,814 --> 00:00:39,640
and here we are on
the streets of Portland
19
00:00:39,718 --> 00:00:41,888
- for the 47th Annual Waterfront Parade.
- Hello!
20
00:00:41,988 --> 00:00:43,891
Absolutely right, Bob.
21
00:00:43,991 --> 00:00:45,661
Look, there's the governor.
Oh, and there's Fang
22
00:00:45,761 --> 00:00:47,363
from the Portland Widows.
23
00:00:47,463 --> 00:00:50,568
Here comes the float from
McBarton's Beer Company.
24
00:00:50,758 --> 00:00:52,861
It says here that the
driver of their float
25
00:00:52,961 --> 00:00:54,496
is their employee of the month
26
00:00:54,596 --> 00:00:56,298
Billy P.
27
00:00:57,189 --> 00:00:59,391
Oh, wait a minute now, it looks like
28
00:00:59,391 --> 00:01:01,448
the parade float from
McBarton's Beer Company
29
00:01:01,449 --> 00:01:02,511
is having a little bit of trouble.
30
00:01:02,512 --> 00:01:04,767
It seems to be malfunctioning.
31
00:01:04,867 --> 00:01:06,935
Oh, my God, what's going on?
32
00:01:07,036 --> 00:01:10,508
That float is out of control. My God!
33
00:01:34,975 --> 00:01:36,478
Hi.
34
00:01:36,578 --> 00:01:40,250
Oh, Allison. Another bath?
35
00:01:40,350 --> 00:01:41,652
What does that make it?
36
00:01:41,752 --> 00:01:42,987
Number seven this week?
37
00:01:43,087 --> 00:01:44,989
Mm, yeah, I guess.
38
00:01:45,089 --> 00:01:46,792
Are you okay?
39
00:01:46,892 --> 00:01:48,429
Oh, I...
40
00:01:48,529 --> 00:01:50,632
No. No.
41
00:01:50,732 --> 00:01:52,334
I am not sick.
42
00:01:52,433 --> 00:01:54,069
I cannot be sick.
43
00:01:54,169 --> 00:01:58,276
You might have that nasty
24-hour virus that's going around.
44
00:01:58,376 --> 00:01:59,610
You should just get back in bed.
45
00:01:59,801 --> 00:02:03,605
I have a huge settlement hearing
46
00:02:03,706 --> 00:02:06,444
at 10:00 a.m., and I have to be there.
47
00:02:06,544 --> 00:02:07,779
You remember that
48
00:02:07,879 --> 00:02:09,815
parade float that lost control
49
00:02:09,915 --> 00:02:11,384
and crashed into the crowd?
50
00:02:11,484 --> 00:02:13,053
Well, they hired me to represent
51
00:02:13,153 --> 00:02:15,523
the injured spectators
in a class action suit
52
00:02:15,623 --> 00:02:17,593
against the brewery,
53
00:02:17,693 --> 00:02:19,062
and if I drop the ball on this,
54
00:02:19,162 --> 00:02:21,366
Beverly will see it
as a sign of weakness.
55
00:02:21,466 --> 00:02:23,568
Mom, just take the day off.
56
00:02:23,668 --> 00:02:27,340
I've only been able to eke
out a very tiny settlement,
57
00:02:27,440 --> 00:02:30,109
and I am not going to bungle it.
58
00:02:30,210 --> 00:02:31,846
I have to be there.
59
00:02:45,031 --> 00:02:46,667
Mom.
60
00:02:46,767 --> 00:02:49,504
I'm a medical professional.
Go back to bed.
61
00:02:49,605 --> 00:02:51,474
No, no, I'm fine.
62
00:02:51,574 --> 00:02:53,577
I must attend the settlement.
63
00:02:53,677 --> 00:02:56,314
Oh, God. I can't...
64
00:02:56,415 --> 00:02:58,484
attend... the
65
00:02:58,584 --> 00:03:01,422
settle... ment.
66
00:03:07,731 --> 00:03:10,034
Well, hello.
67
00:03:10,134 --> 00:03:13,038
Guess who was ten
minutes early this morning
68
00:03:13,138 --> 00:03:14,741
and who is late.
69
00:03:14,841 --> 00:03:17,110
Oh, Todd, you have to find Susan.
70
00:03:17,210 --> 00:03:19,414
Tell her she has to go to
the McBarton Beer Company
71
00:03:19,514 --> 00:03:22,785
arbitration conference and
get that settlement signed.
72
00:03:22,885 --> 00:03:23,886
Mm-hmm.
73
00:03:23,954 --> 00:03:25,188
Scrambling at the last minute
74
00:03:25,288 --> 00:03:26,492
to complete our homework?
75
00:03:26,493 --> 00:03:28,727
Did I mention I alphabetized
all the files in my nook
76
00:03:28,827 --> 00:03:32,498
- this morning?
- Todd. Go find Susan now.
77
00:03:40,478 --> 00:03:41,679
What's up?
78
00:03:41,679 --> 00:03:42,714
Oh, super chill bloodbath in there, huh?
79
00:03:42,714 --> 00:03:44,549
- Yeah. What do you need?
- Uh, my mom needs you
80
00:03:44,649 --> 00:03:45,785
to go accept a settlement offer.
81
00:03:45,885 --> 00:03:47,286
I can't go anywhere.
82
00:03:48,989 --> 00:03:50,124
Right, totally.
83
00:03:51,626 --> 00:03:53,061
Well, Susan's a no-go, Mom.
84
00:03:53,161 --> 00:03:55,999
Go try Beverly. Quick.
85
00:03:56,099 --> 00:03:59,504
Stop it! Watch it.
86
00:03:59,605 --> 00:04:01,272
You're acting like big babies!
87
00:04:01,372 --> 00:04:02,942
- Knock it off.
- You're the little man.
88
00:04:03,042 --> 00:04:05,746
- I'm telling you!
- Beverly is occupied.
89
00:04:05,846 --> 00:04:07,516
You'll just have to do it.
90
00:04:07,616 --> 00:04:08,917
Me? Wait, what? What am I doing?
91
00:04:09,017 --> 00:04:10,185
There's a file on my desk marked
92
00:04:10,285 --> 00:04:12,955
"Parade Victims v. Brewery."
93
00:04:13,056 --> 00:04:16,361
If we don't settle before 10:00 a.m.,
94
00:04:16,461 --> 00:04:19,298
the arbitrator decides
the amount, and my
95
00:04:19,398 --> 00:04:21,301
clients go empty-handed.
96
00:04:21,401 --> 00:04:23,003
Relax, I've got the file.
97
00:04:23,103 --> 00:04:25,106
Now what do I do? Wait. Does it
smell like mint in your office?
98
00:04:25,206 --> 00:04:27,143
Or like... minty roses?
99
00:04:27,243 --> 00:04:28,946
Todd, I am counting on you right now.
100
00:04:29,046 --> 00:04:31,516
I need you, so please,
101
00:04:31,615 --> 00:04:34,486
please stop goofing around and help me!
102
00:04:34,587 --> 00:04:35,789
Okay, you know what?
103
00:04:35,889 --> 00:04:37,390
Drop me a pin, and I'm there.
104
00:04:37,490 --> 00:04:38,793
Get the pink page
105
00:04:38,892 --> 00:04:39,993
marked "Settlement"
106
00:04:40,094 --> 00:04:42,364
and go.
107
00:04:42,464 --> 00:04:43,900
You've got 26 minutes.
108
00:04:47,505 --> 00:04:50,209
Todd, you will be my proxy.
109
00:04:50,309 --> 00:04:52,044
Find the plaintiff's representative,
110
00:04:52,144 --> 00:04:54,147
Jane Tippet, you can't miss her.
111
00:04:54,247 --> 00:04:55,684
Have Jane sign the settlement
112
00:04:55,784 --> 00:04:58,153
with the arbitrator,
and accept the offer,
113
00:04:58,253 --> 00:05:00,957
but you have to do it before 10:00 a.m.,
114
00:05:01,057 --> 00:05:04,361
or the arbitrator
decides the final award,
115
00:05:04,362 --> 00:05:07,200
- and he is not favorable to my side.
- Whoa!
116
00:05:07,300 --> 00:05:08,534
Did you get all that?
117
00:05:08,635 --> 00:05:09,837
You serious?!
118
00:05:12,173 --> 00:05:13,775
Oh, God.
119
00:05:21,320 --> 00:05:23,022
H-H-Hold.
120
00:05:23,122 --> 00:05:25,291
Fourth floor. Back office. Michelle.
121
00:05:25,391 --> 00:05:28,764
No, no, no, I'm not the... pizza guy.
122
00:05:40,247 --> 00:05:42,182
Six minutes till success.
123
00:05:42,282 --> 00:05:43,785
Can't believe we're getting away
124
00:05:43,885 --> 00:05:45,319
with this paltry settlement.
125
00:05:45,420 --> 00:05:47,924
Especially since Margaret
Wright is their attorney.
126
00:05:48,024 --> 00:05:49,994
I guess she's not so tough after all.
127
00:05:50,094 --> 00:05:52,464
She's about two feet tall
out of those stilettos.
128
00:05:52,564 --> 00:05:55,301
But she makes up for it
with those gigantic blouses.
129
00:05:56,469 --> 00:05:58,839
Good thing she never heard
about "Crimson Monday."
130
00:06:01,076 --> 00:06:03,212
Crimson Monday?
131
00:06:12,993 --> 00:06:15,229
Pick up, pick up, pick up.
132
00:06:27,714 --> 00:06:30,050
Yeah, I got pizza here.
133
00:06:33,022 --> 00:06:36,426
Uh, fourth floor, Michelle.
134
00:06:39,731 --> 00:06:41,033
There now.
135
00:06:41,133 --> 00:06:43,001
The arbitration has
officially commenced.
136
00:06:43,002 --> 00:06:45,405
She's not here. Margaret
Wright abandoned her clients.
137
00:06:45,505 --> 00:06:47,141
Then you have the authority
138
00:06:47,241 --> 00:06:49,044
to choose the figure awarded.
139
00:06:49,144 --> 00:06:52,349
No! We don't want you
making this decision.
