Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:07,268
[Jughead] Some towns
are football towns,
some are hockey towns.
2
00:00:07,311 --> 00:00:09,531
Riverdale High had
a so-so football team.
3
00:00:09,574 --> 00:00:13,013
And in the dead of winter,
kids played hockey
on Sweetwater River
4
00:00:13,056 --> 00:00:14,927
once it had frozen solid.
5
00:00:14,971 --> 00:00:18,453
But at its heart,
Riverdale was
a basketball town.
6
00:00:18,496 --> 00:00:20,890
Long past its heyday,
some would say,
7
00:00:20,933 --> 00:00:22,761
which was when
the Riverdale High Bulldogs,
8
00:00:22,805 --> 00:00:25,460
led by point guard
Fred Andrews,
9
00:00:25,503 --> 00:00:27,723
were state champions
three years running.
10
00:00:27,766 --> 00:00:29,464
[students groan]
11
00:00:29,507 --> 00:00:31,074
-[buzzer sounds]
-[grunts]
12
00:00:31,118 --> 00:00:33,946
[announcer] That's another
big loss for Riverdale.
13
00:00:33,990 --> 00:00:35,600
[players cheering]
14
00:00:42,955 --> 00:00:47,569
Hey, look, fellas.
We fought
the good fight out there.
15
00:00:49,179 --> 00:00:51,181
We got the rest of the season
16
00:00:51,225 --> 00:00:53,749
to dust ourselves off,
get back on top.
17
00:00:53,792 --> 00:00:56,186
Not if we keep playing
like pansies.
18
00:00:56,230 --> 00:01:01,583
You're all a bunch
of spineless,
pillow-soft chumps.
19
00:01:01,626 --> 00:01:03,498
You're lucky my parents
still sponsor us.
20
00:01:03,541 --> 00:01:05,194
We're a panic
and a half!
21
00:01:05,239 --> 00:01:07,154
Cut the gas, Captain.
22
00:01:08,459 --> 00:01:10,592
Nobody's jazzed
about what happened out there.
23
00:01:11,854 --> 00:01:13,899
The Bulldogs?
24
00:01:13,943 --> 00:01:16,119
We used to be unstoppable.
25
00:01:16,163 --> 00:01:17,468
Back when your dad played,
26
00:01:17,512 --> 00:01:19,122
they were the champs,
not the chumps.
27
00:01:19,166 --> 00:01:23,300
Now, I know that you don't want
to spoil that legacy.
28
00:01:27,348 --> 00:01:28,827
[door clangs]
29
00:01:28,871 --> 00:01:30,829
[crickets chirping]
30
00:01:34,529 --> 00:01:36,051
What did Mr. Blossom want?
31
00:01:36,096 --> 00:01:37,793
I finally convinced
our lead sponsor
32
00:01:37,836 --> 00:01:40,360
to let me recruit
an outside player.
33
00:01:40,404 --> 00:01:42,406
A kid who knows
how to win games.
34
00:01:42,450 --> 00:01:44,277
You know me, I'll take
any help we can get.
35
00:01:44,321 --> 00:01:45,801
Who's the guy? A ringer?
36
00:01:45,844 --> 00:01:47,803
No, he's a farm kid
out of Duck Creek.
37
00:01:47,846 --> 00:01:51,285
6'3", 220 lbs.
Pure muscle, but fast.
38
00:01:51,937 --> 00:01:52,938
What's his name?
39
00:01:52,982 --> 00:01:54,114
Mantle.
40
00:01:55,158 --> 00:01:56,985
Reggie "The Blur" Mantle.
41
00:01:57,029 --> 00:01:59,423
-The Blur?
-'Cause you never
see him coming.
42
00:01:59,467 --> 00:02:01,121
[upbeat music playing]
43
00:02:08,039 --> 00:02:12,828
♪ Well, gee, I wish
I had a little girl like you ♪
44
00:02:12,871 --> 00:02:17,528
♪ Yes, gee, I wish
I had a little girl like you ♪
45
00:02:17,572 --> 00:02:22,968
♪ Well, nobody, nobody
Knows what I would do ♪
46
00:02:23,012 --> 00:02:28,800
You know, I've been thinking.
What if you and I went steady?
47
00:02:29,714 --> 00:02:30,585
Went steady?
48
00:02:31,325 --> 00:02:33,283
How would that work?
49
00:02:33,327 --> 00:02:36,939
It's not like you can pin me
or like we can walk down
the halls holding hands.
50
00:02:36,982 --> 00:02:41,291
I know, but it could
be just for us.
51
00:02:42,204 --> 00:02:45,687
Our secret... only we know.
52
00:02:48,906 --> 00:02:51,258
Unless you don't want to.
53
00:02:51,301 --> 00:02:54,826
It's just kind of a thing
squares do.
54
00:02:54,870 --> 00:02:57,046
You know? Go steady.
