All language subtitles for Selfie.S01E10.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:02,211 Eliza: Most mornings require a double dose 2 00:00:02,219 --> 00:00:04,180 of celebrity gossip and a triple-shot latte 3 00:00:04,186 --> 00:00:05,766 for me to even begin to perk up. 4 00:00:06,319 --> 00:00:08,627 But today, I didn't need a Miley meltdown 5 00:00:08,653 --> 00:00:09,804 or a mochaccino. 6 00:00:10,039 --> 00:00:12,939 - I was being fueled by something else entirely. - [Elevator bell dings] 7 00:00:13,059 --> 00:00:15,208 Excuse me. Excuse me. Excuse. Excuse! 8 00:00:15,273 --> 00:00:17,043 Excuse me. I'm sorry. 9 00:00:17,163 --> 00:00:18,369 Good morning. How are you? 10 00:00:18,408 --> 00:00:19,578 - Fine, thanks, and y... - O.M.G. 11 00:00:19,591 --> 00:00:20,677 I thought you'd never ask. 12 00:00:20,703 --> 00:00:23,863 I am for reals drunk on feels, and I'm tingling all... 13 00:00:24,449 --> 00:00:26,986 - Over. - It is cold-sore season. 14 00:00:26,987 --> 00:00:28,760 No, it is not the herp. 15 00:00:28,903 --> 00:00:30,698 It's the heart. I finally 16 00:00:30,704 --> 00:00:32,635 realized why it's never gonna happen with Freddy. 17 00:00:32,642 --> 00:00:34,547 You mean Freddy the workplace DiCaprio, 18 00:00:34,554 --> 00:00:37,097 with the chiseled pecks and the tongue-traceable jawline? 19 00:00:37,116 --> 00:00:38,969 Freddy may be the perfect male specimen, 20 00:00:39,002 --> 00:00:40,744 but I think my heart belongs to someone else. 21 00:00:40,757 --> 00:00:41,701 Who? 22 00:00:41,821 --> 00:00:43,333 Best not be Frank in the mail room 23 00:00:43,339 --> 00:00:45,108 because I am working my long game on him. 24 00:00:45,121 --> 00:00:46,922 It is not Frank! 25 00:00:49,050 --> 00:00:50,103 It's Henry. 26 00:00:50,223 --> 00:00:51,611 As in Henry Henry? 27 00:00:51,731 --> 00:00:55,546 His last name is not Henry, but, yes, Henry Henry. 28 00:00:55,585 --> 00:00:56,632 Aah! 29 00:00:56,853 --> 00:00:57,965 You're in love with him? 30 00:00:57,965 --> 00:00:59,188 When he looks at me approvingly, 31 00:00:59,220 --> 00:01:00,834 I get these... like, these shooting pangs. 32 00:01:01,314 --> 00:01:02,732 That could be related to your usage 33 00:01:02,758 --> 00:01:04,143 of artificial sweeteners. 34 00:01:04,514 --> 00:01:05,606 Okay. 35 00:01:06,198 --> 00:01:07,808 - What's your probs? - I don't have probs. 36 00:01:07,831 --> 00:01:10,276 You def have probs. Why aren't you happier? 37 00:01:10,295 --> 00:01:11,668 I always assumed you were secretly rooting 38 00:01:11,684 --> 00:01:13,032 for the two of us to be together. 39 00:01:13,033 --> 00:01:14,660 [Laughs] Not really. 40 00:01:14,780 --> 00:01:15,804 - Charmonique. - Hmm. 41 00:01:15,815 --> 00:01:17,037 Are you gonna block this? 42 00:01:17,157 --> 00:01:19,212 No, do not... do not block this! 43 00:01:19,264 --> 00:01:20,976 He has a girlfriend, Eliza! 44 00:01:21,012 --> 00:01:22,542 But they hardly ever see each other. 45 00:01:22,568 --> 00:01:24,608 And Henry and I see each other all the time. 46 00:01:25,579 --> 00:01:27,371 Well, then maybe I should be in love with Henry. 47 00:01:27,386 --> 00:01:28,656 I see him all the time, too. 48 00:01:28,697 --> 00:01:30,247 Okay, straight-up girl code. 49 00:01:30,284 --> 00:01:32,651 If you have feelings for Henry, I will legit step aside. 50 00:01:32,682 --> 00:01:34,053 But if you don't... 51 00:01:34,054 --> 00:01:36,532 Charmonique, come on. Support me. 52 00:01:36,589 --> 00:01:37,291 Fine. 53 00:01:37,338 --> 00:01:39,460 I am not into Henry. He is all yours. 54 00:01:39,486 --> 00:01:40,495 [Sighs] 55 00:01:40,552 --> 00:01:42,587 That is assuming that he feels the same way. 56 00:01:42,597 --> 00:01:43,429 [Chuckles] 57 00:01:43,549 --> 00:01:45,177 Only now that Charmonique mentioned it, 58 00:01:45,218 --> 00:01:47,175 I didn't really know how Henry felt. 59 00:01:47,658 --> 00:01:51,034 After I revealed myself to him, he didn't really say much. 60 00:01:51,154 --> 00:01:52,464 It seemed like all his energy 61 00:01:52,480 --> 00:01:54,155 went into trying not to look at my... 62 00:01:54,275 --> 00:01:55,670 Mammaries. 63 00:01:56,320 --> 00:01:57,224 I saw them. 64 00:01:57,641 --> 00:01:59,393 Separately, and then together. 