140
00:06:53,216 --> 00:06:55,319
Todd, accept the offer.
141
00:06:55,419 --> 00:06:56,989
In the absence of our representative,
142
00:06:57,089 --> 00:06:59,692
I will speak for the
plaintiffs, and we will
143
00:06:59,793 --> 00:07:02,396
accept the settlement amount offered.
144
00:07:02,496 --> 00:07:03,765
Got it.
145
00:07:03,865 --> 00:07:06,268
No, no, no, no, no, no, no, no.
146
00:07:06,368 --> 00:07:08,471
I'm here, and I, um, I speak
147
00:07:08,571 --> 00:07:10,640
for these people. I
represent the plaintiffs.
148
00:07:10,741 --> 00:07:11,742
I'm from Crest Folding,
149
00:07:11,810 --> 00:07:13,544
I am Margaret Wright's epoxy,
150
00:07:13,645 --> 00:07:17,117
and-and we are rejecting
151
00:07:17,217 --> 00:07:18,656
this settlement offer.
152
00:07:27,211 --> 00:07:28,825
And how are we today?
153
00:07:28,901 --> 00:07:30,437
I don't really know.
154
00:07:30,536 --> 00:07:34,605
Uh, I feel weirdly
untethered from my life.
155
00:07:34,705 --> 00:07:36,607
Like the future
156
00:07:36,707 --> 00:07:39,276
that I saw for myself
157
00:07:39,376 --> 00:07:41,344
is gone.
158
00:07:41,444 --> 00:07:43,645
So...
159
00:07:43,745 --> 00:07:44,779
what's now?
160
00:07:44,879 --> 00:07:46,680
Anyway,
161
00:07:46,780 --> 00:07:48,282
you're in town tonight?
162
00:07:48,382 --> 00:07:50,783
Yes, I'm...
163
00:07:50,883 --> 00:07:52,252
here for dinner.
164
00:07:52,352 --> 00:07:54,053
Where's Clem?
165
00:07:55,020 --> 00:07:56,987
She's right there.
166
00:07:57,088 --> 00:07:58,589
Where's Uncle Chuck?
167
00:07:58,689 --> 00:08:00,823
That's a really good question.
168
00:08:00,923 --> 00:08:02,958
I don't know.
169
00:08:03,059 --> 00:08:05,693
He might be at home, at his home.
170
00:08:05,793 --> 00:08:07,562
I don't actually live there anymore.
171
00:08:07,662 --> 00:08:10,664
Um, how's your mom?
172
00:08:10,764 --> 00:08:12,498
She's fine. It's viral.
173
00:08:12,598 --> 00:08:14,866
I made her stay in
bed so we don't get it.
174
00:08:14,966 --> 00:08:16,501
But isn't Todd in there with her?
175
00:08:16,601 --> 00:08:18,169
Whatever.
176
00:08:18,269 --> 00:08:20,737
So, everything is great.
177
00:08:20,836 --> 00:08:22,238
Uh, it all went perfect,
178
00:08:22,338 --> 00:08:24,039
but, uh, I did make one tiny change.
179
00:08:24,138 --> 00:08:26,041
See, the clock was ticking,
and everybody was yelling,
180
00:08:26,141 --> 00:08:27,741
and I guess I overheard... I mean, I did
181
00:08:27,841 --> 00:08:29,276
overhear these awful defense
182
00:08:29,377 --> 00:08:30,910
lawyers, who looked like
America's Next Top Model:
183
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
Legal Edition contestants,
184
00:08:32,011 --> 00:08:33,578
talking in the elevator
185
00:08:33,678 --> 00:08:35,514
and congratulating themselves
on pulling one over on you.
186
00:08:35,614 --> 00:08:37,948
And they were referencing
this secret something called
187
00:08:38,049 --> 00:08:39,916
"Crimson Monday" because
they're hiding something,
188
00:08:40,016 --> 00:08:41,618
or they are lying to you, but, anyway,
189
00:08:41,718 --> 00:08:42,752
one thing led to a mother,
190
00:08:42,851 --> 00:08:43,919
and I sort of stepped up,
191
00:08:44,019 --> 00:08:45,019
in a good way, and acting as
192
00:08:45,088 --> 00:08:46,221
your proxy... it's not epoxy...
193
00:08:46,321 --> 00:08:47,822
I kind of took over the case,
194
00:08:47,922 --> 00:08:50,357
and I, uh, rejected
the settlement offer.
195
00:08:52,292 --> 00:08:54,327
So...
196
00:08:54,427 --> 00:08:56,461
no big deal, right?
197
00:09:09,437 --> 00:09:11,405
Mom?
198
00:09:17,076 --> 00:09:19,177
It's good. Baby, eat your pasta.
199
00:09:19,277 --> 00:09:22,946
Oh. You feeling better, Mother?
200
00:09:26,249 --> 00:09:27,549
Mother?
201
00:09:45,694 --> 00:09:47,496
- Did I do something...
- Shh.
202
00:10:01,140 --> 00:10:03,707
Did you today
203
00:10:03,807 --> 00:10:05,842
ever say the words,
204
00:10:05,942 --> 00:10:09,111
"I am a lawyer"?
205
00:10:09,211 --> 00:10:10,246
No.
206
00:10:10,346 --> 00:10:12,613
"Legal counsel"? "Attorney"?
207
00:10:12,713 --> 00:10:14,414
No. No? No, no, no, no.
208
00:10:14,514 --> 00:10:17,050
I-I-I just said that I,
uh, speak for these people,
209
00:10:17,150 --> 00:10:20,119
and I said I represent them.
210
00:10:21,386 --> 00:10:22,454
Mom?
211
00:10:33,594 --> 00:10:35,263
Oh, my God! Whoa.
212
00:10:35,363 --> 00:10:37,130
Oh, Todd.
213
00:10:37,230 --> 00:10:40,266
You are brilliant.
214
00:10:40,365 --> 00:10:41,933
What? Wait, you're not murdering me?
215
00:10:42,033 --> 00:10:46,870
And waste genius like
this? Of course not.
216
00:10:46,970 --> 00:10:49,972
Todd, I knew that they
were hiding something.
217
00:10:50,072 --> 00:10:52,340
They were trying to force us
218
00:10:52,440 --> 00:10:55,509
to accept their crappy settlement
219
00:10:55,609 --> 00:10:59,212
so we wouldn't find out.
220
00:10:59,312 --> 00:11:02,147
This Red Sunday...
221
00:11:02,247 --> 00:11:04,715
- Crimson Monday.
- Mm.
222
00:11:04,815 --> 00:11:06,250
We need to investigate,
223
00:11:06,350 --> 00:11:08,385
and the little stunt you did today
224
00:11:08,485 --> 00:11:10,952
- bought us the time we need.
- What?
225
00:11:11,052 --> 00:11:13,888
"A Plaintiff Group
in a class action suit
226
00:11:13,988 --> 00:11:15,856
may change their representative
227
00:11:15,956 --> 00:11:18,892
once and only once, and if
228
00:11:18,992 --> 00:11:20,226
a change is made,
229
00:11:20,326 --> 00:11:22,861
the arbitration hearing must be delayed
230
00:11:22,961 --> 00:11:24,962
for three business days."
231
00:11:25,062 --> 00:11:27,331
- Wait, so I'm their attorney now?
- So to speak.
232
00:11:27,431 --> 00:11:28,832
Oh, fantastic. I mean, I'm basically
233
00:11:28,932 --> 00:11:30,166
a lawyer anyway at this point.
234
00:11:30,266 --> 00:11:32,001
I mean, briefs, motions, overruled.
235
00:11:32,101 --> 00:11:33,735
Oh, but, Todd, you have to be careful.
236
00:11:33,835 --> 00:11:35,304
- Huh?
- You must never misrepresent
237
00:11:35,404 --> 00:11:38,005
- yourself or deceive these people.
- Yeah. I know.
238
00:11:38,105 --> 00:11:40,039
- It is illegal.
- Okay.
239
00:11:40,139 --> 00:11:42,208
If the plaintiffs think
that you're a lawyer...
240
00:11:42,308 --> 00:11:44,310
we let them,
241
00:11:44,410 --> 00:11:47,011
but you must never lie to them.
242
00:11:47,111 --> 00:11:49,012
No lies, whatsoever,
243
00:11:49,112 --> 00:11:51,215
- for three days.
- Oh, um...
244
00:11:51,315 --> 00:11:53,048
- No lies? But how?
- No.
245
00:11:53,148 --> 00:11:54,350
What are you gonna be doing?
246
00:11:54,450 --> 00:11:57,485
I am going to use these next three days
247
00:11:57,585 --> 00:11:58,819
to get some answers.
248
00:11:58,919 --> 00:12:00,321
And what am I gonna
do with the plaintiffs
249
00:12:00,421 --> 00:12:01,821
while you figure out
this Crime-son Monday...
250
00:12:01,921 --> 00:12:03,623
uh, Crimson Sunday.
Now you got me doing it.
251
00:12:03,723 --> 00:12:05,089
Crimson Monday.
252
00:12:05,190 --> 00:12:08,125
You are going to stall.
253
00:12:08,226 --> 00:12:09,293
This is outrageous.
254
00:12:09,393 --> 00:12:11,994
We have no idea who you are.
255
00:12:12,094 --> 00:12:14,730
I am from Crest and Folding.
256
00:12:14,830 --> 00:12:15,997
You're a lawyer.
257
00:12:16,097 --> 00:12:18,132
Is that a statement or a question?
258
00:12:18,233 --> 00:12:20,234
Ugh, classic lawyer response.
259
00:12:20,334 --> 00:12:22,135
Well, what happened to Margaret Wright?
260
00:12:22,236 --> 00:12:24,712
And why on earth did you
reject our settlement?
261
00:12:24,713 --> 00:12:25,738
I mean, look at us.
262
00:12:25,838 --> 00:12:28,139
Our lives are falling apart.
263
00:12:28,240 --> 00:12:31,475
Look at Elton. He's pitiful.
264
00:12:31,575 --> 00:12:33,709
So, um...
265
00:12:33,809 --> 00:12:35,544
Margaret Wright is...
