All language subtitles for Snowfall.S01E03.FLEET.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,367 --> 00:00:01,778 There were thousands of soldiers 2 00:00:01,803 --> 00:00:04,289 waiting for me to deliver supplies and weapons. 3 00:00:04,320 --> 00:00:05,935 You really think you're the guy to step into this? 4 00:00:05,960 --> 00:00:08,232 How badly does the director want this war funded? 5 00:00:08,257 --> 00:00:09,139 You do everything like we said. 6 00:00:09,164 --> 00:00:10,693 You walk in and out like you own the place. 7 00:00:14,992 --> 00:00:17,178 We can't just wait around for him to kill us. 8 00:00:17,203 --> 00:00:19,269 - What you got in that bag? - Nothing. 9 00:00:19,371 --> 00:00:21,205 Well, I guess you ain't no one-hit wonder 10 00:00:21,230 --> 00:00:22,895 after all, is you? 11 00:00:25,416 --> 00:00:27,550 Take that fucking backpack. 12 00:02:12,543 --> 00:02:14,471 Yo, young blood, they fuck up your shit already? 13 00:02:14,496 --> 00:02:16,246 I saw you talking to 'em. 14 00:02:17,644 --> 00:02:19,519 You be really careful about what you saying now. 15 00:02:25,035 --> 00:02:26,601 Be real easy to set me up. 16 00:02:30,176 --> 00:02:31,827 You a smooth talker, 17 00:02:31,929 --> 00:02:34,207 but you don't know shit about business. 18 00:02:36,496 --> 00:02:38,900 You poach customers, you gonna get blowback. 19 00:02:39,746 --> 00:02:42,324 I imagine your connect ain't gonna be too happy about that. 20 00:02:42,894 --> 00:02:45,406 Question is, what you willing to do about it? 21 00:02:52,749 --> 00:02:56,183 Who are they? 22 00:02:56,801 --> 00:02:59,254 Now, why in the fuck would I tell you that? 23 00:02:59,699 --> 00:03:01,456 Because I'm asking. 24 00:03:02,175 --> 00:03:02,902 Nicely. 25 00:03:08,043 --> 00:03:09,977 I tell you who they are... 26 00:03:10,285 --> 00:03:12,019 Next time I'm buying, you be real nice to me. 27 00:03:12,044 --> 00:03:13,340 You feel me? 28 00:03:15,055 --> 00:03:15,957 Uh-huh. 29 00:03:17,441 --> 00:03:19,047 Lenny and Ray-Ray. 30 00:03:19,938 --> 00:03:21,508 Lenny and Ray-Ray. 31 00:03:22,281 --> 00:03:23,714 They hooked up? 32 00:03:24,058 --> 00:03:25,414 Western Tribe. 33 00:03:25,753 --> 00:03:28,320 Ask around. You'll find 'em. 34 00:03:31,226 --> 00:03:32,759 Happy hunting, baby. 35 00:03:43,960 --> 00:03:48,726 - Synced and corrected by javiernv - - www.MY-SUBS.com - 36 00:04:14,360 --> 00:04:15,559 I liked the other place better. 37 00:04:15,662 --> 00:04:17,344 Me, too. 38 00:04:17,369 --> 00:04:20,937 Oh, no, that's fine. Yeah, just go right ahead. 39 00:04:21,601 --> 00:04:23,501 These are decommissioned? 40 00:04:23,680 --> 00:04:25,413 Well, no, I just lifted 'em from the armory. 41 00:04:25,438 --> 00:04:27,078 You think anyone's gonna notice? 42 00:04:27,271 --> 00:04:29,137 They're decommissioned. 43 00:04:29,162 --> 00:04:31,196 They're on their way to destruction at Anniston. 44 00:04:31,400 --> 00:04:32,632 How'd you... 45 00:04:32,719 --> 00:04:34,385 I'm gonna redirect a smaller shipment, 46 00:04:34,410 --> 00:04:37,086 call it an error, and this batch is just gonna... 47 00:04:38,393 --> 00:04:40,516 It seems like a lot of work for some guns. 48 00:04:43,014 --> 00:04:44,515 You didn't tell him? 49 00:04:55,547 --> 00:04:57,814 You getting it now, kemosabe? 50 00:05:00,787 --> 00:05:02,109 No deal. 51 00:05:02,940 --> 00:05:04,617 What? 52 00:05:04,642 --> 00:05:07,342 I don't want any weapons that could be linked back to the U.S. 53 00:05:09,891 --> 00:05:11,790 You have any idea what I went through 54 00:05:11,815 --> 00:05:13,315 to get these fuckers loose? 55 00:05:13,340 --> 00:05:15,607 I'm sorry that Logan wasted your time. 56 00:05:16,176 --> 00:05:18,809 Oh, no, man. You're wasting my fucking time. 57 00:05:18,834 --> 00:05:21,434 Hey, give us a minute. Okay? 58 00:05:22,151 --> 00:05:23,325 A minute. 59 00:05:29,443 --> 00:05:31,575 This was the only way to get rocket launchers. 60 00:05:31,739 --> 00:05:34,212 And when some New York Times reporter comes down there 61 00:05:34,237 --> 00:05:36,679 to write about the conflict, traces those serial numbers 62 00:05:36,704 --> 00:05:39,305 back to El Toro, and then to that fuck-wit, 63 00:05:39,484 --> 00:05:41,384 whose name do you think he's gonna sing to get out of it? 64 00:05:41,409 --> 00:05:42,995 No one's gonna check the serial numbers. 65 00:05:43,020 --> 00:05:44,844 I did. 66 00:05:45,023 --> 00:05:46,556 Well, how are we gonna fight the communists 67 00:05:46,581 --> 00:05:48,781 if we don't have any fucking weapons? 