All language subtitles for Snowfall.S01E01.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:25,938 --> 00:00:28,205 Ice cream! Ice cream! 2 00:00:33,806 --> 00:00:37,007 All right, all right, all right. 3 00:00:37,110 --> 00:00:38,618 Who's got money? Who's got money? 4 00:00:38,643 --> 00:00:40,120 Yo, you got some money, huh? 5 00:00:40,145 --> 00:00:41,912 Who got money? Who got money? 6 00:00:43,251 --> 00:00:44,501 Hey, hey, hey! 7 00:00:44,790 --> 00:00:45,622 Hey! 8 00:00:45,755 --> 00:00:46,721 Come on, let's go. 9 00:00:50,619 --> 00:00:51,618 Hold it. Hold it. 10 00:00:51,720 --> 00:00:53,252 Come here. Come here. Where y'all going, huh? 11 00:00:53,277 --> 00:00:54,721 Get off me, Franklin! Ow, my neck! 12 00:00:54,823 --> 00:00:55,789 Drop it, and I'll let you go. 13 00:00:55,891 --> 00:00:56,790 Ow! Let us go, Franklin! 14 00:00:56,892 --> 00:00:57,979 Come on, Franklin. What the hell? 15 00:00:58,004 --> 00:00:58,836 What's it gonna be? 16 00:00:58,861 --> 00:01:00,827 - Let go! - Get out of here. 17 00:01:01,264 --> 00:01:03,573 Yeah, y'all better run. 18 00:01:04,311 --> 00:01:06,445 I see you again, I'll beat that ass. 19 00:01:06,735 --> 00:01:07,667 Ah, ease up, playboy. 20 00:01:07,769 --> 00:01:09,669 You got your 50 cents of shit back. 21 00:01:10,749 --> 00:01:12,873 You're welcome. 22 00:01:13,038 --> 00:01:15,575 They call me Mr. Tibbs. 23 00:01:15,677 --> 00:01:18,515 Uh-oh. Neighborhood watch in the house. 24 00:01:18,625 --> 00:01:21,459 Why-oh. Black Magnum P.I. lookin'. 25 00:01:22,796 --> 00:01:23,861 What, you a narc now, cuz? 26 00:01:23,886 --> 00:01:25,619 Nah, man, punks were stealing candy. 27 00:01:25,721 --> 00:01:26,820 Shit, nigga, I used to steal candy. 28 00:01:26,922 --> 00:01:29,422 Mm-hmm. Look how your ass turned out. 29 00:01:29,524 --> 00:01:30,724 So why you care if some little kids 30 00:01:30,826 --> 00:01:32,525 is running off with some Ring Pops, man? 31 00:01:32,550 --> 00:01:34,283 They got to learn. 32 00:01:34,463 --> 00:01:35,428 That ain't how America work. 33 00:01:35,453 --> 00:01:36,171 Says who? 34 00:01:36,296 --> 00:01:37,530 Hey, cuz, spot me a cone, though. 35 00:01:37,728 --> 00:01:40,529 Spot your mama a cone. Spot your mama a cone, nigga. 36 00:01:42,517 --> 00:01:43,383 What you runnin' for? 37 00:01:43,407 --> 00:01:44,615 Ghetto Jackson 5 lookin'... 38 00:01:44,640 --> 00:01:45,705 Spot your mama, though. 39 00:01:45,807 --> 00:01:47,374 Hey, hey, man! 40 00:01:47,476 --> 00:01:48,608 Come here! Come here! 41 00:02:18,674 --> 00:02:22,519 - Synced and corrected by javiernv - - www.MY-SUBS.com - 42 00:02:37,588 --> 00:02:38,654 Flip that, flip that. 43 00:02:41,823 --> 00:02:43,590 Yeah, Oso, get up! Oso! 44 00:02:43,732 --> 00:02:44,631 That's what I'm talking about, man. 45 00:02:44,733 --> 00:02:45,632 Let's go! 46 00:02:46,547 --> 00:02:47,512 Yeah! 47 00:02:53,675 --> 00:02:56,476 Yeah! That's right, Oso! 48 00:02:57,713 --> 00:02:59,713 That's my dawg right there. 49 00:03:01,583 --> 00:03:03,850 Oso... box. 50 00:03:16,644 --> 00:03:18,159 Fight, man. That's what you get. 51 00:03:21,436 --> 00:03:22,569 Come on. 52 00:03:22,671 --> 00:03:23,703 Let's go! 53 00:03:23,959 --> 00:03:25,726 One, two, three! 54 00:03:25,751 --> 00:03:26,850 Man, this is bullshit. 55 00:03:26,875 --> 00:03:28,408 Pay up. 56 00:03:28,510 --> 00:03:30,335 You, too, Leon. Pay up, fool. 57 00:04:00,251 --> 00:04:02,584 Qué perro, cabrón. You all right? 58 00:04:02,889 --> 00:04:05,457 Looks like that white boy tuned you up pretty good. 59 00:04:05,482 --> 00:04:07,548 Maybe I should hire him instead. 60 00:04:07,783 --> 00:04:10,517 I keep telling Pedro it's fake, but he won't listen. 61 00:04:10,542 --> 00:04:12,542 That shit look fake to you? 62 00:04:12,567 --> 00:04:13,654 Huh? 63 00:04:14,956 --> 00:04:16,498 My cousin... Lucia. 64 00:04:16,523 --> 00:04:19,190 Talks too much. 65 00:04:20,373 --> 00:04:21,338 Mucho gusto. 66 00:04:21,440 --> 00:04:22,273 Un placer. 67 00:04:22,375 --> 00:04:25,242 El Oso? 68 00:04:25,344 --> 00:04:28,279 Oh, man! 69 00:04:28,381 --> 00:04:29,613 I knew that was you! 70 00:04:29,715 --> 00:04:32,182 Uh, you don't think I could, like, 71 00:04:32,207 --> 00:04:33,327 get an autograph or something? 72 00:04:34,530 --> 00:04:37,138 Easily impressed, huh, kid? 73 00:04:37,254 --> 00:04:38,153 You have a pen? 74 00:04:38,357 --> 00:04:41,525 Um, nah, I don't. 75 00:04:41,627 --> 00:04:43,966 Here. I do. 76 00:04:53,535 --> 00:04:55,335 All right, cool. 77 00:04:55,500 --> 00:04:56,365 Thanks, man. 78 00:04:56,475 --> 00:04:58,193 Nice to meet you. 79 00:04:59,284 --> 00:05:01,451 You know we ain't here for an autograph, right? 80 00:05:01,717 --> 00:05:04,752 Just give me the name and the address of the vato... 81 00:05:04,784 --> 00:05:06,450 and how much they owe. 82 00:05:08,154 --> 00:05:09,687 We don't need you to collect this time. 83 00:05:09,789 --> 00:05:11,655 We've got something else. 84 00:05:11,757 --> 00:05:16,159 Higher risk, but you pull it off, 85 00:05:16,280 --> 00:05:19,114 we'll bring you on full-time. 86 00:05:19,365 --> 00:05:20,531 That's what you wanted, right? 87 00:05:21,352 --> 00:05:23,651 Hmm? Be part of the family? 88 00:06:30,698 --> 00:06:33,404 This stuff is, like, amazing. 89 00:06:33,429 --> 00:06:35,205 My heart's beating like a bunny rabbit's. 90 00:06:35,230 --> 00:06:36,273 Feel it. 91 00:06:39,401 --> 00:06:42,202 Okay, do it. Come on, come on! 92 00:06:43,355 --> 00:06:44,327 Come on! 93 00:06:44,583 --> 00:06:45,416 Oh! 94 00:06:45,518 --> 00:06:46,583 Oh! 95 00:06:46,685 --> 00:06:48,218 Aah! Oh! 96 00:06:50,340 --> 00:06:53,105 Ale, you got to try this shit, man. 97 00:06:53,260 --> 00:06:54,660 I want to see. 98 00:06:55,853 --> 00:06:56,885 The only thing you'll see in there 99 00:06:56,910 --> 00:06:59,316 is a grown man with a straw in his ass. 100 00:07:13,113 --> 00:07:16,455 Oh, my God! Oh, my God! 101 00:07:16,480 --> 00:07:17,980 Alejandro! 102 00:07:18,106 --> 00:07:20,340 Oh, my God! 103 00:07:22,150 --> 00:07:24,566 Call an ambulance! 104 00:07:26,222 --> 00:07:28,536 What's the matter with you? Call an ambulance. 105 00:07:31,507 --> 00:07:32,573 Fuck! 106 00:08:38,397 --> 00:08:41,165 Please leave a message after the tone. 107 00:08:42,568 --> 00:08:44,501 Hey, it's me. 108 00:08:44,603 --> 00:08:47,437 I thought I might catch you on your lunch break. 109 00:08:47,540 --> 00:08:49,406 I'm at the office. 110 00:08:49,508 --> 00:08:52,797 I'll be here, uh, watching the clock, 111 00:08:52,822 --> 00:08:55,389 if, uh, you get a minute. 