55
00:02:57,089 --> 00:03:01,572
That's a fair point.
Anyway...
56
00:03:01,616 --> 00:03:06,360
It's kind of like we're
already secretly going steady
if you think about it. So...
57
00:03:22,680 --> 00:03:24,900
-[grunts]
-[birds chirping]
58
00:03:27,337 --> 00:03:29,034
You sure I can't
give you a hand?
59
00:03:29,078 --> 00:03:30,732
No, I'm good.
60
00:03:35,867 --> 00:03:36,912
So you're from Korea?
61
00:03:39,480 --> 00:03:41,351
My mom's Korean.
62
00:03:41,395 --> 00:03:45,225
My dad was born here,
I was born here.
63
00:03:45,268 --> 00:03:48,402
My Uncle Frank said you played
basketball for Stonewall Prep.
64
00:03:49,054 --> 00:03:50,186
What happened?
65
00:03:50,230 --> 00:03:51,405
You writing a book?
66
00:03:52,536 --> 00:03:54,756
There's not much to tell.
I dropped out.
67
00:03:56,148 --> 00:03:58,890
[Frank] I had a great chat
with your folks, Reggie.
68
00:03:58,934 --> 00:04:02,024
We're all squared away
if you want to say
your see-you-laters.
69
00:04:02,938 --> 00:04:03,939
All right.
70
00:04:14,166 --> 00:04:16,865
Archie and Frank told me
that you grew up on a farm.
71
00:04:16,908 --> 00:04:18,127
Yes, ma'am.
72
00:04:18,170 --> 00:04:19,737
What was that like?
73
00:04:19,781 --> 00:04:23,132
The farm's everything we have.
It's our family's legacy.
74
00:04:23,175 --> 00:04:25,961
My dad came home from the war
with a chunk of shrapnel
75
00:04:26,004 --> 00:04:29,530
stuck in his shoulder,
so, it slowed him down.
76
00:04:29,573 --> 00:04:33,011
I couldn't let the family
business fall behind,
so I stepped up.
77
00:04:34,230 --> 00:04:36,145
Pitching in as much as I can.
78
00:04:36,188 --> 00:04:38,974
What about the GI Bill?
Doesn't the government
help you out?
79
00:04:39,017 --> 00:04:40,541
The army doesn't
give us any money.
80
00:04:40,584 --> 00:04:43,239
We're not considered eligible.
81
00:04:43,283 --> 00:04:45,067
Well, we are. Why not you guys?
82
00:04:47,287 --> 00:04:48,375
Why do you think?
83
00:04:51,291 --> 00:04:53,249
That's terrible.
84
00:04:53,293 --> 00:04:56,687
Mayor Blossom will make sure
your family's farm
stays afloat financially.
85
00:04:56,731 --> 00:04:58,863
So you can just concentrate
on playing ball.
86
00:05:00,300 --> 00:05:01,388
Thanks, Coach.
87
00:05:04,216 --> 00:05:05,087
[Archie]
This is your cot.
88
00:05:06,306 --> 00:05:07,350
Some more blankets
down the hall
89
00:05:07,394 --> 00:05:08,830
if you get cold or anything.
90
00:05:09,700 --> 00:05:11,528
Oh, I emptied a drawer.
91
00:05:11,572 --> 00:05:14,618
If you need any more space,
I can make some...
92
00:05:15,402 --> 00:05:16,925
Who is that?
93
00:05:19,319 --> 00:05:21,973
Uh, that is my neighbor.
94
00:05:25,673 --> 00:05:27,718
Uh, you'll meet her at school.
95
00:05:27,762 --> 00:05:30,591
We're actually supposed
to be keeping our curtains
closed from now on.
96
00:05:30,634 --> 00:05:31,853
[knock on door]
97
00:05:31,896 --> 00:05:34,856
Betty, can I talk to you
for a minute?
98
00:05:35,726 --> 00:05:37,554
Sure, Dad. What's the word?
99
00:05:38,860 --> 00:05:43,691
Uh, well, I was talking
to Dr. Werthers.
100
00:05:43,734 --> 00:05:49,218
He wonders if it
might not be prudent
to get you exercising more.
101
00:05:49,261 --> 00:05:53,440
You know, to burn off
some of your excess energy.
102
00:05:53,483 --> 00:05:56,530
He doesn't want me to go back
on Riverdale Grandstand,
does he?
103
00:05:56,573 --> 00:05:57,879
No, no, no, no.
104
00:05:57,922 --> 00:06:01,361
He, uh, he says too many
temptations there.
105
00:06:01,404 --> 00:06:04,233
Hmm. Boys.
106
00:06:04,276 --> 00:06:08,019
Well, he wondered if you...
If you might not fare better
107
00:06:08,063 --> 00:06:12,023
spending more time
with nice, decent girls.