68 00:05:50,385 --> 00:05:51,949 Okay. 69 00:05:52,664 --> 00:05:54,396 You have a problem with the serial numbers. 70 00:05:54,421 --> 00:05:56,457 - Yeah, and the crates. - Okay. 71 00:05:56,823 --> 00:05:58,623 We'll repack them. 72 00:05:58,802 --> 00:06:00,051 Once we get them down there, 73 00:06:00,076 --> 00:06:01,976 I'll have my guys grind out the numbers. 74 00:06:02,022 --> 00:06:03,231 Problem solved. 75 00:06:12,669 --> 00:06:15,042 Okay, before we go, you and I, we get power tools. 76 00:06:15,067 --> 00:06:16,193 We grind the numbers out ourselves. 77 00:06:16,218 --> 00:06:19,119 Then we take them down. 78 00:06:19,488 --> 00:06:23,791 Just us? Do have any idea how long that'll take? 79 00:06:29,631 --> 00:06:30,778 Pedro, does Hector have kids? 80 00:06:30,803 --> 00:06:33,989 Told you not to use this shithole. Fucking ants. 81 00:06:34,283 --> 00:06:35,415 They're everywhere. 82 00:06:35,440 --> 00:06:37,707 Can you focus for once, please? 83 00:06:38,072 --> 00:06:40,231 The only way to keep your father's eyes off of us 84 00:06:40,256 --> 00:06:42,190 is to kill one of these five. 85 00:06:42,215 --> 00:06:44,547 Make it look like they took the money and ran. 86 00:06:44,691 --> 00:06:48,518 - So does Hector have a family? - Yeah, but Hector's a bitch. 87 00:06:48,543 --> 00:06:50,483 Father will be happy to think he did it. 88 00:06:51,864 --> 00:06:54,454 - So he doesn't have kids? - No, he's got four of them. 89 00:06:54,782 --> 00:06:57,116 They'll all be better off without him. 90 00:06:59,628 --> 00:07:02,361 Ya te dije no families. 91 00:07:02,463 --> 00:07:04,660 Okay, then Ron's out, too. 92 00:07:05,710 --> 00:07:08,444 - Tom�s or Enrique? - Tom�s. 93 00:07:08,545 --> 00:07:11,643 - Why not Enrique? - Because Enrique works security. 94 00:07:11,668 --> 00:07:12,957 Just did six years for manslaughter. 95 00:07:12,982 --> 00:07:14,949 And Tom�s is a delivery boy. 96 00:07:18,377 --> 00:07:19,977 That one. 97 00:07:35,958 --> 00:07:37,535 Just tell us when it's done. 98 00:07:39,059 --> 00:07:40,241 By myself? 99 00:07:41,129 --> 00:07:43,940 Why not? You already killed someone. 100 00:07:43,965 --> 00:07:45,613 Reason we're in this fucking spot. 101 00:07:45,638 --> 00:07:47,840 I didn't have a choice, ese. 102 00:07:48,623 --> 00:07:49,989 You don't have one now. 103 00:08:20,470 --> 00:08:22,337 Where my hot comb? 104 00:08:22,439 --> 00:08:25,207 Lorraine, did you take my... Who took my hot comb? 105 00:08:25,232 --> 00:08:27,104 Woodpeckers got like extra-thick heads 106 00:08:27,129 --> 00:08:28,519 - for the pecking. - For real? 107 00:08:28,544 --> 00:08:30,477 - 'Sup, y'all? - Hey, Franklin. 108 00:08:30,579 --> 00:08:32,446 And that's why you a peckerhead. 109 00:08:32,548 --> 00:08:33,747 - 'Sup, man? - You a peckerhead! 110 00:08:33,850 --> 00:08:35,817 - What's up? - Oh! Franklin! 111 00:08:35,842 --> 00:08:37,996 - How you doing, honey? - Hi, Marla. 112 00:08:38,021 --> 00:08:39,787 Oh! 113 00:08:39,812 --> 00:08:42,512 Ooh. Oh. 114 00:08:42,769 --> 00:08:45,719 Now, who dotted your eye? Hope you ain't out there scrapping. 115 00:08:45,744 --> 00:08:46,837 No, ma'am. 116 00:08:46,862 --> 00:08:48,862 Just caught an elbow playing ball. 117 00:08:49,400 --> 00:08:50,974 Oh, you lying. 118 00:08:50,999 --> 00:08:52,765 You shut your mouth, boy. 119 00:08:53,268 --> 00:08:55,401 Now, this one here got his head on straight. 120 00:08:55,580 --> 00:08:57,514 See, you might learn a thing or two from him. 121 00:08:57,539 --> 00:08:59,306 - Yeah, a'ight. - Yeah, a'ight. 122 00:08:59,407 --> 00:09:01,284 Hello. 123 00:09:01,572 --> 00:09:03,309 Yeah, a'ight. 124 00:09:03,487 --> 00:09:05,521 Know about somebody lying, don't you? Just like your daddy. 125 00:09:05,546 --> 00:09:07,283 You know about that, don't you? 126 00:09:08,104 --> 00:09:09,815 Look like you been up to some shit. 127 00:09:12,397 --> 00:09:15,597 Where your toys? Clean up this house! 128 00:09:15,622 --> 00:09:18,010 I'm sick of this house looking like this. 129 00:09:18,035 --> 00:09:19,790 Hey, that never would've happened you had me there. 130 00:09:19,893 --> 00:09:22,393 Fuck. Oh, sorry, man. My bad. 131 00:09:25,385 --> 00:09:27,508 I was gonna hit you up after a couple runs, 132 00:09:27,876 --> 00:09:28,910 once shit got real. 133 00:09:28,935 --> 00:09:30,869 Guess shit pretty real now, huh? 134 00:09:31,283 --> 00:09:33,205 And you got to hand over all that money? 135 00:09:36,518 --> 00:09:37,918 Shit, I got you. 136 00:09:38,404 --> 00:09:39,885 How you want to handle it? 137 00:09:40,853 --> 00:09:42,649 Thought you might know somebody. 