All language subtitles for Riverdale.US.S07E08.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:07,268 [Jughead] Some towns are football towns, some are hockey towns. 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,531 Riverdale High had a so-so football team. 3 00:00:09,574 --> 00:00:13,013 And in the dead of winter, kids played hockey on Sweetwater River 4 00:00:13,056 --> 00:00:14,927 once it had frozen solid. 5 00:00:14,971 --> 00:00:18,453 But at its heart, Riverdale was a basketball town. 6 00:00:18,496 --> 00:00:20,890 Long past its heyday, some would say, 7 00:00:20,933 --> 00:00:22,761 which was when the Riverdale High Bulldogs, 8 00:00:22,805 --> 00:00:25,460 led by point guard Fred Andrews, 9 00:00:25,503 --> 00:00:27,723 were state champions three years running. 10 00:00:27,766 --> 00:00:29,464 [students groan] 11 00:00:29,507 --> 00:00:31,074 -[buzzer sounds] -[grunts] 12 00:00:31,118 --> 00:00:33,946 [announcer] That's another big loss for Riverdale. 13 00:00:33,990 --> 00:00:35,600 [players cheering] 14 00:00:42,955 --> 00:00:47,569 Hey, look, fellas. We fought the good fight out there. 15 00:00:49,179 --> 00:00:51,181 We got the rest of the season 16 00:00:51,225 --> 00:00:53,749 to dust ourselves off, get back on top. 17 00:00:53,792 --> 00:00:56,186 Not if we keep playing like pansies. 18 00:00:56,230 --> 00:01:01,583 You're all a bunch of spineless, pillow-soft chumps. 19 00:01:01,626 --> 00:01:03,498 You're lucky my parents still sponsor us. 20 00:01:03,541 --> 00:01:05,194 We're a panic and a half! 21 00:01:05,239 --> 00:01:07,154 Cut the gas, Captain. 22 00:01:08,459 --> 00:01:10,592 Nobody's jazzed about what happened out there. 23 00:01:11,854 --> 00:01:13,899 The Bulldogs? 24 00:01:13,943 --> 00:01:16,119 We used to be unstoppable. 25 00:01:16,163 --> 00:01:17,468 Back when your dad played, 26 00:01:17,512 --> 00:01:19,122 they were the champs, not the chumps. 27 00:01:19,166 --> 00:01:23,300 Now, I know that you don't want to spoil that legacy. 28 00:01:27,348 --> 00:01:28,827 [door clangs] 29 00:01:28,871 --> 00:01:30,829 [crickets chirping] 30 00:01:34,529 --> 00:01:36,051 What did Mr. Blossom want? 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,793 I finally convinced our lead sponsor 32 00:01:37,836 --> 00:01:40,360 to let me recruit an outside player. 33 00:01:40,404 --> 00:01:42,406 A kid who knows how to win games. 34 00:01:42,450 --> 00:01:44,277 You know me, I'll take any help we can get. 35 00:01:44,321 --> 00:01:45,801 Who's the guy? A ringer? 36 00:01:45,844 --> 00:01:47,803 No, he's a farm kid out of Duck Creek. 37 00:01:47,846 --> 00:01:51,285 6'3", 220 lbs. Pure muscle, but fast. 38 00:01:51,937 --> 00:01:52,938 What's his name? 39 00:01:52,982 --> 00:01:54,114 Mantle. 40 00:01:55,158 --> 00:01:56,985 Reggie "The Blur" Mantle. 41 00:01:57,029 --> 00:01:59,423 -The Blur? -'Cause you never see him coming. 42 00:01:59,467 --> 00:02:01,121 [upbeat music playing] 43 00:02:08,039 --> 00:02:12,828 ♪ Well, gee, I wish I had a little girl like you ♪ 44 00:02:12,871 --> 00:02:17,528 ♪ Yes, gee, I wish I had a little girl like you ♪ 45 00:02:17,572 --> 00:02:22,968 ♪ Well, nobody, nobody Knows what I would do ♪ 46 00:02:23,012 --> 00:02:28,800 You know, I've been thinking. What if you and I went steady? 47 00:02:29,714 --> 00:02:30,585 Went steady? 48 00:02:31,325 --> 00:02:33,283 How would that work? 49 00:02:33,327 --> 00:02:36,939 It's not like you can pin me or like we can walk down the halls holding hands. 50 00:02:36,982 --> 00:02:41,291 I know, but it could be just for us. 51 00:02:42,204 --> 00:02:45,687 Our secret... only we know. 52 00:02:48,906 --> 00:02:51,258 Unless you don't want to. 53 00:02:51,301 --> 00:02:54,826 It's just kind of a thing squares do. 54 00:02:54,870 --> 00:02:57,046 You know? Go steady. 55 00:02:57,089 --> 00:03:01,572 That's a fair point. Anyway... 56 00:03:01,616 --> 00:03:06,360 It's kind of like we're already secretly going steady if you think about it. So... 57 00:03:22,680 --> 00:03:24,900 -[grunts] -[birds chirping] 58 00:03:27,337 --> 00:03:29,034 You sure I can't give you a hand? 59 00:03:29,078 --> 00:03:30,732 No, I'm good. 60 00:03:35,867 --> 00:03:36,912 So you're from Korea? 61 00:03:39,480 --> 00:03:41,351 My mom's Korean. 62 00:03:41,395 --> 00:03:45,225 My dad was born here, I was born here. 63 00:03:45,268 --> 00:03:48,402 My Uncle Frank said you played basketball for Stonewall Prep. 64 00:03:49,054 --> 00:03:50,186 What happened? 65 00:03:50,230 --> 00:03:51,405 You writing a book? 66 00:03:52,536 --> 00:03:54,756 There's not much to tell. I dropped out. 67 00:03:56,148 --> 00:03:58,890 [Frank] I had a great chat with your folks, Reggie. 68 00:03:58,934 --> 00:04:02,024 We're all squared away if you want to say your see-you-laters. 69 00:04:02,938 --> 00:04:03,939 All right. 70 00:04:14,166 --> 00:04:16,865 Archie and Frank told me that you grew up on a farm. 71 00:04:16,908 --> 00:04:18,127 Yes, ma'am. 72 00:04:18,170 --> 00:04:19,737 What was that like? 73 00:04:19,781 --> 00:04:23,132 The farm's everything we have. It's our family's legacy. 74 00:04:23,175 --> 00:04:25,961 My dad came home from the war with a chunk of shrapnel 75 00:04:26,004 --> 00:04:29,530 stuck in his shoulder, so, it slowed him down. 76 00:04:29,573 --> 00:04:33,011 I couldn't let the family business fall behind, so I stepped up. 77 00:04:34,230 --> 00:04:36,145 Pitching in as much as I can. 78 00:04:36,188 --> 00:04:38,974 What about the GI Bill? Doesn't the government help you out? 79 00:04:39,017 --> 00:04:40,541 The army doesn't give us any money. 80 00:04:40,584 --> 00:04:43,239 We're not considered eligible. 81 00:04:43,283 --> 00:04:45,067 Well, we are. Why not you guys? 82 00:04:47,287 --> 00:04:48,375 Why do you think? 83 00:04:51,291 --> 00:04:53,249 That's terrible. 84 00:04:53,293 --> 00:04:56,687 Mayor Blossom will make sure your family's farm stays afloat financially. 85 00:04:56,731 --> 00:04:58,863 So you can just concentrate on playing ball. 86 00:05:00,300 --> 00:05:01,388 Thanks, Coach. 87 00:05:04,216 --> 00:05:05,087 [Archie] This is your cot. 88 00:05:06,306 --> 00:05:07,350 Some more blankets down the hall 89 00:05:07,394 --> 00:05:08,830 if you get cold or anything. 90 00:05:09,700 --> 00:05:11,528 Oh, I emptied a drawer. 