112 00:08:55,414 --> 00:08:59,550 I got to go. All right, bye. 113 00:09:00,905 --> 00:09:04,780 This Aero Services Aviation? 114 00:09:05,146 --> 00:09:07,213 How can I help you? 115 00:09:08,932 --> 00:09:10,225 You Teddy? 116 00:09:11,374 --> 00:09:13,100 Teddy McDonald? 117 00:09:13,136 --> 00:09:14,201 I'm sorry. Who are you? 118 00:09:14,801 --> 00:09:16,701 A friend of Logan Miller. 119 00:09:19,515 --> 00:09:20,514 He said if there was ever a problem, 120 00:09:20,539 --> 00:09:22,405 you were the man to see. 121 00:09:23,603 --> 00:09:25,288 I guess that means there's a problem. 122 00:09:32,553 --> 00:09:34,353 I need you to take a ride with me, Teddy. 123 00:09:40,640 --> 00:09:43,100 You can bring the gun if it makes you more comfortable. 124 00:09:57,633 --> 00:09:59,720 What's up, Franklin? 125 00:09:59,745 --> 00:10:00,711 What's up? 126 00:10:04,605 --> 00:10:06,338 What's up, y'all? 127 00:10:08,287 --> 00:10:11,188 - Hey, Jerome. - What's up, Mike? 128 00:10:11,274 --> 00:10:12,340 What's up? 129 00:10:12,380 --> 00:10:15,181 What's up, nephew? 130 00:10:15,361 --> 00:10:17,394 Damn, everybody getting wet on that sherm, huh? 131 00:10:17,811 --> 00:10:18,810 Sell it, don't smoke it... 132 00:10:18,835 --> 00:10:20,905 I tell myself that shit every day. 133 00:10:21,644 --> 00:10:22,543 Peace out. 134 00:10:22,568 --> 00:10:23,974 You're looking real scrawny, nephew. 135 00:10:23,999 --> 00:10:25,402 Need to get your weight up. 136 00:10:25,427 --> 00:10:27,208 And strengthen the mind. 137 00:10:27,233 --> 00:10:28,438 Yeah. 138 00:10:28,540 --> 00:10:30,540 Say what up to your auntie. 139 00:10:31,210 --> 00:10:32,419 She still ain't working? 140 00:10:34,256 --> 00:10:35,422 What's up, Aunt Louie? 141 00:10:35,447 --> 00:10:36,647 Nephew! 142 00:10:36,749 --> 00:10:38,492 Now, you know I love you, but right now, 143 00:10:38,517 --> 00:10:40,350 this Luke and Laura shit, I-I just can't. 144 00:10:41,453 --> 00:10:43,453 Luke and Laura, Luke and Laura. 145 00:10:43,555 --> 00:10:45,355 I'm sorry I picked up the wrong one. 146 00:10:45,457 --> 00:10:46,667 Louie, that boy don't care two shits 147 00:10:46,692 --> 00:10:48,325 about none of that nonsense. 148 00:10:48,350 --> 00:10:49,616 Kiss my ass, Jerome. 149 00:10:51,022 --> 00:10:52,396 Hey. 150 00:10:52,498 --> 00:10:53,903 Cissy still don't know nothing about this, right? 151 00:10:53,928 --> 00:10:55,309 Man, hell no. 152 00:10:55,334 --> 00:10:57,501 If your mama find out, that'd be both our ass. 153 00:11:03,762 --> 00:11:04,661 Mm-hmm. 154 00:11:04,686 --> 00:11:05,895 Mind if I bag this up right here? 155 00:11:05,920 --> 00:11:07,644 Do your thing. 156 00:11:08,210 --> 00:11:10,647 You see your pops lately? 157 00:11:11,147 --> 00:11:11,983 Nope. 158 00:11:15,421 --> 00:11:17,287 Bring your black ass out here! 159 00:11:17,466 --> 00:11:19,266 Jerome, I know you in there! 160 00:11:19,487 --> 00:11:22,046 So sick and tired of you. 161 00:11:22,827 --> 00:11:24,538 Hey, bitch, you out your goddamn mind, 162 00:11:24,563 --> 00:11:25,331 come up to my house acting a fool! 163 00:11:25,356 --> 00:11:26,373 Get your black ass out here and talk to me! 164 00:11:26,398 --> 00:11:27,464 Jerome, you better shut that bitch up 165 00:11:27,489 --> 00:11:28,856 - while I'm watching my stories. - I mean it, Jerome! 166 00:11:29,458 --> 00:11:31,044 Jerome, I need to talk to you! 167 00:11:31,069 --> 00:11:32,006 Get away from my door. 168 00:11:32,031 --> 00:11:34,415 Told you not to fuck that girl without me. Now look at you. 169 00:11:34,440 --> 00:11:36,406 Jerome, I think you forget about how much I know about you. 170 00:11:36,492 --> 00:11:38,225 All I know is you better get your ass home 171 00:11:38,250 --> 00:11:39,115 before you get dealt with. 172 00:11:39,140 --> 00:11:40,039 What you gonna do? 173 00:11:40,187 --> 00:11:41,210 Look, I'm gonna give you to five. 174 00:11:41,235 --> 00:11:42,827 Five, four, three, two, one. What? 175 00:11:42,852 --> 00:11:45,292 Hey, come beat this bitch ass. I ain't got no time for this. 176 00:11:45,317 --> 00:11:46,843 Get your black ass out here and talk to me. 177 00:11:46,868 --> 00:11:47,928 Louie! Louie! 178 00:11:47,953 --> 00:11:48,733 Jerome! 179 00:11:48,758 --> 00:11:50,663 Louie, come out here and deal with this! 180 00:11:50,688 --> 00:11:52,389 Come... I ain't got no time for this shit. 181 00:11:52,414 --> 00:11:53,500 Come deal with this bitch. 182 00:11:53,525 --> 00:11:54,535 Why don't you handle your shit like a man? 183 00:11:54,560 --> 00:11:56,326 - Fine! - She gonna stick on you. 184 00:11:56,428 --> 00:11:57,361 Shit! 185 00:11:59,388 --> 00:12:00,741 - Bitch! - Get off of me! 186 00:12:00,766 --> 00:12:02,299 Get the fuck off, would you?! 187 00:12:02,401 --> 00:12:03,333 Watch out! 188 00:12:03,435 --> 00:12:05,302 Damn! 189 00:12:05,404 --> 00:12:06,703 Get the fuck up! 190 00:12:06,805 --> 00:12:08,372 Get off of me, ho! 191 00:12:08,474 --> 00:12:11,208 Damn. Look at your auntie. 192 00:12:11,294 --> 00:12:13,494 She's a wild cat... 193 00:12:13,612 --> 00:12:15,245 and she turn me on. 194 00:12:15,270 --> 00:12:16,724 Mm. Mm. 195 00:12:16,749 --> 00:12:19,053 All right. 196 00:12:22,215 --> 00:12:23,407 Cool place. 197 00:12:23,432 --> 00:12:24,565 It's not mine. 198 00:12:24,590 --> 00:12:25,555 This way. 199 00:12:37,916 --> 00:12:39,302 Put your hands on your head. 200 00:12:39,405 --> 00:12:41,505 Relax. 201 00:12:41,761 --> 00:12:42,626 I am relaxed. 202 00:12:42,651 --> 00:12:43,550 Please put your hands on your head. 203 00:12:43,575 --> 00:12:45,208 We were celebrating. He overdid it. 204 00:12:45,233 --> 00:12:47,267 And what'd you do... Say a prayer? 205 00:12:47,845 --> 00:12:49,011 Why didn't you call an ambulance? 206 00:12:51,088 --> 00:12:53,021 It'll be easier if I just show you. 207 00:12:55,343 --> 00:12:56,308 Slow. 208 00:13:20,282 --> 00:13:22,416 Now you see why I didn't call an ambulance. 209 00:13:23,723 --> 00:13:26,737 Alejan... It's Alejandro... right? 210 00:13:26,762 --> 00:13:29,496 Who are you? How do you know Logan Miller? 211 00:13:29,598 --> 00:13:30,750 Why does a dead CIA officer 212 00:13:30,775 --> 00:13:33,056 have a mountain of cocaine in a hot tub? 213 00:13:38,015 --> 00:13:39,260 Are you hungry? 