65 00:01:59,650 --> 00:02:01,502 It was basically a full-frontal, 66 00:02:01,517 --> 00:02:03,780 co-worker-type situation. So... 67 00:02:04,706 --> 00:02:06,901 - Naturally, I thought of you. - Me? 68 00:02:07,448 --> 00:02:08,261 Raj? 69 00:02:08,381 --> 00:02:09,842 I thought, "oh, boy, I'd better talk 70 00:02:09,855 --> 00:02:11,357 to Raj in H.R. about this." 71 00:02:11,832 --> 00:02:14,320 Did you want to file a sexual-harassment complaint? 72 00:02:14,354 --> 00:02:15,590 No, no, of course not. 73 00:02:15,611 --> 00:02:16,634 So... 74 00:02:16,963 --> 00:02:18,320 A high five, perhaps? 75 00:02:18,703 --> 00:02:21,084 A high fi... absolutely not, no. I... 76 00:02:21,204 --> 00:02:22,682 I just wanted to let you know 77 00:02:22,707 --> 00:02:24,771 that the aforementioned incident was unsolicited 78 00:02:24,854 --> 00:02:27,572 and did not unfurl on premises. 79 00:02:27,601 --> 00:02:28,575 Unfurl? 80 00:02:28,612 --> 00:02:31,185 Still, I thought it best to fully disclose to you, 81 00:02:31,785 --> 00:02:32,488 Raj. 82 00:02:32,608 --> 00:02:35,938 Look, Henry, this isn't exactly unprecedented. 83 00:02:35,983 --> 00:02:37,686 [Grunts] 84 00:02:40,354 --> 00:02:40,834 What's that? 85 00:02:40,858 --> 00:02:43,384 Eliza's inter-office sexual claims binder. 86 00:02:44,187 --> 00:02:45,061 [Grunts] 87 00:02:45,181 --> 00:02:47,970 Nowadays, we ask that both parties sign a document 88 00:02:47,978 --> 00:02:49,593 saying that the relationship is consensual. 89 00:02:49,647 --> 00:02:51,564 And if Saperstein approves the request, 90 00:02:51,799 --> 00:02:53,813 employees are free to bump uglies. 91 00:02:53,933 --> 00:02:54,587 That's fascinating. 92 00:02:54,616 --> 00:02:57,517 So, if Eliza has terminated things with Freddy, 93 00:02:57,529 --> 00:02:59,224 I can shred this... 94 00:02:59,673 --> 00:03:01,392 [Shredder whirs] 95 00:03:01,446 --> 00:03:03,747 ... and offer you this. 96 00:03:04,259 --> 00:03:05,592 Just sign where indicated. 97 00:03:05,675 --> 00:03:06,469 And if all goes well, 98 00:03:06,486 --> 00:03:09,229 you could be getting all up in there by lunch Thursday... 99 00:03:09,349 --> 00:03:10,417 If I put a rush on it. 100 00:03:11,963 --> 00:03:13,911 ♪ I'm looking at me ♪ 101 00:03:14,031 --> 00:03:16,454 ♪ hey, look, it's me ♪ 102 00:03:16,516 --> 00:03:18,842 ♪ not to make it all me ♪ 103 00:03:19,017 --> 00:03:21,460 ♪ funny thing about me ♪ 104 00:03:21,647 --> 00:03:25,279 ♪ is while I'm looking at me-e-e-e-e ♪ 105 00:03:26,333 --> 00:03:29,333 ♪ I'm hoping to find you ♪ 106 00:03:29,453 --> 00:03:30,952 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 107 00:03:32,828 --> 00:03:33,506 Team. 108 00:03:34,151 --> 00:03:36,166 Who amongst you can tell me what time it is? 109 00:03:36,286 --> 00:03:37,290 It's 9:33. 110 00:03:37,344 --> 00:03:39,400 9:33:03. 111 00:03:39,413 --> 00:03:40,994 Don't be so literal, compadres. 112 00:03:41,185 --> 00:03:44,197 I'm asking what time it is. 113 00:03:44,461 --> 00:03:46,271 - Time to get ill? - Warmer. 114 00:03:46,696 --> 00:03:49,468 It's time for the annual kinderkare karaoke party! 115 00:03:49,588 --> 00:03:50,256 Yes! 116 00:03:50,429 --> 00:03:51,561 [Cheers and applause] 117 00:03:51,570 --> 00:03:52,956 Whoo! 118 00:03:55,486 --> 00:03:57,554 - [Laughs] - You earned it, folks! 119 00:03:57,563 --> 00:03:59,635 We crushed our year-end sales goals. 120 00:03:59,755 --> 00:04:01,557 Stock is up. Ergo... 121 00:04:01,753 --> 00:04:04,441 ♪ I think I know what time it is, it's time to get ill ♪ 122 00:04:04,470 --> 00:04:06,909 [Laughs] Well said, my sightless friend. 123 00:04:06,940 --> 00:04:08,262 Henry. Henry. 124 00:04:08,275 --> 00:04:09,327 Henry? Henry? 125 00:04:09,386 --> 00:04:11,347 Henry. Psst! Henry. Henry. 126 00:04:11,405 --> 00:04:13,806 Henry. Eliza's trying to get your attention. 127 00:04:13,889 --> 00:04:16,236 I bet she wants to lock you down for a duet. 128 00:04:16,448 --> 00:04:17,443 Might I suggest 129 00:04:17,513 --> 00:04:20,143 "Solid as a rock" by Ashford and Simpson? 130 00:04:20,201 --> 00:04:21,483 ♪ And we build it up ♪ 131 00:04:21,508 --> 00:04:24,102 ♪ and we build it up, and we build it up ♪ 132 00:04:24,135 --> 00:04:25,916 ♪ and now we're solid ♪ 133 00:04:25,954 --> 00:04:27,838 - Mnh, mnh. - Woman: Yeah. 134 00:04:28,475 --> 00:04:30,211 Both: ♪ solid as a rock ♪ 135 00:04:30,230 --> 00:04:31,551 Oh-ho-ho! 136 00:04:31,580 --> 00:04:33,481 Feel free to use that one, sir. [Chuckles] 137 00:04:33,539 --> 00:04:34,900 I'm more of a solo artist. 138 00:04:34,913 --> 00:04:36,985 [Laughs] What is that supposed to mean? 139 00:04:37,010 --> 00:04:40,039 Folks, please keep in mind that performance is mandatory. 