91 00:05:11,572 --> 00:05:14,618 If you need any more space, I can make some... 92 00:05:15,402 --> 00:05:16,925 Who is that? 93 00:05:19,319 --> 00:05:21,973 Uh, that is my neighbor. 94 00:05:25,673 --> 00:05:27,718 Uh, you'll meet her at school. 95 00:05:27,762 --> 00:05:30,591 We're actually supposed to be keeping our curtains closed from now on. 96 00:05:30,634 --> 00:05:31,853 [knock on door] 97 00:05:31,896 --> 00:05:34,856 Betty, can I talk to you for a minute? 98 00:05:35,726 --> 00:05:37,554 Sure, Dad. What's the word? 99 00:05:38,860 --> 00:05:43,691 Uh, well, I was talking to Dr. Werthers. 100 00:05:43,734 --> 00:05:49,218 He wonders if it might not be prudent to get you exercising more. 101 00:05:49,261 --> 00:05:53,440 You know, to burn off some of your excess energy. 102 00:05:53,483 --> 00:05:56,530 He doesn't want me to go back on Riverdale Grandstand, does he? 103 00:05:56,573 --> 00:05:57,879 No, no, no, no. 104 00:05:57,922 --> 00:06:01,361 He, uh, he says too many temptations there. 105 00:06:01,404 --> 00:06:04,233 Hmm. Boys. 106 00:06:04,276 --> 00:06:08,019 Well, he wondered if you... If you might not fare better 107 00:06:08,063 --> 00:06:12,023 spending more time with nice, decent girls. 108 00:06:12,067 --> 00:06:13,677 Hmm. Unlike Veronica. 109 00:06:13,721 --> 00:06:16,071 Now, I've spoken with Clifford Blossom, 110 00:06:16,114 --> 00:06:18,595 and he's going to arrange it all with Cheryl. 111 00:06:18,639 --> 00:06:21,685 Cheryl? What does Cheryl have to do with any of this? 112 00:06:22,904 --> 00:06:26,690 Um, well, Dr. Werthers thinks, 113 00:06:26,734 --> 00:06:29,258 and your mother and I both agree, 114 00:06:29,301 --> 00:06:32,914 you should join the Vixens. 115 00:06:35,482 --> 00:06:36,526 [scoffs] 116 00:06:44,969 --> 00:06:47,668 Well, you looked snappy at the game, Topaz. 117 00:06:47,711 --> 00:06:50,584 Never seen a wool sweater filled out so nicely. 118 00:06:50,627 --> 00:06:52,281 Thanks for the apple butter, Lizzo. 119 00:06:52,324 --> 00:06:53,587 [chuckles] And let me guess. 120 00:06:53,630 --> 00:06:55,066 You and the queen of the paper shakers 121 00:06:55,110 --> 00:06:57,417 got chummy in the janitor's closet afterwards? 122 00:06:58,461 --> 00:06:59,593 More or less. 123 00:07:00,507 --> 00:07:03,292 Nice work, if you can get it. 124 00:07:03,335 --> 00:07:05,163 You figured out a good hustle. 125 00:07:05,207 --> 00:07:08,210 You find these ripe cherries knowing they're in the closet, 126 00:07:08,253 --> 00:07:11,039 which means there's a shelf life on them. 127 00:07:11,082 --> 00:07:13,650 Can get what you want and move on. 128 00:07:13,694 --> 00:07:14,825 No fuss, no muss. 129 00:07:16,305 --> 00:07:18,699 Look. I gotta boogie. 130 00:07:18,742 --> 00:07:19,830 I'll catch you later. 131 00:07:21,658 --> 00:07:24,052 [Tabitha] It's so good to see you, Toni. 132 00:07:24,095 --> 00:07:25,314 You too, Tabitha. 133 00:07:25,357 --> 00:07:28,099 How's the tour with Mrs. Till been going? 134 00:07:28,143 --> 00:07:29,405 [sighs deeply] 135 00:07:29,449 --> 00:07:32,103 Well, let me tell you, 136 00:07:32,147 --> 00:07:35,150 she has been so strong. 137 00:07:36,499 --> 00:07:38,457 So inspiring. 138 00:07:38,501 --> 00:07:41,069 But the tour itself... 139 00:07:41,112 --> 00:07:44,551 Going from town to town and seeing up close 140 00:07:44,594 --> 00:07:46,988 what some people are capable of doing? 141 00:07:48,511 --> 00:07:51,645 The inhumanity, the hatred. 142 00:07:51,688 --> 00:07:54,952 -The racial injustice. -I can only imagine. 143 00:07:57,738 --> 00:07:59,043 Now give me the scoop. 144 00:07:59,087 --> 00:08:01,872 What have you been doing to keep busy? 145 00:08:01,916 --> 00:08:07,095 Well... [sighs] Don't laugh, but I'm a cheerleader. 146 00:08:07,138 --> 00:08:08,096 You are? 147 00:08:10,968 --> 00:08:12,579 That's fun. 148 00:08:15,538 --> 00:08:19,020 But you are still writing for the Blue and Gold,I hope. 149 00:08:19,063 --> 00:08:23,241 Honestly, I haven't been doing much writing lately. 150 00:08:24,155 --> 00:08:25,069 No. 151 00:08:28,332 --> 00:08:31,772 So Betty Cooper is now a River Vixen? 152 00:08:31,815 --> 00:08:33,904 Newly minted as of last night. 153 00:08:33,948 --> 00:08:36,341 Much to my chagrin, might I add. 154 00:08:36,385 --> 00:08:39,736 And you now own the Babylonium. 155 00:08:39,780 --> 00:08:41,912 The paperwork was finalized this morning. 156 00:08:41,956 --> 00:08:45,350 Right. And weren't you the popcorn girl two days ago? 157 00:08:45,394 --> 00:08:46,700 What can I say? 158 00:08:46,743 --> 00:08:49,964 Veronica Lodge likes to burn rubber. 159 00:08:50,007 --> 00:08:52,575 Hey, gang. Do you mind if we join you? 160 00:08:53,402 --> 00:08:55,491 That all depends. 161 00:08:55,535 --> 00:08:59,190 Are you going to introduce us to your strapping flutter bum of a new pal? 162 00:09:02,019 --> 00:09:04,718 Hey. I'm Reggie Mantle. 163 00:09:04,761 --> 00:09:06,676 I just got recruited to the Bulldogs. 164 00:09:06,720 --> 00:09:11,725 Ah, I suspected a tall drink of water like you was a sportsman. 165 00:09:11,768 --> 00:09:14,554 Careful, Veronica. You might get a ticket for speeding. 166 00:09:14,597 --> 00:09:16,251 Hi. I'm Cheryl Blossom. 167 00:09:16,294 --> 00:09:18,514 My parents sponsor the Bulldogs, 168 00:09:18,558 --> 00:09:20,560 and I am the captain of Riverdale High's cheerleading squad, the Vixens. 169 00:09:20,603 --> 00:09:22,779 So we'll be working closely together. 170 00:09:25,086 --> 00:09:26,653 What about you? 171 00:09:26,696 --> 00:09:28,306 You a cheerleader? 172 00:09:30,091 --> 00:09:32,572 I am. I'm Betty. 173 00:09:32,615 --> 00:09:34,574 Nice to meet you, neighbor. 174 00:09:34,617 --> 00:09:35,836 [Veronica and Kevin] Neighbor? 175 00:09:36,793 --> 00:09:38,752 Reggie's bunking with us. 176 00:09:38,795 --> 00:09:41,145 Yeah, he's gonna help turn things around for the Bulldogs. 177 00:09:41,189 --> 00:09:43,713 Well, he's already turned my day around. [chuckles softly] 178 00:09:43,757 --> 00:09:47,325 But fill us in, Reginald. Where are you from? What you do for kicks? 179 00:09:47,369 --> 00:09:49,763 And do you like the movies? 180 00:09:49,806 --> 00:09:52,722 There isn't a theater in Duck Creek. 