214 00:13:58,240 --> 00:13:59,490 Do you mind? 215 00:13:59,530 --> 00:14:02,280 I know how it sounds, but this is real. 216 00:14:02,320 --> 00:14:04,530 What you saw is the first load of many to come. 217 00:14:04,530 --> 00:14:06,750 Real? This... You do understand that the company 218 00:14:06,790 --> 00:14:09,290 isn't even supposed to be operating on U.S. soil, don't you? 219 00:14:09,330 --> 00:14:10,500 Aren't you? 220 00:14:10,540 --> 00:14:12,330 - That's a little different. - How? 221 00:14:12,380 --> 00:14:16,210 'Cause I manage foreign assets living in Los Angeles. 222 00:14:16,210 --> 00:14:17,800 So was Logan. 223 00:14:17,840 --> 00:14:19,510 Oh, you're being cute? 224 00:14:21,430 --> 00:14:21,970 No. 225 00:14:22,010 --> 00:14:24,850 Would you please put out the cigarette? 226 00:14:33,360 --> 00:14:34,440 Logan said you'd help me. 227 00:14:34,480 --> 00:14:36,230 All right, well, I've got bad news for you, Alejandro. 228 00:14:36,270 --> 00:14:37,570 I barely knew Logan Miller. 229 00:14:37,570 --> 00:14:40,700 Well, he knew you... Said you were a hammerhead, 230 00:14:40,740 --> 00:14:42,360 a patriot who hated communism. 231 00:14:42,410 --> 00:14:44,070 This plan... This is Logan's or yours? 232 00:14:44,070 --> 00:14:44,990 Logan's. 233 00:14:44,990 --> 00:14:47,040 And were you partying with him last night? 234 00:14:47,120 --> 00:14:48,580 Using, I mean? Or was it just him? 235 00:14:48,580 --> 00:14:50,250 - Why does it matter? - I don't know. 236 00:14:50,290 --> 00:14:52,290 Maybe Logan Miller woke up yesterday, 237 00:14:52,330 --> 00:14:55,380 looked at 50 kilos' worth of cocaine hidden in a hot tub, 238 00:14:55,420 --> 00:14:57,590 remembered that Miami was just on the cover of Time magazine 239 00:14:57,630 --> 00:14:59,590 and Nancy Reagan's out there telling anyone who will listen 240 00:14:59,630 --> 00:15:02,010 to "Just say no," he decides to pull the plug, 241 00:15:02,010 --> 00:15:03,890 and that doesn't work for you. 242 00:15:05,930 --> 00:15:07,600 Your government came to my country, 243 00:15:08,470 --> 00:15:11,440 organized us, trained us, encouraged us to fight. 244 00:15:11,480 --> 00:15:14,560 And then one day, your Congress just changed its mind. 245 00:15:14,600 --> 00:15:16,020 I understand that. 246 00:15:16,020 --> 00:15:18,230 Do you understand that right now 247 00:15:18,230 --> 00:15:21,030 there are literally thousands of soldiers in the jungle 248 00:15:21,030 --> 00:15:23,410 waiting for me to deliver supplies and weapons? 249 00:15:23,570 --> 00:15:25,490 They are hungry and sick, 250 00:15:25,530 --> 00:15:28,200 and if I fail, they will die. 251 00:15:31,580 --> 00:15:33,710 Do you honestly think that this is the best way to help them? 252 00:15:33,750 --> 00:15:34,750 Yes. 253 00:15:35,080 --> 00:15:37,380 But I'm a soldier, not a drug dealer. 254 00:15:37,540 --> 00:15:41,510 I can't run this operation without the support of the CIA. 255 00:15:41,630 --> 00:15:43,720 So if you're not the officer who can help me, 256 00:15:43,760 --> 00:15:47,050 please direct me to who is. 257 00:16:12,200 --> 00:16:15,000 How you choose Kraft over Velveeta, 258 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 I will never understand. 259 00:16:20,880 --> 00:16:21,960 Mm. 260 00:16:22,420 --> 00:16:23,920 How you doing? 261 00:16:24,170 --> 00:16:25,180 What happened? 262 00:16:25,430 --> 00:16:27,090 Oh. Don't worry about that. 263 00:16:27,140 --> 00:16:29,180 Somebody put their hands on you? 264 00:16:29,260 --> 00:16:31,890 Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, 265 00:16:31,930 --> 00:16:33,310 get you out of all this bullshit. 266 00:16:33,350 --> 00:16:34,680 He's working on it. 267 00:16:34,730 --> 00:16:36,560 Working on it. 268 00:16:36,600 --> 00:16:37,980 Come sit with me a minute. 269 00:16:37,980 --> 00:16:38,980 Lee and Kev waitin' on me. 270 00:16:39,020 --> 00:16:40,270 They can wait. 271 00:16:46,740 --> 00:16:48,030 You work today? 272 00:16:49,030 --> 00:16:49,990 Tomorrow. 273 00:16:50,240 --> 00:16:52,660 Called up there this morning, told Cho I'm not coming. 274 00:16:52,660 --> 00:16:54,160 You out of your cowboy mind? 275 00:16:54,580 --> 00:16:55,460 How you gonna tell that man 276 00:16:55,460 --> 00:16:56,540 when you're gonna work at his business? 277 00:16:56,580 --> 00:16:58,630 "Out of my cowboy mind"? What does that mean? 278 00:16:58,670 --> 00:17:00,170 Franklin. 279 00:17:03,210 --> 00:17:04,800 Unh-unh. 280 00:17:04,840 --> 00:17:07,180 It ain't for you. 281 00:17:07,680 --> 00:17:09,590 You just got home. 282 00:17:11,510 --> 00:17:12,970 Saint residence. 283 00:17:14,060 --> 00:17:16,100 Yes, sir, I-I just did, 284 00:17:16,140 --> 00:17:19,100 told her she had two days, as we discussed. 285 00:17:21,270 --> 00:17:23,110 No, it's... You're right. 286 00:17:23,860 --> 00:17:25,740 There's no sense in waiting. 287 00:17:25,780 --> 00:17:27,200 I'll... I'll go back out first thing 288 00:17:27,240 --> 00:17:30,780 and... and take care of it. 289 00:17:30,820 --> 00:17:32,530 I'll have a new tenant in there 290 00:17:32,530 --> 00:17:34,660 within... within the week. 291 00:17:34,660 --> 00:17:37,460 One that pays on time. I... 292 00:17:38,620 --> 00:17:40,920 It's my pleasure, Mr. Tulfowitz. 293 00:17:41,250 --> 00:17:42,840 Have a good night. 294 00:17:42,880 --> 00:17:43,960 Bye-bye. 295 00:17:51,180 --> 00:17:53,140 Don't say it. 296 00:17:53,390 --> 00:17:55,060 I didn't say anything. 297 00:17:55,470 --> 00:17:56,890 You were thinking it. 298 00:17:58,980 --> 00:18:01,480 I was thinking about how good your white phone voice got. 299 00:18:04,480 --> 00:18:06,440 Hey, if you good, I'm good. 300 00:18:09,950 --> 00:18:11,110 Hey. 301 00:18:13,160 --> 00:18:14,080 Give me another hug. 302 00:18:14,120 --> 00:18:16,080 Then you can go. 303 00:18:27,760 --> 00:18:29,130 I love you, Franklin. 304 00:18:31,930 --> 00:18:33,850 Love you, too, Mom. 305 00:18:40,690 --> 00:18:42,190 Get some rest. 306 00:20:10,110 --> 00:20:12,070 Move it along, amigo. 307 00:20:45,260 --> 00:20:46,010 Damn. 308 00:20:46,590 --> 00:20:47,720 Hey, what's up, Melody? 309 00:20:47,760 --> 00:20:50,430 Just a cutie pie, ain't you? 310 00:20:51,850 --> 00:20:53,600 Looking to catch a beatdown? 311 00:20:54,890 --> 00:20:55,890 Want some bloodshed? 312 00:20:55,940 --> 00:20:57,690 No, sir, Mr. Wright. 313 00:20:57,730 --> 00:20:58,860 No, we good, Andre. 314 00:20:58,900 --> 00:20:59,940 "Andre"? 315 00:20:59,980 --> 00:21:01,940 A nigga can't say hi to nobody? 316 00:21:01,980 --> 00:21:03,940 Say hi to a foot in your narrow ass. 317 00:21:06,320 --> 00:21:08,370 Hey, so, what we got up today, Saint? 