All language subtitles for Snowfall.S01E06.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,047 --> 00:00:01,859 You're gonna get off your ass 2 00:00:01,884 --> 00:00:04,018 and you're gonna fly us the fuck out of here! 3 00:00:04,043 --> 00:00:06,507 If this is what you think the country needs you to do, 4 00:00:06,532 --> 00:00:07,476 then do it. 5 00:00:07,501 --> 00:00:10,135 Let's talk about this when I get back to D.C. 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,312 Where's my money? 7 00:00:13,775 --> 00:00:16,148 I don't have time for this shit, man. Move. 8 00:00:19,892 --> 00:00:22,226 Oh, my God! Holy shit! 9 00:00:22,251 --> 00:00:24,918 What's the matter with you? Call an ambulance! 10 00:00:24,943 --> 00:00:26,422 You said that there was 11 00:00:26,447 --> 00:00:28,789 no one here besides you when Logan OD'ed. 12 00:00:28,814 --> 00:00:30,980 Don't worry so much, Teddy Mack. 13 00:01:01,031 --> 00:01:02,844 I like this one that you started. 14 00:01:02,869 --> 00:01:05,836 Who's that? Is that Daddy? 15 00:01:05,861 --> 00:01:07,861 - Dada. - Oh, that's Daddy's house? 16 00:01:07,886 --> 00:01:10,386 You drew your house. 17 00:01:10,411 --> 00:01:12,511 - We going. - Do you wanna say hi? 18 00:01:12,536 --> 00:01:15,404 Can you say, "Hi, Daddy"? Say hi to Daddy? 19 00:01:15,429 --> 00:01:17,035 - No. - Do you wanna show... 20 00:01:17,060 --> 00:01:18,960 Do you wanna... do you wanna tell Daddy your new word? 21 00:01:23,078 --> 00:01:25,300 Yeah! 22 00:01:25,325 --> 00:01:27,358 Oh, you're a good boy. 23 00:01:27,383 --> 00:01:28,370 Oh... 24 00:01:28,395 --> 00:01:30,195 Can you say... 25 00:01:30,220 --> 00:01:34,308 Oh. Almost. You ready? I'm gonna throw it to you now. 26 00:01:34,333 --> 00:01:36,440 - Ready for the ball? - Ready! 27 00:01:36,465 --> 00:01:38,245 Oh! 28 00:01:42,397 --> 00:01:44,464 He fell over. 29 00:01:45,055 --> 00:01:47,689 But I caught it. 30 00:01:48,320 --> 00:01:50,559 That was such a good catch! 31 00:01:50,584 --> 00:01:52,317 Can you throw it back to Mommy? 32 00:01:53,827 --> 00:01:56,796 - Hey! - I drop it! 33 00:01:56,821 --> 00:01:58,896 What about this? You wanna keep drawing with me? 34 00:02:00,580 --> 00:02:01,758 Hello? 35 00:02:01,783 --> 00:02:04,651 Hey. How's the head? 36 00:02:05,043 --> 00:02:08,010 I'll never complain about a migraine again. 37 00:02:08,271 --> 00:02:10,016 How'd it go with Avi? 38 00:02:10,041 --> 00:02:11,274 Ah, it was fine. 39 00:02:11,299 --> 00:02:13,833 Wish I could say the same for the Mexicans. 40 00:02:13,931 --> 00:02:15,297 What happened? 41 00:02:15,594 --> 00:02:17,265 Lucia didn't have the money. 42 00:02:17,787 --> 00:02:19,267 Puta madre. 43 00:02:19,834 --> 00:02:21,428 I gave her 48 hours to come up with it, 44 00:02:21,453 --> 00:02:22,982 but I don't trust she's gonna come through. 45 00:02:23,007 --> 00:02:25,668 So I need you to start looking for another buyer. 46 00:02:26,216 --> 00:02:27,386 Why can't you do it? 47 00:02:27,411 --> 00:02:30,946 Because I am going to D.C., 48 00:02:31,163 --> 00:02:32,429 and then to San Antonio to make sure 49 00:02:32,454 --> 00:02:34,254 that the guns get to the Contras. 50 00:02:36,096 --> 00:02:37,200 You remember what I told you 51 00:02:37,225 --> 00:02:39,792 about me not being a drug dealer? 52 00:02:40,247 --> 00:02:42,004 All right, the sooner we get the money, 53 00:02:42,029 --> 00:02:43,892 the sooner we can get the supplies to your people. 54 00:02:43,917 --> 00:02:46,017 So just do what you can, okay? 55 00:02:46,513 --> 00:02:48,107 I'll see you in a day or two. 56 00:02:48,132 --> 00:02:50,198 Bye. 57 00:03:03,213 --> 00:03:10,075 - Synced and corrected by javiernv - - www.MY-SUBS.com - 58 00:03:13,980 --> 00:03:15,947 She probably... Oh, my God. 59 00:03:15,972 --> 00:03:17,725 Right there, right there. 60 00:03:17,749 --> 00:03:20,517 - How old is she again? - Who gives a shit? She fine. 61 00:03:20,542 --> 00:03:22,416 - Hey, I'd hit that. - After I finish, nigga. 62 00:03:22,441 --> 00:03:25,267 - I'm-a smack that shit up. - Man, she is fine. 63 00:03:25,292 --> 00:03:26,800 That thing... I'm-a smack it. 64 00:03:26,825 --> 00:03:30,660 What is wrong with you two? Claudia. 65 00:03:30,933 --> 00:03:34,471 Meet Leon Simmons and Kevin Hamilton, my business partners. 66 00:03:34,496 --> 00:03:36,496 Is there a Big Brother Big Sister meetin' around here 67 00:03:36,521 --> 00:03:39,255 I don't know about? 68 00:03:39,280 --> 00:03:42,515 Um, FKL Incorporated at your service, ma'am. 69 00:03:42,540 --> 00:03:44,715 Nigga, no. FLK Incorporated. 70 00:03:44,740 --> 00:03:46,717 - Since when? - Nigga, you just got here. 71 00:03:46,742 --> 00:03:48,642 Take these clowns back to the circus, please. 72 00:03:48,667 --> 00:03:51,134 What you say, lady? We about business. 73 00:03:51,159 --> 00:03:53,525 Look, lil' nigga, the only business you about, 74 00:03:53,550 --> 00:03:56,452 you pick up a rag, and start polishing wood. 75 00:03:56,676 --> 00:03:58,409 Otherwise, I need you and your butt boy 76 00:03:58,434 --> 00:04:00,611 - to get the fuck out of here. - Did she just... 77 00:04:00,636 --> 00:04:02,289 I'll handle it, man. It's all good. 78 00:04:02,314 --> 00:04:04,280 Y'all getting paid either way. 79 00:04:04,380 --> 00:04:06,011 Busted old bitch! 80 00:04:06,595 --> 00:04:08,128 Forget her. Come on. 81 00:04:08,320 --> 00:04:11,254 She don't know who she talkin' to. 82 00:04:13,435 --> 00:04:15,433 I thought you was serious, young blood. 83 00:04:15,458 --> 00:04:17,091 I am. 84 00:04:18,630 --> 00:04:21,308 I just need folks I can trust. 