140 00:04:40,159 --> 00:04:44,372 And no one should sing the 1987 pop hit "Wishing well," 141 00:04:44,448 --> 00:04:46,593 which I, myself, will be performing... 142 00:04:46,878 --> 00:04:48,095 As I do every year. 143 00:04:48,272 --> 00:04:50,589 - All right. - Woman: All right. 144 00:04:50,639 --> 00:04:52,130 [Indistinct conversations] 145 00:04:52,692 --> 00:04:53,990 Henry. Henry! 146 00:04:54,356 --> 00:04:55,226 Eliza. 147 00:04:55,872 --> 00:04:56,600 Freddy? 148 00:04:57,008 --> 00:04:57,778 Can we talk? 149 00:04:58,464 --> 00:05:00,170 Did you forget to gel your swoop? 150 00:05:00,290 --> 00:05:02,393 Uh, yes. Yes, I did. 151 00:05:02,513 --> 00:05:03,724 Oh, my God. 152 00:05:03,964 --> 00:05:05,197 Uh, truth is 153 00:05:05,509 --> 00:05:07,507 I can't gel my swoop, horn my shoes, 154 00:05:07,536 --> 00:05:08,689 press my shirt, or even get through 155 00:05:08,702 --> 00:05:10,549 more than 40% of my Jason Statham workout. 156 00:05:10,707 --> 00:05:11,710 Oh. 157 00:05:13,054 --> 00:05:15,427 I'm starting to lose definition on those groin muscles 158 00:05:15,439 --> 00:05:16,613 that point to my junk. 159 00:05:16,850 --> 00:05:17,977 Your Adonis belt? 160 00:05:17,978 --> 00:05:19,231 [Spits] Freddy, no. 161 00:05:19,243 --> 00:05:19,950 Yeah. 162 00:05:20,408 --> 00:05:22,223 Oh, since you dumped me, I've been falling apart. 163 00:05:22,343 --> 00:05:24,619 I'm in deep Eliza Dooley withdrawal. 164 00:05:24,739 --> 00:05:27,050 And only by the grace of "Backdraft" reruns 165 00:05:27,100 --> 00:05:29,069 on the USA network am I standing here before you now. 166 00:05:29,189 --> 00:05:29,863 What? 167 00:05:29,893 --> 00:05:30,929 Make no mistake, 168 00:05:31,049 --> 00:05:32,625 Eliza, I'm miserable without you. 169 00:05:32,910 --> 00:05:35,008 Freddy-y-y-y. 170 00:05:35,236 --> 00:05:36,243 If I moved too quickly, 171 00:05:36,268 --> 00:05:37,633 and you're not into the whole "relaysh," 172 00:05:37,641 --> 00:05:38,698 then let's just go back to having 173 00:05:38,698 --> 00:05:40,038 relentless, casual sex. 174 00:05:40,066 --> 00:05:40,925 Mm. 175 00:05:41,250 --> 00:05:44,317 Being with you is the only thing that makes any sense to me. 176 00:05:46,402 --> 00:05:47,996 I'm really sorry, Freddy. 177 00:05:48,770 --> 00:05:50,924 But right now my head is somewhere else. 178 00:05:51,309 --> 00:05:53,905 So you should probably just go and gel your swoop. 179 00:05:53,939 --> 00:05:56,177 It'll make you feel so much better, okay? 180 00:06:01,018 --> 00:06:02,967 Okay, what the quack? 181 00:06:03,246 --> 00:06:05,206 - Why are you avoiding me? - I am... 182 00:06:05,564 --> 00:06:07,007 I am not avoiding you. 183 00:06:07,091 --> 00:06:08,484 You power-walked out of that conference room 184 00:06:08,497 --> 00:06:10,116 like a mom at the Glendora galleria. 185 00:06:10,170 --> 00:06:11,945 I have a naturally brisk gait. 186 00:06:11,975 --> 00:06:13,693 Okay, so, let me get this straight. 187 00:06:14,214 --> 00:06:15,966 I break up with my boyfriend, 188 00:06:16,194 --> 00:06:17,439 disrobe in a public elevator, 189 00:06:17,443 --> 00:06:18,496 confess that I may 190 00:06:18,508 --> 00:06:20,398 have accidentally fallen in love with you, 191 00:06:20,414 --> 00:06:24,718 and you, in turn, have a naturally brisk gait? 192 00:06:25,034 --> 00:06:25,787 You didn't say anything 193 00:06:25,804 --> 00:06:27,880 about accidentally falling in love with me. 194 00:06:28,055 --> 00:06:29,323 Well, that was implied. 195 00:06:29,390 --> 00:06:30,589 I exposed myself to you. 196 00:06:30,605 --> 00:06:31,675 You exposed your body to me. 197 00:06:31,700 --> 00:06:34,130 - There is a difference. - Stop, just stop trying to lecture me 198 00:06:34,139 --> 00:06:35,758 and just tell me how you feel. 199 00:06:36,091 --> 00:06:36,902 I think... 200 00:06:37,730 --> 00:06:38,941 I think... 201 00:06:41,428 --> 00:06:42,833 [Clears throat] 202 00:06:43,452 --> 00:06:45,197 I need a moment to organize my thoughts. 203 00:06:45,198 --> 00:06:46,924 - [Sighs] - Once I've performed some due diligence 204 00:06:46,936 --> 00:06:48,415 and weigh the assets and liabilities, 205 00:06:48,434 --> 00:06:50,441 I'll be far better equipped to share my findings. 206 00:06:50,898 --> 00:06:52,071 Your findings? 207 00:06:52,879 --> 00:06:54,457 We're talking about our relationship, 208 00:06:54,636 --> 00:06:56,300 not a hostile corporate takeover. 