318 00:21:08,570 --> 00:21:09,700 I got some things I got to do. 319 00:21:09,870 --> 00:21:12,830 All right, I'll roll with you, then. 320 00:21:12,870 --> 00:21:15,120 Gonna be a problem? 321 00:21:15,500 --> 00:21:17,120 All right, then. 322 00:21:17,540 --> 00:21:19,580 ♪ What a cutie pie ♪ 323 00:21:24,590 --> 00:21:26,510 ♪ Cutie pie ♪ 324 00:21:26,550 --> 00:21:27,800 ♪ You really pick me up ♪ 325 00:21:27,800 --> 00:21:29,510 Hey, man, turn down the box. 326 00:21:29,590 --> 00:21:30,140 Huh? 327 00:21:30,180 --> 00:21:32,140 They teach you to act different at the school out here? 328 00:21:32,180 --> 00:21:34,520 Taught me a lot of shit. What you learn in the juvie? 329 00:21:34,520 --> 00:21:37,440 Taught me how to squab harder, make a sharper shank, 330 00:21:37,440 --> 00:21:38,850 protect the booty and not be fruity. 331 00:21:38,850 --> 00:21:41,110 See, I know what I know. You know what you know, cuz. 332 00:21:41,150 --> 00:21:42,400 Yeah, but you don't really know nothing, though. 333 00:21:42,440 --> 00:21:43,530 - Oh, I don't know nothing? - Nah, man. 334 00:21:43,570 --> 00:21:45,190 Know how to slap the shit out of you. 335 00:21:45,240 --> 00:21:46,240 You crazy. 336 00:21:46,280 --> 00:21:47,280 Hey, don't make me go butterfly on your... 337 00:21:47,320 --> 00:21:49,530 Hey, guys. I-I'm sorry. 338 00:21:49,610 --> 00:21:52,200 Would you... Would you mind turning that down, please? 339 00:21:52,280 --> 00:21:53,450 ♪ I'm full of joy ♪ 340 00:21:53,490 --> 00:21:56,290 ♪ Since you came into my life ♪ 341 00:21:56,330 --> 00:21:57,580 That better? 342 00:21:57,580 --> 00:21:59,170 - Come on, man. - "Come on," what? 343 00:21:59,210 --> 00:22:00,880 - You know that dude? - I asked you nicely. 344 00:22:00,920 --> 00:22:03,380 Ask me again, you gonna eat this motherfucking radio! 345 00:22:03,380 --> 00:22:05,510 Go ahead! Do it and see what happen! 346 00:22:05,550 --> 00:22:08,130 ♪ Lately hazy ♪ 347 00:22:08,180 --> 00:22:09,180 ♪ Girl, I'm goin' 'round ♪ 348 00:22:09,220 --> 00:22:10,510 Hey, what you moving for? 349 00:22:10,590 --> 00:22:12,050 'Cause you stupid. 350 00:22:12,100 --> 00:22:13,430 Your mama stupid. 351 00:22:15,100 --> 00:22:19,270 ♪ You're the girl who makes me feel good ♪ 352 00:22:19,390 --> 00:22:21,480 Stupid. 353 00:22:21,520 --> 00:22:25,070 Goddamn. 354 00:22:25,110 --> 00:22:27,070 Rob-o! 355 00:22:27,110 --> 00:22:30,160 Yo-o-o! My brother! 356 00:22:30,200 --> 00:22:31,530 Frankie! Come on! Ah. 357 00:22:31,570 --> 00:22:33,240 Good to see you, too, man. 358 00:22:33,280 --> 00:22:34,370 Oh! 359 00:22:34,410 --> 00:22:36,160 Ah, this is my boy Leon. 360 00:22:36,240 --> 00:22:38,540 Leon, Leon, Le... You were the guy in jail, right? 361 00:22:38,580 --> 00:22:39,290 Juvie. 362 00:22:39,330 --> 00:22:41,290 It's cool, man. It's cool, man. 363 00:22:41,330 --> 00:22:43,090 Come on in. 364 00:22:45,500 --> 00:22:48,470 Oh, we're casting today... Well, Dad is. 365 00:22:50,260 --> 00:22:53,510 All right, I need you and you in front of the camera. 366 00:22:53,550 --> 00:22:56,010 Yeah. 367 00:22:56,010 --> 00:22:58,180 Come on, man. 368 00:23:02,600 --> 00:23:04,310 It's all for you, Leon. 369 00:23:04,310 --> 00:23:06,110 All of this is all yours. 370 00:23:06,190 --> 00:23:08,440 Merry Christmas, Happy Hanukkah, see you next year. 371 00:23:08,490 --> 00:23:09,490 Hey, Tracy. 372 00:23:09,530 --> 00:23:10,570 Nasty. 373 00:23:10,650 --> 00:23:13,120 Yeah, with her legs. 374 00:23:13,160 --> 00:23:15,240 All right. Big smiles. 375 00:23:16,410 --> 00:23:18,750 Hey, Frankie. 376 00:23:20,500 --> 00:23:22,290 We miss seeing you around here. 377 00:23:22,370 --> 00:23:24,460 Hi, Mrs. Volpe. 378 00:23:25,040 --> 00:23:26,290 This is my friend Leon. 379 00:23:26,340 --> 00:23:27,380 - Nice to meet you, Leon. - Hey. How you doing? 380 00:23:27,420 --> 00:23:29,210 Mom, could you please wear a robe? 381 00:23:29,260 --> 00:23:30,340 Oh, stop, Robert. 382 00:23:30,380 --> 00:23:32,470 Let me enjoy my last few years of looking this way. 383 00:23:32,930 --> 00:23:33,930 Are you boys hungry? 384 00:23:33,970 --> 00:23:34,930 Yeah, I could eat something. 385 00:23:34,970 --> 00:23:36,680 No, we're all right, but thank you. 386 00:23:36,720 --> 00:23:38,850 - Well, help yourself. - Okay. 387 00:23:38,890 --> 00:23:39,720 Well, you know where to find it. 388 00:23:39,720 --> 00:23:42,640 Okay, okay. All right. 389 00:23:42,640 --> 00:23:44,230 Hey, stop checking my man's mom, dude. 390 00:23:44,230 --> 00:23:46,310 Yo, moms is checking me. 391 00:23:48,900 --> 00:23:51,490 So, Frankie told you he was prom king at our school, right? 392 00:23:51,490 --> 00:23:53,860 Oh, and best friends with all the teachers. 393 00:23:53,860 --> 00:23:56,620 No, he didn't hip me to that info. 394 00:23:56,660 --> 00:23:58,830 Did you, Frankie? 395 00:23:59,410 --> 00:24:02,410 Franklin Saint, king of all the white boys. 396 00:24:10,800 --> 00:24:12,720 Whoa, that's some new stuff. 397 00:24:12,720 --> 00:24:16,010 So, my parents are going out of town this weekend, okay? 398 00:24:16,090 --> 00:24:18,310 So come by. 399 00:24:18,810 --> 00:24:20,430 I miss you, man. 400 00:24:20,520 --> 00:24:22,520 I miss you. 401 00:24:22,560 --> 00:24:26,730 Leon... you're my brother, too, now. 402 00:24:26,770 --> 00:24:28,520 Come on. 403 00:24:29,900 --> 00:24:31,230 Hey, so, when I move in, 404 00:24:31,230 --> 00:24:33,110 you think Rob will want to call me Dad or just Leon? 405 00:24:33,110 --> 00:24:34,070 Lee, shut up. 406 00:24:34,150 --> 00:24:35,160 No. For real, though. 407 00:24:35,160 --> 00:24:36,780 Why you keeping shit from the homies, man? 408 00:24:36,820 --> 00:24:38,780 It's like you're living a whole other life out here. 409 00:24:38,830 --> 00:24:40,330 It was just easier to stay out here 410 00:24:40,370 --> 00:24:42,500 during the weekdays, with school and all. 411 00:24:42,540 --> 00:24:43,710 Look at this place. 412 00:24:43,750 --> 00:24:46,120 Why would you ever want to leave here, loc? 413 00:24:46,710 --> 00:24:48,790 It's cool for a minute. 414 00:24:48,790 --> 00:24:50,670 But it ain't home. 415 00:25:44,720 --> 00:25:47,770 Ought to mind your shitter, dude. 416 00:25:47,770 --> 00:25:48,940 Like something died in there. 417 00:25:53,110 --> 00:25:55,280 Did you give him the key, the alarm code, 418 00:25:55,320 --> 00:25:57,400 tell him where it's at? 419 00:25:57,740 --> 00:25:58,780 Okay. 420 00:25:58,820 --> 00:25:59,910 You do everything like we said, 421 00:25:59,910 --> 00:26:02,620 you walk in and out like you own the place. 