Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:25,938 --> 00:00:28,205
Ice cream! Ice cream!
2
00:00:33,806 --> 00:00:37,007
All right, all right, all right.
3
00:00:37,110 --> 00:00:38,618
Who's got money? Who's got money?
4
00:00:38,643 --> 00:00:40,120
Yo, you got some money, huh?
5
00:00:40,145 --> 00:00:41,912
Who got money? Who got money?
6
00:00:43,251 --> 00:00:44,501
Hey, hey, hey!
7
00:00:44,790 --> 00:00:45,622
Hey!
8
00:00:45,755 --> 00:00:46,721
Come on, let's go.
9
00:00:50,619 --> 00:00:51,618
Hold it. Hold it.
10
00:00:51,720 --> 00:00:53,252
Come here. Come here.
Where y'all going, huh?
11
00:00:53,277 --> 00:00:54,721
Get off me, Franklin! Ow, my neck!
12
00:00:54,823 --> 00:00:55,789
Drop it, and I'll let you go.
13
00:00:55,891 --> 00:00:56,790
Ow! Let us go, Franklin!
14
00:00:56,892 --> 00:00:57,979
Come on, Franklin. What the hell?
15
00:00:58,004 --> 00:00:58,836
What's it gonna be?
16
00:00:58,861 --> 00:01:00,827
- Let go!
- Get out of here.
17
00:01:01,264 --> 00:01:03,573
Yeah, y'all better run.
18
00:01:04,311 --> 00:01:06,445
I see you again, I'll beat that ass.
19
00:01:06,735 --> 00:01:07,667
Ah, ease up, playboy.
20
00:01:07,769 --> 00:01:09,669
You got your 50 cents of shit back.
21
00:01:10,749 --> 00:01:12,873
You're welcome.
22
00:01:13,038 --> 00:01:15,575
They call me Mr. Tibbs.
23
00:01:15,677 --> 00:01:18,515
Uh-oh. Neighborhood watch in the house.
24
00:01:18,625 --> 00:01:21,459
Why-oh. Black Magnum P.I. lookin'.
25
00:01:22,796 --> 00:01:23,861
What, you a narc now, cuz?
26
00:01:23,886 --> 00:01:25,619
Nah, man, punks were stealing candy.
27
00:01:25,721 --> 00:01:26,820
Shit, nigga, I used to steal candy.
28
00:01:26,922 --> 00:01:29,422
Mm-hmm. Look how your ass turned out.
29
00:01:29,524 --> 00:01:30,724
So why you care if some little kids
30
00:01:30,826 --> 00:01:32,525
is running off with some Ring Pops, man?
31
00:01:32,550 --> 00:01:34,283
They got to learn.
32
00:01:34,463 --> 00:01:35,428
That ain't how America work.
33
00:01:35,453 --> 00:01:36,171
Says who?
34
00:01:36,296 --> 00:01:37,530
Hey, cuz, spot me a cone, though.
35
00:01:37,728 --> 00:01:40,529
Spot your mama a cone. Spot
your mama a cone, nigga.
36
00:01:42,517 --> 00:01:43,383
What you runnin' for?
37
00:01:43,407 --> 00:01:44,615
Ghetto Jackson 5 lookin'...
38
00:01:44,640 --> 00:01:45,705
Spot your mama, though.
39
00:01:45,807 --> 00:01:47,374
Hey, hey, man!
40
00:01:47,476 --> 00:01:48,608
Come here! Come here!
41
00:02:18,674 --> 00:02:22,519
- Synced and corrected by javiernv -
- www.MY-SUBS.com -
42
00:02:37,588 --> 00:02:38,654
Flip that, flip that.
43
00:02:41,823 --> 00:02:43,590
Yeah, Oso, get up! Oso!
44
00:02:43,732 --> 00:02:44,631
That's what I'm talking about, man.
45
00:02:44,733 --> 00:02:45,632
Let's go!
46
00:02:46,547 --> 00:02:47,512
Yeah!
47
00:02:53,675 --> 00:02:56,476
Yeah! That's right, Oso!
48
00:02:57,713 --> 00:02:59,713
That's my dawg right there.
49
00:03:01,583 --> 00:03:03,850
Oso... box.
50
00:03:16,644 --> 00:03:18,159
Fight, man. That's what you get.
51
00:03:21,436 --> 00:03:22,569
Come on.
52
00:03:22,671 --> 00:03:23,703
Let's go!
53
00:03:23,959 --> 00:03:25,726
One, two, three!
54
00:03:25,751 --> 00:03:26,850
Man, this is bullshit.
55
00:03:26,875 --> 00:03:28,408
Pay up.
56
00:03:28,510 --> 00:03:30,335
You, too, Leon. Pay up, fool.
57
00:04:00,251 --> 00:04:02,584
Qué perro, cabrón. You all right?
58
00:04:02,889 --> 00:04:05,457
Looks like that white boy
tuned you up pretty good.
59
00:04:05,482 --> 00:04:07,548
Maybe I should hire him instead.
60
00:04:07,783 --> 00:04:10,517
I keep telling Pedro it's
fake, but he won't listen.
61
00:04:10,542 --> 00:04:12,542
That shit look fake to you?
62
00:04:12,567 --> 00:04:13,654
Huh?
63
00:04:14,956 --> 00:04:16,498
My cousin... Lucia.
64
00:04:16,523 --> 00:04:19,190
Talks too much.
65
00:04:20,373 --> 00:04:21,338
Mucho gusto.
66
00:04:21,440 --> 00:04:22,273
Un placer.
67
00:04:22,375 --> 00:04:25,242
El Oso?
68
00:04:25,344 --> 00:04:28,279
Oh, man!
69
00:04:28,381 --> 00:04:29,613
I knew that was you!
70
00:04:29,715 --> 00:04:32,182
Uh, you don't think I could, like,
71
00:04:32,207 --> 00:04:33,327
get an autograph or something?
72
00:04:34,530 --> 00:04:37,138
Easily impressed, huh, kid?
73
00:04:37,254 --> 00:04:38,153
You have a pen?
74
00:04:38,357 --> 00:04:41,525
Um, nah, I don't.
75
00:04:41,627 --> 00:04:43,966
Here. I do.
76
00:04:53,535 --> 00:04:55,335
All right, cool.
77
00:04:55,500 --> 00:04:56,365
Thanks, man.
78
00:04:56,475 --> 00:04:58,193
Nice to meet you.
79
00:04:59,284 --> 00:05:01,451
You know we ain't here
for an autograph, right?
80
00:05:01,717 --> 00:05:04,752
Just give me the name and
the address of the vato...
81
00:05:04,784 --> 00:05:06,450
and how much they owe.
82
00:05:08,154 --> 00:05:09,687
We don't need you to collect this time.
83
00:05:09,789 --> 00:05:11,655
We've got something else.
84
00:05:11,757 --> 00:05:16,159
Higher risk, but you pull it off,
85
00:05:16,280 --> 00:05:19,114
we'll bring you on full-time.
86
00:05:19,365 --> 00:05:20,531
That's what you wanted, right?
87
00:05:21,352 --> 00:05:23,651
Hmm? Be part of the family?
88
00:06:30,698 --> 00:06:33,404
This stuff is, like, amazing.
89
00:06:33,429 --> 00:06:35,205
My heart's beating
like a bunny rabbit's.
90
00:06:35,230 --> 00:06:36,273
Feel it.
91
00:06:39,401 --> 00:06:42,202
Okay, do it. Come on, come on!
92
00:06:43,355 --> 00:06:44,327
Come on!
93
00:06:44,583 --> 00:06:45,416
Oh!
94
00:06:45,518 --> 00:06:46,583
Oh!
95
00:06:46,685 --> 00:06:48,218
Aah! Oh!
96
00:06:50,340 --> 00:06:53,105
Ale, you got to try this shit, man.
97
00:06:53,260 --> 00:06:54,660
I want to see.
98
00:06:55,853 --> 00:06:56,885
The only thing you'll see in there
99
00:06:56,910 --> 00:06:59,316
is a grown man with a straw in his ass.
100
00:07:13,113 --> 00:07:16,455
Oh, my God! Oh, my God!
101
00:07:16,480 --> 00:07:17,980
Alejandro!
102
00:07:18,106 --> 00:07:20,340
Oh, my God!
103
00:07:22,150 --> 00:07:24,566
Call an ambulance!
104
00:07:26,222 --> 00:07:28,536
What's the matter with
you? Call an ambulance.
105
00:07:31,507 --> 00:07:32,573
Fuck!