108
00:06:12,067 --> 00:06:13,677
Hmm. Unlike Veronica.
109
00:06:13,721 --> 00:06:16,071
Now, I've spoken
with Clifford Blossom,
110
00:06:16,114 --> 00:06:18,595
and he's going to
arrange it all with Cheryl.
111
00:06:18,639 --> 00:06:21,685
Cheryl? What does Cheryl
have to do with any of this?
112
00:06:22,904 --> 00:06:26,690
Um, well, Dr. Werthers thinks,
113
00:06:26,734 --> 00:06:29,258
and your mother and I
both agree,
114
00:06:29,301 --> 00:06:32,914
you should join the Vixens.
115
00:06:35,482 --> 00:06:36,526
[scoffs]
116
00:06:44,969 --> 00:06:47,668
Well, you looked snappy
at the game, Topaz.
117
00:06:47,711 --> 00:06:50,584
Never seen a wool sweater
filled out so nicely.
118
00:06:50,627 --> 00:06:52,281
Thanks for the
apple butter, Lizzo.
119
00:06:52,324 --> 00:06:53,587
[chuckles] And let me guess.
120
00:06:53,630 --> 00:06:55,066
You and the queen
of the paper shakers
121
00:06:55,110 --> 00:06:57,417
got chummy in the janitor's
closet afterwards?
122
00:06:58,461 --> 00:06:59,593
More or less.
123
00:07:00,507 --> 00:07:03,292
Nice work, if you can get it.
124
00:07:03,335 --> 00:07:05,163
You figured out a good hustle.
125
00:07:05,207 --> 00:07:08,210
You find these ripe cherries
knowing they're in the closet,
126
00:07:08,253 --> 00:07:11,039
which means there's
a shelf life on them.
127
00:07:11,082 --> 00:07:13,650
Can get what you want
and move on.
128
00:07:13,694 --> 00:07:14,825
No fuss, no muss.
129
00:07:16,305 --> 00:07:18,699
Look. I gotta boogie.
130
00:07:18,742 --> 00:07:19,830
I'll catch you later.
131
00:07:21,658 --> 00:07:24,052
[Tabitha] It's so good
to see you, Toni.
132
00:07:24,095 --> 00:07:25,314
You too, Tabitha.
133
00:07:25,357 --> 00:07:28,099
How's the tour with
Mrs. Till been going?
134
00:07:28,143 --> 00:07:29,405
[sighs deeply]
135
00:07:29,449 --> 00:07:32,103
Well, let me tell you,
136
00:07:32,147 --> 00:07:35,150
she has been so strong.
137
00:07:36,499 --> 00:07:38,457
So inspiring.
138
00:07:38,501 --> 00:07:41,069
But the tour itself...
139
00:07:41,112 --> 00:07:44,551
Going from town to town
and seeing up close
140
00:07:44,594 --> 00:07:46,988
what some people are
capable of doing?
141
00:07:48,511 --> 00:07:51,645
The inhumanity, the hatred.
142
00:07:51,688 --> 00:07:54,952
-The racial injustice.
-I can only imagine.
143
00:07:57,738 --> 00:07:59,043
Now give me the scoop.
144
00:07:59,087 --> 00:08:01,872
What have you been
doing to keep busy?
145
00:08:01,916 --> 00:08:07,095
Well... [sighs] Don't laugh,
but I'm a cheerleader.
146
00:08:07,138 --> 00:08:08,096
You are?
147
00:08:10,968 --> 00:08:12,579
That's fun.
148
00:08:15,538 --> 00:08:19,020
But you are still writing
for the Blue and Gold,I hope.
149
00:08:19,063 --> 00:08:23,241
Honestly, I haven't been
doing much writing lately.
150
00:08:24,155 --> 00:08:25,069
No.
151
00:08:28,332 --> 00:08:31,772
So Betty Cooper
is now a River Vixen?
152
00:08:31,815 --> 00:08:33,904
Newly minted as of last night.
153
00:08:33,948 --> 00:08:36,341
Much to my chagrin,
might I add.
154
00:08:36,385 --> 00:08:39,736
And you now own the Babylonium.
155
00:08:39,780 --> 00:08:41,912
The paperwork was
finalized this morning.
156
00:08:41,956 --> 00:08:45,350
Right. And weren't you
the popcorn girl two days ago?
157
00:08:45,394 --> 00:08:46,700
What can I say?
158
00:08:46,743 --> 00:08:49,964
Veronica Lodge likes
to burn rubber.
159
00:08:50,007 --> 00:08:52,575
Hey, gang.
Do you mind if we join you?
160
00:08:53,402 --> 00:08:55,491
That all depends.
161
00:08:55,535 --> 00:08:59,190
Are you going to introduce us
to your strapping flutter bum
of a new pal?
162
00:09:02,019 --> 00:09:04,718
Hey. I'm Reggie Mantle.