266
00:12:35,644 --> 00:12:37,412
indisposed,
267
00:12:37,512 --> 00:12:40,948
and there has been a
significant development
268
00:12:41,048 --> 00:12:42,715
in your case... or our case,
269
00:12:42,815 --> 00:12:45,016
and we just need some time to,
270
00:12:45,116 --> 00:12:47,486
uh, look into it and, hopefully,
271
00:12:47,586 --> 00:12:49,186
um, get more money.
272
00:12:50,721 --> 00:12:52,489
Yes, and now I have to ask,
273
00:12:52,589 --> 00:12:55,491
does anybody here know
what "Crimson Monday" is?
274
00:12:55,591 --> 00:12:57,125
Yes. Elton?
275
00:12:57,226 --> 00:12:59,026
I drank a ton of those at Mardi Gras.
276
00:12:59,126 --> 00:13:00,562
Nope, that's not it.
277
00:13:00,662 --> 00:13:02,195
Okay, well, moving on.
278
00:13:02,296 --> 00:13:03,597
No, we're not moving on.
279
00:13:03,697 --> 00:13:05,164
We have questions,
280
00:13:05,265 --> 00:13:07,966
and we all have enormous
medical bills to pay.
281
00:13:08,066 --> 00:13:09,167
Right.
282
00:13:09,268 --> 00:13:10,934
My wrist was shattered.
283
00:13:11,034 --> 00:13:12,636
It was shattered.
284
00:13:12,736 --> 00:13:14,070
I'm still dizzy when I stand up.
285
00:13:14,170 --> 00:13:15,438
I'm so sorry.
286
00:13:15,538 --> 00:13:16,872
I hear beeping wherever I go.
287
00:13:16,972 --> 00:13:19,574
- But you... broke your leg.
- Yeah.
288
00:13:19,674 --> 00:13:23,310
Okay, well, um, I feel like
now would be a great time
289
00:13:23,410 --> 00:13:26,144
to bring in my "medical consultant."
290
00:13:26,245 --> 00:13:29,080
Uh, yeah, so, um...
291
00:13:29,180 --> 00:13:30,315
the beeping,
292
00:13:30,415 --> 00:13:32,182
you heard this before the parade?
293
00:13:32,283 --> 00:13:33,417
I've always heard it.
294
00:13:33,517 --> 00:13:35,918
Right, so I don't think you can
295
00:13:36,018 --> 00:13:37,553
sue the brewery for that,
296
00:13:37,653 --> 00:13:38,953
but the-the broken leg...
297
00:13:39,053 --> 00:13:41,356
Do you have any idea
what it's like to be dizzy
298
00:13:41,456 --> 00:13:43,056
and disoriented at all times?
299
00:13:43,156 --> 00:13:46,826
So funny you should ask that.
I know exactly how that feels.
300
00:13:46,926 --> 00:13:49,995
Like, I didn't recently
get hit by a parade float,
301
00:13:50,095 --> 00:13:52,663
but I feel like my life
302
00:13:52,763 --> 00:13:54,431
has unraveled recently.
303
00:13:54,531 --> 00:13:56,700
- Keep it parade related.
- Yeah, sure. Um...
304
00:13:56,800 --> 00:13:59,568
Okay, so, my medical advice,
305
00:13:59,668 --> 00:14:01,002
as a doctor,
306
00:14:01,102 --> 00:14:03,237
I am one, is that you should put
307
00:14:03,338 --> 00:14:06,939
your trust in this man and just
308
00:14:07,039 --> 00:14:09,174
let him have the time
309
00:14:09,275 --> 00:14:10,609
that he needs
310
00:14:10,709 --> 00:14:11,743
to do
311
00:14:11,843 --> 00:14:13,176
whatever it is that he needs to do,
312
00:14:13,277 --> 00:14:14,445
and, in the meantime,
313
00:14:14,545 --> 00:14:16,579
if anyone wants to see a movie...
314
00:14:16,679 --> 00:14:18,247
Okay, thank you, thank you
very much, medical consultant,
315
00:14:18,348 --> 00:14:20,115
thank you. Um, well,
316
00:14:20,215 --> 00:14:21,983
it looks like the verdict... excuse me,
317
00:14:22,083 --> 00:14:23,384
the diagnosis is in.
318
00:14:23,484 --> 00:14:25,952
So, you guys can all just sit tight
319
00:14:26,052 --> 00:14:27,721
and wait to hear from me.
320
00:14:29,555 --> 00:14:30,756
- Hey.
- Hey.
321
00:14:30,856 --> 00:14:33,358
The brewery financials
came back pretty clean.
322
00:14:33,458 --> 00:14:35,058
No shady offshore accounts,
323
00:14:35,158 --> 00:14:36,627
clean record with the IRS.
324
00:14:36,727 --> 00:14:38,328
Well, I found something.
325
00:14:39,362 --> 00:14:41,896
Are you wearing cologne?
326
00:14:41,996 --> 00:14:43,832
Oh...
327
00:14:43,932 --> 00:14:45,333
Didn't you have lunch with Alex?
328
00:14:45,433 --> 00:14:47,435
Alex, a... professional
329
00:14:47,535 --> 00:14:49,268
forensic accountant, was kind enough
330
00:14:49,369 --> 00:14:50,902
to deep dig up some dirt for me.
331
00:14:51,002 --> 00:14:52,003
What dirt?
332
00:14:52,103 --> 00:14:54,104
Someone smells marvelous.
333
00:14:54,204 --> 00:14:55,204
Mm-hmm.
334
00:14:55,272 --> 00:14:58,975
It would seem our homegrown
microbrewery, McBarton Beer Co.,
335
00:14:59,075 --> 00:15:01,143
isn't so mom and pop anymore.
336
00:15:01,243 --> 00:15:02,545
They were acquired,
337
00:15:02,645 --> 00:15:04,278
just two weeks before the parade,
338
00:15:04,379 --> 00:15:05,747
by a massive corporation,
339
00:15:05,847 --> 00:15:08,615
E.L.B.I., "Endless Lake
Beverages International."
340
00:15:08,715 --> 00:15:11,150
Code name for the acquisition,
which won't be made public
341
00:15:11,250 --> 00:15:13,518
for two more weeks? "Crimson Monday."
342
00:15:13,618 --> 00:15:15,053
Of course, it all makes sense now.
343
00:15:15,153 --> 00:15:16,754
First, E.L.B.I. bought the brewery,
344
00:15:16,854 --> 00:15:19,255
then the parade accident
happened, and now
345
00:15:19,356 --> 00:15:22,624
E.L.B.I. is hiding behind the brewery.
346
00:15:22,724 --> 00:15:25,926
Because once those plaintiffs
hear "bought by E.L.B.I.,"
347
00:15:26,026 --> 00:15:27,227
they'll want a much bigger settlement
348
00:15:27,328 --> 00:15:29,228
from E.L.B.I.'s much deeper pockets.
349
00:15:29,329 --> 00:15:31,598
So, the brewery is a
subsidiary that is protecting
350
00:15:31,697 --> 00:15:33,566
- the parent corporation?
- Mm-hmm.
351
00:15:33,666 --> 00:15:35,299
Then how do we tie the two together
352
00:15:35,400 --> 00:15:36,601
and get to E.L.B.I.'s money?
353
00:15:36,701 --> 00:15:38,168
And how do we do it before the new
354
00:15:38,268 --> 00:15:40,704
arbitration settlement
in, ugh, two days?
355
00:15:40,804 --> 00:15:42,071
Okay, quick, Lyle, Susan,
356
00:15:42,171 --> 00:15:44,439
somebody, just check
very quickly and see
357
00:15:44,539 --> 00:15:47,475
if anyone has ever sued one
of E.L.B.I.'s subsidiaries
358
00:15:47,575 --> 00:15:50,910
and forced them to open up
their fat corporate piggy bank.
359
00:15:51,010 --> 00:15:53,245
- Glad you're feeling better.
- Oh, thank you.
360
00:15:53,346 --> 00:15:55,714
Looks like only once, three years ago.
361
00:15:55,814 --> 00:15:58,783
One attorney got a huge
settlement out of them.
362
00:15:58,883 --> 00:16:01,084
Oh, great. Who is it?
We'll ask them for advice.
363
00:16:03,386 --> 00:16:05,320
Here's that report verbatim.
364
00:16:05,421 --> 00:16:07,472
"There are no birds living out here.
365
00:16:07,473 --> 00:16:10,123
This is a swampy
hellhole full of snakes,
366
00:16:10,223 --> 00:16:12,125
trash, and abandoned couches."
367
00:16:12,225 --> 00:16:13,959
Corduroys.
368
00:16:14,059 --> 00:16:15,317
I think not.
369
00:16:16,123 --> 00:16:17,238
Uh...
370
00:16:22,575 --> 00:16:24,236
Okay, now, now, well,
just-just-just so we're clear here,
371
00:16:24,307 --> 00:16:25,507
last time we saw each other,
372
00:16:25,607 --> 00:16:26,841
you threw me out of a restaurant.
373
00:16:26,942 --> 00:16:27,965
I did not throw you out.
374
00:16:27,966 --> 00:16:31,677
You left after I made it clear
that you were no longer welcome.
375
00:16:31,777 --> 00:16:33,911
Now, you want pointers
376
00:16:34,011 --> 00:16:37,046
from me on how to beat E.L.B.I.
377
00:16:37,146 --> 00:16:38,780
A professional favor,
378
00:16:38,880 --> 00:16:41,549
which I'm more than happy to repay.
379
00:16:42,315 --> 00:16:43,315
Later.
380
00:16:43,316 --> 00:16:45,050
Fine,
381
00:16:45,150 --> 00:16:46,317
but you owe me.
382
00:16:46,417 --> 00:16:48,452
What do you want to know?
383
00:16:49,452 --> 00:16:52,119
Uh, in order to "pierce the
corporate veil," as it were,
384
00:16:52,220 --> 00:16:54,787
and to gain access to E.L.B.I.'s money,
385
00:16:54,887 --> 00:16:58,589
we need to prove that
E.L.B.I. had direct control
386
00:16:58,689 --> 00:17:00,857
over some aspect, I mean, any aspect,
387
00:17:00,957 --> 00:17:03,492
of McBarton Beer
Company's daily operations.