106
00:08:38,397 --> 00:08:41,165
Please leave a message after the tone.
107
00:08:42,568 --> 00:08:44,501
Hey, it's me.
108
00:08:44,603 --> 00:08:47,437
I thought I might catch
you on your lunch break.
109
00:08:47,540 --> 00:08:49,406
I'm at the office.
110
00:08:49,508 --> 00:08:52,797
I'll be here, uh, watching the clock,
111
00:08:52,822 --> 00:08:55,389
if, uh, you get a minute.
112
00:08:55,414 --> 00:08:59,550
I got to go. All right, bye.
113
00:09:00,905 --> 00:09:04,780
This Aero Services Aviation?
114
00:09:05,146 --> 00:09:07,213
How can I help you?
115
00:09:08,932 --> 00:09:10,225
You Teddy?
116
00:09:11,374 --> 00:09:13,100
Teddy McDonald?
117
00:09:13,136 --> 00:09:14,201
I'm sorry. Who are you?
118
00:09:14,801 --> 00:09:16,701
A friend of Logan Miller.
119
00:09:19,515 --> 00:09:20,514
He said if there was ever a problem,
120
00:09:20,539 --> 00:09:22,405
you were the man to see.
121
00:09:23,603 --> 00:09:25,288
I guess that means there's a problem.
122
00:09:32,553 --> 00:09:34,353
I need you to take a
ride with me, Teddy.
123
00:09:40,640 --> 00:09:43,100
You can bring the gun if it
makes you more comfortable.
124
00:09:57,633 --> 00:09:59,720
What's up, Franklin?
125
00:09:59,745 --> 00:10:00,711
What's up?
126
00:10:04,605 --> 00:10:06,338
What's up, y'all?
127
00:10:08,287 --> 00:10:11,188
- Hey, Jerome.
- What's up, Mike?
128
00:10:11,274 --> 00:10:12,340
What's up?
129
00:10:12,380 --> 00:10:15,181
What's up, nephew?
130
00:10:15,361 --> 00:10:17,394
Damn, everybody getting
wet on that sherm, huh?
131
00:10:17,811 --> 00:10:18,810
Sell it, don't smoke it...
132
00:10:18,835 --> 00:10:20,905
I tell myself that shit every day.
133
00:10:21,644 --> 00:10:22,543
Peace out.
134
00:10:22,568 --> 00:10:23,974
You're looking real scrawny, nephew.
135
00:10:23,999 --> 00:10:25,402
Need to get your weight up.
136
00:10:25,427 --> 00:10:27,208
And strengthen the mind.
137
00:10:27,233 --> 00:10:28,438
Yeah.
138
00:10:28,540 --> 00:10:30,540
Say what up to your auntie.
139
00:10:31,210 --> 00:10:32,419
She still ain't working?
140
00:10:34,256 --> 00:10:35,422
What's up, Aunt Louie?
141
00:10:35,447 --> 00:10:36,647
Nephew!
142
00:10:36,749 --> 00:10:38,492
Now, you know I love you, but right now,
143
00:10:38,517 --> 00:10:40,350
this Luke and Laura
shit, I-I just can't.
144
00:10:41,453 --> 00:10:43,453
Luke and Laura, Luke and Laura.
145
00:10:43,555 --> 00:10:45,355
I'm sorry I picked up the wrong one.
146
00:10:45,457 --> 00:10:46,667
Louie, that boy don't care two shits
147
00:10:46,692 --> 00:10:48,325
about none of that nonsense.
148
00:10:48,350 --> 00:10:49,616
Kiss my ass, Jerome.
149
00:10:51,022 --> 00:10:52,396
Hey.
150
00:10:52,498 --> 00:10:53,903
Cissy still don't know
nothing about this, right?
151
00:10:53,928 --> 00:10:55,309
Man, hell no.
152
00:10:55,334 --> 00:10:57,501
If your mama find out,
that'd be both our ass.
153
00:11:03,762 --> 00:11:04,661
Mm-hmm.
154
00:11:04,686 --> 00:11:05,895
Mind if I bag this up right here?
155
00:11:05,920 --> 00:11:07,644
Do your thing.
156
00:11:08,210 --> 00:11:10,647
You see your pops lately?
157
00:11:11,147 --> 00:11:11,983
Nope.
158
00:11:15,421 --> 00:11:17,287
Bring your black ass out here!
159
00:11:17,466 --> 00:11:19,266
Jerome, I know you in there!
160
00:11:19,487 --> 00:11:22,046
So sick and tired of you.
161
00:11:22,827 --> 00:11:24,538
Hey, bitch, you out your goddamn mind,
162
00:11:24,563 --> 00:11:25,331
come up to my house acting a fool!
163
00:11:25,356 --> 00:11:26,373
Get your black ass out
here and talk to me!
164
00:11:26,398 --> 00:11:27,464
Jerome, you better shut that bitch up
165
00:11:27,489 --> 00:11:28,856
- while I'm watching my stories.
- I mean it, Jerome!
166
00:11:29,458 --> 00:11:31,044
Jerome, I need to talk to you!
167
00:11:31,069 --> 00:11:32,006
Get away from my door.
168
00:11:32,031 --> 00:11:34,415
Told you not to fuck that girl
without me. Now look at you.
169
00:11:34,440 --> 00:11:36,406
Jerome, I think you forget
about how much I know about you.
170
00:11:36,492 --> 00:11:38,225
All I know is you
better get your ass home
171
00:11:38,250 --> 00:11:39,115
before you get dealt with.
172
00:11:39,140 --> 00:11:40,039
What you gonna do?
173
00:11:40,187 --> 00:11:41,210
Look, I'm gonna give you to five.
174
00:11:41,235 --> 00:11:42,827
Five, four, three, two, one. What?
175
00:11:42,852 --> 00:11:45,292
Hey, come beat this bitch ass.
I ain't got no time for this.
176
00:11:45,317 --> 00:11:46,843
Get your black ass out
here and talk to me.
177
00:11:46,868 --> 00:11:47,928
Louie! Louie!
178
00:11:47,953 --> 00:11:48,733
Jerome!
179
00:11:48,758 --> 00:11:50,663
Louie, come out here and deal with this!
180
00:11:50,688 --> 00:11:52,389
Come... I ain't got
no time for this shit.
181
00:11:52,414 --> 00:11:53,500
Come deal with this bitch.
182
00:11:53,525 --> 00:11:54,535
Why don't you handle
your shit like a man?
183
00:11:54,560 --> 00:11:56,326
- Fine!
- She gonna stick on you.
184
00:11:56,428 --> 00:11:57,361
Shit!
185
00:11:59,388 --> 00:12:00,741
- Bitch!
- Get off of me!
186
00:12:00,766 --> 00:12:02,299
Get the fuck off, would you?!
187
00:12:02,401 --> 00:12:03,333
Watch out!
188
00:12:03,435 --> 00:12:05,302
Damn!
189
00:12:05,404 --> 00:12:06,703
Get the fuck up!
190
00:12:06,805 --> 00:12:08,372
Get off of me, ho!
191
00:12:08,474 --> 00:12:11,208
Damn. Look at your auntie.
192
00:12:11,294 --> 00:12:13,494
She's a wild cat...
193
00:12:13,612 --> 00:12:15,245
and she turn me on.
194
00:12:15,270 --> 00:12:16,724
Mm. Mm.
195
00:12:16,749 --> 00:12:19,053
All right.
196
00:12:22,215 --> 00:12:23,407
Cool place.
197
00:12:23,432 --> 00:12:24,565
It's not mine.
198
00:12:24,590 --> 00:12:25,555
This way.
199
00:12:37,916 --> 00:12:39,302
Put your hands on your head.
200
00:12:39,405 --> 00:12:41,505
Relax.
201
00:12:41,761 --> 00:12:42,626
I am relaxed.
202
00:12:42,651 --> 00:12:43,550
Please put your hands on your head.
203
00:12:43,575 --> 00:12:45,208
We were celebrating. He overdid it.
204
00:12:45,233 --> 00:12:47,267
And what'd you do... Say a prayer?
205
00:12:47,845 --> 00:12:49,011
Why didn't you call an ambulance?
206
00:12:51,088 --> 00:12:53,021
It'll be easier if I just show you.
207
00:12:55,343 --> 00:12:56,308
Slow.
208
00:13:20,282 --> 00:13:22,416
Now you see why I
didn't call an ambulance.
209
00:13:23,723 --> 00:13:26,737
Alejan... It's Alejandro... right?
210
00:13:26,762 --> 00:13:29,496
Who are you? How do
you know Logan Miller?