209 00:06:57,694 --> 00:06:58,730 I'm sorry. 210 00:06:59,625 --> 00:07:00,624 I need some time. 211 00:07:00,686 --> 00:07:01,660 Cool. 212 00:07:02,309 --> 00:07:04,397 So, what are you thinking? Like 5? 10? 213 00:07:04,764 --> 00:07:06,526 I could hit up Linda's mint bowl. [Chuckles] 214 00:07:07,075 --> 00:07:08,315 Apply a top coat. 215 00:07:08,628 --> 00:07:10,055 Re-record my voicemail to Soulja Boy's 216 00:07:10,072 --> 00:07:12,115 "Kiss me thru the phone," and then, like, circle back. 217 00:07:14,550 --> 00:07:16,385 Or I could just leave. Got it. 218 00:07:23,838 --> 00:07:25,861 And how long has it been since you confronted him 219 00:07:25,886 --> 00:07:26,810 with your emotions? 220 00:07:27,658 --> 00:07:29,173 Almost 24 hours. 221 00:07:29,647 --> 00:07:31,449 I don't get it. 222 00:07:31,628 --> 00:07:33,626 Ugh, what am I supposed to do? 223 00:07:34,360 --> 00:07:35,708 Get dressed, 224 00:07:35,715 --> 00:07:37,591 huh? Show up at the party looking like a million bucks 225 00:07:37,616 --> 00:07:38,952 and make him eat his heart out? 226 00:07:38,993 --> 00:07:41,744 No! Hell, no! He ain't Freddie Prinze Jr.! 227 00:07:41,744 --> 00:07:44,583 And I don't need to tell you you ain't Kate Hudson. 228 00:07:44,620 --> 00:07:45,752 - [Gasps] - No, 229 00:07:45,872 --> 00:07:47,359 what you need to do 230 00:07:47,400 --> 00:07:49,506 is let yourself into his home 231 00:07:49,527 --> 00:07:51,749 and set fire to his living quarters. 232 00:07:51,774 --> 00:07:52,448 What? 233 00:07:52,494 --> 00:07:54,483 Terry McMillan his ass. 234 00:07:54,483 --> 00:07:57,243 Pile up all his tasteful teak furnishings 235 00:07:57,293 --> 00:07:58,798 and set them ablaze. 236 00:07:58,918 --> 00:08:01,787 Lisa "Left eye" Lopes his whole situation. 237 00:08:01,862 --> 00:08:03,064 You're not serious. 238 00:08:03,085 --> 00:08:06,459 He's trying to burn you, is he not? 239 00:08:06,642 --> 00:08:07,521 Is he not?! 240 00:08:07,538 --> 00:08:10,306 But what if Henry decides he wants to be with me? 241 00:08:10,426 --> 00:08:13,323 Won't burning down his house, like, ruin things? 242 00:08:13,368 --> 00:08:15,170 No, not necessarily. 243 00:08:15,195 --> 00:08:17,625 I'm sorry. That is terrible advice. 244 00:08:17,626 --> 00:08:18,840 She's crazy. 245 00:08:19,169 --> 00:08:21,000 We haven't met, miss, but 246 00:08:21,058 --> 00:08:22,611 you are out of your mind. 247 00:08:22,731 --> 00:08:23,568 I see. 248 00:08:23,722 --> 00:08:25,678 And do you have a man, Juno? 249 00:08:27,288 --> 00:08:28,862 I have a male cat. 250 00:08:29,024 --> 00:08:30,972 Do you have a man? 251 00:08:31,918 --> 00:08:34,912 [Chuckles] 252 00:08:35,370 --> 00:08:38,950 And you say it's been 24 hours, and he still hasn't responded? 253 00:08:38,975 --> 00:08:40,290 What am I supposed to do? 254 00:08:40,331 --> 00:08:41,384 If it were me, 255 00:08:42,050 --> 00:08:43,220 rifle through his garbage, 256 00:08:43,236 --> 00:08:44,851 set up surveillance, tap his mother's phone, 257 00:08:44,876 --> 00:08:45,870 hack into his e-mails. 258 00:08:45,895 --> 00:08:48,921 Henry69! Boom! We're in! [Laughs] 259 00:08:49,329 --> 00:08:50,161 Bitch. 260 00:08:50,398 --> 00:08:51,925 Don't talk loud in my house. 261 00:08:52,205 --> 00:08:54,160 Hmm... 262 00:08:54,984 --> 00:08:55,675 [Chuckles] 263 00:08:55,712 --> 00:08:58,197 She's stronger than she looks, though. 264 00:08:58,251 --> 00:09:00,045 See, that's part of my game. 265 00:09:00,274 --> 00:09:03,075 I like to come off as completely non-threatening 266 00:09:03,100 --> 00:09:05,600 so that men feel comfortable approaching me. 267 00:09:05,842 --> 00:09:06,974 And yet... 268 00:09:07,186 --> 00:09:08,567 they never do. 269 00:09:14,482 --> 00:09:16,643 As Bryn and Charmonique prepared to go another round, 270 00:09:16,718 --> 00:09:20,018 I realized neither of them had any advice that was legal. 271 00:09:20,051 --> 00:09:22,261 - [Clattering] - It didn't really matter what my friend, my neighbor, 272 00:09:22,290 --> 00:09:23,680 or Kate Hudson would do. 273 00:09:23,800 --> 00:09:26,281 All that mattered was finding out how Henry felt. 274 00:09:26,356 --> 00:09:29,128 Whatever it was, I just needed to know. 275 00:09:29,303 --> 00:09:31,566 [Music plays in distance] 276 00:09:31,686 --> 00:09:33,235 I don't agree with its politics, 277 00:09:33,260 --> 00:09:34,621 but part of me desperately wants to do 278 00:09:34,662 --> 00:09:38,058 "Bitch, don't kill my vibe," a known crowd-pleaser. 