422 00:26:02,660 --> 00:26:04,120 Once you have the money, 423 00:26:04,160 --> 00:26:05,250 there's gonna be a voice in your head 424 00:26:05,290 --> 00:26:06,450 telling you to get in your car 425 00:26:06,450 --> 00:26:08,370 and drive east until you hit ocean, 426 00:26:08,420 --> 00:26:11,130 and there's nothing we can do to stop you. 427 00:26:11,130 --> 00:26:14,000 You want to be a part of our business... 428 00:26:14,380 --> 00:26:16,630 Of our family... 429 00:26:17,220 --> 00:26:20,640 The only way that happens is if we all trust each other. 430 00:26:20,680 --> 00:26:23,050 Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah. 431 00:26:23,050 --> 00:26:24,510 He knows that if he tries any bullshit, 432 00:26:24,510 --> 00:26:27,850 I'll hunt him down and kill his ass. 433 00:26:28,270 --> 00:26:30,310 Ain't that right, Oso? 434 00:26:30,310 --> 00:26:32,310 Ciao, papi. 435 00:26:34,980 --> 00:26:37,150 Good luck. 436 00:26:54,840 --> 00:26:55,880 Hey! 437 00:26:55,880 --> 00:26:57,510 Give me the money, a bottle of Boone's Farm, 438 00:26:57,510 --> 00:26:59,170 and some Pop Rocks, fool. 439 00:26:59,170 --> 00:27:00,800 You snuck out. 440 00:27:00,800 --> 00:27:03,140 Andre catch you, you gonna get a whoopping. 441 00:27:03,180 --> 00:27:05,310 Boy at my school having a party. You want to go? 442 00:27:05,310 --> 00:27:08,140 I am not going to no high-school party. 443 00:27:08,220 --> 00:27:09,270 You're only two years older than me. 444 00:27:09,310 --> 00:27:11,390 I got to stay here and lock up. 445 00:27:11,440 --> 00:27:12,480 Okay. 446 00:27:12,520 --> 00:27:15,110 I'll take that Boone's to help you out before I go. 447 00:27:26,160 --> 00:27:28,160 So, how come you don't drink? 448 00:27:29,120 --> 00:27:30,120 I don't know. 449 00:27:31,210 --> 00:27:32,370 Just don't make me feel good... 450 00:27:32,420 --> 00:27:35,420 ...just all tired and slow. 451 00:27:39,130 --> 00:27:42,680 Then what does make you feel good? 452 00:27:43,130 --> 00:27:44,220 This. 453 00:27:44,260 --> 00:27:46,140 Talking to me? 454 00:27:46,180 --> 00:27:48,600 Working, getting paid. 455 00:27:49,020 --> 00:27:51,430 You mean making three bucks an hour riding that mop? 456 00:27:51,480 --> 00:27:54,850 I give you liquor, and you hit me with attitude. 457 00:27:55,230 --> 00:27:57,150 For real, what was the point 458 00:27:57,190 --> 00:27:59,030 of you going out to that fancy school in the Valley 459 00:27:59,070 --> 00:28:00,610 if you was gonna bail on college and stay around here? 460 00:28:00,610 --> 00:28:03,490 Do you know what I felt in that fancy school in the Valley? 461 00:28:03,860 --> 00:28:07,080 Like an outsider, a mascot. 462 00:28:07,410 --> 00:28:09,240 College gonna be the same shit. 463 00:28:09,290 --> 00:28:10,290 There's black colleges. 464 00:28:10,290 --> 00:28:12,040 On the other side of the country. 465 00:28:12,080 --> 00:28:13,160 So? 466 00:28:13,210 --> 00:28:14,170 Moms could barely handle it 467 00:28:14,210 --> 00:28:15,290 when I was staying in the Valley. 468 00:28:15,750 --> 00:28:16,790 I ain't leaving her here. 469 00:28:16,840 --> 00:28:19,380 And, look, I'm getting paid 470 00:28:19,420 --> 00:28:21,260 to learn how to run a business. 471 00:28:21,630 --> 00:28:23,170 Cho don't sweat me. 472 00:28:23,220 --> 00:28:26,090 Rather do things when I want and how I want 473 00:28:26,470 --> 00:28:29,260 than get paid more at some office job and eat shit. 474 00:28:29,310 --> 00:28:30,640 That ain't what I'm after. 475 00:28:30,680 --> 00:28:32,180 Oh, so you are after something. 476 00:28:32,230 --> 00:28:34,060 Fucking right. 477 00:28:34,140 --> 00:28:35,150 And what's that? 478 00:28:35,600 --> 00:28:36,860 Freedom. 479 00:28:39,650 --> 00:28:41,150 Freedom from all of it. 480 00:28:42,690 --> 00:28:44,320 You know when I'll feel free? 481 00:28:45,410 --> 00:28:50,080 When I'm somewhere far off from here. 482 00:28:52,250 --> 00:28:54,330 Franklin, it's Cho, man! 483 00:28:54,410 --> 00:28:55,330 Why my store closed?! 484 00:28:55,370 --> 00:28:57,080 Relax. 485 00:28:57,130 --> 00:28:58,080 This is Cho's store, not yo' store! 486 00:28:58,130 --> 00:28:59,290 - Open up! - That ain't Cho. 487 00:28:59,340 --> 00:29:00,420 Hey, you stupid. 488 00:29:00,460 --> 00:29:02,130 Hey, man, you supposed to be selling my products! 489 00:29:02,170 --> 00:29:03,300 What you been playing with, man? 490 00:29:04,300 --> 00:29:07,050 - Come on... - Crazy. 491 00:29:07,090 --> 00:29:09,100 I'll kung-fu your ass. 492 00:29:09,140 --> 00:29:11,430 Hey, open the door, man. 493 00:29:11,510 --> 00:29:14,060 Hyah! Y'all know that's racist as fuck, right? 494 00:29:14,100 --> 00:29:15,350 No, man. You know what's racist, 495 00:29:15,390 --> 00:29:18,440 is when he pulled that shotgun on me over them Now and Laters. 496 00:29:18,480 --> 00:29:21,020 - What's up, Melody? - What's up? 497 00:29:21,020 --> 00:29:23,440 ♪ Rock a steam locomotive, ride off the track ♪ 498 00:29:23,490 --> 00:29:26,240 Hey, maybe we should give y'all some alone time and shit, no? 499 00:29:26,280 --> 00:29:27,320 - Oh! - Oh! 500 00:29:27,320 --> 00:29:29,030 - ♪ Get down ♪ - Oh, go ahead and get it! 501 00:29:29,070 --> 00:29:30,370 ♪ Let me rock you to the rhythm of my funky sound ♪ 502 00:29:30,410 --> 00:29:32,160 ♪ From hill to hill, from sea to sea ♪ 503 00:29:32,160 --> 00:29:35,160 ♪ And when Jam On's rockin', everybody screams ♪ 504 00:29:35,210 --> 00:29:36,330 ♪ Jam on it ♪ 505 00:29:36,330 --> 00:29:38,250 ♪ Jam on and on, on, and on it ♪ 506 00:29:38,290 --> 00:29:40,290 ♪ And if you're feeling like you want to dance all night ♪ 507 00:29:40,340 --> 00:29:42,340 ♪ Then go on ahead and flaunt it ♪ 508 00:29:42,380 --> 00:29:44,210 ♪ 'Cause jammin' on is what we do best ♪ 509 00:29:51,270 --> 00:29:54,150 Alejandro made it sound like you already knew. 510 00:29:54,350 --> 00:29:56,190 Well, I can see how it was in Logan's interest 511 00:29:56,230 --> 00:29:58,780 to make it seem that way. 512 00:29:58,820 --> 00:30:00,570 Is there more? 513 00:30:00,650 --> 00:30:01,690 Yeah. 514 00:30:01,820 --> 00:30:03,660 Uh, you don't want to hear it. 515 00:30:03,700 --> 00:30:05,280 Okay, so, what are we talking about? 516 00:30:05,410 --> 00:30:07,370 This could actually work. 517 00:30:08,030 --> 00:30:09,120 It's risk/reward. 518 00:30:09,160 --> 00:30:11,620 How badly does the director want this war funded? 519 00:30:11,700 --> 00:30:13,960 Have you ever seen a congressional hearing? 520 00:30:14,540 --> 00:30:15,670 They are no fun for anybody. 