138 00:09:44,917 --> 00:09:47,751 Well, they ain't gonna work for free, homie. 139 00:10:06,482 --> 00:10:08,549 Vete a la Gran Puta! 140 00:10:08,651 --> 00:10:11,630 It's gonna take forever. My people are waiting. 141 00:10:11,655 --> 00:10:12,880 We don't have time for this shit. 142 00:10:12,905 --> 00:10:14,404 The sooner we get the numbers off... 143 00:10:14,997 --> 00:10:17,535 ...the sooner I can vet the customs guy, 144 00:10:17,560 --> 00:10:19,224 sooner we can go! 145 00:10:41,182 --> 00:10:42,200 Hello. 146 00:10:43,050 --> 00:10:44,505 Uh, speaking. 147 00:10:48,122 --> 00:10:49,997 I'm s... what? When? 148 00:10:52,002 --> 00:10:53,669 Are... you sure? 149 00:10:53,694 --> 00:10:55,466 In... in L.A.? 150 00:10:56,865 --> 00:11:01,234 Uh, no, no, no. Um... I-I'll take care of it. 151 00:11:01,501 --> 00:11:02,568 Thank you. 152 00:11:08,718 --> 00:11:10,651 Hey, I got to take care of something. 153 00:11:10,676 --> 00:11:12,677 I'll be right back. 154 00:11:34,872 --> 00:11:35,674 You a'ight? 155 00:11:35,699 --> 00:11:38,380 Yeah, just headache. 156 00:11:39,747 --> 00:11:42,081 - How much further? - Right here. 157 00:11:47,244 --> 00:11:51,112 Beat that ass. 158 00:11:51,214 --> 00:11:53,048 He's scared, look. 159 00:11:53,150 --> 00:11:54,682 Beat that ass. 160 00:11:56,520 --> 00:11:58,353 You can't work here, bruh. 161 00:11:58,455 --> 00:12:00,721 - Hey, beat that bitch. - You trying to run? 162 00:12:00,746 --> 00:12:03,568 - Naw, bring that ass over here. - Get him, get him. 163 00:12:03,600 --> 00:12:05,503 - Kill him, J.J. - What I'm talkin' 'bout. 164 00:12:05,528 --> 00:12:07,227 Hey, lookit. Look at them run, look at them run. 165 00:12:07,329 --> 00:12:09,496 - You ain't going nowhere. - Fuck him up, J.J. 166 00:12:09,598 --> 00:12:11,098 - You know it. - Fuck him up, J.J. 167 00:12:11,123 --> 00:12:12,589 I got it, I got it. Ah, watch it, watch it. 168 00:12:14,864 --> 00:12:16,154 Damn, man. 169 00:12:21,020 --> 00:12:23,019 Leon Simmons, huh? 170 00:12:23,044 --> 00:12:24,610 Lil Leon. 171 00:12:24,789 --> 00:12:27,157 I ain't seen you since Wayside. 172 00:12:27,182 --> 00:12:30,183 Kept in solitary for scrapping with the cholos. 173 00:12:30,208 --> 00:12:32,241 They was always trying me. 174 00:12:32,358 --> 00:12:34,625 Yeah, you try that shit in Tehachapi, nigga, 175 00:12:34,866 --> 00:12:36,766 they'll eat your ass for a snack, homie. 176 00:12:38,492 --> 00:12:40,024 Fuck y'all want? 177 00:12:40,726 --> 00:12:42,638 You want to make some ends? 178 00:12:43,797 --> 00:12:46,231 Look, somethin' got took, and we need to get it back. 179 00:12:46,333 --> 00:12:48,169 - What they take? - Doesn't matter. 180 00:12:48,194 --> 00:12:51,087 Well, then roll up out of here, nigga. You up. 181 00:12:51,900 --> 00:12:52,817 Hey. 182 00:12:54,650 --> 00:12:56,883 Who it is done the taking? 183 00:12:57,376 --> 00:12:59,143 Couple hustlers. 184 00:12:59,168 --> 00:13:02,754 Lenny and Ray-Ray. Lenny drive a Cutlass. 185 00:13:02,779 --> 00:13:05,416 Yeah, Lenny and Ray-Ray. 186 00:13:05,565 --> 00:13:07,765 Some old punk motherfuckers, man. 187 00:13:07,820 --> 00:13:09,220 Yep. 188 00:13:12,018 --> 00:13:14,118 A'ight. Let's roll. 189 00:13:18,073 --> 00:13:19,506 Uh-huh, there it is, see? 190 00:13:19,531 --> 00:13:21,364 We was just hoping you could tell us where they at. 191 00:13:21,466 --> 00:13:23,005 Oh, yeah? 192 00:13:23,030 --> 00:13:25,931 You take shotgun, Lil Leon. 193 00:13:26,271 --> 00:13:27,770 Leon's my name. 194 00:13:28,116 --> 00:13:30,182 Yeah. You got it. 195 00:13:30,207 --> 00:13:32,674 Leon. 196 00:13:44,332 --> 00:13:46,208 Hey. Can you do that one? 197 00:13:46,233 --> 00:13:48,443 Or this? Yes. Can you put that? 198 00:13:54,376 --> 00:13:56,642 Hey. Hi. 199 00:13:57,143 --> 00:13:58,474 Look at this, look at this. 200 00:13:58,499 --> 00:14:00,065 Hi. 201 00:14:00,090 --> 00:14:03,157 Wow. Hi. 202 00:14:03,182 --> 00:14:05,782 Oh, my God. 203 00:14:05,807 --> 00:14:08,307 - He got so big. - Yeah. 204 00:14:08,332 --> 00:14:10,487 Hey. Wow. 205 00:14:10,512 --> 00:14:11,711 Yeah, I know. It's a good color. 206 00:14:11,736 --> 00:14:14,137 - Hey, buddy. - Um, I think that this one 207 00:14:14,162 --> 00:14:15,528 is supposed to be us. 208 00:14:15,553 --> 00:14:17,153 Yeah. 209 00:14:17,178 --> 00:14:19,944 He's really talented. 210 00:14:19,969 --> 00:14:22,665 - How was the flight? - Oh, long. 211 00:14:24,448 --> 00:14:25,943 Did you give Mom a hard time? 212 00:14:25,968 --> 00:14:27,401 No, he was great. 