181 00:09:53,854 --> 00:09:55,725 My family and I, we don't have a TV set. 182 00:09:55,769 --> 00:09:59,381 Oh, well, you must come to the Babylonium here in town. 183 00:09:59,424 --> 00:10:01,601 It's a movie palace I own. 184 00:10:01,644 --> 00:10:05,866 I own my own business, yes. [exhales] 185 00:10:05,909 --> 00:10:08,477 Or if you're interested in picking up some part-time work, 186 00:10:08,520 --> 00:10:10,697 I'm always on the hunt for a few good men. 187 00:10:10,740 --> 00:10:12,002 [Cheryl] You'll have to excuse Veronica. 188 00:10:12,046 --> 00:10:14,135 Clearly, she was raised by wolves. 189 00:10:14,178 --> 00:10:16,964 I appreciate the, uh, invitation, 190 00:10:17,007 --> 00:10:20,141 but I'm just here to play basketball and win games. 191 00:10:20,184 --> 00:10:22,447 Speaking of, where's the gym? 192 00:10:22,491 --> 00:10:23,666 [all] I could show you. 193 00:10:25,320 --> 00:10:26,800 Come on. I'll take you. 194 00:10:29,280 --> 00:10:30,804 [school bell ringing] 195 00:10:33,502 --> 00:10:35,243 Don't I know you? 196 00:10:35,286 --> 00:10:36,766 Weren't you the guy who was supposed to help me 197 00:10:36,810 --> 00:10:38,942 keep track of my homework from afar? 198 00:10:38,986 --> 00:10:41,466 Oh, my gosh, I'm so sorry. 199 00:10:41,510 --> 00:10:45,601 [sputters] Tabitha, I... I got preoccupied. I... 200 00:10:45,645 --> 00:10:47,385 It's... It's okay. 201 00:10:47,429 --> 00:10:49,170 It was actually much easier to coordinate 202 00:10:49,213 --> 00:10:51,476 with Principal Featherhead than I anticipated. 203 00:10:51,520 --> 00:10:53,957 So you are hereby absolved. 204 00:10:54,001 --> 00:10:56,960 [sighs, chuckles] Well, that's a relief. 205 00:10:57,004 --> 00:11:00,790 So, tell me, why are you so preoccupied? 206 00:11:00,834 --> 00:11:02,487 Oh, I... I got a job. 207 00:11:02,531 --> 00:11:03,750 I'm writing comic books. 208 00:11:03,793 --> 00:11:06,143 Oh! How fun. What kind? 209 00:11:06,187 --> 00:11:08,929 It's a broad range, but I also got to meet 210 00:11:08,972 --> 00:11:13,629 and start working for a literary hero of mine, Brad Rayberry. 211 00:11:13,673 --> 00:11:15,413 Oh, my gosh. I know Brad Rayberry, 212 00:11:15,457 --> 00:11:18,199 I mean, not personally, but I've read his books. 213 00:11:18,242 --> 00:11:19,983 His stories. 214 00:11:20,027 --> 00:11:21,506 You read science fiction? 215 00:11:21,550 --> 00:11:24,596 I read across all genres, including science fiction. 216 00:11:24,640 --> 00:11:25,859 Say, would you want to meet him? 217 00:11:27,425 --> 00:11:28,905 Would it be an imposition? 218 00:11:28,949 --> 00:11:30,211 No, no, not at all. 219 00:11:30,254 --> 00:11:33,170 It's, um... negative perspiration. 220 00:11:33,214 --> 00:11:33,997 [both chuckle] 221 00:11:34,040 --> 00:11:35,216 I'm sure he would love it. 222 00:11:36,260 --> 00:11:38,175 Okay. Great. 223 00:11:45,574 --> 00:11:46,967 [romantic music playing] 224 00:11:47,010 --> 00:11:48,359 Veronica. Hey. 225 00:11:49,273 --> 00:11:51,188 Kevin. 226 00:11:51,232 --> 00:11:53,843 Don't tell me you're here to see Singin' in the Rainagain. 227 00:11:53,887 --> 00:11:56,540 I would think you'd have the whole picture memorized by now. 228 00:11:56,585 --> 00:11:58,543 I do, and I'm not. I... 229 00:11:58,587 --> 00:12:01,459 I'm actually here because I wanted to see about getting a job. 230 00:12:01,503 --> 00:12:03,723 At school, you mentioned you were looking for... 231 00:12:03,766 --> 00:12:05,420 A few good men. Yes, I am. 232 00:12:05,463 --> 00:12:07,770 Since I called it quits with the basketball team, 233 00:12:07,814 --> 00:12:12,775 I've been looking for something to do, and I love the movies. 234 00:12:12,819 --> 00:12:15,386 Well, that's my biggest prerequisite. 235 00:12:16,910 --> 00:12:20,522 And you're already pals with Clay. 236 00:12:21,436 --> 00:12:23,003 I am. 237 00:12:23,046 --> 00:12:26,441 Well, he's up in the projection booth even as we speak. 238 00:12:26,484 --> 00:12:28,748 But maybe you could help me with something. 239 00:12:29,836 --> 00:12:31,141 Yeah, with what? 240 00:12:32,969 --> 00:12:35,145 Well, between us... 241 00:12:35,189 --> 00:12:40,672 I happen to think Clay is... extremely dashing. 242 00:12:40,716 --> 00:12:44,111 I've been dropping hints that I'm interested in something 243 00:12:44,154 --> 00:12:47,505 more than a professional relationship with him. 244 00:12:47,549 --> 00:12:50,117 But so far, no bites. 245 00:12:50,160 --> 00:12:51,683 Maybe you could help me 246 00:12:51,727 --> 00:12:53,033 suss him out a bit. 247 00:12:53,076 --> 00:12:56,384 Um, do you mean, like... 248 00:12:56,427 --> 00:12:59,561 Like is he seeing anyone, that sort of thing? 249 00:13:00,475 --> 00:13:01,868 Yeah, maybe. 250 00:13:01,911 --> 00:13:04,479 Well, in that case, when can you start? 251 00:13:07,482 --> 00:13:09,571 [whistle blows] 252 00:13:09,614 --> 00:13:12,313 All right, you turkeys. Bring it in. 253 00:13:12,356 --> 00:13:14,881 We have ourselves a new player. 254 00:13:14,924 --> 00:13:17,884 His name is Reggie Mantle. 255 00:13:17,927 --> 00:13:19,146 So let's see what he can do. 256 00:13:21,104 --> 00:13:23,367 We are going to split up into two teams. 257 00:13:23,411 --> 00:13:25,587 Julian, you're captain of one team. 258 00:13:25,630 --> 00:13:27,632 Reggie, you've got the other. 259 00:13:27,676 --> 00:13:29,199 Everyone else, pick a side. 260 00:13:34,509 --> 00:13:35,858 Come on, guys. 261 00:13:35,902 --> 00:13:37,338 We can't have a game if it's three against seven. 262 00:13:42,734 --> 00:13:44,345 We'll take Doiley too. 263 00:13:44,388 --> 00:13:45,650 That'll be enough. 264 00:13:45,694 --> 00:13:47,304 The water boy? 265 00:13:47,348 --> 00:13:48,610 [Reggie] Yeah. 266 00:13:48,653 --> 00:13:50,438 -[Julian] What is this, a gag? -Can it, Julian. 267 00:13:51,656 --> 00:13:52,962 Dilton, you up for it? 268 00:13:55,443 --> 00:13:56,313 Well, come on. 269 00:13:58,533 --> 00:14:00,274 [upbeat music playing] 270 00:14:11,328 --> 00:14:12,852 [cheering] 271 00:14:16,507 --> 00:14:17,857 [boys gloating] 272 00:14:28,084 --> 00:14:29,390 [boy] Yeah! 273 00:14:42,490 --> 00:14:44,884 [Frank] Thirty-eight, all. Anyone's game. 274 00:14:52,848 --> 00:14:54,458 [cheering] 275 00:14:54,937 --> 00:14:56,069 [grunts] 276 00:15:04,947 --> 00:15:06,296 Let's go. Game point. 277 00:15:16,872 --> 00:15:19,048 -[blows whistle] -[cheering] 278 00:15:21,442 --> 00:15:22,356 Yes! Yes! 279 00:15:24,924 --> 00:15:26,316 [all cheering] 280 00:15:39,373 --> 00:15:42,158 Guys, how about we get some burgers at Pop's? 281 00:15:42,202 --> 00:15:43,464 Reggie hasn't tried 'em yet. 282 00:15:47,816 --> 00:15:50,993 Come on. It's our post-practice tradition. What gives? 