211
00:13:29,598 --> 00:13:30,750
Why does a dead CIA officer
212
00:13:30,775 --> 00:13:33,056
have a mountain of cocaine in a hot tub?
213
00:13:38,015 --> 00:13:39,260
Are you hungry?
214
00:13:58,240 --> 00:13:59,490
Do you mind?
215
00:13:59,530 --> 00:14:02,280
I know how it sounds, but this is real.
216
00:14:02,320 --> 00:14:04,530
What you saw is the first
load of many to come.
217
00:14:04,530 --> 00:14:06,750
Real? This... You do
understand that the company
218
00:14:06,790 --> 00:14:09,290
isn't even supposed to be
operating on U.S. soil, don't you?
219
00:14:09,330 --> 00:14:10,500
Aren't you?
220
00:14:10,540 --> 00:14:12,330
- That's a little different.
- How?
221
00:14:12,380 --> 00:14:16,210
'Cause I manage foreign
assets living in Los Angeles.
222
00:14:16,210 --> 00:14:17,800
So was Logan.
223
00:14:17,840 --> 00:14:19,510
Oh, you're being cute?
224
00:14:21,430 --> 00:14:21,970
No.
225
00:14:22,010 --> 00:14:24,850
Would you please put out the cigarette?
226
00:14:33,360 --> 00:14:34,440
Logan said you'd help me.
227
00:14:34,480 --> 00:14:36,230
All right, well, I've got
bad news for you, Alejandro.
228
00:14:36,270 --> 00:14:37,570
I barely knew Logan Miller.
229
00:14:37,570 --> 00:14:40,700
Well, he knew you... Said
you were a hammerhead,
230
00:14:40,740 --> 00:14:42,360
a patriot who hated communism.
231
00:14:42,410 --> 00:14:44,070
This plan... This is Logan's or yours?
232
00:14:44,070 --> 00:14:44,990
Logan's.
233
00:14:44,990 --> 00:14:47,040
And were you partying
with him last night?
234
00:14:47,120 --> 00:14:48,580
Using, I mean? Or was it just him?
235
00:14:48,580 --> 00:14:50,250
- Why does it matter?
- I don't know.
236
00:14:50,290 --> 00:14:52,290
Maybe Logan Miller woke up yesterday,
237
00:14:52,330 --> 00:14:55,380
looked at 50 kilos' worth of
cocaine hidden in a hot tub,
238
00:14:55,420 --> 00:14:57,590
remembered that Miami was just
on the cover of Time magazine
239
00:14:57,630 --> 00:14:59,590
and Nancy Reagan's out there
telling anyone who will listen
240
00:14:59,630 --> 00:15:02,010
to "Just say no," he
decides to pull the plug,
241
00:15:02,010 --> 00:15:03,890
and that doesn't work for you.
242
00:15:05,930 --> 00:15:07,600
Your government came to my country,
243
00:15:08,470 --> 00:15:11,440
organized us, trained us,
encouraged us to fight.
244
00:15:11,480 --> 00:15:14,560
And then one day, your
Congress just changed its mind.
245
00:15:14,600 --> 00:15:16,020
I understand that.
246
00:15:16,020 --> 00:15:18,230
Do you understand that right now
247
00:15:18,230 --> 00:15:21,030
there are literally thousands
of soldiers in the jungle
248
00:15:21,030 --> 00:15:23,410
waiting for me to deliver
supplies and weapons?
249
00:15:23,570 --> 00:15:25,490
They are hungry and sick,
250
00:15:25,530 --> 00:15:28,200
and if I fail, they will die.
251
00:15:31,580 --> 00:15:33,710
Do you honestly think that this
is the best way to help them?
252
00:15:33,750 --> 00:15:34,750
Yes.
253
00:15:35,080 --> 00:15:37,380
But I'm a soldier, not a drug dealer.
254
00:15:37,540 --> 00:15:41,510
I can't run this operation
without the support of the CIA.
255
00:15:41,630 --> 00:15:43,720
So if you're not the
officer who can help me,
256
00:15:43,760 --> 00:15:47,050
please direct me to who is.
257
00:16:12,200 --> 00:16:15,000
How you choose Kraft over Velveeta,
258
00:16:15,000 --> 00:16:16,960
I will never understand.
259
00:16:20,880 --> 00:16:21,960
Mm.
260
00:16:22,420 --> 00:16:23,920
How you doing?
261
00:16:24,170 --> 00:16:25,180
What happened?
262
00:16:25,430 --> 00:16:27,090
Oh. Don't worry about that.
263
00:16:27,140 --> 00:16:29,180
Somebody put their hands on you?
264
00:16:29,260 --> 00:16:31,890
Thought Tulf was gonna hook you
up with them Westside properties,
265
00:16:31,930 --> 00:16:33,310
get you out of all this bullshit.
266
00:16:33,350 --> 00:16:34,680
He's working on it.
267
00:16:34,730 --> 00:16:36,560
Working on it.
268
00:16:36,600 --> 00:16:37,980
Come sit with me a minute.
269
00:16:37,980 --> 00:16:38,980
Lee and Kev waitin' on me.
270
00:16:39,020 --> 00:16:40,270
They can wait.
271
00:16:46,740 --> 00:16:48,030
You work today?
272
00:16:49,030 --> 00:16:49,990
Tomorrow.
273
00:16:50,240 --> 00:16:52,660
Called up there this morning,
told Cho I'm not coming.
274
00:16:52,660 --> 00:16:54,160
You out of your cowboy mind?
275
00:16:54,580 --> 00:16:55,460
How you gonna tell that man
276
00:16:55,460 --> 00:16:56,540
when you're gonna work at his business?
277
00:16:56,580 --> 00:16:58,630
"Out of my cowboy mind"?
What does that mean?
278
00:16:58,670 --> 00:17:00,170
Franklin.
279
00:17:03,210 --> 00:17:04,800
Unh-unh.
280
00:17:04,840 --> 00:17:07,180
It ain't for you.
281
00:17:07,680 --> 00:17:09,590
You just got home.
282
00:17:11,510 --> 00:17:12,970
Saint residence.
283
00:17:14,060 --> 00:17:16,100
Yes, sir, I-I just did,
284
00:17:16,140 --> 00:17:19,100
told her she had two
days, as we discussed.
285
00:17:21,270 --> 00:17:23,110
No, it's... You're right.
286
00:17:23,860 --> 00:17:25,740
There's no sense in waiting.
287
00:17:25,780 --> 00:17:27,200
I'll... I'll go back out first thing
288
00:17:27,240 --> 00:17:30,780
and... and take care of it.
289
00:17:30,820 --> 00:17:32,530
I'll have a new tenant in there
290
00:17:32,530 --> 00:17:34,660
within... within the week.
291
00:17:34,660 --> 00:17:37,460
One that pays on time. I...
292
00:17:38,620 --> 00:17:40,920
It's my pleasure, Mr. Tulfowitz.
293
00:17:41,250 --> 00:17:42,840
Have a good night.
294
00:17:42,880 --> 00:17:43,960
Bye-bye.
295
00:17:51,180 --> 00:17:53,140
Don't say it.
296
00:17:53,390 --> 00:17:55,060
I didn't say anything.
297
00:17:55,470 --> 00:17:56,890
You were thinking it.
298
00:17:58,980 --> 00:18:01,480
I was thinking about how good
your white phone voice got.
299
00:18:04,480 --> 00:18:06,440
Hey, if you good, I'm good.
300
00:18:09,950 --> 00:18:11,110
Hey.
301
00:18:13,160 --> 00:18:14,080
Give me another hug.
302
00:18:14,120 --> 00:18:16,080
Then you can go.
303
00:18:27,760 --> 00:18:29,130
I love you, Franklin.
304
00:18:31,930 --> 00:18:33,850
Love you, too, Mom.
305
00:18:40,690 --> 00:18:42,190
Get some rest.
306
00:20:10,110 --> 00:20:12,070
Move it along, amigo.
307
00:20:45,260 --> 00:20:46,010
Damn.
308
00:20:46,590 --> 00:20:47,720
Hey, what's up, Melody?
309
00:20:47,760 --> 00:20:50,430
Just a cutie pie, ain't you?
310
00:20:51,850 --> 00:20:53,600
Looking to catch a beatdown?
311
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Want some bloodshed?
312
00:20:55,940 --> 00:20:57,690
No, sir, Mr. Wright.
313
00:20:57,730 --> 00:20:58,860
No, we good, Andre.
314
00:20:58,900 --> 00:20:59,940
"Andre"?