213 00:14:27,620 --> 00:14:30,161 He stared out the window, barely made a sound. 214 00:14:30,186 --> 00:14:32,021 He slept. 215 00:14:32,046 --> 00:14:33,779 - Wow. - Mm-hmm. 216 00:14:33,958 --> 00:14:36,379 - You don't get that from me. - I know. 217 00:14:36,404 --> 00:14:39,837 But I kept the barf bags very close by just in case. 218 00:14:41,741 --> 00:14:43,341 I... 219 00:14:54,599 --> 00:14:57,117 Wow. 220 00:14:57,142 --> 00:14:59,008 You look good, Teddy. 221 00:14:59,491 --> 00:15:00,824 I feel good. 222 00:15:03,474 --> 00:15:05,974 I'm sorry, uh, you didn't get my messages. 223 00:15:05,999 --> 00:15:08,005 No, that's... that's my fault. I've been running around. 224 00:15:08,030 --> 00:15:09,732 Yeah, the rest of my week was sh-shaping up 225 00:15:09,757 --> 00:15:11,223 - to be kind of quiet. - Yeah. 226 00:15:11,248 --> 00:15:13,068 It seemed like if we were ever gonna do this, then I... 227 00:15:13,093 --> 00:15:15,060 Jules, it's wonderful. 228 00:15:15,168 --> 00:15:16,700 Mm. 229 00:15:18,487 --> 00:15:21,389 I was trying to get the A.C. going. 230 00:15:21,623 --> 00:15:24,097 Oh, yeah, it's kind of... Kind of been on the fritz, 231 00:15:24,122 --> 00:15:26,115 but, uh, it cools off at night. 232 00:15:26,140 --> 00:15:28,594 Actually, there's this, uh, this park. 233 00:15:28,619 --> 00:15:31,663 This... we should go. Does... does he like trains? 234 00:15:31,688 --> 00:15:33,943 Of course. You're not busy? 235 00:15:34,381 --> 00:15:36,732 No, nothing that can't wait. I just... 236 00:15:36,757 --> 00:15:38,925 I thought you said you were running around crazy. 237 00:15:38,950 --> 00:15:41,340 No, no, I didn't say "crazy." 238 00:15:41,615 --> 00:15:45,193 But you're not doing Iranian traveler debriefs. 239 00:15:48,445 --> 00:15:50,246 What did James tell you? 240 00:15:52,618 --> 00:15:55,686 He said quite a lot without actually saying anything. 241 00:15:55,711 --> 00:15:57,210 You know... 242 00:15:58,958 --> 00:16:01,525 I suppose that pretty much says it all. 243 00:16:02,394 --> 00:16:03,583 Uh-huh. 244 00:16:06,588 --> 00:16:11,324 So... what's going on out here, Teddy? 245 00:16:31,591 --> 00:16:32,811 They both live here? 246 00:16:32,836 --> 00:16:35,470 Nah, just Lenny up in there. 247 00:16:35,649 --> 00:16:37,315 How you know he got the cash? 248 00:16:37,417 --> 00:16:39,417 Oh, trust me... Lenny got your shit, homie, 249 00:16:39,878 --> 00:16:41,693 'cause Ray-Ray's a bitch. 250 00:17:00,706 --> 00:17:02,572 Hey, what's the plan? 251 00:17:05,744 --> 00:17:07,503 A'ight. 252 00:17:16,137 --> 00:17:17,496 What the fuck you doing? 253 00:17:17,521 --> 00:17:20,509 Hey, Lenny! Open up the door, homie! 254 00:17:20,534 --> 00:17:22,201 I got your little bitch out here. 255 00:17:22,226 --> 00:17:23,492 Hey, Lenny! 256 00:17:23,852 --> 00:17:25,885 Man, what bitch you talking... 257 00:17:26,797 --> 00:17:28,963 Uhh! 258 00:17:28,988 --> 00:17:30,809 - Get your ass down. - Close the door. 259 00:17:30,911 --> 00:17:32,811 Grab that extension cord, homie. 260 00:17:34,594 --> 00:17:37,361 Tie his ass up. 261 00:17:37,386 --> 00:17:40,518 - Fuckin' bitches. - Stop moving! Put your arm up. 262 00:17:40,543 --> 00:17:43,711 Yeah, just like that, homie. 263 00:17:43,736 --> 00:17:46,623 This little punk again, huh? 264 00:17:46,726 --> 00:17:48,392 Ah, he's back for more. 265 00:17:48,417 --> 00:17:52,518 Thought we fucked you up before, huh? 266 00:19:28,722 --> 00:19:30,040 Huh? 267 00:19:31,823 --> 00:19:32,735 �S�? 268 00:19:32,760 --> 00:19:34,827 Delicioso. 269 00:19:38,322 --> 00:19:41,868 Oh. 270 00:19:51,523 --> 00:19:54,358 I smell bitches in here. 271 00:19:55,299 --> 00:19:57,198 Sticky fiddling ass nigga. 272 00:19:57,223 --> 00:19:59,458 Fuck wrong with you, Jheri-curl-looking motherfucker? 273 00:20:02,041 --> 00:20:03,908 You HTB? 274 00:20:05,981 --> 00:20:07,110 Y'all to the curb asses 275 00:20:07,135 --> 00:20:08,625 need to the get the fuck up out of here. 276 00:20:08,650 --> 00:20:09,716 Where's my money, man? 277 00:20:10,015 --> 00:20:11,347 Up your mama's pussy. 278 00:20:12,174 --> 00:20:13,688 Hey, Frank, I can't find nothing. 279 00:20:14,048 --> 00:20:18,782 'Cause, dumbass, I don't keep no fucking money here... ever. 280 00:20:20,406 --> 00:20:24,485 Oh, look! Fuck this shit! Hey, you some stupid 281 00:20:24,510 --> 00:20:26,462 Frankenstein humming motherfucker, 282 00:20:26,487 --> 00:20:29,388 stop eating my shit. 283 00:20:29,904 --> 00:20:32,339 - What you say to me, homie? - You heard me, motherfucker. 284 00:20:32,449 --> 00:20:34,688 Naw, I don't I can hear you from way back there. 