283 00:15:51,037 --> 00:15:52,342 Actually, I can't. 284 00:15:52,386 --> 00:15:53,865 I got a bunch of homework to catch up on. 285 00:15:53,909 --> 00:15:55,606 No, Andrews, you're right. 286 00:15:55,650 --> 00:15:57,173 It is tradition. 287 00:15:57,217 --> 00:15:59,175 I'm hungry enough to eat a horse. 288 00:15:59,219 --> 00:16:00,742 Last one to Pop's treats. 289 00:16:01,917 --> 00:16:02,962 [Reggie scoffs] 290 00:16:04,137 --> 00:16:05,355 You can come too, pipsqueak. 291 00:16:18,020 --> 00:16:20,501 [Cheryl] Gather around, Vixens. 292 00:16:20,544 --> 00:16:22,894 Now that our team's roster is finally complete, 293 00:16:22,938 --> 00:16:26,159 and with my family's first big booster event coming up, 294 00:16:26,202 --> 00:16:29,989 it is time to assign each Vixen to their respective player. 295 00:16:30,032 --> 00:16:32,165 Wait. What do you mean, "assign"? 296 00:16:32,208 --> 00:16:34,254 It means that you show your particular player 297 00:16:34,297 --> 00:16:36,517 extra-personalized support throughout the season. 298 00:16:36,560 --> 00:16:39,040 Baking him cookies, wearing his jersey, 299 00:16:39,085 --> 00:16:40,825 helping him with his homework. 300 00:16:40,869 --> 00:16:43,306 I, of course, will be paired with Julian. 301 00:16:43,350 --> 00:16:47,876 And Toni, you and Archie will be matched. 302 00:16:47,919 --> 00:16:50,748 As for our new star player, 303 00:16:50,792 --> 00:16:55,449 I was thinking Betty could be with Reggie. 304 00:16:57,277 --> 00:16:58,713 [knocking at door] 305 00:17:09,854 --> 00:17:12,944 Maybe we leave him a note and try again tomorrow? 306 00:17:12,988 --> 00:17:14,294 Yeah, that's a good idea. 307 00:17:15,730 --> 00:17:19,212 Hey, maybe we can go catch a flick. 308 00:17:19,255 --> 00:17:21,910 I think the Babylonium is playing It Came from Beneath the Sea, 309 00:17:21,953 --> 00:17:24,086 and Ray Harryhausen did the giant octopus. 310 00:17:24,130 --> 00:17:26,567 [chuckles] Oh, um... 311 00:17:27,089 --> 00:17:28,699 Yes. 312 00:17:28,743 --> 00:17:31,267 I would love to go to the movies with you. 313 00:17:42,626 --> 00:17:43,758 [both chuckle] 314 00:17:45,847 --> 00:17:47,066 Toni. 315 00:17:48,067 --> 00:17:49,068 What's going on? 316 00:17:50,591 --> 00:17:53,246 We need to get real, Cheryl. 317 00:17:53,289 --> 00:17:54,943 What about? 318 00:17:54,986 --> 00:17:56,466 I can't do this anymore. 319 00:17:57,337 --> 00:17:59,165 The Vixens. 320 00:17:59,208 --> 00:18:01,515 Is this about being paired with Archie? 321 00:18:01,558 --> 00:18:02,994 Would you prefer someone else? 322 00:18:03,038 --> 00:18:05,388 No. I don't want to get paired with anyone. 323 00:18:06,128 --> 00:18:08,435 That's the thing. 324 00:18:08,478 --> 00:18:10,393 Baking for my own personal meathead 325 00:18:10,437 --> 00:18:13,831 is not really what I want my life to be about. 326 00:18:13,875 --> 00:18:16,791 This whole thing just doesn't feel right anymore. 327 00:18:16,834 --> 00:18:19,663 It's not me or who I want to be. 328 00:18:20,316 --> 00:18:21,491 A cheerleader. 329 00:18:22,623 --> 00:18:23,537 I see. 330 00:18:25,930 --> 00:18:27,932 Toni, this doesn't have anything to do with me 331 00:18:27,976 --> 00:18:29,630 asking you to go steady, does it? 332 00:18:30,935 --> 00:18:32,633 [Toni] No. 333 00:18:32,676 --> 00:18:37,028 But now that you mention it, I'm not the settling-down type. 334 00:18:37,072 --> 00:18:40,119 And I feel like I've lost myself. 335 00:18:40,162 --> 00:18:42,904 I don't know. This whole square scene isn't for me. 336 00:18:42,947 --> 00:18:44,688 I need to figure myself out. 337 00:18:45,472 --> 00:18:47,996 I'm sorry, Cheryl. 338 00:18:48,039 --> 00:18:49,389 I just need some space. 339 00:18:56,744 --> 00:18:59,225 Can we do a double-size popcorn, 340 00:18:59,268 --> 00:19:01,401 a large cola with extra ice, 341 00:19:01,444 --> 00:19:02,837 two packs of the Senior Mints, 342 00:19:02,880 --> 00:19:05,535 a Butterflinger, a pack of those Mint Bogos, 343 00:19:05,579 --> 00:19:07,494 Three Buccaneers and a Skit-Skat? 344 00:19:07,537 --> 00:19:08,669 Do you want anything? 345 00:19:09,539 --> 00:19:12,499 Uh, no, I'm okay. Thanks. 346 00:19:12,542 --> 00:19:14,327 That'll be 75 cents. 347 00:19:16,329 --> 00:19:17,417 [Clay] Here you go. 348 00:19:18,766 --> 00:19:20,115 Perfect. 349 00:19:20,159 --> 00:19:22,117 Keep the change. 350 00:19:22,161 --> 00:19:23,684 -Enjoy the movie. -Thank you. 351 00:19:26,513 --> 00:19:28,906 Well, isn't that fascinating? 352 00:19:28,950 --> 00:19:30,821 [Clay] What? 353 00:19:30,865 --> 00:19:34,347 Jughead and Tabitha going to the movies together? 354 00:19:35,739 --> 00:19:37,915 I find that interesting. Don't you? 355 00:19:37,959 --> 00:19:40,266 Could be they both like science fiction flicks. 356 00:19:42,137 --> 00:19:47,403 You know, Jughead and I were entangled for a New York minute. 357 00:19:48,012 --> 00:19:49,536 What happened? 358 00:19:49,579 --> 00:19:52,016 -I ended it. -How come? 359 00:19:52,060 --> 00:19:52,887 He's plenty handsome. 360 00:19:53,888 --> 00:19:55,716 I suppose. 361 00:19:55,759 --> 00:19:58,849 But between you and me, he's a total oddball. 362 00:19:58,893 --> 00:20:01,156 Lives in a train car too. 363 00:20:01,200 --> 00:20:04,551 I prefer my men to be a bit more continental. 364 00:20:05,639 --> 00:20:07,510 Worldly. 365 00:20:07,554 --> 00:20:09,947 With an air of mystery about them. 366 00:20:11,906 --> 00:20:16,650 I... I should skedaddle to the booth. 367 00:20:16,693 --> 00:20:18,739 -Get the next reel cued up. -[Veronica] Of course. 368 00:20:20,828 --> 00:20:21,698 But Clay... 369 00:20:23,265 --> 00:20:27,487 Just think about picking up what I'm putting down. 370 00:20:37,497 --> 00:20:38,541 [door closes] 371 00:20:45,287 --> 00:20:47,768 Uh, what did you get for problem four? 372 00:20:47,811 --> 00:20:49,770 You know, you don't have to do this. 373 00:20:52,468 --> 00:20:54,296 What do you mean? 374 00:20:54,340 --> 00:20:57,952 Oh, helping you with your homework is one of my Vixen duties. 375 00:20:57,995 --> 00:21:00,041 I'm also supposed to discreetly find out 376 00:21:00,084 --> 00:21:03,958 what your favorite kind of cookie is, so I can bake you a batch. 