85 00:04:22,511 --> 00:04:24,433 You know what a clich� is? 86 00:04:26,284 --> 00:04:27,480 Uh-huh. 87 00:04:27,863 --> 00:04:30,483 Well, I'm gonna hit you with one right now. 88 00:04:30,508 --> 00:04:32,503 The stuff you dealing in, 89 00:04:33,007 --> 00:04:35,206 ain't nobody you can trust. 90 00:04:36,468 --> 00:04:38,468 I'm only taking two. 91 00:04:38,493 --> 00:04:41,206 Well, I've got four, and they all pure. 92 00:04:41,824 --> 00:04:44,497 I told you, I am a purveyor of entertainment, 93 00:04:44,600 --> 00:04:46,433 not a drug dealer. 94 00:04:49,057 --> 00:04:50,033 Okay. 95 00:04:52,824 --> 00:04:55,375 You know anybody who might be interested? 96 00:04:55,400 --> 00:04:58,201 No, Franklin, I do not know anybody who'd be interested. 97 00:04:58,226 --> 00:05:01,027 Didn't you learn anything in your encounter with Lenny and Ray-Ray? 98 00:05:01,052 --> 00:05:04,019 You're gonna have to get your dead presidents someplace else. 99 00:05:04,044 --> 00:05:05,843 You stick around these four blocks, 100 00:05:06,043 --> 00:05:07,343 you bound to catch fire. 101 00:05:08,159 --> 00:05:10,190 Another clich�? 102 00:05:10,659 --> 00:05:12,559 A prophecy. 103 00:05:16,776 --> 00:05:18,476 You like that? 104 00:05:21,199 --> 00:05:22,659 If you ever want me to teach you something, 105 00:05:22,684 --> 00:05:24,717 you just come on back through, 'kay? 106 00:05:26,575 --> 00:05:29,643 Till then, beat it. I'm busy. 107 00:05:38,053 --> 00:05:41,121 It's like when the X-Men went up against the Hellfire Club. 108 00:05:41,326 --> 00:05:42,699 How the hell they know how it's gonna go down? 109 00:05:42,724 --> 00:05:44,667 Jean Gray fucked them over. 110 00:05:44,692 --> 00:05:48,738 And all Mastermind had to do to get her to be the Black Queen 111 00:05:48,949 --> 00:05:51,078 was get inside her head. 112 00:05:51,103 --> 00:05:54,271 You do that to a trick, you'll have her forever. 113 00:05:55,140 --> 00:05:56,369 What the fuck is you talking about? 114 00:05:56,394 --> 00:05:57,493 I thought you liked Phoenix. 115 00:05:57,688 --> 00:06:00,038 No one ever really liked Phoenix. 116 00:06:00,063 --> 00:06:02,163 Her soul was corrupted. 117 00:06:04,513 --> 00:06:05,968 Look at this here. 118 00:06:06,548 --> 00:06:09,349 Bitch-ass niggas out here, three for one. 119 00:06:09,451 --> 00:06:11,284 Out here slippin'. 120 00:06:12,031 --> 00:06:14,287 Hey, you sure you wanna take it there? 121 00:06:14,312 --> 00:06:16,366 I mean, we robbed them, and they got us back. 122 00:06:17,325 --> 00:06:18,458 Maybe we could let this shit slide... 123 00:06:18,483 --> 00:06:20,483 Hey, niggas broke into my spot. 124 00:06:20,508 --> 00:06:23,214 Tied me up and hit me with a motherfucking baseball bat. 125 00:06:23,239 --> 00:06:25,007 And you talkin' 'bout letting that shit ride, nigga? 126 00:06:25,032 --> 00:06:26,798 What the fuck wrong with you? 127 00:06:27,469 --> 00:06:30,648 Okay. I'm ready. 128 00:06:30,687 --> 00:06:31,819 - You rollin', nigga? - I'm ready. 129 00:06:31,844 --> 00:06:34,085 - You ready, nigga? - What? 130 00:06:38,773 --> 00:06:40,071 Roll your window down. 131 00:06:42,390 --> 00:06:43,785 What the fuck's wrong with the window, man? 132 00:06:45,374 --> 00:06:47,235 It's not fucking opening. I need to roll the window down. 133 00:06:51,151 --> 00:06:52,784 Is there a problem? 134 00:06:53,214 --> 00:06:54,385 Don't know. 135 00:06:54,955 --> 00:06:57,055 - What you boys doing here? - Nothin'. 136 00:06:57,932 --> 00:06:59,624 We just cruisin'. 137 00:07:00,010 --> 00:07:01,693 Then cruise. 138 00:07:01,718 --> 00:07:02,984 I know you don't live around here. 139 00:07:03,698 --> 00:07:05,630 So move along, 140 00:07:05,893 --> 00:07:09,644 or I can start my day off right by making an arrest. 141 00:07:09,669 --> 00:07:10,712 Let's go, man. 142 00:07:13,193 --> 00:07:15,707 Come on, man. 143 00:07:19,735 --> 00:07:20,967 All right. 144 00:07:26,466 --> 00:07:30,269 - My Mom's not home too. - I know. I dropped her off. 145 00:07:30,294 --> 00:07:32,033 - I can't wait to see this money. - You stupid. 146 00:07:44,404 --> 00:07:47,277 Whoo! Hoo-hoo! 147 00:07:47,302 --> 00:07:49,735 Oh, my God! 148 00:07:50,918 --> 00:07:52,718 Whoo! Hoo-hoo! 149 00:07:52,743 --> 00:07:54,130 Oh, yeah! 150 00:07:54,155 --> 00:07:55,808 Get that shit. Get that shit. 151 00:07:55,833 --> 00:07:57,043 We rich! 152 00:07:57,068 --> 00:07:58,968 Hey. Who your daddy? Who's your daddy? 153 00:07:59,070 --> 00:08:01,870 What you call that bird? Melody? 154 00:08:01,973 --> 00:08:03,772 Man, shut up, man. 155 00:08:03,874 --> 00:08:05,641 You know you want that doughnut-eater's daughter. 156 00:08:05,743 --> 00:08:06,775 Ah. 157 00:08:06,877 --> 00:08:08,911 And he got his shoes on my bed! 158 00:08:09,013 --> 00:08:10,955 You can buy a new bed. 159 00:08:10,980 --> 00:08:12,081 Keep her name out your mouth. 160 00:08:12,770 --> 00:08:14,783 Get your own Melody. 161 00:08:14,885 --> 00:08:16,085 Damn, nigga! 162 00:08:16,551 --> 00:08:19,301 - Hey, you ever done it before? - What? With Melody? 163 00:08:19,326 --> 00:08:21,023 No, get your head out of her ass, man. 164 00:08:21,048 --> 00:08:22,681 I'm talking about this nose candy. 165 00:08:22,706 --> 00:08:24,378 Nah, man, that's the cardinal rule... 166 00:08:24,403 --> 00:08:26,417 - Don't get high on your own supply. - Motherfucker, 167 00:08:26,442 --> 00:08:28,731 how we supposed to sell it if we don't know what it's like? 168 00:08:28,772 --> 00:08:31,177 People who buy coke know what it feel like, dumbass. 169 00:08:31,202 --> 00:08:33,936 Now stop messing around and help me cut this shit. 170 00:08:33,961 --> 00:08:35,794 Man, cut it yourself. 