315
00:20:59,980 --> 00:21:01,940
A nigga can't say hi to nobody?
316
00:21:01,980 --> 00:21:03,940
Say hi to a foot in your narrow ass.
317
00:21:06,320 --> 00:21:08,370
Hey, so, what we got up today, Saint?
318
00:21:08,570 --> 00:21:09,700
I got some things I got to do.
319
00:21:09,870 --> 00:21:12,830
All right, I'll roll with you, then.
320
00:21:12,870 --> 00:21:15,120
Gonna be a problem?
321
00:21:15,500 --> 00:21:17,120
All right, then.
322
00:21:17,540 --> 00:21:19,580
♪ What a cutie pie ♪
323
00:21:24,590 --> 00:21:26,510
♪ Cutie pie ♪
324
00:21:26,550 --> 00:21:27,800
♪ You really pick me up ♪
325
00:21:27,800 --> 00:21:29,510
Hey, man, turn down the box.
326
00:21:29,590 --> 00:21:30,140
Huh?
327
00:21:30,180 --> 00:21:32,140
They teach you to act different
at the school out here?
328
00:21:32,180 --> 00:21:34,520
Taught me a lot of shit.
What you learn in the juvie?
329
00:21:34,520 --> 00:21:37,440
Taught me how to squab
harder, make a sharper shank,
330
00:21:37,440 --> 00:21:38,850
protect the booty and not be fruity.
331
00:21:38,850 --> 00:21:41,110
See, I know what I know.
You know what you know, cuz.
332
00:21:41,150 --> 00:21:42,400
Yeah, but you don't really
know nothing, though.
333
00:21:42,440 --> 00:21:43,530
- Oh, I don't know nothing?
- Nah, man.
334
00:21:43,570 --> 00:21:45,190
Know how to slap the shit out of you.
335
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
You crazy.
336
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Hey, don't make me go
butterfly on your...
337
00:21:47,320 --> 00:21:49,530
Hey, guys. I-I'm sorry.
338
00:21:49,610 --> 00:21:52,200
Would you... Would you mind
turning that down, please?
339
00:21:52,280 --> 00:21:53,450
♪ I'm full of joy ♪
340
00:21:53,490 --> 00:21:56,290
♪ Since you came into my life ♪
341
00:21:56,330 --> 00:21:57,580
That better?
342
00:21:57,580 --> 00:21:59,170
- Come on, man.
- "Come on," what?
343
00:21:59,210 --> 00:22:00,880
- You know that dude?
- I asked you nicely.
344
00:22:00,920 --> 00:22:03,380
Ask me again, you gonna eat
this motherfucking radio!
345
00:22:03,380 --> 00:22:05,510
Go ahead! Do it and see what happen!
346
00:22:05,550 --> 00:22:08,130
♪ Lately hazy ♪
347
00:22:08,180 --> 00:22:09,180
♪ Girl, I'm goin' 'round ♪
348
00:22:09,220 --> 00:22:10,510
Hey, what you moving for?
349
00:22:10,590 --> 00:22:12,050
'Cause you stupid.
350
00:22:12,100 --> 00:22:13,430
Your mama stupid.
351
00:22:15,100 --> 00:22:19,270
♪ You're the girl who
makes me feel good ♪
352
00:22:19,390 --> 00:22:21,480
Stupid.
353
00:22:21,520 --> 00:22:25,070
Goddamn.
354
00:22:25,110 --> 00:22:27,070
Rob-o!
355
00:22:27,110 --> 00:22:30,160
Yo-o-o! My brother!
356
00:22:30,200 --> 00:22:31,530
Frankie! Come on! Ah.
357
00:22:31,570 --> 00:22:33,240
Good to see you, too, man.
358
00:22:33,280 --> 00:22:34,370
Oh!
359
00:22:34,410 --> 00:22:36,160
Ah, this is my boy Leon.
360
00:22:36,240 --> 00:22:38,540
Leon, Leon, Le... You were
the guy in jail, right?
361
00:22:38,580 --> 00:22:39,290
Juvie.
362
00:22:39,330 --> 00:22:41,290
It's cool, man. It's cool, man.
363
00:22:41,330 --> 00:22:43,090
Come on in.
364
00:22:45,500 --> 00:22:48,470
Oh, we're casting today... Well, Dad is.
365
00:22:50,260 --> 00:22:53,510
All right, I need you and
you in front of the camera.
366
00:22:53,550 --> 00:22:56,010
Yeah.
367
00:22:56,010 --> 00:22:58,180
Come on, man.
368
00:23:02,600 --> 00:23:04,310
It's all for you, Leon.
369
00:23:04,310 --> 00:23:06,110
All of this is all yours.
370
00:23:06,190 --> 00:23:08,440
Merry Christmas, Happy
Hanukkah, see you next year.
371
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
Hey, Tracy.
372
00:23:09,530 --> 00:23:10,570
Nasty.
373
00:23:10,650 --> 00:23:13,120
Yeah, with her legs.
374
00:23:13,160 --> 00:23:15,240
All right. Big smiles.
375
00:23:16,410 --> 00:23:18,750
Hey, Frankie.
376
00:23:20,500 --> 00:23:22,290
We miss seeing you around here.
377
00:23:22,370 --> 00:23:24,460
Hi, Mrs. Volpe.
378
00:23:25,040 --> 00:23:26,290
This is my friend Leon.
379
00:23:26,340 --> 00:23:27,380
- Nice to meet you, Leon.
- Hey. How you doing?
380
00:23:27,420 --> 00:23:29,210
Mom, could you please wear a robe?
381
00:23:29,260 --> 00:23:30,340
Oh, stop, Robert.
382
00:23:30,380 --> 00:23:32,470
Let me enjoy my last few
years of looking this way.
383
00:23:32,930 --> 00:23:33,930
Are you boys hungry?
384
00:23:33,970 --> 00:23:34,930
Yeah, I could eat something.
385
00:23:34,970 --> 00:23:36,680
No, we're all right, but thank you.
386
00:23:36,720 --> 00:23:38,850
- Well, help yourself.
- Okay.
387
00:23:38,890 --> 00:23:39,720
Well, you know where to find it.
388
00:23:39,720 --> 00:23:42,640
Okay, okay. All right.
389
00:23:42,640 --> 00:23:44,230
Hey, stop checking my man's mom, dude.
390
00:23:44,230 --> 00:23:46,310
Yo, moms is checking me.
391
00:23:48,900 --> 00:23:51,490
So, Frankie told you he was
prom king at our school, right?
392
00:23:51,490 --> 00:23:53,860
Oh, and best friends
with all the teachers.
393
00:23:53,860 --> 00:23:56,620
No, he didn't hip me to that info.
394
00:23:56,660 --> 00:23:58,830
Did you, Frankie?
395
00:23:59,410 --> 00:24:02,410
Franklin Saint, king
of all the white boys.
396
00:24:10,800 --> 00:24:12,720
Whoa, that's some new stuff.
397
00:24:12,720 --> 00:24:16,010
So, my parents are going out
of town this weekend, okay?
398
00:24:16,090 --> 00:24:18,310
So come by.
399
00:24:18,810 --> 00:24:20,430
I miss you, man.
400
00:24:20,520 --> 00:24:22,520
I miss you.
401
00:24:22,560 --> 00:24:26,730
Leon... you're my brother, too, now.
402
00:24:26,770 --> 00:24:28,520
Come on.
403
00:24:29,900 --> 00:24:31,230
Hey, so, when I move in,
404
00:24:31,230 --> 00:24:33,110
you think Rob will want to
call me Dad or just Leon?
405
00:24:33,110 --> 00:24:34,070
Lee, shut up.
406
00:24:34,150 --> 00:24:35,160
No. For real, though.
407
00:24:35,160 --> 00:24:36,780
Why you keeping shit
from the homies, man?
408
00:24:36,820 --> 00:24:38,780
It's like you're living a
whole other life out here.
409
00:24:38,830 --> 00:24:40,330
It was just easier to stay out here
410
00:24:40,370 --> 00:24:42,500
during the weekdays,
with school and all.
411
00:24:42,540 --> 00:24:43,710
Look at this place.
412
00:24:43,750 --> 00:24:46,120
Why would you ever
want to leave here, loc?
413
00:24:46,710 --> 00:24:48,790
It's cool for a minute.
414
00:24:48,790 --> 00:24:50,670
But it ain't home.
415
00:25:44,720 --> 00:25:47,770
Ought to mind your shitter, dude.
416
00:25:47,770 --> 00:25:48,940
Like something died in there.