377 00:21:04,001 --> 00:21:07,266 -You don't have to do that either. -Oh, but I do. 378 00:21:07,309 --> 00:21:12,575 On the hush-hush. It's sort of my court-appointed punishment. 379 00:21:13,489 --> 00:21:14,969 What do you mean? 380 00:21:15,012 --> 00:21:16,797 Oh, I was ordered to join the Vixens 381 00:21:16,840 --> 00:21:20,627 to curb my unhealthy physical urges. 382 00:21:23,717 --> 00:21:25,284 Oh, you mean, you haven't heard? 383 00:21:25,327 --> 00:21:27,068 [exhales deeply] 384 00:21:27,111 --> 00:21:30,941 Yeah, I sort of flashed my underwear on live television. 385 00:21:30,985 --> 00:21:33,292 You know, like Marilyn Monroe style. 386 00:21:34,554 --> 00:21:36,077 Is that how come 387 00:21:36,120 --> 00:21:39,820 you and Archie have to have your curtains closed? 388 00:21:41,430 --> 00:21:44,215 Oh, no... [sputters] 389 00:21:44,259 --> 00:21:45,652 Archie and I... 390 00:21:47,218 --> 00:21:50,352 Well, you'll probably hear about it anyways. 391 00:21:50,396 --> 00:21:55,096 We were basically caught having a peep show in our windows. 392 00:21:55,836 --> 00:21:56,706 A peep show. 393 00:21:57,968 --> 00:22:00,667 Yeah, if you can even call it that. [scoffs] 394 00:22:03,104 --> 00:22:04,323 You know what? 395 00:22:04,366 --> 00:22:07,717 I should... I should probably go. 396 00:22:07,761 --> 00:22:10,677 Oh, no. No, no, no. Nothing happened between us. 397 00:22:10,720 --> 00:22:13,027 We didn't. No, we're not... 398 00:22:13,070 --> 00:22:15,159 -I'm completely... -[Reggie] Yeah. 399 00:22:15,203 --> 00:22:18,380 Still, I'm living with the guy. 400 00:22:18,424 --> 00:22:21,601 And we don't go in much for peep shows 401 00:22:21,644 --> 00:22:23,516 and flashing panties in Duck Creek. 402 00:22:23,559 --> 00:22:26,823 So, it's... This is... 403 00:22:29,086 --> 00:22:32,873 Consider yourself relieved of your, uh, Vixen duties. 404 00:22:32,916 --> 00:22:34,962 -Okay? -But I... I... 405 00:22:52,588 --> 00:22:55,635 Reg, you, uh... You want to grab lunch with us? 406 00:22:55,678 --> 00:22:57,898 Thanks for the invite, but I'm gonna pass. 407 00:23:02,032 --> 00:23:03,294 Well, it wouldn't be with the team. 408 00:23:03,338 --> 00:23:05,122 It would be with my other friends. 409 00:23:05,166 --> 00:23:07,386 All the same, I'm good. 410 00:23:10,258 --> 00:23:11,868 [basketball swishes] 411 00:23:11,912 --> 00:23:14,262 [Toni] I want to try something out on you cats. 412 00:23:14,305 --> 00:23:17,744 Ever since Featherhead refused to publish my Emmett Till article 413 00:23:17,787 --> 00:23:19,833 in the Blue and Gold, 414 00:23:19,876 --> 00:23:23,750 I've been keen to start a literary society for Riverdale's Black students. 415 00:23:23,793 --> 00:23:25,926 A club that publishes a journal 416 00:23:25,969 --> 00:23:29,799 focusing on Black voices and writing. 417 00:23:29,843 --> 00:23:31,932 I think that's an excellent idea. 418 00:23:31,975 --> 00:23:34,630 Yeah, I've been craving a forum where I can publish 419 00:23:34,674 --> 00:23:37,285 my literary criticism, poetry and short fiction. 420 00:23:37,328 --> 00:23:41,332 And this is something that you would do in addition to cheerleading? 421 00:23:41,376 --> 00:23:43,900 No, I gave that up. 422 00:23:44,727 --> 00:23:46,729 What happened? 423 00:23:46,773 --> 00:23:48,862 I joined the Vixens for the wrong reasons. 424 00:23:50,472 --> 00:23:53,214 It was because I had a crush on a girl. 425 00:23:54,433 --> 00:23:55,869 Cheryl Blossom. 426 00:23:55,912 --> 00:23:58,611 But now that's over, so... 427 00:23:58,654 --> 00:24:01,396 Anyway, I think publishing this journal 428 00:24:01,440 --> 00:24:04,268 could really make a difference for the Black students at Riverdale. 429 00:24:04,312 --> 00:24:06,706 It would. Definitely. 430 00:24:06,749 --> 00:24:08,534 But what happened with Cheryl? 431 00:24:08,577 --> 00:24:09,709 On the level, 432 00:24:09,752 --> 00:24:11,058 we're just so different. 433 00:24:11,101 --> 00:24:15,105 She's rich, she's white, she's a Blossom. 434 00:24:15,149 --> 00:24:17,717 The whole thing, it would just be impossible. 435 00:24:17,760 --> 00:24:20,937 I mean, it's hard but it's not impossible. 436 00:24:22,156 --> 00:24:24,811 For Kevin and I, we're also very different. 437 00:24:24,854 --> 00:24:27,944 So everything's a conversation. 438 00:24:27,988 --> 00:24:32,079 But he's up for getting to know me and what I'm all about, and vice versa. 439 00:24:32,122 --> 00:24:35,996 I hear that, Clay, but you're also both preppies. 440 00:24:36,039 --> 00:24:39,216 So, at least you're starting off on the same foot. 441 00:24:39,260 --> 00:24:41,131 Fair enough. 442 00:24:41,175 --> 00:24:43,482 I guess it all depends on how much you like the person. 443 00:24:49,749 --> 00:24:52,665 Kevin, you haven't seen Clay, have you? 444 00:24:52,708 --> 00:24:55,232 He's running late. Had some stuff at school. 445 00:24:55,276 --> 00:24:57,147 Can we chat about something? 446 00:24:57,191 --> 00:24:58,540 Of course. 447 00:24:58,584 --> 00:25:00,107 [sputters] It's just, it... 448 00:25:00,150 --> 00:25:02,631 It seems like you're coming on really strong with Clay. 449 00:25:03,545 --> 00:25:04,677 I might be. 450 00:25:04,720 --> 00:25:06,809 Clay would never say anything. 451 00:25:06,853 --> 00:25:08,724 But is that really appropriate? 452 00:25:08,768 --> 00:25:12,728 [clicks tongue] Oh, Kevin. Don't be such a wet rag. 453 00:25:14,208 --> 00:25:16,863 What's wrong with a little workplace flirtation? 454 00:25:18,299 --> 00:25:20,867 It's not like Clay is even remotely interested. 455 00:25:20,910 --> 00:25:21,868 He's not. 456 00:25:21,911 --> 00:25:23,347 I know that for a fact. 457 00:25:23,391 --> 00:25:24,523 Oh. 458 00:25:24,566 --> 00:25:26,046 And why is that? 459 00:25:26,089 --> 00:25:28,918 Because he's not attracted to assertive women? 460 00:25:28,962 --> 00:25:32,226 No, he's not attracted to any women. 461 00:25:33,532 --> 00:25:35,011 Neither am I, for that matter. 462 00:25:35,577 --> 00:25:37,318 I knew it. 463 00:25:37,361 --> 00:25:40,147 I knew you were both secret friends of Dorothy. 464 00:25:41,235 --> 00:25:42,192 You knew? 465 00:25:42,584 --> 00:25:43,672 How? 466 00:25:43,716 --> 00:25:45,892 You're both dreamy flutter bums 467 00:25:45,935 --> 00:25:50,592 who can quote every line of Norma Desmond's dialogue in Sunset Boulevard. 468 00:25:50,636 --> 00:25:53,726 If you knew, why would you make a play for Clay? 469 00:25:53,769 --> 00:25:55,728 To test my hypothesis, of course. 