388
00:17:03,591 --> 00:17:05,111
Here's the thing about E.L.B.I.,
389
00:17:05,112 --> 00:17:08,894
that place is a cesspool
of smug bastard executives
390
00:17:08,993 --> 00:17:11,827
with God complexes that
can't keep their fingers
391
00:17:11,928 --> 00:17:13,696
out of anything. If E.L.B.I.
392
00:17:13,796 --> 00:17:16,130
is buying that brewery, I guarantee you
393
00:17:16,231 --> 00:17:17,998
they've already stuck
their noses in there.
394
00:17:18,098 --> 00:17:20,766
Those executives are never gonna talk,
395
00:17:20,866 --> 00:17:22,533
ever.
396
00:17:22,633 --> 00:17:24,834
But the employees, they will.
397
00:17:24,934 --> 00:17:27,135
Ever know an employee that
didn't complain about their job?
398
00:17:27,236 --> 00:17:28,235
Never.
399
00:17:28,303 --> 00:17:29,671
Thank you so much.
400
00:17:29,771 --> 00:17:31,372
That is very helpful.
401
00:17:31,472 --> 00:17:33,406
And I now owe you
402
00:17:33,506 --> 00:17:35,173
one favor.
403
00:17:35,274 --> 00:17:37,274
Whoa, wait a minute, wait a minute.
404
00:17:38,308 --> 00:17:39,608
What, that's it?
405
00:17:39,708 --> 00:17:41,309
You pump me for information,
406
00:17:41,409 --> 00:17:42,477
no apology?
407
00:17:42,577 --> 00:17:43,843
Apology?
408
00:17:43,943 --> 00:17:46,644
You want me to apologize to you?
409
00:17:46,744 --> 00:17:49,580
- Uh...
- You're interviewing for my job.
410
00:17:49,680 --> 00:17:51,213
That wasn't your job.
411
00:17:51,314 --> 00:17:53,248
It was nobody's job.
That is so like you.
412
00:17:53,348 --> 00:17:54,882
- You know, if anyone owes anyone an apology...
- If you want that job,
413
00:17:54,882 --> 00:17:56,283
- then go out and take it.
- ... you owe me.
414
00:17:56,383 --> 00:17:57,411
- Okay? Don't blame me.
- Oh, God, I knew
415
00:17:57,412 --> 00:17:58,496
it was a mistake to come here.
416
00:17:58,497 --> 00:18:00,385
Yes, it was a mistake. Yeah, goodbye.
417
00:18:00,485 --> 00:18:01,785
Goodbye.
418
00:18:07,130 --> 00:18:09,197
Todd, major intel.
419
00:18:09,198 --> 00:18:12,133
I've discovered that the brewery
employees were trying to unionize,
420
00:18:12,133 --> 00:18:14,501
but it looks like they were
opposed by that floor manager
421
00:18:14,601 --> 00:18:15,868
I sent you to find.
422
00:18:15,967 --> 00:18:17,636
- Have you located her yet?
- Yes.
423
00:18:17,736 --> 00:18:18,836
Got eyes on her right now.
424
00:18:18,936 --> 00:18:20,036
So, Theresa...
425
00:18:20,136 --> 00:18:22,070
Theresa Wallace. Question her
426
00:18:22,170 --> 00:18:24,372
and find out what she
knows about E.L.B.I.
427
00:18:24,472 --> 00:18:25,472
Okay, great, I got to go.
428
00:18:25,572 --> 00:18:26,740
Okay,
429
00:18:26,840 --> 00:18:29,741
today is all about fun and romance,
430
00:18:29,841 --> 00:18:33,643
and your future, which starts now.
431
00:18:35,811 --> 00:18:37,144
Hi.
432
00:18:37,244 --> 00:18:38,243
Hi.
433
00:18:38,311 --> 00:18:40,379
Okay, I hate these things.
434
00:18:40,479 --> 00:18:41,514
I always get so nervous,
435
00:18:41,614 --> 00:18:42,880
and men just lie about everything,
436
00:18:42,980 --> 00:18:44,180
so don't lie to me.
437
00:18:44,280 --> 00:18:46,248
Tell me about your last relationship.
438
00:18:46,348 --> 00:18:48,583
Uh... well, um...
439
00:18:48,683 --> 00:18:52,184
Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy
440
00:18:52,284 --> 00:18:53,519
was a great girl,
441
00:18:53,619 --> 00:18:56,521
Rose Festival Queen,
but she's at Cornell now.
442
00:18:57,654 --> 00:18:59,588
And then there was Lea Luna.
443
00:18:59,688 --> 00:19:01,389
Lea Luna, the podcaster?
444
00:19:01,489 --> 00:19:02,523
PDX Files.
445
00:19:02,623 --> 00:19:04,424
Yeah, she's much too cool for you.
446
00:19:06,357 --> 00:19:07,592
- No.
- Yes.
447
00:19:07,691 --> 00:19:09,292
This Veronica sounds terrible.
448
00:19:09,393 --> 00:19:11,493
But it was all just a trap
to get my mom arrested.
449
00:19:11,593 --> 00:19:12,728
And now, Susan's engaged
450
00:19:12,828 --> 00:19:14,361
to this awesome guy, Peter,
451
00:19:14,462 --> 00:19:15,762
and I guess that's that.
452
00:19:15,862 --> 00:19:17,496
But you love her, right?
453
00:19:17,596 --> 00:19:19,363
Huh.
454
00:19:21,665 --> 00:19:22,664
Hi.
455
00:19:22,665 --> 00:19:24,232
Allison? Oh, my God,
456
00:19:24,332 --> 00:19:25,734
- what are you doing here?
- Oh, my God, hi.
457
00:19:25,834 --> 00:19:27,334
I'm here, I'm speed dating.
458
00:19:27,435 --> 00:19:29,968
- Do I like woodworking?
- No, you don't.
459
00:19:30,068 --> 00:19:32,069
Okay, 'cause I maybe just told a guy
460
00:19:32,169 --> 00:19:33,503
that I would build a canoe with him.
461
00:19:33,603 --> 00:19:35,504
I don't think that you
should be here right now.
462
00:19:35,604 --> 00:19:37,349
- It's too soon?
- It is too soon.
463
00:19:37,350 --> 00:19:40,273
- You are definitely not ready for this, Al.
- Mm-hmm, okay.
464
00:19:40,373 --> 00:19:42,307
And get away.
465
00:19:42,408 --> 00:19:43,975
Bye-bye. Love you.
466
00:19:44,808 --> 00:19:46,343
- Mm.
- Hi.
467
00:19:46,443 --> 00:19:47,510
Mm.
468
00:19:47,610 --> 00:19:49,411
- How are you?
- Aren't you a nugget.
469
00:19:49,511 --> 00:19:50,510
Aren't I.
470
00:19:50,578 --> 00:19:51,812
- I'm Theresa.
- Hi, Theresa.
471
00:19:51,911 --> 00:19:54,012
I'm Todd. So...
472
00:19:54,112 --> 00:19:55,747
uh, what do you know?
473
00:19:55,847 --> 00:19:58,749
Or what do you do, um, for a living?
474
00:19:58,849 --> 00:20:00,916
- I'm a floor manager.
- Impressive.
475
00:20:01,016 --> 00:20:02,684
- McBarton Beer Company.
- Heard of them.
476
00:20:02,784 --> 00:20:05,251
You know, I just bought a sailboat.
477
00:20:05,351 --> 00:20:06,351
50-footer.
478
00:20:06,352 --> 00:20:07,619
And I'd bet
479
00:20:07,719 --> 00:20:10,454
you'd look so good tanning on my deck
480
00:20:10,554 --> 00:20:14,221
with me all over you like SPF.
481
00:20:14,321 --> 00:20:15,321
Uh-huh.
482
00:20:15,322 --> 00:20:16,590
I think I'm in love with you.
483
00:20:16,690 --> 00:20:18,023
No you're not, no you're not.
484
00:20:18,123 --> 00:20:20,124
Okay, but I am open to Cuba, for sure.
485
00:20:20,224 --> 00:20:21,925
No one's open to Cuba here. No one.
486
00:20:22,025 --> 00:20:24,461
- Okay. So...
- Y'all know each other?
487
00:20:24,561 --> 00:20:25,994
Uh, yes. No.
488
00:20:26,094 --> 00:20:28,328
Well, um, she's my
sister. It's a long story.
489
00:20:28,429 --> 00:20:30,530
- We're not dating.
- That's good to know.
490
00:20:30,630 --> 00:20:31,764
Mm-hmm.
491
00:20:31,864 --> 00:20:33,865
So, what do you do for a living?
492
00:20:33,965 --> 00:20:36,499
- Well...
- He's an investigator at Crest Folding.
493
00:20:36,599 --> 00:20:38,184
- Are...
- Okay, now I'll get out of it.
494
00:20:38,185 --> 00:20:39,434
Back to you, Paul.
495
00:20:39,534 --> 00:20:41,801
You work for the law firm
that's suing my brewery?
496
00:20:41,901 --> 00:20:43,969
I shouldn't be talking to you.
497
00:20:44,069 --> 00:20:46,370
I could've loved you.
498
00:20:46,471 --> 00:20:49,171
And I'm calling my lawyer.
499
00:20:49,271 --> 00:20:50,271
Y'all nasty.
500
00:20:50,272 --> 00:20:52,339
Okay, just... just...
501
00:20:52,440 --> 00:20:55,808
She seemed nice. You
should go after her.
502
00:20:57,141 --> 00:20:58,609
So, Todd, I've discovered
503
00:20:58,709 --> 00:20:59,810
that the brewery union was being
504
00:20:59,910 --> 00:21:02,110
organized by someone named Billy P.
505
00:21:02,210 --> 00:21:04,411
- Is she... ?
- I don't know. She's totally lost her mind.
506
00:21:04,512 --> 00:21:07,613
But this fledgling union has
to be significant to the case,
507
00:21:07,713 --> 00:21:09,214
- and this Billy P...