171 00:08:35,819 --> 00:08:37,341 Get your shoes off my bed, man. 172 00:08:37,366 --> 00:08:38,809 I'm talking about this stupid bed, man. 173 00:08:43,520 --> 00:08:44,947 Careful with that shit, man. 174 00:08:46,099 --> 00:08:49,885 Hey, so you said 3/4's cocaine and... 175 00:08:50,325 --> 00:08:52,572 - 1/4 baby formula, right? - Uh-huh. 176 00:08:52,597 --> 00:08:53,730 Yeah, how you know that? 177 00:08:53,755 --> 00:08:54,981 The Israeli. 178 00:08:56,761 --> 00:08:58,472 Hey, so how many of these bags you supposed to be making? 179 00:08:58,497 --> 00:08:59,716 As many as we can. 180 00:08:59,741 --> 00:09:02,185 Probably go a little faster we had some powder to help us out. 181 00:09:02,210 --> 00:09:02,802 Mm-hmm. 182 00:09:02,827 --> 00:09:04,877 Claudia right about y'all two, man, huh? 183 00:09:05,115 --> 00:09:07,182 You a couple clowns or you businessmen? 184 00:09:07,232 --> 00:09:08,999 We a couple of clowns, fool. 185 00:09:12,724 --> 00:09:14,137 - Oh, shit. - Shit. 186 00:09:14,254 --> 00:09:15,921 Hide the shit and keep quiet. I got this. 187 00:09:15,946 --> 00:09:17,145 No, no, no. You crazy? Don't answer it. 188 00:09:17,170 --> 00:09:19,036 - I'm-a just see who it is. - Hey, hey, man. 189 00:09:19,278 --> 00:09:21,111 How we supposed to hide this? 190 00:09:21,136 --> 00:09:22,836 Figure it out. 191 00:09:22,861 --> 00:09:24,191 Shit! I got the money, I got the money. 192 00:09:24,216 --> 00:09:27,083 Fuck! 193 00:09:44,773 --> 00:09:47,180 - Let's get to work. - Oh, man. Uh, shit. 194 00:09:47,205 --> 00:09:49,172 It's only Mel, man. 195 00:09:49,474 --> 00:09:51,545 We was just talking about you. 196 00:09:53,916 --> 00:09:56,884 Hey, y'all... y'all trippin', man. It's just Melly Mel. 197 00:09:57,219 --> 00:09:58,952 - How you doin', girl? - What y'all doing? 198 00:09:59,117 --> 00:10:00,927 Damn! 199 00:10:00,952 --> 00:10:03,779 Great fucking hiding job! 200 00:10:05,037 --> 00:10:07,200 - I want some! - Listen to your girl, man. 201 00:10:07,225 --> 00:10:08,381 That's what I was saying. 202 00:10:08,406 --> 00:10:10,412 For the last time, ain't nobody doing this damn coke! 203 00:10:10,462 --> 00:10:12,520 - Damn! - You gonna sell it? 204 00:10:12,545 --> 00:10:14,232 - 'Cause I can help you sell it. - You're not helping, Mel. 205 00:10:14,511 --> 00:10:16,310 We need to go back to Volpes, all right? 206 00:10:16,335 --> 00:10:17,810 They got titties all over the place, 207 00:10:17,835 --> 00:10:19,158 and your friend's mom is fine, too. 208 00:10:19,415 --> 00:10:21,281 I saw half her pussy the last time. 209 00:10:21,306 --> 00:10:23,513 - Which half? - Volpes already got enough coke. 210 00:10:23,538 --> 00:10:25,162 And I ain't nickel-and-diming in the Valley. 211 00:10:25,187 --> 00:10:26,953 - That's how you get arrested. - All right, all right. 212 00:10:27,631 --> 00:10:29,285 What about, like, Bel Air or some shit? 213 00:10:29,310 --> 00:10:31,018 - Ah-ah! - I heard folks up there got coin. 214 00:10:31,043 --> 00:10:33,270 You wanna go door-to-door in Bel Air like we selling candy bars? 215 00:10:33,295 --> 00:10:34,901 I don't know why y'all trippin'. 216 00:10:34,926 --> 00:10:38,828 I told y'all I got a cousin named Devon up in Oakland. 217 00:10:38,880 --> 00:10:41,847 He got a gang of connections. We could take a road trip. 218 00:10:41,872 --> 00:10:43,515 - Road trip? - Yeah. Hell, yeah. 219 00:10:43,539 --> 00:10:45,072 Right? You wanna go on a road trip, Melly Mel? 220 00:10:45,097 --> 00:10:46,572 - Maybe. - Yeah? 221 00:10:46,597 --> 00:10:49,399 - Y'all are sounding crazy. - Y'all did some, didn't you? 222 00:10:49,424 --> 00:10:52,859 No. 223 00:10:55,864 --> 00:10:57,184 Get your black asses out my house. 224 00:10:57,209 --> 00:10:58,975 - Hey, man. - Hey, what'd it feel like? 225 00:10:59,000 --> 00:11:00,833 - Ah, man, I can't even... - Franklin, this shit's amazing! 226 00:11:00,858 --> 00:11:01,990 - I can't believe you. - It's... 227 00:11:02,015 --> 00:11:03,720 - Come on, man. - Hey, man! Hold up! 228 00:11:03,745 --> 00:11:05,915 Where you gonna sell this shit at? 229 00:11:05,940 --> 00:11:06,940 - Once I figure that out... - Hey! 230 00:11:06,965 --> 00:11:08,808 ...and y'all two fools sober up... 231 00:11:08,833 --> 00:11:10,050 - Why I gotta leave?! - ...I'll let y'all know. 232 00:11:10,075 --> 00:11:11,237 Because I got shit to do. 233 00:11:11,355 --> 00:11:12,454 - Hey, come on, man. - Things I gotta do. 234 00:11:12,556 --> 00:11:15,090 - Dang. - Man, get out. 235 00:11:15,511 --> 00:11:17,792 Let's go find a pool or something, man. 236 00:11:17,817 --> 00:11:19,722 Hey, man, I wanna swim. Don't y'all wanna swim? 237 00:11:19,747 --> 00:11:22,314 - You don't know how to swim. - Man, of course I know how to swim. 238 00:11:22,339 --> 00:11:23,925 Hey, you know, you look so good in bikinis... 239 00:11:23,950 --> 00:11:25,190 I'll take that, thank you. 240 00:11:25,215 --> 00:11:26,248 - Thanks, man. - You're welcome. 241 00:11:26,273 --> 00:11:27,872 - Hey. - Come on. 242 00:11:27,897 --> 00:11:29,096 - Come on, man. - Hey, don't shut us out. Hey! 243 00:11:31,047 --> 00:11:33,307 How many of these places do you wanna check? 244 00:11:33,846 --> 00:11:35,880 As many as we have to. 245 00:11:39,446 --> 00:11:41,062 He might be dead already. 246 00:11:45,368 --> 00:11:46,980 So you know him from Texas? 247 00:11:47,441 --> 00:11:48,492 Mm-hmm. 248 00:11:49,762 --> 00:11:51,219 From foster care. 249 00:11:52,165 --> 00:11:54,075 We came to L.A. together. 250 00:11:55,248 --> 00:11:57,813 Why didn't you guys keep in touch? 251 00:11:59,303 --> 00:12:00,535 Aqu� anda el cabr�n. 252 00:12:27,204 --> 00:12:28,042 Hernan. 253 00:12:34,370 --> 00:12:36,110 �Qu� onda, vato? 254 00:12:36,774 --> 00:12:38,774 No mames. 255 00:12:40,295 --> 00:12:42,529 What the fuck are you doing here? 256 00:12:45,086 --> 00:12:46,971 Looking for you, ese. 257 00:12:47,549 --> 00:12:49,649 I wanna talk to you. 258 00:12:51,369 --> 00:12:55,133 - You brought your girlfriend? - Business partner. Lucia. 