470 00:25:56,946 --> 00:25:59,558 You lucky dog. He is a hunk. 471 00:26:00,820 --> 00:26:03,605 Say, what are the chances... 472 00:26:03,649 --> 00:26:05,781 Clay swings both ways? 473 00:26:05,825 --> 00:26:08,088 Uh, he doesn't. We don't. 474 00:26:08,131 --> 00:26:10,177 Double-checking, that's all. 475 00:26:10,220 --> 00:26:10,917 [chuckles softly] 476 00:26:10,960 --> 00:26:12,222 You're okay with this? 477 00:26:12,266 --> 00:26:13,833 Absolutely. 478 00:26:13,876 --> 00:26:16,749 Kevin, the only thing better than having a hunky boyfriend 479 00:26:16,792 --> 00:26:19,621 is having hunky friends who are boys. 480 00:26:19,665 --> 00:26:23,886 The thing is, I've always had more fun going out with Tony and Tab 481 00:26:23,930 --> 00:26:27,020 than, say, Steve and Dennis. 482 00:26:29,631 --> 00:26:31,633 Steve McQueen and Dennis Hopper. 483 00:26:31,677 --> 00:26:33,940 Don't worry, we'll get you up to snuff. 484 00:26:35,115 --> 00:26:36,769 [sighs] 485 00:26:36,812 --> 00:26:40,294 Oh, Kevin, I'm so excited. 486 00:26:40,337 --> 00:26:43,993 This hick town is finally starting to feel like home. 487 00:26:45,255 --> 00:26:46,866 [giggles softly] 488 00:26:46,909 --> 00:26:48,911 [Frank] All right, fellas. Huddle up. 489 00:26:48,955 --> 00:26:50,304 Julian has an announcement. 490 00:26:51,784 --> 00:26:53,655 Tomorrow night, 491 00:26:53,699 --> 00:26:56,963 my parents are hosting their annual Bulldog booster basketball mixer. 492 00:26:57,006 --> 00:26:58,878 This year, it's also a fundraiser. 493 00:26:59,618 --> 00:27:00,706 To build us a new gym. 494 00:27:00,749 --> 00:27:02,359 Are the cheerleaders invited? 495 00:27:02,403 --> 00:27:03,709 Absolutely. 496 00:27:03,752 --> 00:27:05,624 So dress spiffy. 497 00:27:05,667 --> 00:27:07,277 Okay? Coats and ties. 498 00:27:07,321 --> 00:27:08,322 Make sure you shower. 499 00:27:10,150 --> 00:27:11,281 [clears throat] 500 00:27:13,327 --> 00:27:18,332 And, of course, we'll be welcoming our newest Bulldog to the family, I suppose. 501 00:27:27,080 --> 00:27:29,735 You know, that Blossom mixer may sound a little stuffy, 502 00:27:29,778 --> 00:27:33,129 but they're always a gas and a half. 503 00:27:33,173 --> 00:27:35,001 Yeah, well, let me know how that goes. 504 00:27:37,394 --> 00:27:40,180 -You're not going? -No, I can't be distracted. 505 00:27:40,223 --> 00:27:42,922 The NCAA is giving out scholarships for college, 506 00:27:42,965 --> 00:27:46,055 and if I get one of those, I'm made in the shade. 507 00:27:50,451 --> 00:27:52,105 Reggie, no man is an island. 508 00:27:52,148 --> 00:27:55,195 Can't you do all that stuff and still cut loose a little? 509 00:27:55,238 --> 00:27:57,937 Hell, Julian made it seem like you're the guest of honor. 510 00:27:57,980 --> 00:28:02,158 If that's what you heard, you're a lot more naive than I thought. 511 00:28:04,117 --> 00:28:06,772 Why are you being such a killjoy, Mantle? 512 00:28:06,815 --> 00:28:09,165 Why can't you meet anyone halfway? 513 00:28:09,209 --> 00:28:11,559 Meet halfway? 514 00:28:11,602 --> 00:28:15,041 Julian and those guys haven't taken one step towards me since I got here. 515 00:28:15,084 --> 00:28:19,175 And you haven't heard anything I've been saying. 516 00:28:19,219 --> 00:28:22,744 Sophomore year, I was recruited by Stonewall Prep. 517 00:28:22,788 --> 00:28:27,053 And I was juiced to be there, but I never belonged there. 518 00:28:27,096 --> 00:28:29,055 And my teammates made that very clear. 519 00:28:30,839 --> 00:28:32,841 [boy exclaims] Oh! 520 00:28:32,885 --> 00:28:34,625 You guys like rice, don't you? 521 00:28:34,669 --> 00:28:37,237 Is that enough to take back to your farm, yellow-belly? 522 00:28:37,280 --> 00:28:39,761 [boy laughing] 523 00:28:39,805 --> 00:28:41,589 [Reggie] And that was day one. 524 00:28:41,632 --> 00:28:45,593 During practice, the other players would foul me on purpose, 525 00:28:45,636 --> 00:28:47,334 and they did whatever they could to run me out of there. 526 00:28:47,377 --> 00:28:48,248 And guess what? 527 00:28:49,553 --> 00:28:51,120 It worked. 528 00:28:51,164 --> 00:28:53,427 So this time, I'm not meeting anyone halfway. 529 00:28:55,124 --> 00:28:57,213 Not giving anyone an opening. 530 00:28:59,128 --> 00:29:03,219 A chance to humiliate me ever again. 531 00:29:04,873 --> 00:29:05,961 All right? 532 00:29:06,614 --> 00:29:07,789 All right. 533 00:29:10,792 --> 00:29:12,011 Reggie... 534 00:29:14,230 --> 00:29:15,754 I'm sorry that happened to you. 535 00:29:18,321 --> 00:29:19,975 But we're not like that here. 536 00:29:21,368 --> 00:29:22,282 Aren't you? 537 00:29:28,636 --> 00:29:30,159 [students laughing, chattering] 538 00:29:33,293 --> 00:29:34,120 Cheryl. 539 00:29:36,252 --> 00:29:37,906 Toni. 540 00:29:37,950 --> 00:29:41,910 -Hello. -How are you? 541 00:29:41,954 --> 00:29:47,611 [exhales] I'm being stoic and strong for the sake of my Vixens. 542 00:29:47,655 --> 00:29:50,876 -How are you? -Well, I'm petitioning for a new club. 543 00:29:50,919 --> 00:29:53,226 And you, as Junior Class President, 544 00:29:53,269 --> 00:29:56,359 are in charge of the student council's financing. 545 00:29:56,403 --> 00:29:59,536 I was hoping you could help us secure some funding. 546 00:29:59,580 --> 00:30:01,190 What kind of club is it? 547 00:30:01,234 --> 00:30:04,150 It's a literary society for Riverdale's Black students 548 00:30:04,193 --> 00:30:06,848 to share their ideas, stories and writings 549 00:30:06,892 --> 00:30:09,677 with each other and the student body. 550 00:30:09,720 --> 00:30:12,506 A way to express ourselves on our own terms. 551 00:30:13,681 --> 00:30:15,814 That's a really wonderful idea. 552 00:30:15,857 --> 00:30:17,467 I'll put the request through today, 553 00:30:17,511 --> 00:30:21,297 but Toni, everything has to go through Featherhead, so... 554 00:30:21,341 --> 00:30:22,908 I know. 555 00:30:22,951 --> 00:30:25,693 And I appreciate you trying. 556 00:30:25,736 --> 00:30:28,957 And if Featherhead doesn't approve, we'll make it work. 557 00:30:29,001 --> 00:30:30,263 We always do. 558 00:30:30,306 --> 00:30:32,831 Maybe a bake sale or something. 559 00:30:32,874 --> 00:30:36,225 Well, I would contribute my legendary cherry scones. 560 00:30:42,231 --> 00:30:43,929 Toni, can I ask you a question? 561 00:30:47,541 --> 00:30:50,370 Is part of the reason you broke up with me because I'm white? 