521 00:30:15,710 --> 00:30:17,380 - That won't happen. - No? 522 00:30:17,420 --> 00:30:18,670 No, not if you let me run it. 523 00:30:21,800 --> 00:30:24,260 You really think you're the guy to step into this? 524 00:30:24,720 --> 00:30:26,930 Uh, yeah. I think I'm the perfect guy. 525 00:30:27,800 --> 00:30:30,140 Look, it goes wrong, we tell them I had a breakdown, 526 00:30:30,180 --> 00:30:31,520 I went off the reservation, all right? 527 00:30:31,520 --> 00:30:34,640 My file supports that story, and the agency stays clean. 528 00:30:34,690 --> 00:30:36,600 They would absolutely crucify you, Teddy. 529 00:30:36,650 --> 00:30:37,690 We both know why you sent me out here. 530 00:30:37,730 --> 00:30:39,690 It was banishment disguised as a favor. 531 00:30:39,770 --> 00:30:41,480 I want back in the game. 532 00:30:41,530 --> 00:30:43,610 I am 28 years old, James. 533 00:30:43,650 --> 00:30:45,700 I am not ready to be done with this life. 534 00:30:47,450 --> 00:30:48,700 Please. 535 00:30:59,840 --> 00:31:01,500 Whoo! 536 00:31:02,800 --> 00:31:06,630 Franklin, come have some of this. 537 00:31:06,630 --> 00:31:08,600 I'm cool. Thank you. 538 00:31:19,860 --> 00:31:22,820 Give me one second. 539 00:31:29,450 --> 00:31:31,660 So, I got a favor to ask. 540 00:31:32,580 --> 00:31:33,660 What's up? 541 00:31:34,330 --> 00:31:37,420 The thing is, that was the last of my parents' coke. 542 00:31:37,460 --> 00:31:39,670 And my girl really likes it. 543 00:31:40,750 --> 00:31:42,380 I ain't never scored blow before. 544 00:31:42,420 --> 00:31:45,470 I know a guy. He's my parents' dealer, but... 545 00:31:45,470 --> 00:31:47,090 But what? 546 00:31:47,800 --> 00:31:49,840 He's kind of crazy. 547 00:31:50,720 --> 00:31:52,560 You mean you afraid to go get it. 548 00:31:54,970 --> 00:31:56,680 So send the black guy, right? 549 00:31:59,650 --> 00:32:02,150 I'm playing with you, man. 550 00:32:02,570 --> 00:32:03,650 I'll be the black guy. 551 00:32:03,650 --> 00:32:05,490 Shit, I'm always the black guy. 552 00:32:17,710 --> 00:32:19,750 So, this guy's legitimately insane, 553 00:32:19,790 --> 00:32:21,750 so just get in, get out. 554 00:32:30,890 --> 00:32:33,100 That was probably from another house. 555 00:32:37,480 --> 00:32:38,520 Don't be a baby. 556 00:32:40,480 --> 00:32:42,860 It didn't even break the skin. 557 00:32:42,860 --> 00:32:45,530 - You all right? - I'm coming to see. Relax. 558 00:32:46,530 --> 00:32:47,530 Avi. 559 00:32:52,910 --> 00:32:54,580 Avi. 560 00:32:56,370 --> 00:32:57,120 Avi. 561 00:32:57,160 --> 00:32:58,500 Huh? 562 00:33:05,170 --> 00:33:07,800 The Volpe kid sent you here because he's afraid? 563 00:33:08,510 --> 00:33:09,510 He's a pussy. 564 00:33:13,430 --> 00:33:14,640 He all right? 565 00:33:15,180 --> 00:33:18,730 No, he's not "all right." 566 00:33:18,730 --> 00:33:19,980 Just shot him. 567 00:33:22,440 --> 00:33:23,190 What do you want? 568 00:33:23,230 --> 00:33:24,560 Uh, I-I'm here to buy. 569 00:33:25,110 --> 00:33:26,570 I don't sell coke to kids. 570 00:33:26,570 --> 00:33:28,690 I ain't a kid. I got the money. 571 00:33:28,690 --> 00:33:31,900 I definitely don't sell $200 worth of coke. 572 00:33:32,280 --> 00:33:33,240 Then what do you sell? 573 00:33:33,280 --> 00:33:36,580 I sell kilos to people with money. 574 00:33:36,580 --> 00:33:38,790 Now go, scram. 575 00:33:46,090 --> 00:33:48,840 Okay, front me a key... 576 00:33:50,510 --> 00:33:52,220 ...and I'll turn it around quick. 577 00:33:53,720 --> 00:33:55,850 Ah? How you plan on doing that? 578 00:33:56,220 --> 00:33:58,350 I know people... People in my neighborhood. 579 00:33:58,350 --> 00:34:00,730 They don't even know what cocaine is in your neighborhood, 580 00:34:00,770 --> 00:34:02,730 let alone have the money to afford it. 581 00:34:02,770 --> 00:34:04,440 My people do. 582 00:34:04,980 --> 00:34:07,900 It could mean a whole new client base for you, 583 00:34:07,940 --> 00:34:10,860 a whole new revenue stream. 584 00:34:11,490 --> 00:34:13,780 You know some fancy words. 585 00:34:14,740 --> 00:34:17,200 Doesn't mean you're not full of shit. 586 00:34:18,580 --> 00:34:20,450 How can I convince you I'm for real? 587 00:34:26,580 --> 00:34:27,790 Show me. 588 00:34:35,970 --> 00:34:37,050 Farther you are, 589 00:34:37,100 --> 00:34:39,810 harder it is for me to aim true. 590 00:34:40,060 --> 00:34:43,350 Closer you are, the more it hurts. 591 00:34:44,140 --> 00:34:45,900 Shitty choices. 592 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 Welcome to the real world. 593 00:35:13,130 --> 00:35:15,380 Any last words, just in case? 594 00:35:16,630 --> 00:35:18,590 Don't miss. 595 00:35:33,280 --> 00:35:35,950 You got balls, kid. I give you that. 596 00:35:45,870 --> 00:35:47,750 Come here. Come here. 597 00:35:47,790 --> 00:35:51,170 How do I know you're not just gonna take my kilo and disappear? 598 00:35:51,880 --> 00:35:54,880 Stealing from you gets me a one-time payday 599 00:35:54,960 --> 00:35:56,840 and a lifetime of looking over my shoulder. 600 00:35:59,720 --> 00:36:02,720 But if I move the key and bring you back the cash, 601 00:36:02,810 --> 00:36:04,850 then I got a friend for life. 602 00:36:05,890 --> 00:36:08,690 You got one day to bring me $12,000. 603 00:36:09,900 --> 00:36:10,900 One day? 604 00:36:16,240 --> 00:36:19,410 H-H-How am I supposed to cut it, 605 00:36:19,450 --> 00:36:20,740 weigh it, bag it, sell it, 606 00:36:20,780 --> 00:36:22,490 and bring you back your cash in one day? 607 00:36:22,490 --> 00:36:23,910 Not my problem. 608 00:36:23,990 --> 00:36:26,200 You say you have the market? 609 00:36:26,500 --> 00:36:28,540 Show me. 610 00:36:28,580 --> 00:36:29,710 Here. 611 00:36:29,870 --> 00:36:31,630 Give this to pussy boy. 612 00:36:31,830 --> 00:36:33,380 Send him home. 613 00:36:33,920 --> 00:36:34,880 He my ride. 614 00:36:34,880 --> 00:36:38,220 No. My guys are your ride. 615 00:36:38,800 --> 00:36:41,090 That way, I know where you live. 616 00:36:41,890 --> 00:36:43,050 See you tomorrow, Frankie. 617 00:36:43,050 --> 00:36:46,560 Otherwise, I'll see you after that. 618 00:37:15,750 --> 00:37:17,460 Aah! 619 00:37:20,720 --> 00:37:22,720 Aah! 620 00:37:57,880 --> 00:37:59,880 Hello? 621 00:37:59,960 --> 00:38:01,840 Hey. It's me. 622 00:38:01,920 --> 00:38:03,630 Oh. Hey. 623 00:38:03,630 --> 00:38:04,840 Sorry. Did I wake him up or...? 624 00:38:04,840 --> 00:38:07,760 Um, no. Looks like we're okay. 625 00:38:07,810 --> 00:38:10,730 How are you? Is everything all right? 