259 00:12:55,261 --> 00:12:57,261 Nice to meet you. 260 00:12:59,125 --> 00:13:01,776 I don't know what kind of business you got with Gustavo, 261 00:13:02,118 --> 00:13:03,744 but watch your back. 262 00:13:03,769 --> 00:13:06,727 He tends to run when things get scary. 263 00:13:08,774 --> 00:13:10,352 Right, vato? 264 00:13:12,454 --> 00:13:13,686 How you doing, Hernan? 265 00:13:15,430 --> 00:13:17,038 I don't know yet. 266 00:13:22,774 --> 00:13:25,756 Any gang in the city would kill to have access to our product. 267 00:13:25,858 --> 00:13:28,626 Why the fuck you talking to me like you know me, jaina? 268 00:13:28,728 --> 00:13:32,963 Hey, man, all we're asking for is an introduction. 269 00:13:33,368 --> 00:13:36,777 Those guys out there, they're my brothers now. 270 00:13:36,868 --> 00:13:40,383 I say the word, and they bash both your fucking heads in. 271 00:13:41,313 --> 00:13:43,107 They're gonna pay your bills, too? 272 00:13:43,750 --> 00:13:44,976 Hmm? 273 00:13:45,978 --> 00:13:47,711 They're gonna look after Nuvia and the children 274 00:13:47,736 --> 00:13:49,069 once you're gone? 275 00:13:50,171 --> 00:13:52,171 Vete a la chingada, cabr�n. 276 00:13:54,633 --> 00:13:57,031 With dialysis, you live, what? Five years? 277 00:13:57,345 --> 00:14:00,213 My aunt lasted maybe three. 278 00:14:01,534 --> 00:14:03,534 Y con Stomper, ya no le ganas, right? 279 00:14:05,473 --> 00:14:07,273 Right? 280 00:14:10,238 --> 00:14:13,206 You can't afford not to help us, ese. 281 00:14:15,758 --> 00:14:17,775 What are you offering? 282 00:14:20,689 --> 00:14:23,273 A cut from everything Los Monarcas buy. 283 00:14:23,584 --> 00:14:25,584 Por el puro conecte, carnal. 284 00:14:28,030 --> 00:14:29,997 Set up the meet. 285 00:14:31,258 --> 00:14:33,657 And if Stomper tells you to go fuck yourself? 286 00:14:33,837 --> 00:14:35,937 Then we'll give you a half-ounce of blow. 287 00:14:36,524 --> 00:14:37,531 Just for your trouble. 288 00:14:41,984 --> 00:14:44,017 I owe you, vato. 289 00:14:45,848 --> 00:14:47,852 I owe you. Let me pay you back. 290 00:14:48,899 --> 00:14:50,099 �"rale. 291 00:14:54,352 --> 00:14:56,640 So the guns are being held up at the depot 292 00:14:56,665 --> 00:14:59,218 by this mid-level prick who thinks 293 00:14:59,243 --> 00:15:01,128 he isn't getting enough respect from the Contras. 294 00:15:01,626 --> 00:15:02,844 I'm sure the Ambassador just wants 295 00:15:02,869 --> 00:15:04,604 to be taken into consideration. 296 00:15:04,629 --> 00:15:07,530 Okay, well, while he's waiting for his ego 297 00:15:07,555 --> 00:15:10,805 to be properly stroked, our guys are dying down there. 298 00:15:11,263 --> 00:15:13,680 It'll take some time to smooth it over with the prick. 299 00:15:14,427 --> 00:15:16,227 How much time? 300 00:15:16,252 --> 00:15:18,516 You really want another Bay of Pigs on your hands? 301 00:15:19,469 --> 00:15:21,994 I thought you had this under control. 302 00:15:22,096 --> 00:15:23,996 - I do. - And yet, here we are. 303 00:15:24,098 --> 00:15:27,688 Look, I just need a little push. 304 00:15:28,436 --> 00:15:30,407 Be nice if it came from the top. 305 00:15:32,236 --> 00:15:34,436 Looks like you had some trouble in Honduras. 306 00:15:35,399 --> 00:15:38,243 I-I don't... What does that mean? 307 00:15:38,268 --> 00:15:40,902 Do you need someone else working with you on this? 308 00:15:40,927 --> 00:15:42,126 No. 309 00:15:42,383 --> 00:15:44,149 I-I already have somebody. 310 00:15:44,174 --> 00:15:46,074 He's a Nicaraguan national. He's military-trained. 311 00:15:46,099 --> 00:15:47,477 He knows what the stakes are. 312 00:15:47,502 --> 00:15:50,976 Okay, here's the progress report for the President. 313 00:15:51,001 --> 00:15:53,769 The Contras will have everything they need once they get those guns. 314 00:15:55,369 --> 00:15:56,228 You say that again, 315 00:15:56,253 --> 00:15:58,119 and you'll spend the rest of your career behind a desk. 316 00:16:01,505 --> 00:16:03,580 Maybe I can go around the Ambassador, 317 00:16:03,605 --> 00:16:06,372 hit up a buddy at the depot, might expedite things. 318 00:16:07,008 --> 00:16:08,509 I'd appreciate that. 319 00:16:10,098 --> 00:16:12,033 You look like shit, Teddy. 320 00:16:13,703 --> 00:16:15,259 I appreciate that, too. 321 00:16:17,369 --> 00:16:20,052 I hope I haven't made a mistake with you. 322 00:16:20,496 --> 00:16:21,665 You haven't. 323 00:16:39,880 --> 00:16:43,115 - Hello? - Teddy: Hey. It's me. 324 00:16:45,085 --> 00:16:46,430 Hi. 325 00:16:47,797 --> 00:16:48,726 Yeah, I, uh, 326 00:16:48,751 --> 00:16:51,652 I tried the office. They said that you were home. 327 00:16:56,501 --> 00:16:58,226 Sorry. 328 00:16:59,337 --> 00:17:01,422 Were we supposed to talk today? 329 00:17:02,594 --> 00:17:05,437 Wh... No, I'm here. I'm... I'm in D.C. 330 00:17:05,462 --> 00:17:08,396 - I landed this afternoon. - Oh. 331 00:17:09,492 --> 00:17:11,545 You know, I-I had a-a meeting with James, 332 00:17:11,570 --> 00:17:14,414 but also I was, uh, I was hoping I could see you. 333 00:17:15,904 --> 00:17:16,936 About? 334 00:17:19,000 --> 00:17:20,933 Okay. Um... 335 00:17:22,943 --> 00:17:25,209 You know, I've... I've been doing a lot of thinking. 336 00:17:25,453 --> 00:17:26,508 Um... 337 00:17:27,641 --> 00:17:28,969 soul searching or whatever. 338 00:17:28,994 --> 00:17:31,244 Look, I-I haven't stopped thinking about you guys 339 00:17:31,269 --> 00:17:34,000 since you were in Los Angeles. 340 00:17:34,025 --> 00:17:36,859 And, um, I want us to be together. 