562 00:30:52,415 --> 00:30:55,244 There was a lot of reasons, Cheryl. 563 00:30:55,288 --> 00:31:00,162 All interconnected, but that was part of it. 564 00:31:00,771 --> 00:31:01,990 Yeah. 565 00:31:04,645 --> 00:31:07,343 I will try my absolute best with Featherhead. 566 00:31:08,083 --> 00:31:09,563 I promise. 567 00:31:17,963 --> 00:31:19,442 -[jazz music playing] -[indistinct chatter] 568 00:31:44,119 --> 00:31:45,904 Fancy meeting you here. 569 00:31:45,947 --> 00:31:48,167 Well, howdy doody, Betty. 570 00:31:48,210 --> 00:31:50,386 And how's it going being a paper shaker? 571 00:31:50,430 --> 00:31:52,084 Oh, swell. 572 00:31:52,127 --> 00:31:55,652 Werthers thought it would help me burn off some excess energy. 573 00:31:55,696 --> 00:31:57,045 Grown-ups don't have a clue. 574 00:31:57,089 --> 00:31:59,439 No, they don't. 575 00:31:59,482 --> 00:32:02,137 Anyways, I don't think I'll be a Vixen for much longer. 576 00:32:02,181 --> 00:32:03,617 And why is that? 577 00:32:03,660 --> 00:32:05,706 Once my mother finds out that I've been assigned 578 00:32:05,749 --> 00:32:10,102 a basketball player to take care of, she will flip her lid. 579 00:32:16,151 --> 00:32:17,457 [Archie] Oh, crap. 580 00:32:19,154 --> 00:32:21,243 Um, will you excuse me, Betty? 581 00:32:21,287 --> 00:32:23,811 -I... -I'll take it. 582 00:32:23,854 --> 00:32:25,334 Thanks. 583 00:32:25,378 --> 00:32:26,422 [Betty chuckles softly] 584 00:32:28,947 --> 00:32:32,515 Archie. Your uncle's telling me that you're sharing a room 585 00:32:32,559 --> 00:32:35,823 with our, uh... Our secret weapon. 586 00:32:35,866 --> 00:32:37,564 Uh, you mean Reggie? 587 00:32:37,607 --> 00:32:38,957 Yes, I am. 588 00:32:39,000 --> 00:32:42,134 Well, as a former Bulldog myself, 589 00:32:43,178 --> 00:32:45,485 I do appreciate the sacrifice. 590 00:32:45,528 --> 00:32:47,269 Well, it's no trouble at all. 591 00:32:47,313 --> 00:32:49,793 I'm cranked to do it, really. 592 00:32:49,837 --> 00:32:50,794 Well, I know I couldn't. 593 00:32:50,838 --> 00:32:53,232 I mean, bunking with, uh... 594 00:32:53,275 --> 00:32:55,974 We look upon him as a necessary evil, Dennis. 595 00:32:56,017 --> 00:32:57,323 A means to an end. 596 00:32:57,366 --> 00:32:58,672 She's talking about winning. 597 00:32:58,715 --> 00:33:01,196 The Bulldogs must be champions this year. 598 00:33:01,240 --> 00:33:03,677 The town needs something to rally behind. 599 00:33:03,720 --> 00:33:05,853 And you know, Frank, when you suggested 600 00:33:05,896 --> 00:33:07,986 bringing on a Korean prodigy... 601 00:33:08,029 --> 00:33:09,291 [chuckles] 602 00:33:09,335 --> 00:33:11,119 Well, I was skeptical. 603 00:33:11,163 --> 00:33:13,339 But having seen him play... [exclaims] 604 00:33:13,382 --> 00:33:16,820 I now see how inspired your thinking was. 605 00:33:16,864 --> 00:33:18,692 Tell me something, Archie. 606 00:33:18,735 --> 00:33:23,175 Does he, uh, actually realize the opportunity 607 00:33:23,218 --> 00:33:24,698 we're presenting to him and his family? 608 00:33:25,133 --> 00:33:27,222 He does. 609 00:33:27,266 --> 00:33:30,312 He just doesn't want to fall behind on his... On his schoolwork. 610 00:33:30,356 --> 00:33:33,533 Good for him. [chuckles] 611 00:33:33,576 --> 00:33:37,363 But, uh, well, we don't care about that. 612 00:33:37,406 --> 00:33:39,539 We just need him to be a loyal soldier 613 00:33:39,582 --> 00:33:42,542 and bring us our championship trophy. 614 00:33:42,585 --> 00:33:46,850 He does that, preferably with a smile on his face, 615 00:33:46,894 --> 00:33:48,417 there'll be no problems for us. 616 00:33:49,679 --> 00:33:51,203 And none for his family. 617 00:33:52,987 --> 00:33:55,207 If you'll excuse me. 618 00:33:55,250 --> 00:33:57,513 -I'm gonna get some fresh air. -Yeah. 619 00:33:57,557 --> 00:33:58,471 Good stuff. 620 00:34:02,301 --> 00:34:04,694 Well, Coach, here's to a winning season. 621 00:34:04,738 --> 00:34:06,479 [glasses clinking] 622 00:34:12,353 --> 00:34:14,094 [Veronica] Reggie Mantle. 623 00:34:14,139 --> 00:34:17,315 And here I thought you weren't a fan of the movies. 624 00:34:17,359 --> 00:34:19,405 I didn't say that. 625 00:34:19,447 --> 00:34:22,408 I said we didn't have any theaters in Duck Creek. 626 00:34:22,451 --> 00:34:23,844 I stand corrected. 627 00:34:23,887 --> 00:34:26,107 And the fact that I might have been here tonight 628 00:34:26,150 --> 00:34:29,676 didn't influence your decision, I suppose? 629 00:34:29,719 --> 00:34:30,851 If I'm being honest... 630 00:34:30,893 --> 00:34:33,418 Oh, I insist upon honesty at all times. 631 00:34:33,940 --> 00:34:35,420 Not at all. 632 00:34:35,464 --> 00:34:37,510 Truth is, I forgot that you worked at this place. 633 00:34:37,553 --> 00:34:38,467 [chuckles] 634 00:34:39,338 --> 00:34:41,731 I don't work at it. 635 00:34:41,775 --> 00:34:43,123 I own it. 636 00:34:46,301 --> 00:34:48,172 Now, what can I get for you? [clears throat] 637 00:34:48,216 --> 00:34:49,870 A small popcorn? 638 00:34:49,913 --> 00:34:51,871 No butter. I'm training. 639 00:34:57,965 --> 00:34:59,097 Here you go. 640 00:34:59,923 --> 00:35:00,837 On the house. 641 00:35:02,100 --> 00:35:03,101 Thanks. 642 00:35:06,930 --> 00:35:08,845 How rude can you get? 643 00:35:08,889 --> 00:35:11,239 Anyway, there's plenty other fish in the sea. 644 00:35:11,283 --> 00:35:12,458 True. 645 00:35:12,501 --> 00:35:14,634 But take a powder, Herman Melville, 646 00:35:14,677 --> 00:35:18,551 because that is the real Moby Dick. 647 00:35:18,594 --> 00:35:21,597 [Tabitha] Wow, this is like the Orient-Express. 648 00:35:21,641 --> 00:35:24,252 [Jughead chuckles] That's exactly what I said. 649 00:35:24,296 --> 00:35:26,428 -Here you go. Yeah. -Oh, thank you. 650 00:35:26,472 --> 00:35:29,127 Um, I actually, I brought you something. 651 00:35:31,781 --> 00:35:32,739 Here. 652 00:35:32,782 --> 00:35:34,219 This is for you to keep. 653 00:35:34,262 --> 00:35:38,005 Darkwater: Voices from Within the Veil, 654 00:35:38,048 --> 00:35:39,963 by W.E.B. Du Bois. 655 00:35:40,007 --> 00:35:44,925 -Du Bois. He is a sociologist and a civil rights activist. -Du Bois. 656 00:35:44,968 --> 00:35:46,840 He's also one of my favorite authors. 657 00:35:46,883 --> 00:35:49,147 Wow, it's a great title. 658 00:35:49,190 --> 00:35:51,018 Which one should I start with? 659 00:35:51,061 --> 00:35:53,716 Well, we've established that you're a fan of science fiction. 