279 00:09:38,178 --> 00:09:39,141 What about you? 280 00:09:39,261 --> 00:09:40,189 Hmm? 281 00:09:40,456 --> 00:09:42,366 Have you decided what you're going to do? 282 00:09:42,578 --> 00:09:43,460 No. 283 00:09:44,642 --> 00:09:47,892 The truth is I have never felt more conflicted in my life. 284 00:09:48,227 --> 00:09:49,710 On the one hand, there's this 285 00:09:50,647 --> 00:09:53,468 complicated, beautiful, but, 286 00:09:53,930 --> 00:09:56,302 let's be honest, slightly dangerous option. 287 00:09:56,344 --> 00:09:58,150 "Hollaback girl" by Gwen Stefani! 288 00:09:58,159 --> 00:09:59,128 Exactly. 289 00:09:59,395 --> 00:10:01,271 And I don't know if I can pull that one off. 290 00:10:02,575 --> 00:10:04,971 And then there's this warm, safe, 291 00:10:05,620 --> 00:10:08,691 familiar option that feels very non-threatening and... 292 00:10:10,559 --> 00:10:11,267 ... and easy. 293 00:10:11,271 --> 00:10:13,448 "Uptown girl" by Billy Joel? 294 00:10:13,514 --> 00:10:14,089 The thing is, Raj, 295 00:10:14,118 --> 00:10:16,216 I've been doing "Uptown girl" my entire life. 296 00:10:17,032 --> 00:10:18,576 And a part of me... 297 00:10:18,784 --> 00:10:21,401 a big part of me wants to try something different, something... 298 00:10:22,508 --> 00:10:24,360 out of my range. 299 00:10:24,797 --> 00:10:26,811 I like "Hollaback girl" more than I should. 300 00:10:26,828 --> 00:10:28,168 It's a great song. 301 00:10:28,942 --> 00:10:30,511 I may have even grown to love it. 302 00:10:31,943 --> 00:10:33,237 And even though it's scary 303 00:10:33,969 --> 00:10:36,521 and uncertain and several people in this office have performed it 304 00:10:36,538 --> 00:10:37,386 on other occasions... 305 00:10:37,411 --> 00:10:40,046 I'm told two different people did it at last year's party. 306 00:10:40,066 --> 00:10:41,007 Two d... 307 00:10:42,655 --> 00:10:43,928 still... 308 00:10:44,906 --> 00:10:47,045 I would never forgive myself if I didn't try. 309 00:10:49,242 --> 00:10:50,389 I'm gonna do it. 310 00:10:51,693 --> 00:10:52,979 I'm gonna do it. 311 00:10:54,777 --> 00:10:56,025 I'm gonna go for it. 312 00:10:57,099 --> 00:10:58,252 Thank you, Raj. 313 00:10:58,294 --> 00:10:59,788 [Cameo's "Word up" plays] 314 00:10:59,908 --> 00:11:03,483 ♪ Yo, pretty ladies around the world ♪ 315 00:11:03,521 --> 00:11:05,589 ♪ got a weird thing to show you ♪ 316 00:11:05,606 --> 00:11:07,575 ♪ so tell all the boys and girls ♪ 317 00:11:07,604 --> 00:11:09,735 ♪ tell your brother, your sister ♪ 318 00:11:09,743 --> 00:11:11,541 ♪ and your mama, too ♪ 319 00:11:11,661 --> 00:11:13,705 ♪ 'cause we're about to throw down ♪ 320 00:11:13,746 --> 00:11:15,773 ♪ and you know just what to do ♪ 321 00:11:15,939 --> 00:11:20,172 ♪ wave your hands in the air like you don't care ♪ 322 00:11:20,251 --> 00:11:21,209 - ♪ glide ♪ - Hey. 323 00:11:21,392 --> 00:11:22,740 - Waiting for someone? - Freddy. 324 00:11:22,981 --> 00:11:25,371 [Clears throat] Expecting your lady? 325 00:11:25,916 --> 00:11:27,164 Who? Uh... 326 00:11:27,188 --> 00:11:27,974 ♪ do your dance, do your dance ♪ 327 00:11:27,988 --> 00:11:29,906 - Julia. Julia. Yeah. - ♪ Do your dance, quick mama ♪ 328 00:11:29,934 --> 00:11:32,040 - No, she's, uh, working tonight. - ♪ Come on, baby, tell me, what's the word? ♪ 329 00:11:32,065 --> 00:11:33,131 - She's not gonna make it. - Hmm. 330 00:11:33,176 --> 00:11:34,575 - No woman, no cry. - ♪ "Word up" is the code word ♪ 331 00:11:34,591 --> 00:11:36,535 That's actually a popular misconception. 332 00:11:36,564 --> 00:11:38,400 That is not what that song was about. 333 00:11:38,450 --> 00:11:40,397 I never should have tried to get serious with her, right? 334 00:11:40,568 --> 00:11:43,186 Is that it? She's just not the relationship kind of girl? 335 00:11:44,231 --> 00:11:45,543 Come on, Henry. 336 00:11:45,604 --> 00:11:46,570 ♪ No matter how you say it ♪ 337 00:11:46,611 --> 00:11:48,181 - ♪ you know that you'll be heard ♪ - You know her better than anyone else. 338 00:11:48,230 --> 00:11:50,557 [Chuckles] No, no. Oh, yeah, you do. You can tell me. 339 00:11:50,989 --> 00:11:52,221 What happened between us? 340 00:11:52,250 --> 00:11:54,847 I'm not really sure. Maybe... maybe it wasn't meant to be. 341 00:11:55,409 --> 00:11:56,849 Wasn't meant to be? 342 00:11:57,289 --> 00:11:59,290 We were crazy about each other. 