341 00:17:37,164 --> 00:17:38,522 - And I miss you and... - Teddy, stop. 342 00:17:38,547 --> 00:17:40,132 - No, just hear me out, please. - Stop. 343 00:17:40,234 --> 00:17:41,400 Give me that much, at least. 344 00:17:41,425 --> 00:17:44,146 You know, I-I could've just shown up at your door, 345 00:17:44,171 --> 00:17:46,038 but I'm trying to do this the right way. 346 00:17:46,867 --> 00:17:48,974 Please. 347 00:17:49,771 --> 00:17:51,078 Julia. 348 00:17:51,278 --> 00:17:53,979 If you come over, 349 00:17:54,004 --> 00:17:55,871 I don't want any bullshit. 350 00:17:56,050 --> 00:17:57,216 Yeah. 351 00:17:57,427 --> 00:17:59,421 And I don't know if I want us to be together. 352 00:18:01,367 --> 00:18:03,021 I understand. 353 00:18:05,127 --> 00:18:06,601 I want Thai food. 354 00:18:07,999 --> 00:18:09,500 I'll see you at 8:00. 355 00:18:16,992 --> 00:18:18,825 Hey. 356 00:18:18,928 --> 00:18:21,194 Mmm! Yeah, baby. 357 00:18:26,295 --> 00:18:28,640 Unh. Toll House. 358 00:18:30,069 --> 00:18:31,059 How many you want? 359 00:18:31,733 --> 00:18:33,918 - Uh, two. - Ooh! 360 00:18:34,296 --> 00:18:35,075 Thanks. 361 00:18:36,319 --> 00:18:38,281 Ah. 362 00:18:39,650 --> 00:18:40,324 Yeah. 363 00:18:41,085 --> 00:18:42,916 A man gotta know how to survive. 364 00:18:43,663 --> 00:18:46,035 Louie leave me, I know how to eat. 365 00:18:48,084 --> 00:18:49,257 Why you laughing? 366 00:18:50,865 --> 00:18:52,022 Um... 367 00:18:56,054 --> 00:18:57,898 For the gun. 368 00:18:58,382 --> 00:19:00,834 - Oh, yeah? - Mm. 369 00:19:01,427 --> 00:19:03,627 Something tell me this more than the reason why you here. 370 00:19:07,289 --> 00:19:09,089 I mean, I'm... 371 00:19:10,426 --> 00:19:13,193 I know you don't want in on the coke business. 372 00:19:14,374 --> 00:19:16,307 I just wanna know why. 373 00:19:16,530 --> 00:19:19,800 I-I mean, you smart, plenty hard. 374 00:19:19,979 --> 00:19:21,045 Hmm. 375 00:19:21,070 --> 00:19:23,616 And I know you like that paper. 376 00:19:23,641 --> 00:19:26,575 So if you ain't in the game, there's gotta be a good reason. 377 00:19:26,774 --> 00:19:28,874 About 18 months ago, 378 00:19:28,899 --> 00:19:31,255 some niggas jacked this Mexican diesel truck. 379 00:19:31,280 --> 00:19:33,880 Full of cocaine. 380 00:19:33,905 --> 00:19:36,260 Before that, we were somewhat a'ight with the Mexicans. 381 00:19:36,530 --> 00:19:39,921 And a lot of people got tapped behind that situation. 382 00:19:39,946 --> 00:19:43,848 And that's the first reason I don't fuck with no yeyo. 383 00:19:45,194 --> 00:19:48,507 Rule number two, 'cause there ain't no winners. 384 00:19:48,747 --> 00:19:50,941 Them pigs, they ready to put you in the clink. 385 00:19:50,966 --> 00:19:52,772 - And... and they will. - Mm-hmm. 386 00:19:52,797 --> 00:19:55,631 Now rule number three, 387 00:19:56,380 --> 00:19:58,530 you gotta sell to white folk. 388 00:19:59,712 --> 00:20:01,979 Them places where you gonna stick out, 389 00:20:02,277 --> 00:20:03,452 target on your back. 390 00:20:04,257 --> 00:20:05,356 That's right. 391 00:20:06,710 --> 00:20:08,325 There's gotta be a way I can do this 392 00:20:08,350 --> 00:20:10,984 without ending up dead or in jail. 393 00:20:11,357 --> 00:20:13,253 Only way you can make it safe 394 00:20:13,355 --> 00:20:16,693 is selling right here, in your own hood. 395 00:20:17,507 --> 00:20:20,141 Just like I do with my bud. 396 00:20:22,703 --> 00:20:24,836 They can't afford no blow. 397 00:20:26,366 --> 00:20:27,665 Take him to Knees'. 398 00:20:30,646 --> 00:20:31,513 Who? 399 00:20:31,787 --> 00:20:34,232 Better he hear it from somebody who ain't related to him. 400 00:20:34,257 --> 00:20:35,498 Go and wait out in the car. 401 00:20:37,623 --> 00:20:40,323 Go on. I'll be out there in a minute. 402 00:20:44,987 --> 00:20:47,821 What? I'm sayin'... 403 00:20:53,174 --> 00:20:55,490 Appreciate you handling with me. 404 00:20:55,515 --> 00:20:56,714 Mm-hmm. 405 00:20:56,831 --> 00:20:59,693 You sure did change your tune real quick. 406 00:21:00,879 --> 00:21:02,346 What you got up your sleeve? 407 00:21:02,371 --> 00:21:05,138 Nothin'. What you got up yours? 408 00:21:05,163 --> 00:21:06,209 Mm. Mmm! 409 00:21:07,386 --> 00:21:11,467 Look like he ain't the only one with a hard head. 410 00:21:11,943 --> 00:21:13,474 You know, if he put his mind on something, 411 00:21:13,499 --> 00:21:15,160 it's gonna be tough to get him off, right? 412 00:21:15,185 --> 00:21:16,851 Yeah. 413 00:21:20,007 --> 00:21:21,640 I gotta go. 414 00:21:45,270 --> 00:21:47,787 It's okay. Keep going. 415 00:21:57,396 --> 00:21:58,892 Oh! Oh, shit. 416 00:21:58,994 --> 00:22:00,160 Oh, shit. 417 00:22:08,877 --> 00:22:10,394 Oh, my God. I've missed that. 418 00:22:10,419 --> 00:22:11,835 I gotta check on Paul. 419 00:22:15,008 --> 00:22:17,508 Oh. 420 00:22:22,012 --> 00:22:23,845 Oh, shit. 421 00:22:26,606 --> 00:22:28,573 Okay. 422 00:22:39,065 --> 00:22:41,595 So... what's changed? 423 00:22:42,793 --> 00:22:45,934 I mean, clearly, something's happened. 424 00:22:46,222 --> 00:22:48,221 Trust me. You don't want the details. 425 00:22:48,246 --> 00:22:49,737 I said no bullshit. 426 00:22:49,762 --> 00:22:50,928 Okay, look, 427 00:22:51,519 --> 00:22:55,954 I know I can be difficult, um, 428 00:22:56,056 --> 00:22:57,956 controlling, myopic. 429 00:22:58,191 --> 00:23:00,014 Holy shit, should I be writing this down? 430 00:23:00,039 --> 00:23:01,722 Okay, I'm admitting that you were right, 431 00:23:01,747 --> 00:23:04,567 that maybe it's better if I can put some distance 432 00:23:04,592 --> 00:23:07,426 between myself and the op. 433 00:23:07,614 --> 00:23:08,980 What kind of distance? 