626 00:38:10,770 --> 00:38:13,640 Yeah. No, I'm... I'm good. 627 00:38:13,640 --> 00:38:15,650 I, uh... 628 00:38:15,650 --> 00:38:16,810 I just really wanted to hear your voice. 629 00:38:16,810 --> 00:38:17,940 Ah. 630 00:38:18,020 --> 00:38:20,900 So... And thank you for, uh, sending the pictures and... 631 00:38:20,940 --> 00:38:21,940 Oh, yeah, sure. 632 00:38:21,940 --> 00:38:24,570 - ...the tape, and, um... - Of course. 633 00:38:24,610 --> 00:38:26,990 It just makes me feel like I'm not missing so much, you know? 634 00:38:27,070 --> 00:38:29,870 Mm. I'm really glad. 635 00:38:29,910 --> 00:38:33,830 Hey, James said he saw you and that an officer was killed. 636 00:38:33,830 --> 00:38:35,750 - Oh, he did? - Mm-hmm. 637 00:38:35,790 --> 00:38:36,830 He made it sound like 638 00:38:36,830 --> 00:38:39,550 maybe your exile was about to get interesting. 639 00:38:39,590 --> 00:38:41,010 Is something... 640 00:38:41,050 --> 00:38:42,670 Oh, shit. 641 00:38:42,670 --> 00:38:43,920 - Yeah. - Hold on. 642 00:38:43,970 --> 00:38:45,760 Yeah. I spoke too soon. 643 00:38:45,800 --> 00:38:47,850 I'm gonna have to call you back, okay? 644 00:38:47,850 --> 00:38:50,600 Okay. Yeah. Well, but I'm not... I'm not at... I've got to... 645 00:38:50,640 --> 00:38:52,770 Mmh. 646 00:39:12,910 --> 00:39:15,580 Her sherm-smoking ass ain't waking up no time soon. 647 00:39:15,790 --> 00:39:17,710 Whatever you got to say, spit it out. 648 00:39:30,970 --> 00:39:32,760 Boy, you know, I'm in the weed-and-water business. 649 00:39:32,800 --> 00:39:33,970 What you doing with that much coke? 650 00:39:36,560 --> 00:39:37,640 Franklin, I don't need nobody 651 00:39:37,680 --> 00:39:38,690 coming to my house looking for... 652 00:39:38,690 --> 00:39:42,980 Relax, Unc. I got a new friend. 653 00:39:43,570 --> 00:39:45,280 You got a connect? 654 00:39:45,280 --> 00:39:46,570 That's right. 655 00:39:46,610 --> 00:39:48,820 And he just fronted you a bird of coke? 656 00:39:49,450 --> 00:39:52,160 Who you dealing with, nephew? Ain't nobody black. 657 00:39:52,160 --> 00:39:54,740 I told him I'd turn it around fast. 658 00:39:55,290 --> 00:39:56,370 Got till tomorrow to make good. 659 00:39:56,410 --> 00:39:59,210 Tomorrow? Where the hell... 660 00:39:59,250 --> 00:40:02,210 How you gonna get a key of coke off in 24 hours around here? 661 00:40:02,250 --> 00:40:04,340 Ugh. What's up? 662 00:40:04,380 --> 00:40:05,340 Hey, baby. 663 00:40:05,380 --> 00:40:07,420 What y'all doing? 664 00:40:16,140 --> 00:40:18,310 You been in the game for a while. 665 00:40:19,480 --> 00:40:21,520 Got to know somebody who could afford it. 666 00:40:22,310 --> 00:40:23,440 I figure we could split the profits. 667 00:40:23,440 --> 00:40:25,440 You figure? 668 00:40:25,480 --> 00:40:27,440 Big boy, you gonna come in my house 669 00:40:27,480 --> 00:40:28,490 and tell me what I'm gonna get? 670 00:40:28,490 --> 00:40:30,320 This is business, Unc. 671 00:40:30,360 --> 00:40:32,320 I'm trying to make some real money here. 672 00:40:32,410 --> 00:40:34,280 I-I thought you'd want to be down. 673 00:40:34,320 --> 00:40:36,200 Man, money ain't nothing 674 00:40:36,240 --> 00:40:39,200 but paper with them crackers' faces on it. 675 00:40:39,250 --> 00:40:40,290 And that brick... 676 00:40:40,290 --> 00:40:41,580 That ain't worth the trouble that it come with. 677 00:40:41,670 --> 00:40:43,120 I promise you, man. 678 00:40:43,170 --> 00:40:44,540 No, look... 679 00:40:46,380 --> 00:40:49,380 I tried to do shit the right way, 680 00:40:49,420 --> 00:40:51,720 went to the other side. Know what I learned? 681 00:40:53,640 --> 00:40:55,350 The game's rigged. 682 00:40:57,180 --> 00:40:59,350 It ain't made for people like us, so you know what? 683 00:40:59,390 --> 00:41:01,310 I'm rewriting the rules. 684 00:41:03,650 --> 00:41:08,150 But, Unc, I need your help to do it. 685 00:41:11,190 --> 00:41:12,200 Huh? 686 00:41:15,910 --> 00:41:17,870 Not this time, nephew. 687 00:41:21,040 --> 00:41:23,000 Go on, man. Get out of my house, man. 688 00:41:25,130 --> 00:41:27,090 Shit out of my house. 689 00:42:12,130 --> 00:42:14,550 ...the National Guard has been contacted. 690 00:42:14,550 --> 00:42:16,180 The governor did not say 691 00:42:16,220 --> 00:42:18,390 if he would actually call out the Guard. 692 00:42:18,390 --> 00:42:21,260 Baby, you good? 693 00:42:21,310 --> 00:42:24,230 Yeah, Mom. 694 00:42:24,230 --> 00:42:25,230 Get some sleep. 695 00:42:25,230 --> 00:42:27,190 Unemployment declined by... 696 00:42:51,960 --> 00:42:53,250 You sure it's real? 697 00:45:44,920 --> 00:45:46,380 And Logan wouldn't have been stupid enough 698 00:45:46,380 --> 00:45:47,440 to run this himself. 699 00:45:47,450 --> 00:45:50,920 I mean, he must have been using other assets. 700 00:45:51,250 --> 00:45:52,460 If he was, I didn't know them. 701 00:45:52,500 --> 00:45:55,500 So... Okay, and who were you dealing with? 702 00:45:55,550 --> 00:45:56,710 Aside from my people, 703 00:45:56,710 --> 00:46:00,590 the customs guys at Hawthorne and the Israeli distributor. 704 00:46:00,590 --> 00:46:02,390 And what about the Mexicans? 705 00:46:03,430 --> 00:46:05,430 That was Logan. 706 00:46:05,470 --> 00:46:07,470 Why them? 707 00:46:08,600 --> 00:46:10,310 What? 708 00:46:13,560 --> 00:46:15,730 The girl Lucia... He wanted to sleep with her, 709 00:46:15,730 --> 00:46:18,440 but she wouldn't let him. 710 00:46:23,570 --> 00:46:25,530 You're surprised? 711 00:46:25,530 --> 00:46:28,700 The only thing he liked more than cocaine and America was pussy. 712 00:46:34,080 --> 00:46:36,170 All right, I have to meet with everyone. 713 00:46:36,250 --> 00:46:38,460 You just said it'd be stupid to run this yourself. 714 00:46:38,590 --> 00:46:41,470 Well, once I can vet them and decide who we can trust 715 00:46:41,470 --> 00:46:43,840 and replace the ones we can't, then I step away. 716 00:46:43,890 --> 00:46:45,470 These contacts are comfortable with me. 717 00:46:45,510 --> 00:46:47,260 You show up and start asking questions, 718 00:46:47,310 --> 00:46:49,180 they'll get nervous, especially Avi. 719 00:46:49,220 --> 00:46:51,430 This is what I do, Alejandro. 720 00:46:51,430 --> 00:46:53,440 It'll be fine. 721 00:46:58,150 --> 00:47:00,110 I'm completely covered, yes? 722 00:47:00,360 --> 00:47:02,110 Something goes wrong and I get arrested, 723 00:47:02,150 --> 00:47:04,410 you make your calls and I get walked out of jail? 724 00:47:06,530 --> 00:47:07,490 Yeah. 725 00:47:10,040 --> 00:47:11,500 You're covered. 726 00:47:22,220 --> 00:47:23,380 Oh, hey, uh, one more thing. 