285 00:20:34,713 --> 00:20:37,146 - Come a little closer then. - Yeah? Say that shit again. 286 00:20:37,171 --> 00:20:39,271 Fuck you... 287 00:20:39,296 --> 00:20:41,188 - Fuck me, huh? - Mm-hmm. 288 00:20:41,620 --> 00:20:42,813 Keep talking. 289 00:20:42,946 --> 00:20:45,180 Hey, look. Hey, now we both can hum, homie. 290 00:20:45,205 --> 00:20:47,454 Go say somethin'. Keep hummin'. 291 00:20:48,394 --> 00:20:50,194 Mm-mm. Mm, mm, mm. 292 00:20:50,219 --> 00:20:51,750 Find anything? 293 00:20:53,289 --> 00:20:55,516 Hey, now what it is we looking for? 294 00:20:57,231 --> 00:20:59,130 Hey, what we talking 'bout, man? 295 00:20:59,506 --> 00:21:02,006 - Just a couple grand. - How much? 296 00:21:02,031 --> 00:21:04,790 Couple grand. 297 00:21:05,143 --> 00:21:07,978 His dumb ass keep his hoes all over the place. 298 00:21:08,080 --> 00:21:09,915 Them bitches steal anything, nigga. 299 00:21:09,940 --> 00:21:12,274 But you... Yeah, you all alone, homie. 300 00:21:12,474 --> 00:21:14,040 You ain't got nobody, huh? 301 00:21:14,181 --> 00:21:16,235 Where the fuck them ends at, fool? 302 00:21:19,180 --> 00:21:22,415 Hey, I got another song you would like, though. 303 00:21:34,194 --> 00:21:35,828 Whoa, hold up! 304 00:21:36,877 --> 00:21:37,961 Let me holla at him for a sec. 305 00:21:37,986 --> 00:21:39,986 No, talk time is over. Just bust his ass. 306 00:21:40,011 --> 00:21:42,312 Can't tell us a damn thing if he dead. 307 00:21:44,337 --> 00:21:47,258 Goddamn, you soft as baby shit, bro. 308 00:21:48,217 --> 00:21:50,905 Hey, you hear that? You got some ol' 309 00:21:50,930 --> 00:21:53,321 soft-serve ice cream ass niggas with you, bro. 310 00:21:54,784 --> 00:21:56,818 I don't see no cupcake makers, man. 311 00:21:57,271 --> 00:21:58,971 Hey, you don't like me eating your food, huh? 312 00:21:59,840 --> 00:22:02,374 Fuck your janky-ass food, homie! 313 00:22:04,079 --> 00:22:05,299 Nigga, fuck this shit! 314 00:22:05,324 --> 00:22:08,655 Nigga. Fuck this shit! 315 00:22:09,672 --> 00:22:11,305 It ain't got to be like this. 316 00:22:11,330 --> 00:22:14,096 Yeah, homie. Fuck all this shit! 317 00:22:14,633 --> 00:22:17,132 Janky-ass place. 318 00:22:17,556 --> 00:22:19,345 I'm gonna kill you, nigga. 319 00:22:19,370 --> 00:22:24,039 I'll mess all the stuff in here up! 320 00:22:24,524 --> 00:22:26,944 You want to end up dead, man? Huh? 321 00:22:26,969 --> 00:22:29,043 - Yeah, "F" me, huh? - Over what? 322 00:22:29,222 --> 00:22:31,189 A few bills that you jacked off of me? 323 00:22:31,214 --> 00:22:32,547 I'll fuck all this shit up! 324 00:22:32,727 --> 00:22:34,460 Just give it over. 325 00:22:34,485 --> 00:22:36,194 Learn how to clean your house, fool. 326 00:22:36,219 --> 00:22:38,487 You see that man? 327 00:22:39,471 --> 00:22:40,875 You next. 328 00:22:43,117 --> 00:22:44,985 Where's my money? 329 00:22:48,266 --> 00:22:51,734 Yeah. 330 00:23:14,155 --> 00:23:15,535 It's not that funny. 331 00:23:15,560 --> 00:23:17,227 You don't even like to take aspirin. 332 00:23:17,252 --> 00:23:21,819 Okay, this doesn't require me actually taking any cocaine. 333 00:23:22,749 --> 00:23:24,925 I think he's really enjoy this. 334 00:23:25,723 --> 00:23:29,168 Yeah, he... he likes being in motion. 335 00:23:30,079 --> 00:23:31,089 Teddy... 336 00:23:31,790 --> 00:23:34,124 It's a rich white man's drug. 337 00:23:34,508 --> 00:23:38,676 You know? It's for celebrities and spoiled kids. 338 00:23:39,189 --> 00:23:40,922 Tell that to the coroners in Miami. 339 00:23:40,947 --> 00:23:43,180 That's not gonna happen. 340 00:23:43,359 --> 00:23:45,459 Not here, not if I'm controlling who's buying 341 00:23:45,484 --> 00:23:47,066 and who's selling, you know? 342 00:23:47,492 --> 00:23:49,324 This could turn the entire tide of the war. 343 00:23:49,349 --> 00:23:53,118 Okay, as a colleague, I can kind of grasp that rationale. 344 00:23:53,436 --> 00:23:55,494 But it's a little unnerving that you won't at least 345 00:23:55,519 --> 00:23:57,994 acknowledge how... crazy this is. 346 00:23:58,096 --> 00:24:00,096 Look, I get the faintest whiff that something's off, 347 00:24:00,121 --> 00:24:01,621 and I shut it down, walk away. 348 00:24:01,646 --> 00:24:04,105 This... it... it's not even gonna come back to the agency. 349 00:24:04,223 --> 00:24:06,223 It's not just the agency I'm worried about. 350 00:24:06,248 --> 00:24:08,949 Okay, it's not gonna come back to me either. 351 00:24:08,974 --> 00:24:12,108 It's not just you I'm worried about. 352 00:24:16,691 --> 00:24:18,624 Okay, let's just say for a moment 353 00:24:19,313 --> 00:24:21,621 this is even possible. 