660 00:35:53,760 --> 00:35:57,372 -Mm-hmm. -And though it's more speculative fiction, 661 00:35:57,416 --> 00:36:01,420 I would suggest a story that Du Bois wrote called The Comet. 662 00:36:01,463 --> 00:36:03,987 -What's that one about? -Oh, it's fantastic. 663 00:36:04,031 --> 00:36:06,642 It's, um, it's about this comet that hits New York City 664 00:36:06,686 --> 00:36:10,516 and it kills everybody except for two people. 665 00:36:10,559 --> 00:36:12,735 A man named Jim and a woman named Julia. 666 00:36:12,779 --> 00:36:18,611 And it's sort of about this unlikely relationship that develops between them. 667 00:36:18,654 --> 00:36:24,530 And what's really interesting is that Jim is Black and Julia is white, 668 00:36:24,573 --> 00:36:28,403 and it's sort of one of the first times an interracial relationship 669 00:36:28,447 --> 00:36:31,580 has been depicted in science fiction. 670 00:36:31,624 --> 00:36:33,365 Well, it sounds terrific. 671 00:36:33,408 --> 00:36:35,105 -Yeah. -I can't wait to read it. 672 00:36:35,149 --> 00:36:39,284 Actually, I was thinking that maybe we could read it together. 673 00:36:39,327 --> 00:36:41,895 Tonight. Aloud, if you wanted. 674 00:36:42,852 --> 00:36:44,202 Yeah, that sounds swell. 675 00:36:47,857 --> 00:36:48,815 How was the mixer? 676 00:36:51,470 --> 00:36:54,647 It was dullsville. Honestly, you didn't miss out on much. 677 00:36:54,690 --> 00:36:57,127 Hmm. How were the cheerleaders? 678 00:36:57,171 --> 00:36:58,303 All dolled up? 679 00:37:00,783 --> 00:37:02,611 I don't really want to talk about it. 680 00:37:04,222 --> 00:37:05,571 Hey, I'm gonna grab a shower. 681 00:37:16,930 --> 00:37:20,063 Okay, you lug nuts. 682 00:37:20,107 --> 00:37:24,546 Coach is in a meeting, so I'm running warm-ups today. 683 00:37:24,590 --> 00:37:25,765 Everyone good with that? 684 00:37:27,462 --> 00:37:30,073 In that case, let's play ball. 685 00:37:30,117 --> 00:37:32,641 [upbeat music playing] 686 00:37:33,903 --> 00:37:34,861 [boys chattering] 687 00:37:40,910 --> 00:37:41,824 [grunting] 688 00:37:47,526 --> 00:37:48,744 [Archie] Yeah! 689 00:37:50,398 --> 00:37:51,486 [Julian] Come on. 690 00:37:51,530 --> 00:37:52,748 Hey, banana boy, pass me the ball. 691 00:37:52,792 --> 00:37:54,272 Pass me the ball! 692 00:37:59,886 --> 00:38:01,366 [boys] Whoa! 693 00:38:02,497 --> 00:38:03,803 [boy] Man, come on. 694 00:38:05,674 --> 00:38:07,676 [panting] Listen up. 695 00:38:09,112 --> 00:38:10,810 We are not doing this crap. 696 00:38:12,420 --> 00:38:13,900 If you haven't noticed, 697 00:38:13,943 --> 00:38:16,946 Reggie here is our strongest player, 698 00:38:16,990 --> 00:38:19,645 our only shot at making the playoffs this year. 699 00:38:19,688 --> 00:38:21,821 So we're going to rise to his level. 700 00:38:21,864 --> 00:38:26,304 So if you don't want to be chummy with him, that's fine. 701 00:38:26,347 --> 00:38:27,783 But the minute we hit this court, 702 00:38:27,827 --> 00:38:30,525 we are teammates, fighting for each other. 703 00:38:30,569 --> 00:38:33,659 If you can't get on board with that, the door's right there. 704 00:38:36,531 --> 00:38:38,490 And that includes you too, Captain. 705 00:38:43,669 --> 00:38:47,499 I hope this will suffice. Funds for your new club. 706 00:38:47,542 --> 00:38:49,457 Thank you, Cheryl. 707 00:38:49,501 --> 00:38:52,765 [chuckles] I'm shocked Featherhead approved a Black literary society. 708 00:38:52,808 --> 00:38:54,157 He didn't. 709 00:38:54,201 --> 00:38:57,726 Those funds were earmarked for... something else. 710 00:38:57,770 --> 00:39:01,687 But I believe your club to be a much more worthy endeavor. 711 00:39:01,730 --> 00:39:03,645 Well, I won't ask any more questions. 712 00:39:05,038 --> 00:39:06,039 But thank you. 713 00:39:07,432 --> 00:39:08,520 Of course. 714 00:39:10,173 --> 00:39:12,567 I look forward to reading your first issue. 715 00:39:15,091 --> 00:39:16,005 Cheryl, wait. 716 00:39:20,096 --> 00:39:21,576 Yes? 717 00:39:21,620 --> 00:39:23,361 What are you doing after cheerleading practice? 718 00:39:25,493 --> 00:39:27,974 No plans. Why? 719 00:39:29,018 --> 00:39:30,846 If you want, 720 00:39:30,890 --> 00:39:33,588 maybe we could meet at the Dark Room. 721 00:39:36,069 --> 00:39:37,418 I would love that. 722 00:39:38,680 --> 00:39:40,334 Do you mean to talk? 723 00:39:40,378 --> 00:39:43,555 Yeah, about... 724 00:39:43,598 --> 00:39:47,646 what it would mean if we tried again. 725 00:39:55,871 --> 00:39:57,612 I didn't sock Julian for you. 726 00:40:01,877 --> 00:40:03,226 I know you don't need saving. 727 00:40:03,270 --> 00:40:05,490 I did it for my own sake and for the team's. 728 00:40:07,448 --> 00:40:10,103 I didn't want to believe you were right about this town. 729 00:40:13,411 --> 00:40:15,935 But, hell, maybe we are just as... 730 00:40:15,978 --> 00:40:17,937 As messed up as any other place. 731 00:40:19,678 --> 00:40:21,462 I don't know. [chuckles softly] 732 00:40:33,343 --> 00:40:36,259 Want to grab a burger at Pop's on the way home? 733 00:40:36,303 --> 00:40:38,610 Maybe we'll run into some of the other fellows there. 734 00:40:39,393 --> 00:40:41,961 Sure, if you're sure. 735 00:40:42,004 --> 00:40:43,789 I am. 736 00:40:43,832 --> 00:40:46,269 Just don't expect me to sit with anyone or anything. 737 00:40:46,313 --> 00:40:47,532 [laughs] 738 00:40:54,364 --> 00:40:56,279 [Jughead] Tabitha and I stayed up till dawn, 739 00:40:56,323 --> 00:40:58,586 reading and discussing Du Bois' stories. 740 00:40:58,630 --> 00:41:02,460 The next day, I wanted to tell Mr. Rayberry all about my swell night, 741 00:41:02,503 --> 00:41:04,287 so I went back to his apartment. 742 00:41:04,331 --> 00:41:07,116 [door creaks] 743 00:41:08,814 --> 00:41:11,294 Wha... What happened? 744 00:41:11,338 --> 00:41:15,603 I'm sorry to tell you this, but Brad Rayberry is dead. 745 00:41:16,169 --> 00:41:17,518 Wha... 746 00:41:17,562 --> 00:41:19,259 [sputters] How did he die? 747 00:41:19,302 --> 00:41:20,826 He, uh, killed himself. 748 00:41:22,175 --> 00:41:24,003 Hung himself. 749 00:41:24,046 --> 00:41:25,700 He left a note. 750 00:41:25,744 --> 00:41:28,573 "I can no longer continue living this way." 751 00:41:31,010 --> 00:41:33,621 I'm sorry, Jughead. I know that he was your friend. 52321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.