- And Theresa.
508
00:21:09,314 --> 00:21:10,782
How does she afford a brand-new
509
00:21:10,882 --> 00:21:13,083
50-foot sailboat on her
floor manager's salary?
510
00:21:13,182 --> 00:21:15,617
- I mean, that is definitely suspicious.
- It is.
511
00:21:15,717 --> 00:21:18,651
- Margaret, Todd, Jane Tippet is here to see you.
- Oh, hello, Jane.
512
00:21:18,751 --> 00:21:20,652
- What are you...
- Did you think that we were fools?
513
00:21:20,752 --> 00:21:22,653
- No, I...
- He's not even a lawyer.
514
00:21:22,753 --> 00:21:24,387
I never said I was a lawyer.
I never said I was a lawyer.
515
00:21:24,488 --> 00:21:26,188
- I did not...
- And then we hear that he's
516
00:21:26,288 --> 00:21:27,989
throwing himself at that Theresa woman
517
00:21:28,089 --> 00:21:29,691
- in public. Our opponent.
- What?
518
00:21:29,790 --> 00:21:31,024
Begging her to love him.
519
00:21:31,124 --> 00:21:32,558
No, I never said... I did not...
520
00:21:32,658 --> 00:21:35,993
- I was gathering intel.
- You made fools of us.
521
00:21:36,093 --> 00:21:37,927
And you asked us to trust you.
522
00:21:38,027 --> 00:21:40,961
And now, the brewery thinks
that we are desperate,
523
00:21:41,061 --> 00:21:44,163
and they have cut that
ridiculous settlement offer
524
00:21:44,263 --> 00:21:45,598
in half. In half!
525
00:21:45,698 --> 00:21:46,931
- Yeah.
- Okay, we can fix this, Jane.
526
00:21:47,031 --> 00:21:48,231
It is too late.
527
00:21:48,331 --> 00:21:49,733
The final settlement is tonight.
528
00:21:49,833 --> 00:21:52,734
And I am gonna speak for the group,
529
00:21:52,834 --> 00:21:55,469
- No, Jane...
- and you are both fired.
530
00:21:55,469 --> 00:21:56,468
- Fired?
- No, wait.
531
00:21:56,469 --> 00:21:57,148
Good day.
532
00:22:02,005 --> 00:22:03,273
Mom, we can't just give up on this.
533
00:22:03,274 --> 00:22:04,943
The new settlement
hearing isn't until 8:00.
534
00:22:04,944 --> 00:22:07,643
- Maybe we could find...
- Todd, the plaintiffs
535
00:22:07,743 --> 00:22:10,311
have moved on, and so must we.
536
00:22:10,411 --> 00:22:14,082
We can't jeopardize what little
settlement they have left.
537
00:22:14,182 --> 00:22:17,018
I'll just, I'll go tell
Beverly what happened.
538
00:22:17,118 --> 00:22:19,520
Oh, great, that's the
last straw for me, then.
539
00:22:19,620 --> 00:22:21,156
I am definitely gonna get fired.
540
00:22:21,256 --> 00:22:23,691
I mean, I have pushed it
too far one too many times.
541
00:22:23,791 --> 00:22:24,858
I'm gone. Kersplitzo.
542
00:22:24,959 --> 00:22:25,993
Oh, you're not kersplitzo.
543
00:22:26,093 --> 00:22:28,395
Yes, I am. Wood-fired pizza.
544
00:22:28,495 --> 00:22:29,997
Canned Film Festival.
545
00:22:30,177 --> 00:22:31,245
PD Axed.
546
00:22:31,345 --> 00:22:34,849
Todd, I will take care of it, if I can.
547
00:22:34,949 --> 00:22:38,651
I just have to think
of something to say.
548
00:22:38,751 --> 00:22:41,254
Earth, Wind & Fired.
549
00:22:42,788 --> 00:22:44,623
Hey, Allison? What's going on?
550
00:22:44,723 --> 00:22:46,525
- Hey, I'm just...
- Uh, Margaret.
551
00:22:46,625 --> 00:22:48,661
Could you take a seat, please?
552
00:22:48,761 --> 00:22:50,864
Okay.
553
00:22:50,964 --> 00:22:52,797
It's actually good timing
to have you both here.
554
00:22:52,898 --> 00:22:55,600
Because I have something
for each of you.
555
00:22:55,700 --> 00:22:57,535
It's official.
556
00:22:57,635 --> 00:23:01,406
You are both hereby divorced.
557
00:23:25,661 --> 00:23:28,198
Oh, Allison.
558
00:23:28,298 --> 00:23:31,001
Allison, honey, I-I know this isn't how
559
00:23:31,101 --> 00:23:33,402
either of us wanted things to turn out,
560
00:23:33,502 --> 00:23:35,304
- but we are...
- Mom.
561
00:23:35,404 --> 00:23:37,639
You're gonna be okay.
562
00:23:37,739 --> 00:23:39,708
And so am I.
563
00:23:41,043 --> 00:23:43,812
But right now, I think
I want to be alone
564
00:23:43,913 --> 00:23:45,915
so I can figure some things out
565
00:23:46,015 --> 00:23:47,748
- by myself.
- Okay.
566
00:23:47,848 --> 00:23:48,917
Okay.
567
00:23:49,017 --> 00:23:50,751
Yep.
568
00:23:52,620 --> 00:23:54,455
I love you.
569
00:23:55,890 --> 00:23:57,391
Thanks.
570
00:24:00,760 --> 00:24:02,029
Congratulations?
571
00:24:02,129 --> 00:24:04,264
Oh, my God, what a day, what a day.
572
00:24:12,172 --> 00:24:14,306
Uh...
573
00:24:14,406 --> 00:24:15,942
Thank you, Susan.
574
00:24:20,112 --> 00:24:21,380
- Hey.
- Hey.
575
00:24:21,400 --> 00:24:22,403
How'd that go?
576
00:24:22,669 --> 00:24:24,937
Let's just say it wasn't
a banner day for love.
577
00:24:25,037 --> 00:24:28,444
Francey, am I an idiot?
Is marriage ridiculous?
578
00:24:28,455 --> 00:24:29,807
I mean, if the two of
them can't make it work,
579
00:24:29,907 --> 00:24:32,510
- then what am I doing getting marr...
- Suze, stop.
580
00:24:32,610 --> 00:24:34,545
Don't compare yourself to anybody.
581
00:24:34,645 --> 00:24:36,114
Not them, not anyone.
582
00:24:36,414 --> 00:24:38,749
This is your life. What do you want?
583
00:24:38,849 --> 00:24:41,419
- I don't...
- Do you love Peter?
584
00:24:43,420 --> 00:24:44,821
Yes.
585
00:24:44,921 --> 00:24:48,224
Do you want to spend the
rest of your life with him?
586
00:24:51,194 --> 00:24:52,429
Yes.
587
00:24:52,529 --> 00:24:54,631
Then that's all that matters.
588
00:24:59,902 --> 00:25:02,137
Silly girl.
589
00:25:06,041 --> 00:25:08,777
Todd, I got info on
the McBarton Beer Co.
590
00:25:08,877 --> 00:25:10,712
from the National Labor Relations Board.
591
00:25:10,812 --> 00:25:13,448
The workers did file
paperwork to organize a union.
592
00:25:14,792 --> 00:25:15,993
Oh, I guess no one told you
593
00:25:16,093 --> 00:25:17,395
we were let go from that case.
594
00:25:17,495 --> 00:25:19,030
Yeah, the final settlement's at 8:00,
595
00:25:19,130 --> 00:25:21,899
and, uh... we're out.
596
00:25:21,999 --> 00:25:23,567
Don't bother telling Lyle
597
00:25:23,667 --> 00:25:26,169
so he can work all night with no sleep.
598
00:25:27,371 --> 00:25:28,605
Would it make you feel any better
599
00:25:28,705 --> 00:25:30,741
to know that I'm likely gonna be fired?
600
00:25:30,841 --> 00:25:32,209
For impersonating a lawyer
601
00:25:32,309 --> 00:25:34,378
and losing a client and
opening a credit card
602
00:25:34,478 --> 00:25:36,413
- in your name.
- Wha...
603
00:25:36,513 --> 00:25:40,383
Well, that part's a joke, but
I'm probably gonna get fired.
604
00:25:40,483 --> 00:25:41,817
Oh.
605
00:25:41,917 --> 00:25:46,822
Well, that is... unfortunate.
606
00:25:46,922 --> 00:25:49,292
Unfortunate indeed.
607
00:26:00,669 --> 00:26:03,838
The brewery workers, they
filed to start a union, right?
608
00:26:03,938 --> 00:26:06,674
Yes. The papers were
filed by one of them.
609
00:26:06,774 --> 00:26:08,709
A William Phillips.
610
00:26:08,809 --> 00:26:11,579
Oh, okay. Thanks.
611
00:26:11,679 --> 00:26:13,247
Yeah.
612
00:26:15,148 --> 00:26:17,751
William Phillips?
613
00:26:17,851 --> 00:26:19,419
With a P?
614
00:26:19,519 --> 00:26:22,855
And William, which could be Billy,
615
00:26:22,955 --> 00:26:24,291
and P for Phillips?
616
00:26:24,391 --> 00:26:28,428
So, possibly, Billy P.?
617
00:26:28,528 --> 00:26:29,729
Possibly.
618
00:26:29,829 --> 00:26:30,897
What was the name of the guy
619
00:26:30,997 --> 00:26:32,664
who drove the parade float?
620
00:26:37,803 --> 00:26:39,371
"Billy P."
621
00:26:40,238 --> 00:26:42,274
So, uh, William Phillips,
622
00:26:42,374 --> 00:26:45,444
aka Billy P., the union organizer,
623
00:26:45,544 --> 00:26:47,478
was driving the parade float...
624
00:26:47,578 --> 00:26:50,214
When he was overcome by carbon
monoxide and nearly died.
625
00:26:50,315 --> 00:26:52,650
- Is it possible...
- Someone was trying to...
626
00:26:52,750 --> 00:26:54,251
Kill the union organizer?