417
00:25:53,110 --> 00:25:55,280
Did you give him the
key, the alarm code,
418
00:25:55,320 --> 00:25:57,400
tell him where it's at?
419
00:25:57,740 --> 00:25:58,780
Okay.
420
00:25:58,820 --> 00:25:59,910
You do everything like we said,
421
00:25:59,910 --> 00:26:02,620
you walk in and out
like you own the place.
422
00:26:02,660 --> 00:26:04,120
Once you have the money,
423
00:26:04,160 --> 00:26:05,250
there's gonna be a voice in your head
424
00:26:05,290 --> 00:26:06,450
telling you to get in your car
425
00:26:06,450 --> 00:26:08,370
and drive east until you hit ocean,
426
00:26:08,420 --> 00:26:11,130
and there's nothing
we can do to stop you.
427
00:26:11,130 --> 00:26:14,000
You want to be a part of our business...
428
00:26:14,380 --> 00:26:16,630
Of our family...
429
00:26:17,220 --> 00:26:20,640
The only way that happens is
if we all trust each other.
430
00:26:20,680 --> 00:26:23,050
Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah.
431
00:26:23,050 --> 00:26:24,510
He knows that if he tries any bullshit,
432
00:26:24,510 --> 00:26:27,850
I'll hunt him down and kill his ass.
433
00:26:28,270 --> 00:26:30,310
Ain't that right, Oso?
434
00:26:30,310 --> 00:26:32,310
Ciao, papi.
435
00:26:34,980 --> 00:26:37,150
Good luck.
436
00:26:54,840 --> 00:26:55,880
Hey!
437
00:26:55,880 --> 00:26:57,510
Give me the money, a
bottle of Boone's Farm,
438
00:26:57,510 --> 00:26:59,170
and some Pop Rocks, fool.
439
00:26:59,170 --> 00:27:00,800
You snuck out.
440
00:27:00,800 --> 00:27:03,140
Andre catch you, you
gonna get a whoopping.
441
00:27:03,180 --> 00:27:05,310
Boy at my school having
a party. You want to go?
442
00:27:05,310 --> 00:27:08,140
I am not going to no high-school party.
443
00:27:08,220 --> 00:27:09,270
You're only two years older than me.
444
00:27:09,310 --> 00:27:11,390
I got to stay here and lock up.
445
00:27:11,440 --> 00:27:12,480
Okay.
446
00:27:12,520 --> 00:27:15,110
I'll take that Boone's to
help you out before I go.
447
00:27:26,160 --> 00:27:28,160
So, how come you don't drink?
448
00:27:29,120 --> 00:27:30,120
I don't know.
449
00:27:31,210 --> 00:27:32,370
Just don't make me feel good...
450
00:27:32,420 --> 00:27:35,420
...just all tired and slow.
451
00:27:39,130 --> 00:27:42,680
Then what does make you feel good?
452
00:27:43,130 --> 00:27:44,220
This.
453
00:27:44,260 --> 00:27:46,140
Talking to me?
454
00:27:46,180 --> 00:27:48,600
Working, getting paid.
455
00:27:49,020 --> 00:27:51,430
You mean making three bucks
an hour riding that mop?
456
00:27:51,480 --> 00:27:54,850
I give you liquor, and
you hit me with attitude.
457
00:27:55,230 --> 00:27:57,150
For real, what was the point
458
00:27:57,190 --> 00:27:59,030
of you going out to that
fancy school in the Valley
459
00:27:59,070 --> 00:28:00,610
if you was gonna bail on
college and stay around here?
460
00:28:00,610 --> 00:28:03,490
Do you know what I felt in
that fancy school in the Valley?
461
00:28:03,860 --> 00:28:07,080
Like an outsider, a mascot.
462
00:28:07,410 --> 00:28:09,240
College gonna be the same shit.
463
00:28:09,290 --> 00:28:10,290
There's black colleges.
464
00:28:10,290 --> 00:28:12,040
On the other side of the country.
465
00:28:12,080 --> 00:28:13,160
So?
466
00:28:13,210 --> 00:28:14,170
Moms could barely handle it
467
00:28:14,210 --> 00:28:15,290
when I was staying in the Valley.
468
00:28:15,750 --> 00:28:16,790
I ain't leaving her here.
469
00:28:16,840 --> 00:28:19,380
And, look, I'm getting paid
470
00:28:19,420 --> 00:28:21,260
to learn how to run a business.
471
00:28:21,630 --> 00:28:23,170
Cho don't sweat me.
472
00:28:23,220 --> 00:28:26,090
Rather do things when
I want and how I want
473
00:28:26,470 --> 00:28:29,260
than get paid more at some
office job and eat shit.
474
00:28:29,310 --> 00:28:30,640
That ain't what I'm after.
475
00:28:30,680 --> 00:28:32,180
Oh, so you are after something.
476
00:28:32,230 --> 00:28:34,060
Fucking right.
477
00:28:34,140 --> 00:28:35,150
And what's that?
478
00:28:35,600 --> 00:28:36,860
Freedom.
479
00:28:39,650 --> 00:28:41,150
Freedom from all of it.
480
00:28:42,690 --> 00:28:44,320
You know when I'll feel free?
481
00:28:45,410 --> 00:28:50,080
When I'm somewhere far off from here.
482
00:28:52,250 --> 00:28:54,330
Franklin, it's Cho, man!
483
00:28:54,410 --> 00:28:55,330
Why my store closed?!
484
00:28:55,370 --> 00:28:57,080
Relax.
485
00:28:57,130 --> 00:28:58,080
This is Cho's store, not yo' store!
486
00:28:58,130 --> 00:28:59,290
- Open up!
- That ain't Cho.
487
00:28:59,340 --> 00:29:00,420
Hey, you stupid.
488
00:29:00,460 --> 00:29:02,130
Hey, man, you supposed
to be selling my products!
489
00:29:02,170 --> 00:29:03,300
What you been playing with, man?
490
00:29:04,300 --> 00:29:07,050
- Come on...
- Crazy.
491
00:29:07,090 --> 00:29:09,100
I'll kung-fu your ass.
492
00:29:09,140 --> 00:29:11,430
Hey, open the door, man.
493
00:29:11,510 --> 00:29:14,060
Hyah! Y'all know that's
racist as fuck, right?
494
00:29:14,100 --> 00:29:15,350
No, man. You know what's racist,
495
00:29:15,390 --> 00:29:18,440
is when he pulled that shotgun
on me over them Now and Laters.
496
00:29:18,480 --> 00:29:21,020
- What's up, Melody?
- What's up?
497
00:29:21,020 --> 00:29:23,440
♪ Rock a steam locomotive,
ride off the track ♪
498
00:29:23,490 --> 00:29:26,240
Hey, maybe we should give y'all
some alone time and shit, no?
499
00:29:26,280 --> 00:29:27,320
- Oh!
- Oh!
500
00:29:27,320 --> 00:29:29,030
- ♪ Get down ♪
- Oh, go ahead and get it!
501
00:29:29,070 --> 00:29:30,370
♪ Let me rock you to the
rhythm of my funky sound ♪
502
00:29:30,410 --> 00:29:32,160
♪ From hill to hill,
from sea to sea ♪
503
00:29:32,160 --> 00:29:35,160
♪ And when Jam On's
rockin', everybody screams ♪
504
00:29:35,210 --> 00:29:36,330
♪ Jam on it ♪
505
00:29:36,330 --> 00:29:38,250
♪ Jam on and on, on, and on it ♪
506
00:29:38,290 --> 00:29:40,290
♪ And if you're feeling like
you want to dance all night ♪
507
00:29:40,340 --> 00:29:42,340
♪ Then go on ahead and flaunt it ♪
508
00:29:42,380 --> 00:29:44,210
♪ 'Cause jammin' on
is what we do best ♪
509
00:29:51,270 --> 00:29:54,150
Alejandro made it sound
like you already knew.
510
00:29:54,350 --> 00:29:56,190
Well, I can see how it
was in Logan's interest
511
00:29:56,230 --> 00:29:58,780
to make it seem that way.
512
00:29:58,820 --> 00:30:00,570
Is there more?
513
00:30:00,650 --> 00:30:01,690
Yeah.
514
00:30:01,820 --> 00:30:03,660
Uh, you don't want to hear it.
515
00:30:03,700 --> 00:30:05,280
Okay, so, what are we talking about?
516
00:30:05,410 --> 00:30:07,370
This could actually work.
517
00:30:08,030 --> 00:30:09,120
It's risk/reward.