354 00:24:21,729 --> 00:24:23,926 Have you considered what running something this dangerous 355 00:24:23,951 --> 00:24:25,084 will do to you? 356 00:24:25,771 --> 00:24:27,098 Mentally. 357 00:24:30,108 --> 00:24:31,457 Come on, that... 358 00:24:32,311 --> 00:24:33,410 I'm fine. 359 00:24:33,520 --> 00:24:35,012 I'm in a much better place now. 360 00:24:35,037 --> 00:24:36,203 Yeah, because you've been laying low. 361 00:24:36,428 --> 00:24:38,142 But what happens when this thing ramps up? 362 00:24:38,167 --> 00:24:40,848 Which it will. You don't remember Tehran? 363 00:24:41,321 --> 00:24:43,154 Why do you have to put yourself in this position? 364 00:24:43,179 --> 00:24:44,598 Because it's important. 365 00:24:44,623 --> 00:24:47,618 'Cause the country's asking me to do it. 366 00:24:47,643 --> 00:24:51,137 I... I mean, I thought that's what we were doing here. 367 00:24:53,313 --> 00:24:55,348 Yeah, I guess it is. 368 00:25:10,536 --> 00:25:13,236 Go. Go make your call. 369 00:25:13,934 --> 00:25:15,712 It's fine, really. Go. 370 00:25:16,152 --> 00:25:17,302 Uh... 371 00:25:17,481 --> 00:25:20,309 - It'll just take a second. - Mm-hmm. 372 00:25:20,975 --> 00:25:22,607 He really is getting so big. 373 00:25:24,577 --> 00:25:27,345 - Hello. - Hey, how's it going? 374 00:25:27,525 --> 00:25:29,807 It's gonna take me days if I have to do all these myself. 375 00:25:29,832 --> 00:25:31,415 Where the hell are you? 376 00:25:31,595 --> 00:25:34,763 Listen, I just need a little more time. 377 00:25:35,155 --> 00:25:36,402 How much? 378 00:25:36,522 --> 00:25:40,490 I'm not sure, but, uh, I'm gonna try to get back soon. 379 00:25:45,074 --> 00:25:46,473 Anything else? 380 00:25:46,957 --> 00:25:48,042 Uh, no. 381 00:25:48,457 --> 00:25:49,243 Great. 382 00:25:56,351 --> 00:25:58,451 You're doing so good. 383 00:25:58,476 --> 00:26:00,043 Hmm? 384 00:26:02,691 --> 00:26:05,309 Y'all been here all day, man. 385 00:26:06,184 --> 00:26:09,018 Hey. You ain't find nothin'? 386 00:26:11,472 --> 00:26:14,373 I promise you it's not up there, homie. 387 00:26:15,957 --> 00:26:17,970 Man, I told you. 388 00:26:18,072 --> 00:26:19,504 He wasn't gonna give up on nothin'. 389 00:26:20,472 --> 00:26:22,428 Wake up, homie. 390 00:26:23,746 --> 00:26:25,044 Franklin. 391 00:26:32,340 --> 00:26:33,751 My money's got to be here. 392 00:26:34,793 --> 00:26:35,840 Lenny. 393 00:26:36,359 --> 00:26:37,526 Shh, shh. 394 00:26:37,551 --> 00:26:39,057 Come on, let's get it, bruh. 395 00:26:39,254 --> 00:26:42,394 We're going to Fox Hills Mall and pick up some Staceys. 396 00:26:44,379 --> 00:26:46,177 Come on, bruh, they gon' sell out. 397 00:26:46,202 --> 00:26:48,629 You in there? Let's go! 398 00:26:51,975 --> 00:26:53,341 Lenny! 399 00:26:56,435 --> 00:26:58,113 This a bitch. 400 00:26:58,747 --> 00:27:00,035 I'm out. 401 00:27:09,919 --> 00:27:11,391 No time for this shit, man. Move. 402 00:27:11,470 --> 00:27:13,404 Hey, you don't like my humming, huh? 403 00:27:14,597 --> 00:27:17,531 - Hold up. - Get out my face, bruh! 404 00:27:17,707 --> 00:27:20,974 Fuck you like my humming now? 405 00:27:22,723 --> 00:27:24,056 Breathe, nigga. 406 00:27:34,882 --> 00:27:36,271 - Stand up, nigga. - Ohh! 407 00:27:36,296 --> 00:27:40,395 Where my money at, homie?! 408 00:27:42,145 --> 00:27:44,794 - Where the fuck is my money? - Fuck you! 409 00:27:45,780 --> 00:27:48,412 Oh, God. Fuck this shit. 410 00:27:48,462 --> 00:27:50,394 - The fuck you doing? - Shut the fuck up. 411 00:27:50,419 --> 00:27:54,169 Fuck off of me! 412 00:27:54,194 --> 00:27:56,228 Shut your ass up! 413 00:27:56,402 --> 00:27:59,046 - Get the fuck off of me! - Fuck up, nigga. 414 00:27:59,071 --> 00:28:01,615 Nigga, get off! Aah! 415 00:28:01,640 --> 00:28:03,407 You don't know where the money at, huh? 416 00:28:03,510 --> 00:28:05,009 This is fucked. 417 00:28:09,068 --> 00:28:10,746 You're kidding me. 418 00:28:10,771 --> 00:28:12,326 He's a pinche maric�n? 419 00:28:12,422 --> 00:28:13,688 So, is it done? 420 00:28:15,654 --> 00:28:18,146 - No. - Why not? 421 00:28:18,771 --> 00:28:21,080 - Didn't want to. - You couldn't take them? 422 00:28:21,182 --> 00:28:22,904 You could have waited till he was alone. 423 00:28:22,929 --> 00:28:25,130 Dije no families. 424 00:28:26,236 --> 00:28:27,285 He's a pinche maric�n. 425 00:28:27,310 --> 00:28:29,068 You should have just taken both of them. 426 00:28:29,093 --> 00:28:31,727 It wasn't right, carajo. 427 00:28:33,904 --> 00:28:35,503 Or maybe I should just go to my father. 