343 00:11:59,466 --> 00:12:00,623 We devoured each other. 344 00:12:00,665 --> 00:12:02,388 I mean, I'm sure she told you the sex was just 345 00:12:02,667 --> 00:12:03,811 out of control. 346 00:12:04,430 --> 00:12:05,572 Maybe she's scared... 347 00:12:06,563 --> 00:12:08,090 of being vulnerable... of, uh... 348 00:12:08,497 --> 00:12:10,145 of having something real. 349 00:12:10,469 --> 00:12:11,921 - Yeah, that sounds about right. - ♪ "Word up" ♪ 350 00:12:12,138 --> 00:12:13,170 Yeah, it does. 351 00:12:13,328 --> 00:12:15,204 It's like the second she knows you care about her, 352 00:12:15,241 --> 00:12:16,353 watch out, boy. 353 00:12:16,427 --> 00:12:17,925 She'll chew you up. 354 00:12:18,159 --> 00:12:19,549 She's a maneater. 355 00:12:20,212 --> 00:12:21,597 I think I might do "Maneater." 356 00:12:21,617 --> 00:12:23,935 ♪ "Word up," it's the code word ♪ 357 00:12:23,977 --> 00:12:26,183 - Whoo. Whoo! - ♪ No matter where you say it ♪ 358 00:12:26,185 --> 00:12:28,097 ♪ you know that you'll be heard ♪ 359 00:12:28,521 --> 00:12:30,836 [Cheers and applause] 360 00:12:30,885 --> 00:12:34,298 Yeah! Ha ha! 361 00:12:34,960 --> 00:12:36,094 All right. 362 00:12:36,095 --> 00:12:38,502 [Elevator bell dings] 363 00:12:39,038 --> 00:12:42,051 I looked worse than Megan Fox after a bad chemical peel. 364 00:12:42,380 --> 00:12:43,803 But for the first time in forever, 365 00:12:43,816 --> 00:12:45,531 I wasn't thinking about what I looked like. 366 00:12:45,576 --> 00:12:47,236 I was only thinking about... 367 00:12:47,886 --> 00:12:49,043 - Henry! - [Hall & Oats' "Maneater" plays] 368 00:12:49,089 --> 00:12:50,928 - Freddy: [Off-key] ♪ oh, here she comes ♪ - Henry. 369 00:12:51,457 --> 00:12:54,245 - ♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪ - He... 370 00:12:54,320 --> 00:12:56,043 ♪ oh, here she comes ♪ 371 00:12:56,380 --> 00:12:57,670 ♪ she's a maneater ♪ 372 00:12:57,790 --> 00:12:58,952 Excuse me. 373 00:12:59,276 --> 00:13:01,661 ♪ Oh, here she comes ♪ 374 00:13:01,978 --> 00:13:04,579 ♪ watch out, boy, she'll chew you up ♪ 375 00:13:04,820 --> 00:13:06,943 ♪ oh, here she comes ♪ 376 00:13:06,988 --> 00:13:09,856 [Voice breaking] ♪ she's a maneater ♪ 377 00:13:11,450 --> 00:13:12,874 - Time's up. - Eliza. 378 00:13:13,473 --> 00:13:14,738 You look ready for bed. 379 00:13:14,763 --> 00:13:16,756 I don't want to set fire to your living quarters 380 00:13:16,830 --> 00:13:18,237 or wiretap your mom's phone. 381 00:13:18,287 --> 00:13:19,115 That's reassuring. 382 00:13:19,124 --> 00:13:21,895 I just... I just want to know how you feel about me. 383 00:13:22,586 --> 00:13:23,314 Right. 384 00:13:23,564 --> 00:13:24,246 Right. 385 00:13:24,579 --> 00:13:25,744 Come in. 386 00:13:27,633 --> 00:13:29,148 Have a seat. Yes, right there. 387 00:13:29,782 --> 00:13:31,233 [Clears throat] 388 00:13:32,084 --> 00:13:33,098 [Sighs] 389 00:13:33,260 --> 00:13:34,704 [Chuckles nervously] 390 00:13:36,856 --> 00:13:39,656 So, it's hard for me to access my own feeling sometimes, 391 00:13:39,914 --> 00:13:41,296 you know, due to a great number of things, 392 00:13:41,309 --> 00:13:43,332 including the 1979 remake of "The Champ" 393 00:13:43,361 --> 00:13:44,435 starring Ricky Schroder, 394 00:13:44,435 --> 00:13:47,202 during which I cried so hard, I threw up. 395 00:13:47,464 --> 00:13:48,471 Who's Ricky Schroder? 396 00:13:48,541 --> 00:13:49,328 "Who is... ?" 397 00:13:50,202 --> 00:13:50,790 Doesn't matter. 398 00:13:50,802 --> 00:13:52,687 The... the... the point is... [clears throat] 399 00:13:53,072 --> 00:13:56,071 ... I have trouble understanding my own feelings sometimes. 400 00:13:56,191 --> 00:13:57,361 But in this case, 401 00:13:57,481 --> 00:13:59,441 I believe I understand yours. 402 00:14:00,111 --> 00:14:01,880 I almost convinced myself otherwise, 403 00:14:01,881 --> 00:14:03,537 but deep down, I think I know. 404 00:14:03,545 --> 00:14:05,901 - Know what? - Your feelings for me 405 00:14:06,105 --> 00:14:08,343 are less about me and more about you... 406 00:14:08,722 --> 00:14:09,554 and Freddy. 407 00:14:09,555 --> 00:14:10,341 Hmm? 408 00:14:10,375 --> 00:14:11,611 Things with him were getting serious, 409 00:14:11,649 --> 00:14:12,431 and that scared you. 410 00:14:12,452 --> 00:14:14,379 So... so you sabotaged the relationship 411 00:14:14,412 --> 00:14:15,777 by throwing yourself at me. 412 00:14:18,191 --> 00:14:19,307 Are you kidding? 