518
00:30:09,160 --> 00:30:11,620
How badly does the director
want this war funded?
519
00:30:11,700 --> 00:30:13,960
Have you ever seen a
congressional hearing?
520
00:30:14,540 --> 00:30:15,670
They are no fun for anybody.
521
00:30:15,710 --> 00:30:17,380
- That won't happen.
- No?
522
00:30:17,420 --> 00:30:18,670
No, not if you let me run it.
523
00:30:21,800 --> 00:30:24,260
You really think you're
the guy to step into this?
524
00:30:24,720 --> 00:30:26,930
Uh, yeah. I think I'm the perfect guy.
525
00:30:27,800 --> 00:30:30,140
Look, it goes wrong, we
tell them I had a breakdown,
526
00:30:30,180 --> 00:30:31,520
I went off the reservation, all right?
527
00:30:31,520 --> 00:30:34,640
My file supports that story,
and the agency stays clean.
528
00:30:34,690 --> 00:30:36,600
They would absolutely
crucify you, Teddy.
529
00:30:36,650 --> 00:30:37,690
We both know why you sent me out here.
530
00:30:37,730 --> 00:30:39,690
It was banishment disguised as a favor.
531
00:30:39,770 --> 00:30:41,480
I want back in the game.
532
00:30:41,530 --> 00:30:43,610
I am 28 years old, James.
533
00:30:43,650 --> 00:30:45,700
I am not ready to be
done with this life.
534
00:30:47,450 --> 00:30:48,700
Please.
535
00:30:59,840 --> 00:31:01,500
Whoo!
536
00:31:02,800 --> 00:31:06,630
Franklin, come have some of this.
537
00:31:06,630 --> 00:31:08,600
I'm cool. Thank you.
538
00:31:19,860 --> 00:31:22,820
Give me one second.
539
00:31:29,450 --> 00:31:31,660
So, I got a favor to ask.
540
00:31:32,580 --> 00:31:33,660
What's up?
541
00:31:34,330 --> 00:31:37,420
The thing is, that was the
last of my parents' coke.
542
00:31:37,460 --> 00:31:39,670
And my girl really likes it.
543
00:31:40,750 --> 00:31:42,380
I ain't never scored blow before.
544
00:31:42,420 --> 00:31:45,470
I know a guy. He's my
parents' dealer, but...
545
00:31:45,470 --> 00:31:47,090
But what?
546
00:31:47,800 --> 00:31:49,840
He's kind of crazy.
547
00:31:50,720 --> 00:31:52,560
You mean you afraid to go get it.
548
00:31:54,970 --> 00:31:56,680
So send the black guy, right?
549
00:31:59,650 --> 00:32:02,150
I'm playing with you, man.
550
00:32:02,570 --> 00:32:03,650
I'll be the black guy.
551
00:32:03,650 --> 00:32:05,490
Shit, I'm always the black guy.
552
00:32:17,710 --> 00:32:19,750
So, this guy's legitimately insane,
553
00:32:19,790 --> 00:32:21,750
so just get in, get out.
554
00:32:30,890 --> 00:32:33,100
That was probably from another house.
555
00:32:37,480 --> 00:32:38,520
Don't be a baby.
556
00:32:40,480 --> 00:32:42,860
It didn't even break the skin.
557
00:32:42,860 --> 00:32:45,530
- You all right?
- I'm coming to see. Relax.
558
00:32:46,530 --> 00:32:47,530
Avi.
559
00:32:52,910 --> 00:32:54,580
Avi.
560
00:32:56,370 --> 00:32:57,120
Avi.
561
00:32:57,160 --> 00:32:58,500
Huh?
562
00:33:05,170 --> 00:33:07,800
The Volpe kid sent you
here because he's afraid?
563
00:33:08,510 --> 00:33:09,510
He's a pussy.
564
00:33:13,430 --> 00:33:14,640
He all right?
565
00:33:15,180 --> 00:33:18,730
No, he's not "all right."
566
00:33:18,730 --> 00:33:19,980
Just shot him.
567
00:33:22,440 --> 00:33:23,190
What do you want?
568
00:33:23,230 --> 00:33:24,560
Uh, I-I'm here to buy.
569
00:33:25,110 --> 00:33:26,570
I don't sell coke to kids.
570
00:33:26,570 --> 00:33:28,690
I ain't a kid. I got the money.
571
00:33:28,690 --> 00:33:31,900
I definitely don't
sell $200 worth of coke.
572
00:33:32,280 --> 00:33:33,240
Then what do you sell?
573
00:33:33,280 --> 00:33:36,580
I sell kilos to people with money.
574
00:33:36,580 --> 00:33:38,790
Now go, scram.
575
00:33:46,090 --> 00:33:48,840
Okay, front me a key...
576
00:33:50,510 --> 00:33:52,220
...and I'll turn it around quick.
577
00:33:53,720 --> 00:33:55,850
Ah? How you plan on doing that?
578
00:33:56,220 --> 00:33:58,350
I know people... People
in my neighborhood.
579
00:33:58,350 --> 00:34:00,730
They don't even know what
cocaine is in your neighborhood,
580
00:34:00,770 --> 00:34:02,730
let alone have the money to afford it.
581
00:34:02,770 --> 00:34:04,440
My people do.
582
00:34:04,980 --> 00:34:07,900
It could mean a whole
new client base for you,
583
00:34:07,940 --> 00:34:10,860
a whole new revenue stream.
584
00:34:11,490 --> 00:34:13,780
You know some fancy words.
585
00:34:14,740 --> 00:34:17,200
Doesn't mean you're not full of shit.
586
00:34:18,580 --> 00:34:20,450
How can I convince you I'm for real?
587
00:34:26,580 --> 00:34:27,790
Show me.
588
00:34:35,970 --> 00:34:37,050
Farther you are,
589
00:34:37,100 --> 00:34:39,810
harder it is for me to aim true.
590
00:34:40,060 --> 00:34:43,350
Closer you are, the more it hurts.
591
00:34:44,140 --> 00:34:45,900
Shitty choices.
592
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
Welcome to the real world.
593
00:35:13,130 --> 00:35:15,380
Any last words, just in case?
594
00:35:16,630 --> 00:35:18,590
Don't miss.
595
00:35:33,280 --> 00:35:35,950
You got balls, kid. I give you that.
596
00:35:45,870 --> 00:35:47,750
Come here. Come here.
597
00:35:47,790 --> 00:35:51,170
How do I know you're not just
gonna take my kilo and disappear?
598
00:35:51,880 --> 00:35:54,880
Stealing from you gets
me a one-time payday
599
00:35:54,960 --> 00:35:56,840
and a lifetime of
looking over my shoulder.
600
00:35:59,720 --> 00:36:02,720
But if I move the key and
bring you back the cash,
601
00:36:02,810 --> 00:36:04,850
then I got a friend for life.
602
00:36:05,890 --> 00:36:08,690
You got one day to bring me $12,000.
603
00:36:09,900 --> 00:36:10,900
One day?
604
00:36:16,240 --> 00:36:19,410
H-H-How am I supposed to cut it,
605
00:36:19,450 --> 00:36:20,740
weigh it, bag it, sell it,
606
00:36:20,780 --> 00:36:22,490
and bring you back your cash in one day?
607
00:36:22,490 --> 00:36:23,910
Not my problem.
608
00:36:23,990 --> 00:36:26,200
You say you have the market?
609
00:36:26,500 --> 00:36:28,540
Show me.
610
00:36:28,580 --> 00:36:29,710
Here.
611
00:36:29,870 --> 00:36:31,630
Give this to pussy boy.
612
00:36:31,830 --> 00:36:33,380
Send him home.
613
00:36:33,920 --> 00:36:34,880
He my ride.
614
00:36:34,880 --> 00:36:38,220
No. My guys are your ride.
615
00:36:38,800 --> 00:36:41,090
That way, I know where you live.
616
00:36:41,890 --> 00:36:43,050
See you tomorrow, Frankie.
617
00:36:43,050 --> 00:36:46,560
Otherwise, I'll see you after that.
618
00:37:15,750 --> 00:37:17,460
Aah!
619
00:37:20,720 --> 00:37:22,720
Aah!
620
00:37:57,880 --> 00:37:59,880
Hello?
621
00:37:59,960 --> 00:38:01,840
Hey. It's me.
622
00:38:01,920 --> 00:38:03,630
Oh. Hey.
623
00:38:03,630 --> 00:38:04,840
Sorry. Did I wake him up or...?
624
00:38:04,840 --> 00:38:07,760
Um, no. Looks like we're okay.