428 00:28:36,185 --> 00:28:38,029 Tell him you killed Max. 429 00:28:38,208 --> 00:28:39,896 Okay. 430 00:28:40,154 --> 00:28:42,086 You want me dead? 431 00:28:44,981 --> 00:28:46,947 Do it right now. 432 00:28:47,048 --> 00:28:48,573 - Yeah, you don't think I'll do it? - Ándele. 433 00:28:48,598 --> 00:28:50,899 - You don't think I'll do it? - Stop it! 434 00:28:53,451 --> 00:28:55,012 Should be Enrique. 435 00:28:55,037 --> 00:28:56,818 No, I told you Enrique's a killer. 436 00:28:56,907 --> 00:28:58,373 I'll do it, Lucia. 437 00:29:01,560 --> 00:29:03,829 Pero you're both going to be there. 438 00:29:04,549 --> 00:29:05,982 Watch it happen. 439 00:29:08,178 --> 00:29:10,122 Cuando estes listo. 440 00:29:19,013 --> 00:29:20,845 - Get off me! - Fuck your shit! 441 00:29:20,870 --> 00:29:22,801 - Shut your ass up. - Get the fuck off me. 442 00:29:22,826 --> 00:29:24,005 Shut your ass up, nigga. 443 00:29:24,107 --> 00:29:26,774 - Yeah, talk shit now. - The fuck you doing? 444 00:29:26,876 --> 00:29:28,453 - Shut your ass up. - The fuck, man? 445 00:29:28,555 --> 00:29:30,255 - Uh-huh. - What are you doing? 446 00:29:30,280 --> 00:29:31,552 - Get your ass down, yeah. - What now? 447 00:29:31,577 --> 00:29:33,857 What now? Where the money at, homie? 448 00:29:33,882 --> 00:29:35,988 - Where that money at? - He's killing him, man. 449 00:29:36,013 --> 00:29:37,451 Talk shit now. Say something. 450 00:29:37,476 --> 00:29:42,271 - Get off me, man. - Fuck me, huh? 451 00:29:47,873 --> 00:29:49,172 Say something now. 452 00:29:49,197 --> 00:29:50,787 Shit. 453 00:29:52,107 --> 00:29:54,800 What? 454 00:29:58,560 --> 00:30:00,729 He ain't killing him. 455 00:30:03,120 --> 00:30:04,520 He... He giving it to him. 456 00:30:08,225 --> 00:30:09,591 Say something. 457 00:30:41,155 --> 00:30:43,552 Not what you were hoping for? 458 00:30:45,961 --> 00:30:47,849 Is he out? 459 00:30:48,561 --> 00:30:49,801 No. 460 00:30:50,611 --> 00:30:51,677 I don't know. 461 00:30:51,702 --> 00:30:54,469 It's been a huge day for him. 462 00:30:54,494 --> 00:30:56,960 He'll be okay. 463 00:31:06,216 --> 00:31:08,003 You should go, Teddy. 464 00:31:08,182 --> 00:31:11,617 No, that's okay. Uh, hey, you hungry? 465 00:31:12,109 --> 00:31:13,842 There's this great Mexican place. 466 00:31:14,564 --> 00:31:15,669 No. 467 00:31:16,787 --> 00:31:18,769 I'm telling you you should go. 468 00:31:18,794 --> 00:31:20,935 Go do what it is that you need to do. 469 00:31:22,292 --> 00:31:24,191 Um, let us stay the night here, 470 00:31:24,216 --> 00:31:27,488 and then we'll be gone in the morning. 471 00:31:28,082 --> 00:31:29,005 Wait, what? 472 00:31:29,908 --> 00:31:31,440 Uh, what? 473 00:31:34,640 --> 00:31:36,407 You don't have to do this. 474 00:31:36,707 --> 00:31:38,575 - Do what? - This. 475 00:31:38,857 --> 00:31:41,512 This thing that we do, where you tell me 476 00:31:41,810 --> 00:31:44,637 what you think I want to hear instead of telling me the truth. 477 00:31:44,662 --> 00:31:46,201 Okay. 478 00:31:47,042 --> 00:31:49,396 Uh, what's the truth? 479 00:31:50,279 --> 00:31:53,289 That we were stationed together, and it was... 480 00:31:54,715 --> 00:31:56,449 It was fucking great. 481 00:31:56,818 --> 00:32:00,186 It was romantic and exotic, and I got pregnant. 482 00:32:00,497 --> 00:32:02,566 And instead of telling me you weren't ready, 483 00:32:02,591 --> 00:32:03,666 you told me you loved me. 484 00:32:03,691 --> 00:32:06,591 Bec... I do. 485 00:32:06,940 --> 00:32:09,534 I love you. I love both of you. 486 00:32:10,332 --> 00:32:11,433 I know. 487 00:32:12,411 --> 00:32:14,712 And I know that being sent to L.A. wasn't your choice. 488 00:32:14,737 --> 00:32:17,712 Yeah, that's right. It wasn't my... choice. 489 00:32:17,737 --> 00:32:20,171 But now you're making a choice to dig in here 490 00:32:20,565 --> 00:32:23,650 and be a part of something that I can't support. 491 00:32:24,253 --> 00:32:25,767 Okay, look. I think that you're making 492 00:32:25,792 --> 00:32:28,486 way more of this than it... It's gonna be. 493 00:32:28,511 --> 00:32:33,016 Teddy, I think you are making way too little of it. 494 00:32:38,500 --> 00:32:39,847 Look. 495 00:32:43,472 --> 00:32:44,839 I have money. 496 00:32:45,534 --> 00:32:47,273 I have plenty of support. 