163
00:09:04,761 --> 00:09:06,676
I just got recruited
to the Bulldogs.
164
00:09:06,720 --> 00:09:11,725
Ah, I suspected a tall
drink of water like you
was a sportsman.
165
00:09:11,768 --> 00:09:14,554
Careful, Veronica.
You might get a ticket
for speeding.
166
00:09:14,597 --> 00:09:16,251
Hi. I'm Cheryl Blossom.
167
00:09:16,294 --> 00:09:18,514
My parents sponsor
the Bulldogs,
168
00:09:18,558 --> 00:09:20,560
and I am the captain
of Riverdale High's
cheerleading squad, the Vixens.
169
00:09:20,603 --> 00:09:22,779
So we'll be working
closely together.
170
00:09:25,086 --> 00:09:26,653
What about you?
171
00:09:26,696 --> 00:09:28,306
You a cheerleader?
172
00:09:30,091 --> 00:09:32,572
I am. I'm Betty.
173
00:09:32,615 --> 00:09:34,574
Nice to meet you, neighbor.
174
00:09:34,617 --> 00:09:35,836
[Veronica and Kevin] Neighbor?
175
00:09:36,793 --> 00:09:38,752
Reggie's bunking with us.
176
00:09:38,795 --> 00:09:41,145
Yeah, he's gonna help
turn things around
for the Bulldogs.
177
00:09:41,189 --> 00:09:43,713
Well, he's already
turned my day around.
[chuckles softly]
178
00:09:43,757 --> 00:09:47,325
But fill us in, Reginald.
Where are you from?
What you do for kicks?
179
00:09:47,369 --> 00:09:49,763
And do you like the movies?
180
00:09:49,806 --> 00:09:52,722
There isn't a theater
in Duck Creek.
181
00:09:53,854 --> 00:09:55,725
My family and I,
we don't have a TV set.
182
00:09:55,769 --> 00:09:59,381
Oh, well, you must come
to the Babylonium here in town.
183
00:09:59,424 --> 00:10:01,601
It's a movie palace I own.
184
00:10:01,644 --> 00:10:05,866
I own my own business, yes.
[exhales]
185
00:10:05,909 --> 00:10:08,477
Or if you're interested
in picking up some
part-time work,
186
00:10:08,520 --> 00:10:10,697
I'm always on the hunt
for a few good men.
187
00:10:10,740 --> 00:10:12,002
[Cheryl] You'll have
to excuse Veronica.
188
00:10:12,046 --> 00:10:14,135
Clearly, she was raised
by wolves.
189
00:10:14,178 --> 00:10:16,964
I appreciate
the, uh, invitation,
190
00:10:17,007 --> 00:10:20,141
but I'm just here
to play basketball
and win games.
191
00:10:20,184 --> 00:10:22,447
Speaking of, where's the gym?
192
00:10:22,491 --> 00:10:23,666
[all] I could show you.
193
00:10:25,320 --> 00:10:26,800
Come on. I'll take you.
194
00:10:29,280 --> 00:10:30,804
[school bell ringing]
195
00:10:33,502 --> 00:10:35,243
Don't I know you?
196
00:10:35,286 --> 00:10:36,766
Weren't you the guy
who was supposed to help me
197
00:10:36,810 --> 00:10:38,942
keep track of my homework
from afar?
198
00:10:38,986 --> 00:10:41,466
Oh, my gosh, I'm so sorry.
199
00:10:41,510 --> 00:10:45,601
[sputters] Tabitha, I...
I got preoccupied. I...
200
00:10:45,645 --> 00:10:47,385
It's... It's okay.
201
00:10:47,429 --> 00:10:49,170
It was actually much
easier to coordinate
202
00:10:49,213 --> 00:10:51,476
with Principal Featherhead
than I anticipated.
203
00:10:51,520 --> 00:10:53,957
So you are hereby absolved.
204
00:10:54,001 --> 00:10:56,960
[sighs, chuckles]
Well, that's a relief.
205
00:10:57,004 --> 00:11:00,790
So, tell me,
why are you so preoccupied?
206
00:11:00,834 --> 00:11:02,487
Oh, I... I got a job.
207
00:11:02,531 --> 00:11:03,750
I'm writing comic books.
208
00:11:03,793 --> 00:11:06,143
Oh! How fun. What kind?
209
00:11:06,187 --> 00:11:08,929
It's a broad range,
but I also got to meet
210
00:11:08,972 --> 00:11:13,629
and start working
for a literary hero of mine,
Brad Rayberry.
211
00:11:13,673 --> 00:11:15,413
Oh, my gosh.
I know Brad Rayberry,
212
00:11:15,457 --> 00:11:18,199
I mean, not personally,
but I've read his books.
213
00:11:18,242 --> 00:11:19,983
His stories.