434 00:23:11,606 --> 00:23:13,573 Look, I finish getting everything set up, 435 00:23:13,598 --> 00:23:14,730 I let Alejandro run point, 436 00:23:14,755 --> 00:23:17,119 and then I oversee the whole operation from here. 437 00:23:17,144 --> 00:23:18,657 You think you can do that? 438 00:23:18,682 --> 00:23:20,304 Yeah, I'm in charge. I can do whatever I want. 439 00:23:20,329 --> 00:23:21,846 I don't mean are you allowed to do it. 440 00:23:21,871 --> 00:23:23,638 I mean... 441 00:23:23,663 --> 00:23:25,650 can you, Teddy E. McDonald, 442 00:23:25,675 --> 00:23:27,875 are you capable of doing that? 443 00:23:27,978 --> 00:23:28,978 Yes. 444 00:23:30,116 --> 00:23:33,117 Yes, if it means being here with you? 445 00:23:35,980 --> 00:23:37,246 Yes. 446 00:23:46,360 --> 00:23:49,295 I mean, come on, I'm dying here. 447 00:23:53,590 --> 00:23:56,496 Be great if you were here. 448 00:23:56,521 --> 00:23:57,869 You know, a week ago, you seemed pretty intent 449 00:23:57,894 --> 00:24:00,728 on being out front on this thing. 450 00:24:00,753 --> 00:24:03,387 Just, I mean, look... 451 00:24:03,566 --> 00:24:05,953 A lot's happened in the last week, 452 00:24:05,978 --> 00:24:09,947 but, you know, this is just the next step. 453 00:24:11,957 --> 00:24:15,487 I need assurances, which means no half-truths, no hiding. 454 00:24:15,512 --> 00:24:18,010 - Yes, I promise. I promise. - I call, you pick up. 455 00:24:18,035 --> 00:24:19,810 And if you change your mind... 456 00:24:19,835 --> 00:24:22,208 That's not... that's not gonna happen, okay? 457 00:24:22,233 --> 00:24:23,483 Listen, I hear you. 458 00:24:23,508 --> 00:24:26,901 I'm not gonna spend the next 10 years of my life 459 00:24:26,926 --> 00:24:29,265 hanging my heart and my son's heart 460 00:24:29,290 --> 00:24:33,091 - on your whims. - Okay, our son. 461 00:24:43,710 --> 00:24:45,843 I'm giving you one more shot, Teddy. 462 00:24:50,004 --> 00:24:52,446 Don't screw it up. 463 00:24:58,209 --> 00:25:00,176 The '50s, we had clubs, 464 00:25:00,731 --> 00:25:04,331 not gangs, like the crazy kids nowadays. 465 00:25:04,863 --> 00:25:07,368 Back then, we had clubs 466 00:25:07,598 --> 00:25:10,665 to protect the neighborhood from the spook hunters. 467 00:25:11,090 --> 00:25:13,856 Bunch of crazy-ass crackers trying to kill us. 468 00:25:14,942 --> 00:25:17,505 They won that fight, though. 469 00:25:17,840 --> 00:25:20,541 By the end of the '60s, whitey had flown away, 470 00:25:21,082 --> 00:25:22,677 - and the hood was ours. - Knees... 471 00:25:23,270 --> 00:25:25,546 ...we ain't here for no history lesson. 472 00:25:25,911 --> 00:25:28,009 Young blood needs context. 473 00:25:29,586 --> 00:25:31,519 Hand me them darts, man. 474 00:25:38,051 --> 00:25:40,661 From '65 to '70, 475 00:25:40,840 --> 00:25:42,640 there were no black gangs in L.A. 476 00:25:42,665 --> 00:25:46,348 We were all too busy protesting. We had purpose. 477 00:25:49,849 --> 00:25:51,516 But when the FBI... 478 00:25:51,541 --> 00:25:53,668 Infiltrated y'all, it destroyed the movement. 479 00:25:54,746 --> 00:25:55,920 My Pop's a Panther. 480 00:25:55,945 --> 00:26:00,831 [Shouting in Korean] 481 00:26:01,784 --> 00:26:04,471 [Speaking Korean] 482 00:26:13,055 --> 00:26:14,395 [Speaking Korean] 483 00:26:15,168 --> 00:26:16,764 Fuck you, Knees! 484 00:26:23,324 --> 00:26:24,805 I thought you got a divorce. 485 00:26:27,839 --> 00:26:29,721 Activism doesn't pay. 486 00:26:30,588 --> 00:26:34,126 And them Korean soaps be selling like hotcakes. 487 00:26:34,151 --> 00:26:36,751 Look, man, we ain't got all day, huh? 488 00:26:36,853 --> 00:26:39,420 I need you to tell little man the real deal. 489 00:26:39,522 --> 00:26:41,104 Tell him how you lost a nut. 490 00:26:42,602 --> 00:26:43,735 Yeah. 491 00:26:43,885 --> 00:26:46,552 A coke deal went all wrong. 492 00:26:48,744 --> 00:26:50,508 Mexicans had my homeboy on his knees 493 00:26:50,533 --> 00:26:52,800 in front of my nutsack. 494 00:26:53,776 --> 00:26:55,403 Bullet went straight through. 495 00:26:55,901 --> 00:26:58,572 So you be careful what you're playing with, boy. 496 00:26:58,846 --> 00:27:01,676 Told you. They run the whole cocaine flow. 497 00:27:01,817 --> 00:27:03,222 One gang does. 498 00:27:06,760 --> 00:27:09,494 I straightened out after I lost my nut. 499 00:27:09,519 --> 00:27:11,502 All my dealings are on the level now. 500 00:27:11,527 --> 00:27:13,226 What gang? 501 00:27:19,042 --> 00:27:20,828 What does it matter? 502 00:27:21,159 --> 00:27:22,763 You fucking with that white girl? 503 00:27:23,182 --> 00:27:25,599 That coke life? 504 00:27:25,956 --> 00:27:29,470 One nut be about the best scenario you can expect. 505 00:27:35,698 --> 00:27:39,165 That's 14 kilos, 3 ounces, 4 grams. 506 00:27:41,246 --> 00:27:43,180 �Sabes cu�nto va a comprar? 507 00:27:45,735 --> 00:27:47,735 �Cu�nto va a pagar? 508 00:27:51,011 --> 00:27:53,694 And what are the chances your boy, uh... 509 00:27:54,082 --> 00:27:57,631 Hernan is actually just setting us up to be robbed and killed? 510 00:27:58,160 --> 00:27:59,600 Oh... 511 00:27:59,793 --> 00:28:01,551 50/50. 512 00:28:03,218 --> 00:28:05,351 Perfecto. 513 00:28:26,973 --> 00:28:28,940 Any word from Pedro? 514 00:28:29,652 --> 00:28:32,600 No. He's probably on a bender. 515 00:28:34,277 --> 00:28:36,488 Better keep an eye on him. 516 00:28:36,906 --> 00:28:40,574 Well, I don't even wanna see him. 517 00:28:42,811 --> 00:28:44,261 What do you do for fun? 518 00:28:46,549 --> 00:28:48,616 This. 519 00:28:50,553 --> 00:28:53,454 And what? Eat patas de mula like my dad? 520 00:28:53,883 --> 00:28:55,054 Work out? 521 00:28:56,313 --> 00:28:57,635 Jerk off? 522 00:29:01,250 --> 00:29:02,341 Salud. 523 00:29:15,478 --> 00:29:17,545 Now, uh... 524 00:29:17,724 --> 00:29:19,624 Are you gonna tell me what happened... 525 00:29:19,649 --> 00:29:21,657 between you and Hernan? 