627
00:27:00,332 --> 00:27:01,980
Double martini, please.
628
00:27:02,055 --> 00:27:03,889
Wow. Bad day?
629
00:27:03,990 --> 00:27:06,591
Ah, ha, ha. Yes.
630
00:27:06,691 --> 00:27:08,827
- Me, too.
- Well...
631
00:27:08,927 --> 00:27:11,196
Oh! Oh! Oh, no.
632
00:27:11,296 --> 00:27:12,963
My phone. Super.
633
00:27:13,064 --> 00:27:14,565
- Just super.
- Can I get another pitcher
634
00:27:14,665 --> 00:27:16,367
of Portland Union Brew back here?
635
00:27:16,467 --> 00:27:17,535
This one's got a phone in it.
636
00:27:17,634 --> 00:27:19,502
Make it a triple martini.
637
00:27:19,602 --> 00:27:20,937
Hello? Anybody?
638
00:27:21,038 --> 00:27:22,872
It is dead. It's dead.
639
00:27:22,972 --> 00:27:27,343
So, how'd it go with
E.L.B.I. and piercing
640
00:27:27,443 --> 00:27:31,746
- ye olde corporate veil?
- We failed. I failed.
641
00:27:31,846 --> 00:27:32,980
The plaintiffs fired us,
642
00:27:33,081 --> 00:27:34,515
and they're about to get steamrolled
643
00:27:34,615 --> 00:27:36,583
over the final arbitration tonight.
644
00:27:36,583 --> 00:27:39,119
And I might have gotten
my son Todd fired,
645
00:27:39,219 --> 00:27:41,722
and my divorce...
646
00:27:41,822 --> 00:27:43,422
and my daughter's divorce, Allison...
647
00:27:43,522 --> 00:27:44,857
came through on the same day,
648
00:27:44,958 --> 00:27:46,059
which was just so sad.
649
00:27:46,159 --> 00:27:47,193
Are you even listening to me, Gus?
650
00:27:47,893 --> 00:27:49,194
Yes.
651
00:27:49,294 --> 00:27:51,729
You are not. You are playing with darts.
652
00:27:51,829 --> 00:27:54,699
I'm not playing with
darts, I am playing darts.
653
00:27:54,799 --> 00:27:57,034
Here. Give me one of those.
654
00:28:03,339 --> 00:28:05,275
Eh, that's not bad. You got to...
655
00:28:05,375 --> 00:28:06,576
try and lift your arm
up a little bit there.
656
00:28:06,676 --> 00:28:10,679
Do not give me dart tips, please.
657
00:28:10,779 --> 00:28:13,215
Dart tips are the pointy end, you know?
658
00:28:17,785 --> 00:28:21,354
I'm really sorry what
happened with the E.L.B.I.
659
00:28:21,454 --> 00:28:25,825
Although, I'm not
surprised you lost to them.
660
00:28:25,925 --> 00:28:27,859
Oh! Really?
661
00:28:27,960 --> 00:28:31,063
You're not surprised?
Oh, I see, I see, I see.
662
00:28:31,163 --> 00:28:32,763
So the great Gus Easton
663
00:28:32,863 --> 00:28:34,465
- can beat E.L.B.I...
- Oh, come on.
664
00:28:34,565 --> 00:28:36,301
but poor, little, tiny Margaret can't?
665
00:28:36,401 --> 00:28:38,003
Oh, come on, I didn't say that. Would...
666
00:28:38,103 --> 00:28:40,604
Will you please stop trying
to pick a fight with me?
667
00:28:40,704 --> 00:28:42,079
- No, I am not trying to pick a fight with you.
- Yes...
668
00:28:42,139 --> 00:28:43,673
You just now were trying
to pick a fight with me,
669
00:28:43,773 --> 00:28:44,907
by saying, you know, "I'm
not surprised about that."
670
00:28:44,907 --> 00:28:46,342
That is horrible. I mean, anyway,
671
00:28:46,442 --> 00:28:49,012
- why should I stop...
- Because I like you, okay?
672
00:28:49,112 --> 00:28:51,479
And I'm doing my darnedest
to try and date you,
673
00:28:51,579 --> 00:28:52,880
if you'd just be quiet long enough
674
00:28:52,981 --> 00:28:55,250
for me to ply you with my charms.
675
00:28:55,350 --> 00:28:57,085
Oh, and does plying me with your charms
676
00:28:57,185 --> 00:29:00,454
include walking out on
our first dinner date?
677
00:29:00,554 --> 00:29:02,056
You said it was officially over.
678
00:29:02,156 --> 00:29:04,724
And by the way, I paid for
the check on the way out.
679
00:29:04,824 --> 00:29:06,926
- I would like you to know that.
- And probably expensed it.
680
00:29:07,027 --> 00:29:10,996
Oh, I have never, ever,
in court or on the street,
681
00:29:11,096 --> 00:29:14,666
met a woman as frustrating as you.
682
00:29:32,948 --> 00:29:34,582
Gus.
683
00:29:34,682 --> 00:29:38,086
When you were suing E.L.B.I.,
684
00:29:38,186 --> 00:29:40,521
is it possible
685
00:29:40,621 --> 00:29:44,991
any of their subsidiaries had unions?
686
00:29:45,092 --> 00:29:48,161
Oh, hell no. They'd never allow that.
687
00:29:48,261 --> 00:29:49,562
No, they're like rabid wolves
688
00:29:49,662 --> 00:29:51,730
when it comes to organized labor.
689
00:29:52,598 --> 00:29:54,799
That's it. The union.
690
00:29:54,899 --> 00:29:57,135
They were trying to stop the union.
691
00:29:57,235 --> 00:29:59,171
Oh, Gus, do you think that it's possible
692
00:29:59,271 --> 00:30:03,040
that E.L.B.I. would
go so far as to demand
693
00:30:03,140 --> 00:30:05,008
that any of their future
subsidiaries would squash
694
00:30:05,109 --> 00:30:06,876
- any union labor activity...
- Ow, that-that's sharp.
695
00:30:06,976 --> 00:30:08,278
... before they would acquire them?
696
00:30:08,378 --> 00:30:10,180
- That's really sharp.
- Oh, I'm sorry.
697
00:30:11,581 --> 00:30:13,515
Wait, that's-that's my phone.
698
00:30:13,615 --> 00:30:14,943
- Mom.
- Todd.
699
00:30:14,944 --> 00:30:16,988
- That parade accident was no accident.
- Union busters, E.L.B.I.
700
00:30:17,586 --> 00:30:19,487
The float driver was the union leader.
701
00:30:19,587 --> 00:30:21,622
So, they must have stipulated that.
702
00:30:21,722 --> 00:30:23,491
- Yes.
- So it was attempted murder?
703
00:30:23,591 --> 00:30:24,971
- Yes.
- By Theresa?
704
00:30:24,972 --> 00:30:26,814
- Yes.
- Todd, how did you know
705
00:30:26,815 --> 00:30:28,795
to call me on Gus's phone?
706
00:30:28,895 --> 00:30:30,962
I tracked your location. Lucky guess.
707
00:30:31,063 --> 00:30:33,065
Well, uh, we have to
get to that arbitration.
708
00:30:33,165 --> 00:30:35,434
I mean, you-you do,
you do, because you...
709
00:30:35,534 --> 00:30:36,768
you are their representative.
710
00:30:36,867 --> 00:30:38,469
Oh, my God! We've only got 45 minutes.
711
00:30:38,569 --> 00:30:39,970
- Okay, Todd, before you go,
- Yeah.
712
00:30:40,071 --> 00:30:42,473
- you need to make sure that...
- I'm gonna...
713
00:30:42,573 --> 00:30:45,142
Todd? Todd?
714
00:30:46,510 --> 00:30:50,346
Gus, you don't charge your
phone before you leave your boat?
715
00:30:50,446 --> 00:30:52,681
You threw your phone in my beer.
716
00:30:52,781 --> 00:30:55,151
Gus, come on. We've got to run.
717
00:30:56,118 --> 00:30:58,553
Gus, I didn't get a chance to tell Todd
718
00:30:58,653 --> 00:31:00,522
all the things he's gonna
need to know to prepare.
719
00:31:00,622 --> 00:31:01,855
First, he's gonna have to request
720
00:31:01,955 --> 00:31:03,390
that Theresa attend the meeting.
721
00:31:03,490 --> 00:31:04,991
Then he's gonna have to question her.
722
00:31:05,092 --> 00:31:06,793
If he's learned anything
from working for me
723
00:31:06,893 --> 00:31:08,961
this entire year, he'll
already know all those things.
724
00:31:09,061 --> 00:31:10,663
Todd is representing the plaintiffs?
725
00:31:10,763 --> 00:31:14,066
Yes, and he has to get them,
and Jane, back on board.
726
00:31:14,166 --> 00:31:16,901
Oh, maybe if he tells
them it was murder.
727
00:31:17,001 --> 00:31:19,471
Are you sure your son is gonna
be able to pull any of this off?
728
00:31:19,571 --> 00:31:21,839
- What are you saying about my son? How dare you!
- No, I...
729
00:31:21,939 --> 00:31:23,474
Todd is very competent
and he's very smart
730
00:31:23,574 --> 00:31:25,476
and he's very capable,
and he can convince
731
00:31:25,576 --> 00:31:27,244
- almost anyone of anything.
- Oh... Oh!
732
00:31:27,344 --> 00:31:28,945
- At least I hope he can. What is going on with you?
- Ow! Ow...
733
00:31:29,045 --> 00:31:30,880
- I pulled a hamstring.
- Oh, my God.
734
00:31:30,980 --> 00:31:32,615
- Are you okay?
- Oh, God. No, it's okay.
735
00:31:32,715 --> 00:31:33,815
- No, it's okay. Go.
- Are you good? Okay, good.
736
00:31:33,815 --> 00:31:35,351
- Leave me behind. Go.
- I will.
737
00:31:35,451 --> 00:31:37,319
Go! Save those plaintiffs.
738
00:31:37,419 --> 00:31:39,354
- I'll call you later!
- Go!
739
00:31:41,789 --> 00:31:44,058
Todd, can you pull this off?