413 00:14:20,464 --> 00:14:22,320 It took you a full day to come up with that? 414 00:14:22,881 --> 00:14:23,593 Wow. 415 00:14:24,587 --> 00:14:25,965 That's really pathetic, Henry. 416 00:14:26,839 --> 00:14:27,492 Eliza, w... 417 00:14:27,538 --> 00:14:28,878 You know, maybe I should be with Freddy. 418 00:14:28,890 --> 00:14:30,277 At least he knows what he wants. 419 00:14:30,331 --> 00:14:32,557 Plus he happens to own an Adonis belt. 420 00:14:33,273 --> 00:14:34,689 And all your belts are leather. 421 00:14:35,813 --> 00:14:37,956 [Sighs] And for the record, 422 00:14:38,671 --> 00:14:40,848 I'm not scared of being in a relationship, Henry. 423 00:14:42,254 --> 00:14:43,004 You are. 424 00:14:43,212 --> 00:14:44,477 I happen to be in a relationship 425 00:14:44,494 --> 00:14:46,491 that is healthy and functional and smooth. 426 00:14:46,500 --> 00:14:47,936 [Chuckling] That literally sounds like 427 00:14:47,940 --> 00:14:49,438 you're describing a bowel movement. 428 00:14:49,467 --> 00:14:50,870 That's strictly coincidental. 429 00:14:50,895 --> 00:14:52,813 Is it? See, I think you're hiding 430 00:14:53,176 --> 00:14:56,172 behind your safe, boring, crappy relationship with Julia, 431 00:14:56,180 --> 00:14:58,474 hoping no one notices that you're not in love with her. 432 00:15:00,052 --> 00:15:01,196 I notice. 433 00:15:01,845 --> 00:15:02,998 I notice. 434 00:15:04,438 --> 00:15:05,157 [Voice breaking] You're the one... 435 00:15:05,204 --> 00:15:06,852 you're the one who's terrified of feeling anything... 436 00:15:06,890 --> 00:15:08,683 anything you can't control. 437 00:15:08,687 --> 00:15:11,530 You're just a chicken. You're a big chicken! 438 00:15:11,650 --> 00:15:12,978 Eliza! 439 00:15:15,921 --> 00:15:17,360 And that... 440 00:15:17,698 --> 00:15:21,031 is the m... monologue from the play I am auditioning for. So, 441 00:15:21,484 --> 00:15:22,912 wish me luck, guys. 442 00:15:31,409 --> 00:15:32,416 Ouch. 443 00:15:36,004 --> 00:15:37,036 [Cheers and applause] 444 00:15:37,111 --> 00:15:38,757 [Terence Trent D'arby's "Wishing well" plays] 445 00:15:39,929 --> 00:15:41,985 ♪ Kissing like a bandit ♪ 446 00:15:42,105 --> 00:15:43,358 ♪ stealing time ♪ 447 00:15:43,808 --> 00:15:47,762 ♪ underneath the sycamore tree ♪ 448 00:15:48,965 --> 00:15:52,610 ♪ cupid, by the hour, sends valentines ♪ 449 00:15:52,923 --> 00:15:56,236 ♪ to my sweet lover and me ♪ 450 00:15:56,273 --> 00:15:57,738 While I was drinking away my feelings... 451 00:15:57,784 --> 00:15:59,448 - ♪ Slowly, but surely ♪ - ... Henry was probably home 452 00:15:59,502 --> 00:16:01,412 having missionary make-up sex with... 453 00:16:02,358 --> 00:16:05,503 ♪ Your appetite is more than I knew ♪ 454 00:16:07,035 --> 00:16:09,253 ♪ sweetly, softly ♪ 455 00:16:09,319 --> 00:16:10,305 You didn't go after her. 456 00:16:11,113 --> 00:16:12,777 - You didn't go after Julia. - ♪ I'm falling in love with you ♪ 457 00:16:12,819 --> 00:16:14,538 - She's waiting for me downstairs. - Liar! 458 00:16:14,601 --> 00:16:15,921 She stormed off mad at you, 459 00:16:15,937 --> 00:16:18,251 and you didn't go after her because what I said is true. 460 00:16:18,688 --> 00:16:20,507 And you're secretly in love with me. 461 00:16:21,535 --> 00:16:23,412 Blink once if you're secretly in love with me. 462 00:16:23,740 --> 00:16:24,440 Eliza. 463 00:16:24,444 --> 00:16:26,213 Blink once if you have feelings for me, 464 00:16:26,234 --> 00:16:28,206 but you're unwilling to admit it. 465 00:16:28,273 --> 00:16:30,067 - You're drunk. - Blink if you want me! 466 00:16:30,137 --> 00:16:33,379 ♪ A wishing well of crocodile tears ♪ 467 00:16:36,933 --> 00:16:38,240 - Ha ha! - [Groans] 468 00:16:38,290 --> 00:16:40,649 - Now my eyes are extremely dry. - I knew it. 469 00:16:41,011 --> 00:16:42,335 - I can't stop blinking. - Hey. 470 00:16:42,401 --> 00:16:43,500 Hey. 471 00:16:43,760 --> 00:16:46,363 I love you, too. 472 00:16:46,658 --> 00:16:47,770 Eliza. 473 00:16:48,012 --> 00:16:50,717 Julia is waiting for me downstairs. I have to go. 474 00:16:51,670 --> 00:16:52,852 [Cheers and applause] 475 00:16:52,894 --> 00:16:54,238 Good night, Eliza. 476 00:16:55,282 --> 00:16:58,337 Man: Next up onstage is Eliza Dooley. 477 00:16:58,387 --> 00:17:00,044 So, where's Eliza? 