526 00:29:24,124 --> 00:29:25,391 No. 527 00:29:42,321 --> 00:29:45,819 Andal�. El mezcal cura todo. 528 00:29:49,640 --> 00:29:51,640 Pues ya qu�. 529 00:30:00,913 --> 00:30:02,679 Ohh. 530 00:30:02,859 --> 00:30:06,627 Eh... �D�nde me llevas? 531 00:30:40,817 --> 00:30:43,229 Well, I figured I hadn't seen the last of you. 532 00:30:44,682 --> 00:30:45,494 You want one? 533 00:30:46,588 --> 00:30:48,521 No, thank you. 534 00:30:50,354 --> 00:30:52,634 - I wanna know where... - I know what you want. 535 00:30:53,533 --> 00:30:55,447 But even if I told you where to find them, 536 00:30:56,058 --> 00:30:57,345 they ain't gonna talk to your ass. 537 00:30:57,370 --> 00:31:00,037 How much you want for an address? 538 00:31:09,830 --> 00:31:12,142 You get three jewels in this life, son... 539 00:31:13,386 --> 00:31:15,338 What your mama tells you, 540 00:31:17,010 --> 00:31:19,246 what these streets teach you, 541 00:31:20,042 --> 00:31:23,383 and what the future holds, which nobody knows. 542 00:31:26,165 --> 00:31:28,232 It's the last one you got control over. 543 00:31:30,236 --> 00:31:32,269 You gotta ask yourself one question. 544 00:31:34,534 --> 00:31:37,860 "Who's gonna own my life when it's all said and done?" 545 00:31:37,885 --> 00:31:41,368 My uncle ain't here, man. You don't have to lecture me. 546 00:31:43,932 --> 00:31:46,766 You ain't grown enough to know good advice when you hear it. 547 00:31:51,323 --> 00:31:52,389 That gold nugget... 548 00:31:55,174 --> 00:31:56,378 ...that was free. 549 00:32:02,448 --> 00:32:03,987 This here? 550 00:32:05,510 --> 00:32:07,245 Cost you a G. 551 00:32:28,205 --> 00:32:30,057 Not bad. 552 00:32:30,082 --> 00:32:31,651 It's pure, Stomper. 553 00:32:31,730 --> 00:32:34,203 For this kind of product, you can charge a lot more. 554 00:32:34,228 --> 00:32:36,866 We know you're expanding territory, vato. 555 00:32:37,675 --> 00:32:40,242 Can get you as much as you need. 556 00:32:40,720 --> 00:32:42,641 We get our shit through other channels. 557 00:32:42,666 --> 00:32:46,103 Well, see, they're ripping you off, ese. 558 00:32:46,283 --> 00:32:47,777 We're not affiliated with any cartel. 559 00:32:48,494 --> 00:32:50,327 And we deliver the product right to you. 560 00:32:50,352 --> 00:32:52,806 No more TJ pickups or drop-offs. 561 00:32:52,831 --> 00:32:54,142 Less risk. 562 00:32:55,588 --> 00:32:57,407 You vouch for them like that, vato? 563 00:33:00,775 --> 00:33:03,107 I trust 'em enough to bring 'em here. 564 00:33:03,132 --> 00:33:04,331 Hey. 565 00:33:04,510 --> 00:33:07,211 Does she come with the deal? Huh? 566 00:33:07,236 --> 00:33:09,269 'Cause I like me a little Chicanita. 567 00:33:11,900 --> 00:33:14,385 Hey, hey. 568 00:33:14,775 --> 00:33:16,186 I'm Memo. 569 00:33:16,211 --> 00:33:17,916 Little Chicanita. 570 00:33:17,941 --> 00:33:20,305 Whoo-hoo! 571 00:33:29,464 --> 00:33:32,065 What comes in here... 572 00:33:33,900 --> 00:33:37,181 Ah, is mine. 573 00:33:37,292 --> 00:33:39,959 Memo, shut the fuck up. 574 00:33:39,984 --> 00:33:42,189 Hey, but we look so good together, huh? 575 00:33:42,214 --> 00:33:44,533 Lay the fuck off her, pendejo. 576 00:33:46,508 --> 00:33:49,042 He just looks mad, Stomper, huh? 577 00:33:49,067 --> 00:33:52,010 He wants to fight me. 578 00:33:52,468 --> 00:33:54,335 You're a wrestler, right? 579 00:33:54,689 --> 00:33:58,127 Not anymore. I'm here to talk business. 580 00:33:58,497 --> 00:33:59,752 When I'm done with you, ese, 581 00:33:59,777 --> 00:34:01,844 - you're not gonna be able to talk. - Whoo! 582 00:34:02,327 --> 00:34:04,545 It looks like whether you got any fucking balls... 583 00:34:04,570 --> 00:34:07,137 ...is the business at hand. 584 00:34:07,239 --> 00:34:09,106 - Huh? - Yeah! 585 00:34:09,131 --> 00:34:10,230 - Okay! - Yeah! 586 00:34:17,650 --> 00:34:19,483 Rel�jate, yo me encargo. 587 00:34:20,054 --> 00:34:21,816 Oso... 588 00:34:22,532 --> 00:34:24,365 Beat his ass. 589 00:34:24,390 --> 00:34:26,634 I'd rather die than get fucked by one of these marranos. 590 00:34:35,624 --> 00:34:37,323 Hey, Mom. 591 00:34:40,039 --> 00:34:42,931 Hey, Mama! Hey! What you got there? 592 00:34:42,956 --> 00:34:46,076 Snacks for you and the fine ladies of the Spades Club. 593 00:34:46,178 --> 00:34:47,311 Ooh! 594 00:34:51,966 --> 00:34:53,283 You got money. 595 00:34:53,385 --> 00:34:55,486 - Got a job. - Hey. 596 00:34:55,665 --> 00:34:57,638 Working for the Volpes. 597 00:34:59,326 --> 00:35:01,325 What, you're fluffin'? 598 00:35:01,427 --> 00:35:03,551 Aw, damn, Mom, come on. 599 00:35:03,576 --> 00:35:05,295 It's just a production. 600 00:35:05,803 --> 00:35:07,703 For porn shoots. 601 00:35:09,513 --> 00:35:11,027 You spending nights there again? 602 00:35:11,052 --> 00:35:13,286 No, I'm just coming home late. 603 00:35:15,709 --> 00:35:17,742 Well, I guess it's a paycheck. 604 00:35:18,989 --> 00:35:21,389 Think I could take the car for a few hours? 605 00:35:21,677 --> 00:35:23,871 Oh, now I see what's happening. 606 00:35:23,896 --> 00:35:27,084 - I'll get the oil changed. Huh? - Uh-huh. 607 00:35:27,186 --> 00:35:29,300 - And a wash. - Mm-hmm. 608 00:35:29,325 --> 00:35:31,092 You know that car dirty. 609 00:35:31,761 --> 00:35:32,949 Fine. 610 00:35:32,974 --> 00:35:34,097 - Love you. - Go. 611 00:35:34,122 --> 00:35:35,964 Love you, love you. Best in the world. 612 00:35:35,989 --> 00:35:37,822 Come back for dinner, okay? 613 00:35:38,178 --> 00:35:39,310 I'll be there. 614 00:35:39,670 --> 00:35:41,370 All right. 615 00:36:45,131 --> 00:36:47,031 Oh! 616 00:36:55,505 --> 00:36:58,472 Ohh! 617 00:37:02,371 --> 00:37:03,457 Oso. 618 00:37:11,461 --> 00:37:13,461 �No que tantos huevos, cabr�n? 619 00:37:16,338 --> 00:37:17,471 How much? 620 00:37:23,270 --> 00:37:24,914 19 per key. 621 00:37:32,599 --> 00:37:34,398 Then we need to talk protocol. 