740
00:31:44,159 --> 00:31:45,892
And can I trust you?
741
00:31:45,992 --> 00:31:48,061
Oh, Todd!
742
00:31:54,567 --> 00:31:56,735
Okay. Gotta go.
743
00:32:01,839 --> 00:32:03,308
Oh, I'm sorry... Ma'am?
744
00:32:03,408 --> 00:32:04,741
The-the settlement arbitration
is in session already.
745
00:32:04,841 --> 00:32:06,009
Y-You can't go in.
746
00:32:06,109 --> 00:32:09,012
But I'm Margaret
Wright. I'm the attorney.
747
00:32:09,112 --> 00:32:11,681
Oh, but I guess I'm not
anymore. Okay, a-all right.
748
00:32:11,781 --> 00:32:13,583
It's only representatives and clients.
749
00:32:13,683 --> 00:32:15,285
But, uh, my son.
750
00:32:15,385 --> 00:32:17,452
Is my son here? Oh, where is he?
751
00:32:17,452 --> 00:32:18,520
Todd?
752
00:32:18,520 --> 00:32:19,521
W-wait, did you say Todd?
753
00:32:19,521 --> 00:32:20,689
- Yes.
- Todd Wright?
754
00:32:20,789 --> 00:32:21,789
Yes. Uh...
755
00:32:21,823 --> 00:32:23,056
Hang on a moment.
756
00:32:23,157 --> 00:32:24,525
Are you "Mom"?
757
00:32:24,625 --> 00:32:25,693
Ah! Yes.
758
00:32:25,793 --> 00:32:27,628
- He left this for you.
- Thank you.
759
00:32:27,728 --> 00:32:29,796
Oh...
760
00:32:30,663 --> 00:32:32,599
Oh...
761
00:32:33,900 --> 00:32:35,567
Todd.
762
00:32:40,138 --> 00:32:41,706
Todd? Todd?
763
00:32:41,806 --> 00:32:43,241
Are you there, Todd?
764
00:32:43,341 --> 00:32:45,376
It's me, your mother.
765
00:32:45,476 --> 00:32:46,844
Yes.
766
00:32:46,944 --> 00:32:48,845
You had better be right about this.
767
00:32:48,945 --> 00:32:51,748
Please trust me. I'm not lying.
768
00:32:51,848 --> 00:32:54,817
All right, sorry for all
these last-minute changes
769
00:32:54,917 --> 00:32:57,420
rushed through by the
plaintiffs' representative.
770
00:32:57,520 --> 00:32:58,587
But we were able to get
771
00:32:58,687 --> 00:33:00,655
Ms. Theresa Wallace here
772
00:33:00,755 --> 00:33:02,257
and you requested to
ask her a few questions
773
00:33:02,357 --> 00:33:04,526
before accepting the
lower settlement offer?
774
00:33:04,626 --> 00:33:06,460
Yes. Ms. Wallace.
775
00:33:06,560 --> 00:33:07,828
You are the floor manager
776
00:33:07,928 --> 00:33:10,397
at the McBarton Beer
Company Brewery, correct?
777
00:33:10,497 --> 00:33:12,698
Yes, but why am I here?
778
00:33:12,798 --> 00:33:14,667
Y'all just can't rope
me into this last minute.
779
00:33:14,767 --> 00:33:16,035
And he tried to seduce me.
780
00:33:16,135 --> 00:33:17,470
Mr. Arbitrator, this is ridiculous.
781
00:33:17,570 --> 00:33:19,271
This isn't a trial.
782
00:33:19,371 --> 00:33:23,107
Just a few questions, you
said, Mr. Representative?
783
00:33:23,208 --> 00:33:25,309
- Okay. Okay.
- Mm-hmm.
784
00:33:25,409 --> 00:33:27,511
Now say "Mr. Arbitrator,
sir, if you'll just... "
785
00:33:27,611 --> 00:33:29,347
Mr. Arbitrator, sir, if you'll allow me
786
00:33:29,447 --> 00:33:32,315
just a little runway, I
will establish relevance.
787
00:33:34,217 --> 00:33:35,285
Go ahead, then.
788
00:33:35,385 --> 00:33:36,486
Thank you.
789
00:33:36,586 --> 00:33:37,919
Okay, Todd, we've got this.
790
00:33:38,019 --> 00:33:39,194
You remember playing
tug-of-war in grade school?
791
00:33:39,288 --> 00:33:40,288
Mm-hmm.
792
00:33:40,356 --> 00:33:41,823
Well, this is just like that.
793
00:33:41,923 --> 00:33:44,625
Yeah, you give a little
slack, and you pull a little.
794
00:33:44,725 --> 00:33:47,462
First we want Theresa off balance.
795
00:33:47,562 --> 00:33:49,129
So we got to build her up.
796
00:33:49,230 --> 00:33:50,497
Stroke her ego.
797
00:33:50,597 --> 00:33:52,731
"Oh, you are so important... "
798
00:33:52,832 --> 00:33:55,235
Mm-hmm. So, Theresa.
799
00:33:55,335 --> 00:33:56,634
Hello again.
800
00:33:56,735 --> 00:34:00,273
Floor manager sounds
like a pretty big job.
801
00:34:00,373 --> 00:34:03,173
It is. I supervise 53 employees.
802
00:34:03,275 --> 00:34:04,609
Give a little more slack.
803
00:34:04,709 --> 00:34:06,209
Let her think she's winning.
804
00:34:06,311 --> 00:34:08,779
Wow. Fifty-three.
805
00:34:08,879 --> 00:34:10,913
Sounds like your bosses
have a lot of faith in you.
806
00:34:11,014 --> 00:34:13,116
They have said they'd
be lost without me.
807
00:34:13,216 --> 00:34:15,216
Now pull. The union was a threat.
808
00:34:15,318 --> 00:34:19,088
If your workers were
successful in forming a union,
809
00:34:19,187 --> 00:34:20,256
all of that power
810
00:34:20,356 --> 00:34:21,656
and responsibility you had
811
00:34:21,755 --> 00:34:23,190
would be threatened,
812
00:34:23,292 --> 00:34:26,395
- wouldn't it?
- No. That's not true.
813
00:34:26,494 --> 00:34:28,329
No? Oh, that's-that's
funny, because all 53
814
00:34:28,428 --> 00:34:32,600
of your supervisees signed
a petition to form a union.
815
00:34:32,700 --> 00:34:35,352
And I'm guessing, if
we asked any of them,
816
00:34:35,353 --> 00:34:38,871
they'd say they're
not so crazy about you.
817
00:34:38,971 --> 00:34:40,506
That's 'cause they
don't like working hard.
818
00:34:40,606 --> 00:34:41,740
Bring up Billy P.
819
00:34:41,840 --> 00:34:43,709
If William Phillips,
the union organizer,
820
00:34:43,809 --> 00:34:45,277
had a little accident,
821
00:34:45,377 --> 00:34:46,777
maybe...
822
00:34:46,877 --> 00:34:48,579
all of this would go away.
823
00:34:48,679 --> 00:34:50,381
T-this is crazy.
824
00:34:50,481 --> 00:34:52,616
Now yank. Lay out the crime.
825
00:34:52,716 --> 00:34:53,950
You fiddled with the exhaust
826
00:34:54,050 --> 00:34:55,885
on the parade float that you built
827
00:34:55,985 --> 00:34:57,921
because you wanted Billy P. dead.
828
00:34:58,021 --> 00:34:59,588
No. That's not true.
829
00:34:59,688 --> 00:35:01,957
Don't let up. Make the crime
bigger so she has to explain.
830
00:35:02,057 --> 00:35:05,159
You don't care if you
hurt 40 other people
831
00:35:05,159 --> 00:35:07,495
so long as you got what you wanted.
832
00:35:07,595 --> 00:35:09,631
What's a little broken leg here,
833
00:35:09,731 --> 00:35:10,897
a broken wrist there?
834
00:35:10,997 --> 00:35:13,767
40 people stuck with medical bills
835
00:35:13,867 --> 00:35:15,669
and losing their jobs
836
00:35:15,769 --> 00:35:18,338
because they're in
too much pain to work.
837
00:35:18,438 --> 00:35:19,605
But what's it matter to you?
838
00:35:19,705 --> 00:35:21,407
They weren't supposed to be hurt!
839
00:35:24,543 --> 00:35:26,711
Ah. We've got her.
840
00:35:26,811 --> 00:35:28,580
That wasn't supposed to happen.
841
00:35:28,680 --> 00:35:32,049
The driver wasn't supposed
to get that far, and I just...
842
00:35:34,418 --> 00:35:35,618
It was E.L.B.I.
843
00:35:35,718 --> 00:35:37,587
They told me to squelch the union,
844
00:35:37,687 --> 00:35:40,056
- and I just...
- You just accepted money
845
00:35:40,056 --> 00:35:44,025
from E.L.B.I. so you could buy
your beloved 50-foot sailboat.
846
00:35:44,993 --> 00:35:46,362
And you decided
847
00:35:46,552 --> 00:35:49,620
to attempt murder.
848
00:35:52,156 --> 00:35:53,924
We need to, um,
849
00:35:54,024 --> 00:35:55,158
end this session.
850
00:35:55,258 --> 00:35:56,593
And I need to contact the D.A.
851
00:35:56,693 --> 00:35:58,495
This settlement
852
00:35:58,595 --> 00:36:00,063
will need to be renegotiated.
853
00:36:16,943 --> 00:36:18,445
- That was amazing.
- Amazing. I know.
854
00:36:18,545 --> 00:36:20,780
You were perfect in my ear and
it was like we were, like...
855
00:36:20,880 --> 00:36:23,415
- Totally in sync.
- Yes! Yes.
856
00:36:23,516 --> 00:36:25,050
Todd. Oh, that was incredible.
857
00:36:25,150 --> 00:36:26,918
They are going to add a lot more zeroes
858
00:36:27,018 --> 00:36:28,520
to that settlement number now.
859
00:36:28,620 --> 00:36:30,188
Oh! Okay, I'll go get my keys,
860
00:36:30,288 --> 00:36:31,755
and then I will drive you home.