625
00:38:07,810 --> 00:38:10,730
How are you? Is everything all right?
626
00:38:10,770 --> 00:38:13,640
Yeah. No, I'm... I'm good.
627
00:38:13,640 --> 00:38:15,650
I, uh...
628
00:38:15,650 --> 00:38:16,810
I just really wanted to hear your voice.
629
00:38:16,810 --> 00:38:17,940
Ah.
630
00:38:18,020 --> 00:38:20,900
So... And thank you for, uh,
sending the pictures and...
631
00:38:20,940 --> 00:38:21,940
Oh, yeah, sure.
632
00:38:21,940 --> 00:38:24,570
- ...the tape, and, um...
- Of course.
633
00:38:24,610 --> 00:38:26,990
It just makes me feel like I'm
not missing so much, you know?
634
00:38:27,070 --> 00:38:29,870
Mm. I'm really glad.
635
00:38:29,910 --> 00:38:33,830
Hey, James said he saw you
and that an officer was killed.
636
00:38:33,830 --> 00:38:35,750
- Oh, he did?
- Mm-hmm.
637
00:38:35,790 --> 00:38:36,830
He made it sound like
638
00:38:36,830 --> 00:38:39,550
maybe your exile was
about to get interesting.
639
00:38:39,590 --> 00:38:41,010
Is something...
640
00:38:41,050 --> 00:38:42,670
Oh, shit.
641
00:38:42,670 --> 00:38:43,920
- Yeah.
- Hold on.
642
00:38:43,970 --> 00:38:45,760
Yeah. I spoke too soon.
643
00:38:45,800 --> 00:38:47,850
I'm gonna have to call you back, okay?
644
00:38:47,850 --> 00:38:50,600
Okay. Yeah. Well, but I'm not...
I'm not at... I've got to...
645
00:38:50,640 --> 00:38:52,770
Mmh.
646
00:39:12,910 --> 00:39:15,580
Her sherm-smoking ass ain't
waking up no time soon.
647
00:39:15,790 --> 00:39:17,710
Whatever you got to say, spit it out.
648
00:39:30,970 --> 00:39:32,760
Boy, you know, I'm in the
weed-and-water business.
649
00:39:32,800 --> 00:39:33,970
What you doing with that much coke?
650
00:39:36,560 --> 00:39:37,640
Franklin, I don't need nobody
651
00:39:37,680 --> 00:39:38,690
coming to my house looking for...
652
00:39:38,690 --> 00:39:42,980
Relax, Unc. I got a new friend.
653
00:39:43,570 --> 00:39:45,280
You got a connect?
654
00:39:45,280 --> 00:39:46,570
That's right.
655
00:39:46,610 --> 00:39:48,820
And he just fronted you a bird of coke?
656
00:39:49,450 --> 00:39:52,160
Who you dealing with,
nephew? Ain't nobody black.
657
00:39:52,160 --> 00:39:54,740
I told him I'd turn it around fast.
658
00:39:55,290 --> 00:39:56,370
Got till tomorrow to make good.
659
00:39:56,410 --> 00:39:59,210
Tomorrow? Where the hell...
660
00:39:59,250 --> 00:40:02,210
How you gonna get a key of coke
off in 24 hours around here?
661
00:40:02,250 --> 00:40:04,340
Ugh. What's up?
662
00:40:04,380 --> 00:40:05,340
Hey, baby.
663
00:40:05,380 --> 00:40:07,420
What y'all doing?
664
00:40:16,140 --> 00:40:18,310
You been in the game for a while.
665
00:40:19,480 --> 00:40:21,520
Got to know somebody
who could afford it.
666
00:40:22,310 --> 00:40:23,440
I figure we could split the profits.
667
00:40:23,440 --> 00:40:25,440
You figure?
668
00:40:25,480 --> 00:40:27,440
Big boy, you gonna come in my house
669
00:40:27,480 --> 00:40:28,490
and tell me what I'm gonna get?
670
00:40:28,490 --> 00:40:30,320
This is business, Unc.
671
00:40:30,360 --> 00:40:32,320
I'm trying to make some real money here.
672
00:40:32,410 --> 00:40:34,280
I-I thought you'd want to be down.
673
00:40:34,320 --> 00:40:36,200
Man, money ain't nothing
674
00:40:36,240 --> 00:40:39,200
but paper with them
crackers' faces on it.
675
00:40:39,250 --> 00:40:40,290
And that brick...
676
00:40:40,290 --> 00:40:41,580
That ain't worth the
trouble that it come with.
677
00:40:41,670 --> 00:40:43,120
I promise you, man.
678
00:40:43,170 --> 00:40:44,540
No, look...
679
00:40:46,380 --> 00:40:49,380
I tried to do shit the right way,
680
00:40:49,420 --> 00:40:51,720
went to the other side.
Know what I learned?
681
00:40:53,640 --> 00:40:55,350
The game's rigged.
682
00:40:57,180 --> 00:40:59,350
It ain't made for people
like us, so you know what?
683
00:40:59,390 --> 00:41:01,310
I'm rewriting the rules.
684
00:41:03,650 --> 00:41:08,150
But, Unc, I need your help to do it.
685
00:41:11,190 --> 00:41:12,200
Huh?
686
00:41:15,910 --> 00:41:17,870
Not this time, nephew.
687
00:41:21,040 --> 00:41:23,000
Go on, man. Get out of my house, man.
688
00:41:25,130 --> 00:41:27,090
Shit out of my house.
689
00:42:12,130 --> 00:42:14,550
...the National Guard
has been contacted.
690
00:42:14,550 --> 00:42:16,180
The governor did not say
691
00:42:16,220 --> 00:42:18,390
if he would actually call out the Guard.
692
00:42:18,390 --> 00:42:21,260
Baby, you good?
693
00:42:21,310 --> 00:42:24,230
Yeah, Mom.
694
00:42:24,230 --> 00:42:25,230
Get some sleep.
695
00:42:25,230 --> 00:42:27,190
Unemployment declined by...
696
00:42:51,960 --> 00:42:53,250
You sure it's real?
697
00:45:44,920 --> 00:45:46,380
And Logan wouldn't
have been stupid enough
698
00:45:46,380 --> 00:45:47,440
to run this himself.
699
00:45:47,450 --> 00:45:50,920
I mean, he must have
been using other assets.
700
00:45:51,250 --> 00:45:52,460
If he was, I didn't know them.
701
00:45:52,500 --> 00:45:55,500
So... Okay, and who
were you dealing with?
702
00:45:55,550 --> 00:45:56,710
Aside from my people,
703
00:45:56,710 --> 00:46:00,590
the customs guys at Hawthorne
and the Israeli distributor.
704
00:46:00,590 --> 00:46:02,390
And what about the Mexicans?
705
00:46:03,430 --> 00:46:05,430
That was Logan.
706
00:46:05,470 --> 00:46:07,470
Why them?
707
00:46:08,600 --> 00:46:10,310
What?
708
00:46:13,560 --> 00:46:15,730
The girl Lucia... He
wanted to sleep with her,
709
00:46:15,730 --> 00:46:18,440
but she wouldn't let him.
710
00:46:23,570 --> 00:46:25,530
You're surprised?
711
00:46:25,530 --> 00:46:28,700
The only thing he liked more than
cocaine and America was pussy.
712
00:46:34,080 --> 00:46:36,170
All right, I have to meet with everyone.
713
00:46:36,250 --> 00:46:38,460
You just said it'd be
stupid to run this yourself.
714
00:46:38,590 --> 00:46:41,470
Well, once I can vet them
and decide who we can trust
715
00:46:41,470 --> 00:46:43,840
and replace the ones we
can't, then I step away.
716
00:46:43,890 --> 00:46:45,470
These contacts are comfortable with me.
717
00:46:45,510 --> 00:46:47,260
You show up and start asking questions,
718
00:46:47,310 --> 00:46:49,180
they'll get nervous, especially Avi.
719
00:46:49,220 --> 00:46:51,430
This is what I do, Alejandro.
720
00:46:51,430 --> 00:46:53,440
It'll be fine.
721
00:46:58,150 --> 00:47:00,110
I'm completely covered, yes?
722
00:47:00,360 --> 00:47:02,110
Something goes wrong and I get arrested,
723
00:47:02,150 --> 00:47:04,410
you make your calls and
I get walked out of jail?
724
00:47:06,530 --> 00:47:07,490
Yeah.
725
00:47:10,040 --> 00:47:11,500
You're covered.
726
00:47:22,220 --> 00:47:23,380
Oh, hey, uh, one more thing.