478 00:17:00,285 --> 00:17:03,865 There she is. Hey, Eliza, get up here! 479 00:17:04,601 --> 00:17:06,049 It's your time. 480 00:17:06,649 --> 00:17:09,858 [The Wind & The Wave's "Chandelier" plays] 481 00:17:10,033 --> 00:17:14,108 ♪ Party girls don't get hurt, can't feel anything ♪ 482 00:17:14,154 --> 00:17:15,473 ♪ when will I learn? ♪ 483 00:17:15,494 --> 00:17:18,973 ♪ I push it down, push it down ♪ 484 00:17:22,339 --> 00:17:24,800 ♪ I'm the one, "for a good time, call" ♪ 485 00:17:24,816 --> 00:17:27,783 ♪ phone's blowing up, they're ringing my doorbell ♪ 486 00:17:27,858 --> 00:17:32,382 ♪ I feel the love, feel the l-o-o-ove ♪ 487 00:17:34,389 --> 00:17:37,481 ♪ 1, 2, 3, 1, 2, 3, drink ♪ 488 00:17:37,502 --> 00:17:40,548 ♪ 1, 2, 3, 1, 2, 3, drink ♪ 489 00:17:40,565 --> 00:17:43,657 ♪ 1, 2, 3, 1, 2, 3, drink ♪ 490 00:17:43,691 --> 00:17:47,017 ♪ throw 'em back till I lose count ♪ 491 00:17:47,034 --> 00:17:51,336 ♪ I'm gonna swing ♪ 492 00:17:51,905 --> 00:17:55,647 ♪ from the chandelier ♪ 493 00:17:55,688 --> 00:17:59,321 ♪ from the chandelier ♪ 494 00:17:59,346 --> 00:18:03,674 ♪ I'm gonna live ♪ 495 00:18:03,753 --> 00:18:07,957 ♪ like tomorrow doesn't exist ♪ 496 00:18:08,077 --> 00:18:12,094 ♪ like it doesn't exi-i-i-st ♪ 497 00:18:12,140 --> 00:18:16,156 ♪ I'm gonna fly ♪ 498 00:18:16,206 --> 00:18:20,160 ♪ like a bird through the night ♪ 499 00:18:20,280 --> 00:18:23,901 ♪ feel my tears as they dry ♪ 500 00:18:24,021 --> 00:18:29,334 ♪ I'm gonna swing ♪ 501 00:18:29,454 --> 00:18:32,768 ♪ from the chandelier ♪ 502 00:18:32,997 --> 00:18:35,718 ♪ the chandelier ♪ 503 00:18:35,744 --> 00:18:38,179 ♪ but I'm holding on for dear life ♪ 504 00:18:38,191 --> 00:18:41,117 ♪ won't look down, won't open my eyes ♪ 505 00:18:41,188 --> 00:18:44,130 ♪ keep my glass full until morning light ♪ 506 00:18:44,250 --> 00:18:47,405 ♪ 'cause I'm just holding on for tonight ♪ 507 00:18:47,463 --> 00:18:50,410 ♪ help me, I'm holding on for dear life ♪ 508 00:18:50,493 --> 00:18:53,510 ♪ won't look down, won't open my eyes ♪ 509 00:18:53,564 --> 00:18:56,644 ♪ keep my glass full until morning light ♪ 510 00:18:56,698 --> 00:18:59,627 ♪ oh, I'm just holding on for tonight ♪ 511 00:18:59,747 --> 00:19:02,961 ♪ oh, I'm just holding on for tonight ♪ 512 00:19:02,986 --> 00:19:04,197 ♪ on for tonight ♪ 513 00:19:04,218 --> 00:19:07,897 ♪ on for tonight ♪ 514 00:19:42,340 --> 00:19:44,679 [Cellphone vibrating] 515 00:19:54,440 --> 00:19:55,992 Julia: I don't know why I'm calling you. 516 00:19:56,054 --> 00:19:57,727 You should be calling me. 517 00:19:58,422 --> 00:20:00,278 But the point is you aren't. 518 00:20:00,482 --> 00:20:03,004 I guess that tells me everything I need to know. 519 00:20:03,320 --> 00:20:05,617 And I guess that means... 520 00:20:06,246 --> 00:20:07,419 Goodbye. 521 00:20:10,670 --> 00:20:11,710 Hmm. 522 00:20:11,981 --> 00:20:13,999 Two lone wolves, you and I. 523 00:20:14,119 --> 00:20:15,377 Looks that way. 524 00:20:16,296 --> 00:20:17,824 I didn't see you up there tonight. 525 00:20:18,298 --> 00:20:19,930 No, sir. [Chuckles] 526 00:20:20,833 --> 00:20:22,851 I thought Korean people loved karaoke. 527 00:20:23,763 --> 00:20:25,615 Sir, that is a stereotype. 528 00:20:26,510 --> 00:20:27,909 It happens to be true. 529 00:20:29,977 --> 00:20:31,517 I guess I'm the exception. 530 00:20:32,562 --> 00:20:33,998 Well, that's too bad 531 00:20:34,510 --> 00:20:37,007 because it is... mandatory. 532 00:20:38,080 --> 00:20:42,523 - Sir, I'm not exactly in the mood for... - Mandatory, son. 533 00:21:03,163 --> 00:21:06,496 ♪ Now that I've lost everything to you ♪ 534 00:21:09,642 --> 00:21:13,178 ♪ You say you want to start something new ♪ 535 00:21:15,966 --> 00:21:19,992 ♪ And it's breaking my heart you're leaving ♪ 536 00:21:21,087 --> 00:21:23,564 ♪ baby, I'm grieving ♪ 537 00:21:23,684 --> 00:21:26,914 ♪ but if you want to leave, take good care ♪ 538 00:21:27,034 --> 00:21:30,238 ♪ hope you have a lot of nice things to wear ♪ 539 00:21:30,358 --> 00:21:34,875 ♪ but then a lot of nice things turn bad out there ♪ 540 00:21:36,378 --> 00:21:40,789 ♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world ♪ 541 00:21:42,548 --> 00:21:46,200 ♪ it's hard to get by just upon a smile ♪ 542 00:21:48,599 --> 00:21:52,828 ♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world ♪ 543 00:21:54,550 --> 00:21:58,613 ♪ I'll always remember you like a child, girl ♪ 544 00:22:00,803 --> 00:22:04,096 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -38685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.