214
00:11:20,027 --> 00:11:21,506
You read science fiction?
215
00:11:21,550 --> 00:11:24,596
I read across all genres,
including science fiction.
216
00:11:24,640 --> 00:11:25,859
Say, would you want
to meet him?
217
00:11:27,425 --> 00:11:28,905
Would it be an imposition?
218
00:11:28,949 --> 00:11:30,211
No, no, not at all.
219
00:11:30,254 --> 00:11:33,170
It's, um... negative
perspiration.
220
00:11:33,214 --> 00:11:33,997
[both chuckle]
221
00:11:34,040 --> 00:11:35,216
I'm sure he would love it.
222
00:11:36,260 --> 00:11:38,175
Okay. Great.
223
00:11:45,574 --> 00:11:46,967
[romantic music playing]
224
00:11:47,010 --> 00:11:48,359
Veronica. Hey.
225
00:11:49,273 --> 00:11:51,188
Kevin.
226
00:11:51,232 --> 00:11:53,843
Don't tell me
you're here to see
Singin' in the Rainagain.
227
00:11:53,887 --> 00:11:56,540
I would think you'd have
the whole picture
memorized by now.
228
00:11:56,585 --> 00:11:58,543
I do, and I'm not. I...
229
00:11:58,587 --> 00:12:01,459
I'm actually here because
I wanted to see about
getting a job.
230
00:12:01,503 --> 00:12:03,723
At school, you mentioned
you were looking for...
231
00:12:03,766 --> 00:12:05,420
A few good men. Yes, I am.
232
00:12:05,463 --> 00:12:07,770
Since I called it quits
with the basketball team,
233
00:12:07,814 --> 00:12:12,775
I've been looking
for something to do,
and I love the movies.
234
00:12:12,819 --> 00:12:15,386
Well, that's my
biggest prerequisite.
235
00:12:16,910 --> 00:12:20,522
And you're already
pals with Clay.
236
00:12:21,436 --> 00:12:23,003
I am.
237
00:12:23,046 --> 00:12:26,441
Well, he's up
in the projection booth
even as we speak.
238
00:12:26,484 --> 00:12:28,748
But maybe you could
help me with something.
239
00:12:29,836 --> 00:12:31,141
Yeah, with what?
240
00:12:32,969 --> 00:12:35,145
Well, between us...
241
00:12:35,189 --> 00:12:40,672
I happen to think Clay is...
extremely dashing.
242
00:12:40,716 --> 00:12:44,111
I've been dropping hints
that I'm interested
in something
243
00:12:44,154 --> 00:12:47,505
more than a professional
relationship with him.
244
00:12:47,549 --> 00:12:50,117
But so far, no bites.
245
00:12:50,160 --> 00:12:51,683
Maybe you could help me
246
00:12:51,727 --> 00:12:53,033
suss him out a bit.
247
00:12:53,076 --> 00:12:56,384
Um, do you mean, like...
248
00:12:56,427 --> 00:12:59,561
Like is he
seeing anyone,
that sort of thing?
249
00:13:00,475 --> 00:13:01,868
Yeah, maybe.
250
00:13:01,911 --> 00:13:04,479
Well, in that case,
when can you start?
251
00:13:07,482 --> 00:13:09,571
[whistle blows]
252
00:13:09,614 --> 00:13:12,313
All right, you turkeys.
Bring it in.
253
00:13:12,356 --> 00:13:14,881
We have ourselves
a new player.
254
00:13:14,924 --> 00:13:17,884
His name is Reggie Mantle.
255
00:13:17,927 --> 00:13:19,146
So let's see what he can do.
256
00:13:21,104 --> 00:13:23,367
We are going to split up
into two teams.
257
00:13:23,411 --> 00:13:25,587
Julian, you're captain
of one team.
258
00:13:25,630 --> 00:13:27,632
Reggie, you've got the other.
259
00:13:27,676 --> 00:13:29,199
Everyone else, pick a side.
260
00:13:34,509 --> 00:13:35,858
Come on, guys.
261
00:13:35,902 --> 00:13:37,338
We can't have a game
if it's three against seven.
262
00:13:42,734 --> 00:13:44,345
We'll take Doiley too.
263
00:13:44,388 --> 00:13:45,650
That'll be enough.
264
00:13:45,694 --> 00:13:47,304
The water boy?
265
00:13:47,348 --> 00:13:48,610
[Reggie] Yeah.
266
00:13:48,653 --> 00:13:50,438
-[Julian] What is this, a gag?
-Can it, Julian.
267
00:13:51,656 --> 00:13:52,962
Dilton, you up for it?
268
00:13:55,443 --> 00:13:56,313
Well, come on.
269
00:13:58,533 --> 00:14:00,274
[upbeat music playing]
270
00:14:11,328 --> 00:14:12,852
[cheering]
271
00:14:16,507 --> 00:14:17,857
[boys gloating]
272
00:14:28,084 --> 00:14:29,390
[boy] Yeah!