727 00:47:23,380 --> 00:47:26,430 You said that there was no one here besides you 728 00:47:26,470 --> 00:47:28,760 - when Logan O.D.'d, right? - That's right. 729 00:47:28,760 --> 00:47:33,140 There was blood in a... a few different places down there. 730 00:47:36,810 --> 00:47:38,110 Before he lost consciousness, 731 00:47:38,110 --> 00:47:41,030 Logan was moving around, bleeding everywhere. 732 00:47:41,440 --> 00:47:42,820 It got all over. 733 00:47:48,450 --> 00:47:50,240 Don't worry so much, Teddy Mac. 734 00:47:54,120 --> 00:47:55,250 Get some sleep. 735 00:47:55,250 --> 00:47:57,080 Big day tomorrow. 736 00:48:10,390 --> 00:48:11,640 Ready? 737 00:48:12,600 --> 00:48:13,560 Good. 738 00:48:13,600 --> 00:48:15,310 Just be easy. 739 00:48:20,900 --> 00:48:23,190 - Nah, nah, nah, nah, nah. - It ain't like that. 740 00:48:23,190 --> 00:48:24,240 - Turn around, Louie. - Unh-unh. 741 00:48:24,280 --> 00:48:26,110 I got something Claudia gonna want to see. 742 00:48:26,150 --> 00:48:27,450 I doubt that. 743 00:48:27,490 --> 00:48:28,570 Give me the bag. 744 00:48:35,160 --> 00:48:36,120 Hands. 745 00:48:42,550 --> 00:48:45,210 Save you the trouble. 746 00:48:48,470 --> 00:48:49,640 Let's go. 747 00:49:20,380 --> 00:49:23,170 Oh, yeah! Oh, yeah! 748 00:49:34,220 --> 00:49:37,180 No, really. No, it's true. It's true. 749 00:49:37,180 --> 00:49:39,140 - Yeah? - That's right. No. 750 00:49:42,610 --> 00:49:44,360 They ain't our problem. 751 00:49:50,240 --> 00:49:52,120 Louie. 752 00:49:52,160 --> 00:49:53,450 Last I remember seeing you, 753 00:49:53,530 --> 00:49:54,830 you spit in my direction 754 00:49:54,830 --> 00:49:56,490 and told me you wasn't coming back. 755 00:49:56,490 --> 00:49:59,790 My memory of those days is a little hazy for me, Claudia. 756 00:50:00,460 --> 00:50:02,630 Mine isn't. 757 00:50:03,460 --> 00:50:05,590 You want to introduce me to your friend? 758 00:50:05,920 --> 00:50:08,420 My nephew... Franklin. 759 00:50:08,420 --> 00:50:09,470 He's cute. 760 00:50:09,510 --> 00:50:11,630 Look at that face. 761 00:50:11,930 --> 00:50:14,100 Smooth like polished wood. 762 00:50:14,640 --> 00:50:16,100 Sit down. 763 00:50:19,680 --> 00:50:21,770 How you like my place, Franklin? 764 00:50:21,770 --> 00:50:22,560 It's cool. 765 00:50:22,730 --> 00:50:23,810 Did your auntie tell you 766 00:50:23,810 --> 00:50:25,610 she used to be a fan favorite up in here? 767 00:50:25,650 --> 00:50:29,150 Till she got a big head, bit the hand that fed her. 768 00:50:29,490 --> 00:50:31,150 For her to walk you through my doors, 769 00:50:31,200 --> 00:50:32,910 you must be in a bad spot. 770 00:50:32,910 --> 00:50:36,280 Maybe she just figured me and you could be friends. 771 00:50:41,540 --> 00:50:43,210 This how you make friends? 772 00:50:47,630 --> 00:50:49,050 Mm, come on. 773 00:50:53,220 --> 00:50:54,430 I ain't gonna bite. 774 00:51:00,560 --> 00:51:02,190 Ohh! 775 00:51:02,230 --> 00:51:03,850 Unh! 776 00:51:04,100 --> 00:51:07,150 I don't know you, and I feel like I'm getting played. 777 00:51:07,190 --> 00:51:08,360 We came to deal straight. 778 00:51:08,400 --> 00:51:10,320 Shut the fuck up, Louie. 779 00:51:10,740 --> 00:51:13,530 Taste that. Let me know how it feel. 780 00:51:28,590 --> 00:51:30,800 Oh, yeah. Yeah. 781 00:51:31,170 --> 00:51:33,510 That's that caviar. That's the one. 782 00:51:37,680 --> 00:51:38,760 Where'd you get this shit? 783 00:51:39,680 --> 00:51:40,970 That's my business. 784 00:51:40,970 --> 00:51:42,180 Oh, no, baby boy. 785 00:51:42,430 --> 00:51:43,640 That ain't how it work. 786 00:51:43,980 --> 00:51:45,100 You want to walk out of here? 787 00:51:45,100 --> 00:51:46,230 Well, I can't give up my source. 788 00:51:46,230 --> 00:51:48,440 Oh, I think you can. 789 00:51:52,650 --> 00:51:54,280 Here's what I can tell you. 790 00:51:54,320 --> 00:51:55,660 Dude I got that from... 791 00:51:55,700 --> 00:51:59,490 He Israeli, connected, dangerous, 792 00:51:59,780 --> 00:52:01,540 gave me that bird on consignment. 793 00:52:02,500 --> 00:52:04,410 - Bullshit. - It's true. 794 00:52:06,330 --> 00:52:08,170 It's true. 795 00:52:09,380 --> 00:52:11,590 But you're right, Claudia. I am desperate. 796 00:52:12,210 --> 00:52:14,340 So, the way I figure, it break down like this. 797 00:52:17,090 --> 00:52:19,390 Buy this key, 798 00:52:19,680 --> 00:52:22,270 and I will bring you another one tomorrow 799 00:52:22,310 --> 00:52:24,560 and another one the day after that if you want. 800 00:52:25,480 --> 00:52:26,640 I get a little cash for my troubles, 801 00:52:26,640 --> 00:52:28,440 you get to have the purest coke there is. 802 00:52:28,480 --> 00:52:29,560 We both win. 803 00:52:31,520 --> 00:52:33,030 Or you kill us and take it 804 00:52:34,240 --> 00:52:38,070 and put a crazy Israeli gangster out 16 G's. 805 00:52:38,240 --> 00:52:40,450 This means he's gonna come looking for me. 806 00:52:41,580 --> 00:52:44,290 And if I'm dead, you can be damn sure 807 00:52:44,330 --> 00:52:46,620 he won't stop till he finds out who did it. 808 00:52:51,130 --> 00:52:53,710 Your nephew's a very impressive young man, Louie. 809 00:53:03,970 --> 00:53:05,600 16 G's? 810 00:53:07,020 --> 00:53:09,310 And you'll be back here tomorrow with more? 811 00:53:16,280 --> 00:53:19,450 You staring at that money like you want to talk dirty to it. 812 00:53:22,120 --> 00:53:24,370 You sure you don't want me to drive? 813 00:53:27,960 --> 00:53:30,330 Jerome was telling the truth, you know. 814 00:53:30,670 --> 00:53:32,880 That shit ain't worth the trouble it come with. 815 00:53:32,880 --> 00:53:33,880 Then why you bring me in there? 816 00:53:33,920 --> 00:53:34,960 Or what? 817 00:53:34,960 --> 00:53:37,630 Let some Russian gangster kill your ass? 818 00:53:39,510 --> 00:53:41,970 - He Israeli. - Whatever he is. 819 00:53:43,390 --> 00:53:47,430 If you smart, you introduce him to Claudia and get out now. 820 00:53:47,480 --> 00:53:49,390 I do that, I get nothing. 821 00:54:00,660 --> 00:54:02,370 Nah. 822 00:54:02,410 --> 00:54:04,240 You gonna need it. 823 00:54:04,240 --> 00:54:05,240 No, I won't. 824 00:54:05,280 --> 00:54:08,450 You gonna learn, one way or the other. 825 00:54:34,480 --> 00:54:37,610 You want to talk to him? 826 00:54:37,610 --> 00:54:39,490 Go on, baby. 827 00:54:39,740 --> 00:54:41,570 Get out and talk to your daddy. 828 00:54:46,990 --> 00:54:48,240 Nah. 829 00:54:48,450 --> 00:54:50,200 You sure? 830 00:54:52,540 --> 00:54:54,580 Just drive the fucking car. 56771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.