861
00:36:35,493 --> 00:36:36,794
Francey.
862
00:36:36,894 --> 00:36:39,361
What are you doing here
so late? What's going on?
863
00:36:39,462 --> 00:36:41,531
Oh, my God, I came back for my coat
864
00:36:41,631 --> 00:36:42,699
and I found this in the mail.
865
00:36:42,799 --> 00:36:44,566
I must've missed it before.
866
00:36:44,666 --> 00:36:46,535
Todd, you did it.
867
00:36:46,635 --> 00:36:48,470
You got your license.
868
00:36:48,570 --> 00:36:50,437
- I did it?
- You did it.
869
00:36:50,538 --> 00:36:52,406
- I'm back.
- Yes.
870
00:36:52,507 --> 00:36:54,675
- I'm back.
- Yes.
871
00:36:54,676 --> 00:36:55,710
Yes.
872
00:36:55,711 --> 00:36:58,745
Oh, my God. Oh...
873
00:36:58,845 --> 00:37:00,914
Wait, uh, i-is Susan here, too?
874
00:37:01,014 --> 00:37:04,617
No, she went to Vegas.
875
00:37:04,717 --> 00:37:05,951
With Peter.
876
00:37:06,051 --> 00:37:08,153
To do what?
877
00:37:08,253 --> 00:37:10,922
To get married? Wait, seriously? Uh...
878
00:37:11,022 --> 00:37:13,057
- W-What time is her flight?
- Todd.
879
00:37:13,157 --> 00:37:14,859
Please don't screw this up for her.
880
00:37:14,959 --> 00:37:16,627
Screw this up for her? I'm not
gonna screw this up for her.
881
00:37:16,727 --> 00:37:18,161
What do you mean?
882
00:37:18,261 --> 00:37:20,096
She's been building a life
with Peter for a long time now.
883
00:37:20,196 --> 00:37:22,197
I don't want you running
off to the airport to...
884
00:37:22,297 --> 00:37:23,499
Running off to the airport?
885
00:37:23,599 --> 00:37:25,367
- Francey, I'm not gonna run off...
- Just...
886
00:37:25,467 --> 00:37:27,602
leave her alone.
887
00:37:28,737 --> 00:37:30,639
Okay.
888
00:37:30,739 --> 00:37:31,906
But you did it.
889
00:37:32,006 --> 00:37:33,807
- You did it.
- I did it.
890
00:37:33,907 --> 00:37:36,009
Yes!
891
00:37:36,810 --> 00:37:38,211
Oh...
892
00:37:41,848 --> 00:37:43,783
Okay...
893
00:37:43,883 --> 00:37:45,852
I understand we have a new
lawyer here at the firm?
894
00:37:45,952 --> 00:37:47,886
Oh, Beverly.
895
00:37:47,986 --> 00:37:49,788
- You scared me.
- Todd Wright, Esquire,
896
00:37:49,888 --> 00:37:51,422
represented the parade plaintiffs
897
00:37:51,523 --> 00:37:53,591
at the arbitration hearing this evening?
898
00:37:53,691 --> 00:37:55,159
- I can explain.
- You have put
899
00:37:55,259 --> 00:37:57,194
the firm's reputation on the line again.
900
00:37:57,294 --> 00:37:58,962
Your actions are unprofessional,
901
00:37:59,062 --> 00:38:00,797
unethical and, frankly, ridiculous.
902
00:38:00,897 --> 00:38:03,032
Beverly.
903
00:38:03,132 --> 00:38:05,901
Todd and I followed
the letter of the law
904
00:38:06,001 --> 00:38:08,937
to the letter of the law.
905
00:38:09,037 --> 00:38:13,340
And, frankly, I am tired of
being raked over the coals by you.
906
00:38:13,440 --> 00:38:14,542
Excuse me?
907
00:38:14,642 --> 00:38:16,978
No, excuse me!
908
00:38:17,078 --> 00:38:20,547
I have bent over
backwards for my clients,
909
00:38:20,647 --> 00:38:24,216
for you, for Song, for
this firm, for years.
910
00:38:24,316 --> 00:38:26,385
Dancing like a puppet on a string
911
00:38:26,485 --> 00:38:29,954
while you dangle a named
partnership over my head?
912
00:38:30,054 --> 00:38:31,623
And I'm sick of it!
913
00:38:38,028 --> 00:38:41,331
I deserve to have my
name above that door,
914
00:38:41,431 --> 00:38:46,502
and if you can't see that,
then you don't deserve me.
915
00:38:46,603 --> 00:38:49,838
And I am more than happy
to walk out of here,
916
00:38:49,938 --> 00:38:55,142
and start my own firm and
spend the rest of my days
917
00:38:55,242 --> 00:39:00,547
kicking your legal butt
up and down Burnside.
918
00:39:00,648 --> 00:39:03,717
I've been waiting for
this moment for a very,
919
00:39:03,817 --> 00:39:05,585
very long time.
920
00:39:05,685 --> 00:39:07,920
You, pushing back.
921
00:39:08,020 --> 00:39:10,255
Fighting for what's yours.
922
00:39:10,355 --> 00:39:12,991
Like a named partner should.
923
00:39:14,859 --> 00:39:17,962
See you first thing Monday morning...
924
00:39:20,063 --> 00:39:23,366
... at Crest, Folding & Wright.
925
00:39:29,739 --> 00:39:31,306
Okay.
926
00:39:33,808 --> 00:39:35,243
- I can't believe you got
- I can't believe you got
927
00:39:35,343 --> 00:39:36,778
- ... named partner.
- ... your license back.
928
00:39:40,280 --> 00:39:41,815
You really deserve this, Mom.
929
00:39:41,915 --> 00:39:43,751
Aww, Todd.
930
00:39:43,851 --> 00:39:46,653
- You, too.
- Yeah.
931
00:39:46,753 --> 00:39:51,723
Oh, you know, it's gonna
be a lot harder around here,
932
00:39:51,823 --> 00:39:53,391
when you're gone.
933
00:39:54,425 --> 00:39:56,327
Not nearly as much fun.
934
00:39:56,427 --> 00:39:59,063
You know, I'm not
gonna leave right away.
935
00:39:59,163 --> 00:40:01,165
I'm gonna look into going freelance,
936
00:40:01,265 --> 00:40:03,332
open up my own firm again.
937
00:40:03,432 --> 00:40:05,301
You know, maybe take on some
big corporate client first,
938
00:40:05,401 --> 00:40:07,070
just to pay the bills. I
mean, I'm not gonna leave
939
00:40:07,170 --> 00:40:09,005
a steady paycheck and
go right back to nothing
940
00:40:09,105 --> 00:40:10,538
and no health insurance.
941
00:40:10,639 --> 00:40:12,140
- Todd?
- Hmm?
942
00:40:12,240 --> 00:40:16,911
As your mother, you have no idea
how happy those words make me.
943
00:40:17,011 --> 00:40:18,412
"Health insurance"?
944
00:40:18,512 --> 00:40:20,882
Todd. Okay, let's go home.
945
00:40:20,982 --> 00:40:22,683
Okay. Oh, uh, actually,
946
00:40:22,783 --> 00:40:24,184
I'm not gonna go home just yet.
947
00:40:24,284 --> 00:40:25,652
I'm gonna go check up on a few things
948
00:40:25,752 --> 00:40:28,788
and maybe get a bite to eat,
but I will see you later?
949
00:40:28,888 --> 00:40:31,590
Well, okay, then.
950
00:40:32,925 --> 00:40:35,493
Good night. I love you, sweetheart.
951
00:40:35,593 --> 00:40:37,762
I love you, too, Mom.
952
00:40:38,763 --> 00:40:41,131
I'm proud of you, Todd.
953
00:41:02,382 --> 00:41:04,451
So, what are we doing?
954
00:41:04,551 --> 00:41:07,453
I don't know. I, uh, I was walking home,
955
00:41:07,553 --> 00:41:10,356
and I saw that you were open and I...
956
00:41:10,456 --> 00:41:12,324
- I just got a divorce.
- Mm.
957
00:41:12,424 --> 00:41:15,327
Then I'm not legally
allowed to give you bangs.
958
00:41:15,427 --> 00:41:17,696
Right, yeah. That makes sense.
959
00:41:17,796 --> 00:41:21,398
I just, I just need a
change. Like, something big.
960
00:41:21,498 --> 00:41:24,100
You should go on, like,
a retreat or something.
961
00:41:24,200 --> 00:41:26,770
Like meditation? Or yoga?
962
00:41:26,870 --> 00:41:29,405
I did this personal exploration weekend.
963
00:41:29,505 --> 00:41:31,373
You get dropped down in the mountains
964
00:41:31,473 --> 00:41:32,942
with, like, an apple and a knife,
965
00:41:33,042 --> 00:41:35,811
and you have to just,
like, live for two weeks.
966
00:41:35,911 --> 00:41:37,378
It was amazing.
967
00:41:37,478 --> 00:41:39,080
- In the mountains?
- The point is,
968
00:41:39,080 --> 00:41:43,216
you strip everything away
and just figure out, you know,
969
00:41:43,316 --> 00:41:45,052
who you really are.
970
00:41:46,653 --> 00:41:50,356
Are you sure your leg's okay?
971
00:41:50,456 --> 00:41:52,524
And you made it home all right?
972
00:41:52,624 --> 00:41:56,061
Okay, good. No, Gus, I just got home.
973
00:41:56,161 --> 00:41:58,696
I'm gonna... I'm gonna go take a shower
974
00:41:58,797 --> 00:42:02,666
and then I'm going to
change my clothes and...
975
00:42:02,767 --> 00:42:04,701
then I'm gonna meet
you over at your place.
976
00:42:04,802 --> 00:42:07,304
I-If that's okay.
977
00:42:07,404 --> 00:42:10,774
Yes, unfinished business. Uh-huh.
978
00:42:10,874 --> 00:42:13,109
All right, I'll see you soon.
979
00:42:25,753 --> 00:42:27,854
Harry?
980
00:42:29,389 --> 00:42:33,558
Iceland... was horrible.
981
00:42:39,663 --> 00:42:44,663
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
69448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.