273
00:14:42,490 --> 00:14:44,884
[Frank] Thirty-eight, all.
Anyone's game.
274
00:14:52,848 --> 00:14:54,458
[cheering]
275
00:14:54,937 --> 00:14:56,069
[grunts]
276
00:15:04,947 --> 00:15:06,296
Let's go. Game point.
277
00:15:16,872 --> 00:15:19,048
-[blows whistle]
-[cheering]
278
00:15:21,442 --> 00:15:22,356
Yes! Yes!
279
00:15:24,924 --> 00:15:26,316
[all cheering]
280
00:15:39,373 --> 00:15:42,158
Guys, how about we get
some burgers at Pop's?
281
00:15:42,202 --> 00:15:43,464
Reggie hasn't tried 'em yet.
282
00:15:47,816 --> 00:15:50,993
Come on. It's our
post-practice tradition.
What gives?
283
00:15:51,037 --> 00:15:52,342
Actually, I can't.
284
00:15:52,386 --> 00:15:53,865
I got a bunch of homework
to catch up on.
285
00:15:53,909 --> 00:15:55,606
No, Andrews, you're right.
286
00:15:55,650 --> 00:15:57,173
It is tradition.
287
00:15:57,217 --> 00:15:59,175
I'm hungry enough
to eat a horse.
288
00:15:59,219 --> 00:16:00,742
Last one to Pop's treats.
289
00:16:01,917 --> 00:16:02,962
[Reggie scoffs]
290
00:16:04,137 --> 00:16:05,355
You can come too, pipsqueak.
291
00:16:18,020 --> 00:16:20,501
[Cheryl] Gather around, Vixens.
292
00:16:20,544 --> 00:16:22,894
Now that our team's roster
is finally complete,
293
00:16:22,938 --> 00:16:26,159
and with my family's first big
booster event coming up,
294
00:16:26,202 --> 00:16:29,989
it is time to assign each Vixen
to their respective player.
295
00:16:30,032 --> 00:16:32,165
Wait. What do you mean,
"assign"?
296
00:16:32,208 --> 00:16:34,254
It means that you show
your particular player
297
00:16:34,297 --> 00:16:36,517
extra-personalized support
throughout the season.
298
00:16:36,560 --> 00:16:39,040
Baking him cookies,
wearing his jersey,
299
00:16:39,085 --> 00:16:40,825
helping him with his homework.
300
00:16:40,869 --> 00:16:43,306
I, of course, will be paired
with Julian.
301
00:16:43,350 --> 00:16:47,876
And Toni, you and Archie
will be matched.
302
00:16:47,919 --> 00:16:50,748
As for our new star player,
303
00:16:50,792 --> 00:16:55,449
I was thinking Betty
could be with Reggie.
304
00:16:57,277 --> 00:16:58,713
[knocking at door]
305
00:17:09,854 --> 00:17:12,944
Maybe we leave him a note
and try again tomorrow?
306
00:17:12,988 --> 00:17:14,294
Yeah, that's a good idea.
307
00:17:15,730 --> 00:17:19,212
Hey, maybe we can
go catch a flick.
308
00:17:19,255 --> 00:17:21,910
I think the Babylonium
is playing It Came
from Beneath the Sea,
309
00:17:21,953 --> 00:17:24,086
and Ray Harryhausen
did the giant octopus.
310
00:17:24,130 --> 00:17:26,567
[chuckles] Oh, um...
311
00:17:27,089 --> 00:17:28,699
Yes.
312
00:17:28,743 --> 00:17:31,267
I would love to go
to the movies with you.
313
00:17:42,626 --> 00:17:43,758
[both chuckle]
314
00:17:45,847 --> 00:17:47,066
Toni.
315
00:17:48,067 --> 00:17:49,068
What's going on?
316
00:17:50,591 --> 00:17:53,246
We need to get real, Cheryl.
317
00:17:53,289 --> 00:17:54,943
What about?
318
00:17:54,986 --> 00:17:56,466
I can't do this anymore.
319
00:17:57,337 --> 00:17:59,165
The Vixens.
320
00:17:59,208 --> 00:18:01,515
Is this about being paired
with Archie?
321
00:18:01,558 --> 00:18:02,994
Would you prefer someone else?
322
00:18:03,038 --> 00:18:05,388
No. I don't want to get
paired with anyone.
323
00:18:06,128 --> 00:18:08,435
That's the thing.
324
00:18:08,478 --> 00:18:10,393
Baking for my own
personal meathead
325
00:18:10,437 --> 00:18:13,831
is not really what I want
my life to be about.
326
00:18:13,875 --> 00:18:16,791
This whole thing just
doesn't feel right anymore.
327
00:18:16,834 --> 00:18:19,663
It's not me
or who I want to be.