497 00:32:47,375 --> 00:32:49,565 We'll be fine. We are fine. 498 00:32:49,590 --> 00:32:51,009 We're fine. 499 00:32:52,097 --> 00:32:55,417 If this is what you need to do, if this is what 500 00:32:55,442 --> 00:32:59,948 you think the country needs you to do, Teddy, then do it. 501 00:33:00,244 --> 00:33:02,222 Please, come on, let's... 502 00:33:02,691 --> 00:33:05,440 ...talk about this when I get back to D.C. 503 00:33:08,126 --> 00:33:10,727 You want to come back to D.C.? 504 00:33:13,236 --> 00:33:14,601 Come on. 505 00:33:21,601 --> 00:33:23,136 You know where we are. 506 00:33:38,472 --> 00:33:40,105 It's not a bad thing, Teddy. 507 00:33:54,127 --> 00:33:56,094 Hey, buddy. 508 00:34:08,430 --> 00:34:10,174 I love you. 509 00:34:20,715 --> 00:34:22,347 Now go to sleep. 510 00:34:25,570 --> 00:34:26,800 Yeah. 511 00:34:27,067 --> 00:34:28,685 Okay. 512 00:34:33,772 --> 00:34:35,880 Can I keep this? 513 00:34:41,594 --> 00:34:43,494 Go to sleep. 514 00:35:41,880 --> 00:35:44,747 Couple grand, huh? 515 00:35:49,369 --> 00:35:52,386 Karvel, hold up. That's my money. 516 00:36:33,003 --> 00:36:36,403 _ 517 00:37:27,282 --> 00:37:30,049 Necesito aire, �quieres venir conmigo? 518 00:37:31,643 --> 00:37:32,964 �"rale. 519 00:37:54,862 --> 00:37:56,751 Know what? Maybe you can 520 00:37:56,776 --> 00:38:00,362 stay in the stash house, watch over everything. 521 00:38:01,313 --> 00:38:03,370 Long as you don't mind the ants. 522 00:38:09,495 --> 00:38:10,741 Why wrestling? 523 00:38:10,805 --> 00:38:12,331 Can't be the money. 524 00:38:13,780 --> 00:38:15,546 I just like it. 525 00:38:16,972 --> 00:38:20,855 Those luchadores were my heroes growing up. 526 00:38:21,453 --> 00:38:22,986 What did you think it was going to be? 527 00:38:23,433 --> 00:38:24,554 Fame? 528 00:38:24,579 --> 00:38:25,823 Ladies. 529 00:38:25,848 --> 00:38:27,691 I thought... 530 00:38:28,719 --> 00:38:31,034 it would make me feel... 531 00:38:34,210 --> 00:38:35,709 good. 532 00:38:37,886 --> 00:38:39,253 And it doesn't? 533 00:38:44,612 --> 00:38:45,792 Un carro. 534 00:39:01,524 --> 00:39:03,471 - Pedro. - What the fuck? 535 00:39:03,496 --> 00:39:05,896 Shh. Look. 536 00:39:12,355 --> 00:39:15,556 - He's big, that vato. - Told you he's security. 537 00:39:18,607 --> 00:39:21,808 Okay, look. I'll go to the door. 538 00:39:22,163 --> 00:39:25,165 He'll let me in. I'll make sure the door's unlocked. 539 00:39:25,266 --> 00:39:26,769 You two go in behind me. 540 00:39:26,965 --> 00:39:28,102 �"rale. 541 00:39:38,610 --> 00:39:39,762 Dale. 542 00:39:42,138 --> 00:39:43,387 Dale. 543 00:39:53,830 --> 00:39:55,830 Just wait till I'm inside. 544 00:40:11,948 --> 00:40:13,533 Mnh-mnh. 545 00:40:17,768 --> 00:40:19,529 So, run it down. 546 00:40:19,702 --> 00:40:21,202 What happened? 547 00:40:23,502 --> 00:40:25,201 Nothin' that can't be handled. 548 00:40:25,398 --> 00:40:27,798 Y'all gonna save me some? 549 00:40:32,363 --> 00:40:33,517 Claudia? 550 00:40:34,715 --> 00:40:38,244 Nah. Somethin' else. 551 00:40:40,692 --> 00:40:42,276 What you need? 552 00:40:51,345 --> 00:40:52,885 I need a gun. 553 00:41:10,790 --> 00:41:12,182 Stop. 554 00:41:19,245 --> 00:41:21,190 You sure about that? 555 00:41:29,838 --> 00:41:31,751 I ain't your fucking mama, man. 556 00:41:36,041 --> 00:41:37,669 You take that gun out of this house, 557 00:41:37,694 --> 00:41:39,643 you better be ready to use it. 558 00:41:40,304 --> 00:41:44,744 You pull it, you hesitate, that's your funeral. 559 00:41:48,365 --> 00:41:50,541 And if you make that mistake 560 00:41:52,642 --> 00:41:54,479 and your mama show up here, 561 00:41:55,857 --> 00:41:57,565 wilin' out of her mind... 562 00:42:01,796 --> 00:42:03,080 You can be sure... 563 00:42:04,994 --> 00:42:07,713 she'll know that I wasn't the one that gave you that piece. 564 00:43:46,682 --> 00:43:47,627 Ah! 565 00:44:18,846 --> 00:44:20,312 You see, son... 566 00:44:20,791 --> 00:44:23,744 Hey. Where have you been all day? 567 00:44:25,438 --> 00:44:27,138 Cho's. 568 00:44:29,096 --> 00:44:31,166 - Hmm? - Oh, it's fine. 569 00:44:31,401 --> 00:44:32,900 Some shelves fell on me. 570 00:44:33,174 --> 00:44:35,971 Oh, my God. Let me see. 571 00:44:35,996 --> 00:44:39,131 It's fine. Just kind of sore. 572 00:44:39,693 --> 00:44:41,860 Well, then you should think about getting a different job. 573 00:44:41,885 --> 00:44:42,766 Yeah. 574 00:44:43,244 --> 00:44:45,135 Thinking about that. 575 00:44:45,566 --> 00:44:46,666 You sure you're okay? 576 00:44:48,798 --> 00:44:50,229 Just tired. 577 00:44:52,424 --> 00:44:54,777 It just might work. 578 00:45:00,174 --> 00:45:01,451 This is the good part. 579 00:45:01,630 --> 00:45:03,463 Jumped off the balcony. 580 00:45:03,488 --> 00:45:05,408 What'chu talkin' about, Dad? 581 00:45:12,260 --> 00:45:13,799 I love this. 39788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.