622 00:37:35,802 --> 00:37:37,224 And then we celebrate. 623 00:37:39,058 --> 00:37:40,158 Let's do it! 624 00:37:52,911 --> 00:37:54,945 When will they be delivered? 625 00:37:54,970 --> 00:37:56,102 By the end of the week. 626 00:37:56,281 --> 00:37:57,669 Why so long? 627 00:38:00,269 --> 00:38:03,426 It's a CIA-run weapons facility. Why would there be delays? 628 00:38:03,451 --> 00:38:06,890 Because people's egos have to be entertained. 629 00:38:06,992 --> 00:38:09,353 Ah. Whose egos? 630 00:38:09,912 --> 00:38:11,878 I don't know, man. Don't worry. 631 00:38:15,659 --> 00:38:17,760 Next time, I'll fly you, if you want. 632 00:38:20,249 --> 00:38:21,915 You'd rather fly me across the country 633 00:38:21,940 --> 00:38:23,628 than pick me up at LAX, wouldn't you? 634 00:38:24,307 --> 00:38:25,588 Absolutely. 635 00:38:29,743 --> 00:38:32,048 You have any luck finding another buyer for the coke? 636 00:38:32,918 --> 00:38:34,289 Not yet. 637 00:38:36,177 --> 00:38:38,123 That's okay. We'll figure it out. 638 00:38:39,605 --> 00:38:43,017 Hey, pull over up here. I'm fucking starving. 639 00:38:52,087 --> 00:38:54,787 23. 23. 640 00:39:14,828 --> 00:39:16,960 You lost? Huh? 641 00:39:17,914 --> 00:39:20,181 Who you looking for? 642 00:39:22,236 --> 00:39:23,944 Who you looking for? 643 00:39:24,274 --> 00:39:24,914 No one. 644 00:39:24,939 --> 00:39:27,389 Oh, you must be looking for someone. 645 00:39:27,414 --> 00:39:28,982 You stopped right here. 646 00:39:29,490 --> 00:39:32,023 Nah, I think I'm on the wrong street. 647 00:39:34,807 --> 00:39:36,046 Why you nervous? 648 00:39:36,625 --> 00:39:38,925 - I'm just gonna head out. - Hold up, man. 649 00:39:39,566 --> 00:39:41,114 You got a name? 650 00:39:42,375 --> 00:39:43,608 Franklin. 651 00:39:46,643 --> 00:39:48,777 Godspeed, Franklin. 652 00:40:10,092 --> 00:40:13,326 Yeah, yeah, you in the wrong fucking street, all right. 653 00:40:13,351 --> 00:40:16,086 - You strapped? Huh? - No, man. 654 00:40:18,824 --> 00:40:21,024 I-I just wanna offer you the product I'm selling. 655 00:40:21,049 --> 00:40:22,225 I'm not here to start any trouble. 656 00:40:22,250 --> 00:40:24,248 Bullshit! 657 00:40:24,273 --> 00:40:26,071 Please, man! 658 00:40:27,777 --> 00:40:29,409 Get the fuck off me! 659 00:40:31,993 --> 00:40:33,993 You're making a mistake, man! I'm not fucking... 660 00:40:34,249 --> 00:40:36,149 I promise you, man! 661 00:40:36,855 --> 00:40:41,021 You're making a mistake, man! 662 00:40:41,117 --> 00:40:43,947 Take him up in the house. 663 00:40:43,972 --> 00:40:46,359 That's my jaina's goddaughter, vato. Get him upstairs now. 664 00:40:46,384 --> 00:40:48,184 I don't want any trouble, man! 665 00:40:48,222 --> 00:40:50,823 I'm just here to offer you the product I'm selling, man! 666 00:40:50,974 --> 00:40:54,175 I-I don't want any fucking trouble! Come on, man! 667 00:40:54,369 --> 00:40:56,036 I'm telling you the truth, man. 668 00:40:56,061 --> 00:40:58,194 - I can explain everything. - Shut the fuck up, man! 669 00:40:58,219 --> 00:40:59,693 You're making a mistake, man! 670 00:40:59,795 --> 00:41:01,174 I'm just here to sell my product, man! 671 00:41:01,199 --> 00:41:02,814 I-I'm here to offer you my product! 672 00:41:02,839 --> 00:41:04,071 - Oso. - P�rale. 673 00:41:04,414 --> 00:41:05,534 Oso, vente. 674 00:41:05,899 --> 00:41:08,354 - I can explain all of this, man. - P�rale, p�rale, �qu� hizo el vato? 675 00:41:08,379 --> 00:41:09,536 Wait, what? 676 00:41:10,546 --> 00:41:11,561 �Qu� hizo el vato? 677 00:41:11,586 --> 00:41:13,586 Man, who the fuck are you? 678 00:41:13,986 --> 00:41:16,579 I'm in business con el Stomper. ¡P�rale chingado! 679 00:41:20,630 --> 00:41:21,718 What did he do? 680 00:41:21,743 --> 00:41:24,120 He's a mayate in the wrong fucking neighborhood. 681 00:41:24,779 --> 00:41:26,790 Maybe he came here to smoke us. 682 00:41:26,815 --> 00:41:28,782 No, man. 683 00:41:29,480 --> 00:41:30,806 �Trae cuete? 684 00:41:31,568 --> 00:41:33,074 He had this. 685 00:41:33,223 --> 00:41:34,160 �No trae cuete? 686 00:41:34,161 --> 00:41:36,833 And I don't answer to you, so get the fuck outta here. 687 00:41:38,039 --> 00:41:40,397 I know this vato. He's coming with me. 688 00:41:40,970 --> 00:41:43,771 I don't give a fuck... 689 00:41:56,308 --> 00:41:57,298 D�jalo. 690 00:41:58,901 --> 00:42:02,650 You show your face here again, you a dead man. 691 00:42:03,648 --> 00:42:05,103 You got a car? 692 00:42:05,163 --> 00:42:06,585 - Hmm? - Huh? 693 00:42:06,610 --> 00:42:07,997 You got a fucking car? 694 00:42:08,882 --> 00:42:10,093 Hey, you okay? 695 00:42:10,118 --> 00:42:13,002 - What? - You okay? 696 00:42:13,193 --> 00:42:16,208 - What you doing here, Oso? - Huh? You need to go, okay? 697 00:42:16,233 --> 00:42:17,307 I remember you, too. 698 00:42:17,746 --> 00:42:20,009 Hey, you need to go. 699 00:42:20,295 --> 00:42:21,244 �"rale. 700 00:42:27,753 --> 00:42:30,920 Oh, wait. I'm Franklin. 701 00:42:32,183 --> 00:42:33,529 I'm Franklin Saint. 702 00:42:33,554 --> 00:42:35,902 Y-you ever need anything, you come find me. 703 00:42:35,927 --> 00:42:39,062 Okay, Franklin Saint. Get the fuck out of here. 704 00:42:39,491 --> 00:42:40,623 �"rale. 705 00:42:43,181 --> 00:42:44,898 �Es tu fan verdad? 706 00:42:46,751 --> 00:42:48,392 �De la lucha? 707 00:43:37,762 --> 00:43:38,895 What? 708 00:43:45,794 --> 00:43:47,694 You know her? 709 00:43:48,468 --> 00:43:49,171 Yes. 710 00:43:49,196 --> 00:43:51,027 Well, how? 711 00:43:52,297 --> 00:43:55,015 She's one of the girls I killed. 49747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.