328
00:18:20,316 --> 00:18:21,491
A cheerleader.
329
00:18:22,623 --> 00:18:23,537
I see.
330
00:18:25,930 --> 00:18:27,932
Toni, this doesn't have
anything to do with me
331
00:18:27,976 --> 00:18:29,630
asking you to go steady,
does it?
332
00:18:30,935 --> 00:18:32,633
[Toni] No.
333
00:18:32,676 --> 00:18:37,028
But now that you mention it,
I'm not the settling-down type.
334
00:18:37,072 --> 00:18:40,119
And I feel like
I've lost myself.
335
00:18:40,162 --> 00:18:42,904
I don't know.
This whole square scene
isn't for me.
336
00:18:42,947 --> 00:18:44,688
I need to
figure myself out.
337
00:18:45,472 --> 00:18:47,996
I'm sorry, Cheryl.
338
00:18:48,039 --> 00:18:49,389
I just need some space.
339
00:18:56,744 --> 00:18:59,225
Can we do
a double-size popcorn,
340
00:18:59,268 --> 00:19:01,401
a large cola with extra ice,
341
00:19:01,444 --> 00:19:02,837
two packs of
the Senior Mints,
342
00:19:02,880 --> 00:19:05,535
a Butterflinger, a pack
of those Mint Bogos,
343
00:19:05,579 --> 00:19:07,494
Three Buccaneers
and a Skit-Skat?
344
00:19:07,537 --> 00:19:08,669
Do you want anything?
345
00:19:09,539 --> 00:19:12,499
Uh, no, I'm okay. Thanks.
346
00:19:12,542 --> 00:19:14,327
That'll be 75 cents.
347
00:19:16,329 --> 00:19:17,417
[Clay] Here you go.
348
00:19:18,766 --> 00:19:20,115
Perfect.
349
00:19:20,159 --> 00:19:22,117
Keep the change.
350
00:19:22,161 --> 00:19:23,684
-Enjoy the movie.
-Thank you.
351
00:19:26,513 --> 00:19:28,906
Well, isn't that fascinating?
352
00:19:28,950 --> 00:19:30,821
[Clay] What?
353
00:19:30,865 --> 00:19:34,347
Jughead and Tabitha
going to the movies together?
354
00:19:35,739 --> 00:19:37,915
I find that interesting.
Don't you?
355
00:19:37,959 --> 00:19:40,266
Could be they both like
science fiction flicks.
356
00:19:42,137 --> 00:19:47,403
You know, Jughead and I
were entangled for
a New York minute.
357
00:19:48,012 --> 00:19:49,536
What happened?
358
00:19:49,579 --> 00:19:52,016
-I ended it.
-How come?
359
00:19:52,060 --> 00:19:52,887
He's plenty handsome.
360
00:19:53,888 --> 00:19:55,716
I suppose.
361
00:19:55,759 --> 00:19:58,849
But between you and me,
he's a total oddball.
362
00:19:58,893 --> 00:20:01,156
Lives in a train car too.
363
00:20:01,200 --> 00:20:04,551
I prefer my men to be
a bit more continental.
364
00:20:05,639 --> 00:20:07,510
Worldly.
365
00:20:07,554 --> 00:20:09,947
With an air of mystery
about them.
366
00:20:11,906 --> 00:20:16,650
I... I should skedaddle
to the booth.
367
00:20:16,693 --> 00:20:18,739
-Get the next reel cued up.
-[Veronica] Of course.
368
00:20:20,828 --> 00:20:21,698
But Clay...
369
00:20:23,265 --> 00:20:27,487
Just think about picking up
what I'm putting down.
370
00:20:37,497 --> 00:20:38,541
[door closes]
371
00:20:45,287 --> 00:20:47,768
Uh, what did you get
for problem four?
372
00:20:47,811 --> 00:20:49,770
You know, you don't
have to do this.
373
00:20:52,468 --> 00:20:54,296
What do you mean?
374
00:20:54,340 --> 00:20:57,952
Oh, helping you
with your homework
is one of my Vixen duties.
375
00:20:57,995 --> 00:21:00,041
I'm also supposed
to discreetly find out
376
00:21:00,084 --> 00:21:03,958
what your favorite
kind of cookie is,
so I can bake you a batch.
377
00:21:04,001 --> 00:21:07,266
-You don't have
to do that either.
-Oh, but I do.
378
00:21:07,309 --> 00:21:12,575
On the hush-hush.
It's sort of my
court-appointed punishment.
379
00:21:13,489 --> 00:21:14,969
What do you mean?
380
00:21:15,012 --> 00:21:16,797
Oh, I was ordered
to join the Vixens
381
00:21:16,840 --> 00:21:20,627
to curb my unhealthy
physical urges.
382
00:21:23,717 --> 00:21:25,284
Oh, you mean,
you haven't heard?