727
00:47:23,380 --> 00:47:26,430
You said that there was
no one here besides you
728
00:47:26,470 --> 00:47:28,760
- when Logan O.D.'d, right?
- That's right.
729
00:47:28,760 --> 00:47:33,140
There was blood in a... a few
different places down there.
730
00:47:36,810 --> 00:47:38,110
Before he lost consciousness,
731
00:47:38,110 --> 00:47:41,030
Logan was moving around,
bleeding everywhere.
732
00:47:41,440 --> 00:47:42,820
It got all over.
733
00:47:48,450 --> 00:47:50,240
Don't worry so much, Teddy Mac.
734
00:47:54,120 --> 00:47:55,250
Get some sleep.
735
00:47:55,250 --> 00:47:57,080
Big day tomorrow.
736
00:48:10,390 --> 00:48:11,640
Ready?
737
00:48:12,600 --> 00:48:13,560
Good.
738
00:48:13,600 --> 00:48:15,310
Just be easy.
739
00:48:20,900 --> 00:48:23,190
- Nah, nah, nah, nah, nah.
- It ain't like that.
740
00:48:23,190 --> 00:48:24,240
- Turn around, Louie.
- Unh-unh.
741
00:48:24,280 --> 00:48:26,110
I got something Claudia
gonna want to see.
742
00:48:26,150 --> 00:48:27,450
I doubt that.
743
00:48:27,490 --> 00:48:28,570
Give me the bag.
744
00:48:35,160 --> 00:48:36,120
Hands.
745
00:48:42,550 --> 00:48:45,210
Save you the trouble.
746
00:48:48,470 --> 00:48:49,640
Let's go.
747
00:49:20,380 --> 00:49:23,170
Oh, yeah! Oh, yeah!
748
00:49:34,220 --> 00:49:37,180
No, really. No, it's true. It's true.
749
00:49:37,180 --> 00:49:39,140
- Yeah?
- That's right. No.
750
00:49:42,610 --> 00:49:44,360
They ain't our problem.
751
00:49:50,240 --> 00:49:52,120
Louie.
752
00:49:52,160 --> 00:49:53,450
Last I remember seeing you,
753
00:49:53,530 --> 00:49:54,830
you spit in my direction
754
00:49:54,830 --> 00:49:56,490
and told me you wasn't coming back.
755
00:49:56,490 --> 00:49:59,790
My memory of those days is a
little hazy for me, Claudia.
756
00:50:00,460 --> 00:50:02,630
Mine isn't.
757
00:50:03,460 --> 00:50:05,590
You want to introduce me to your friend?
758
00:50:05,920 --> 00:50:08,420
My nephew... Franklin.
759
00:50:08,420 --> 00:50:09,470
He's cute.
760
00:50:09,510 --> 00:50:11,630
Look at that face.
761
00:50:11,930 --> 00:50:14,100
Smooth like polished wood.
762
00:50:14,640 --> 00:50:16,100
Sit down.
763
00:50:19,680 --> 00:50:21,770
How you like my place, Franklin?
764
00:50:21,770 --> 00:50:22,560
It's cool.
765
00:50:22,730 --> 00:50:23,810
Did your auntie tell you
766
00:50:23,810 --> 00:50:25,610
she used to be a fan
favorite up in here?
767
00:50:25,650 --> 00:50:29,150
Till she got a big head,
bit the hand that fed her.
768
00:50:29,490 --> 00:50:31,150
For her to walk you through my doors,
769
00:50:31,200 --> 00:50:32,910
you must be in a bad spot.
770
00:50:32,910 --> 00:50:36,280
Maybe she just figured me
and you could be friends.
771
00:50:41,540 --> 00:50:43,210
This how you make friends?
772
00:50:47,630 --> 00:50:49,050
Mm, come on.
773
00:50:53,220 --> 00:50:54,430
I ain't gonna bite.
774
00:51:00,560 --> 00:51:02,190
Ohh!
775
00:51:02,230 --> 00:51:03,850
Unh!
776
00:51:04,100 --> 00:51:07,150
I don't know you, and I
feel like I'm getting played.
777
00:51:07,190 --> 00:51:08,360
We came to deal straight.
778
00:51:08,400 --> 00:51:10,320
Shut the fuck up, Louie.
779
00:51:10,740 --> 00:51:13,530
Taste that. Let me know how it feel.
780
00:51:28,590 --> 00:51:30,800
Oh, yeah. Yeah.
781
00:51:31,170 --> 00:51:33,510
That's that caviar. That's the one.
782
00:51:37,680 --> 00:51:38,760
Where'd you get this shit?
783
00:51:39,680 --> 00:51:40,970
That's my business.
784
00:51:40,970 --> 00:51:42,180
Oh, no, baby boy.
785
00:51:42,430 --> 00:51:43,640
That ain't how it work.
786
00:51:43,980 --> 00:51:45,100
You want to walk out of here?
787
00:51:45,100 --> 00:51:46,230
Well, I can't give up my source.
788
00:51:46,230 --> 00:51:48,440
Oh, I think you can.
789
00:51:52,650 --> 00:51:54,280
Here's what I can tell you.
790
00:51:54,320 --> 00:51:55,660
Dude I got that from...
791
00:51:55,700 --> 00:51:59,490
He Israeli, connected, dangerous,
792
00:51:59,780 --> 00:52:01,540
gave me that bird on consignment.
793
00:52:02,500 --> 00:52:04,410
- Bullshit.
- It's true.
794
00:52:06,330 --> 00:52:08,170
It's true.
795
00:52:09,380 --> 00:52:11,590
But you're right,
Claudia. I am desperate.
796
00:52:12,210 --> 00:52:14,340
So, the way I figure,
it break down like this.
797
00:52:17,090 --> 00:52:19,390
Buy this key,
798
00:52:19,680 --> 00:52:22,270
and I will bring you
another one tomorrow
799
00:52:22,310 --> 00:52:24,560
and another one the day
after that if you want.
800
00:52:25,480 --> 00:52:26,640
I get a little cash for my troubles,
801
00:52:26,640 --> 00:52:28,440
you get to have the
purest coke there is.
802
00:52:28,480 --> 00:52:29,560
We both win.
803
00:52:31,520 --> 00:52:33,030
Or you kill us and take it
804
00:52:34,240 --> 00:52:38,070
and put a crazy Israeli
gangster out 16 G's.
805
00:52:38,240 --> 00:52:40,450
This means he's gonna
come looking for me.
806
00:52:41,580 --> 00:52:44,290
And if I'm dead, you can be damn sure
807
00:52:44,330 --> 00:52:46,620
he won't stop till he
finds out who did it.
808
00:52:51,130 --> 00:52:53,710
Your nephew's a very
impressive young man, Louie.
809
00:53:03,970 --> 00:53:05,600
16 G's?
810
00:53:07,020 --> 00:53:09,310
And you'll be back
here tomorrow with more?
811
00:53:16,280 --> 00:53:19,450
You staring at that money like
you want to talk dirty to it.
812
00:53:22,120 --> 00:53:24,370
You sure you don't want me to drive?
813
00:53:27,960 --> 00:53:30,330
Jerome was telling the truth, you know.
814
00:53:30,670 --> 00:53:32,880
That shit ain't worth
the trouble it come with.
815
00:53:32,880 --> 00:53:33,880
Then why you bring me in there?
816
00:53:33,920 --> 00:53:34,960
Or what?
817
00:53:34,960 --> 00:53:37,630
Let some Russian gangster kill your ass?
818
00:53:39,510 --> 00:53:41,970
- He Israeli.
- Whatever he is.
819
00:53:43,390 --> 00:53:47,430
If you smart, you introduce
him to Claudia and get out now.
820
00:53:47,480 --> 00:53:49,390
I do that, I get nothing.
821
00:54:00,660 --> 00:54:02,370
Nah.
822
00:54:02,410 --> 00:54:04,240
You gonna need it.
823
00:54:04,240 --> 00:54:05,240
No, I won't.
824
00:54:05,280 --> 00:54:08,450
You gonna learn, one way or the other.
825
00:54:34,480 --> 00:54:37,610
You want to talk to him?
826
00:54:37,610 --> 00:54:39,490
Go on, baby.
827
00:54:39,740 --> 00:54:41,570
Get out and talk to your daddy.
828
00:54:46,990 --> 00:54:48,240
Nah.
829
00:54:48,450 --> 00:54:50,200
You sure?
830
00:54:52,540 --> 00:54:54,580
Just drive the fucking car.
56771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.