383
00:21:25,327 --> 00:21:27,068
[exhales deeply]
384
00:21:27,111 --> 00:21:30,941
Yeah, I sort of flashed
my underwear
on live television.
385
00:21:30,985 --> 00:21:33,292
You know,
like Marilyn Monroe style.
386
00:21:34,554 --> 00:21:36,077
Is that how come
387
00:21:36,120 --> 00:21:39,820
you and Archie have to have
your curtains closed?
388
00:21:41,430 --> 00:21:44,215
Oh, no... [sputters]
389
00:21:44,259 --> 00:21:45,652
Archie and I...
390
00:21:47,218 --> 00:21:50,352
Well, you'll probably
hear about it anyways.
391
00:21:50,396 --> 00:21:55,096
We were basically caught
having a peep show
in our windows.
392
00:21:55,836 --> 00:21:56,706
A peep show.
393
00:21:57,968 --> 00:22:00,667
Yeah, if you can
even call it that. [scoffs]
394
00:22:03,104 --> 00:22:04,323
You know what?
395
00:22:04,366 --> 00:22:07,717
I should...
I should probably go.
396
00:22:07,761 --> 00:22:10,677
Oh, no. No, no, no.
Nothing happened between us.
397
00:22:10,720 --> 00:22:13,027
We didn't. No, we're not...
398
00:22:13,070 --> 00:22:15,159
-I'm completely...
-[Reggie] Yeah.
399
00:22:15,203 --> 00:22:18,380
Still, I'm living with the guy.
400
00:22:18,424 --> 00:22:21,601
And we don't go in much
for peep shows
401
00:22:21,644 --> 00:22:23,516
and flashing panties
in Duck Creek.
402
00:22:23,559 --> 00:22:26,823
So, it's... This is...
403
00:22:29,086 --> 00:22:32,873
Consider yourself relieved
of your, uh, Vixen duties.
404
00:22:32,916 --> 00:22:34,962
-Okay?
-But I... I...
405
00:22:52,588 --> 00:22:55,635
Reg, you, uh... You want
to grab lunch with us?
406
00:22:55,678 --> 00:22:57,898
Thanks for the invite,
but I'm gonna pass.
407
00:23:02,032 --> 00:23:03,294
Well, it wouldn't be
with the team.
408
00:23:03,338 --> 00:23:05,122
It would be with
my other friends.
409
00:23:05,166 --> 00:23:07,386
All the same, I'm good.
410
00:23:10,258 --> 00:23:11,868
[basketball swishes]
411
00:23:11,912 --> 00:23:14,262
[Toni] I want to try
something out on you cats.
412
00:23:14,305 --> 00:23:17,744
Ever since Featherhead
refused to publish
my Emmett Till article
413
00:23:17,787 --> 00:23:19,833
in the Blue and Gold,
414
00:23:19,876 --> 00:23:23,750
I've been keen to start
a literary society for
Riverdale's Black students.
415
00:23:23,793 --> 00:23:25,926
A club that publishes
a journal
416
00:23:25,969 --> 00:23:29,799
focusing on Black voices
and writing.
417
00:23:29,843 --> 00:23:31,932
I think that's
an excellent idea.
418
00:23:31,975 --> 00:23:34,630
Yeah, I've been craving
a forum where
I can publish
419
00:23:34,674 --> 00:23:37,285
my literary criticism,
poetry and short fiction.
420
00:23:37,328 --> 00:23:41,332
And this is something that
you would do in addition
to cheerleading?
421
00:23:41,376 --> 00:23:43,900
No, I gave that up.
422
00:23:44,727 --> 00:23:46,729
What happened?
423
00:23:46,773 --> 00:23:48,862
I joined the Vixens
for the wrong reasons.
424
00:23:50,472 --> 00:23:53,214
It was because
I had a crush on a girl.
425
00:23:54,433 --> 00:23:55,869
Cheryl Blossom.
426
00:23:55,912 --> 00:23:58,611
But now that's over, so...
427
00:23:58,654 --> 00:24:01,396
Anyway, I think
publishing this journal
428
00:24:01,440 --> 00:24:04,268
could really make a difference
for the Black students
at Riverdale.
429
00:24:04,312 --> 00:24:06,706
It would. Definitely.
430
00:24:06,749 --> 00:24:08,534
But what happened with Cheryl?
431
00:24:08,577 --> 00:24:09,709
On the level,
432
00:24:09,752 --> 00:24:11,058
we're just so different.
433
00:24:11,101 --> 00:24:15,105
She's rich, she's white,
she's a Blossom.
434
00:24:15,149 --> 00:24:17,717
The whole thing,
it would just be impossible.
435
00:24:17,760 --> 00:24:20,937
I mean, it's hard
but it's not impossible.
436
00:24:22,156 --> 00:24:24,811
For Kevin and I,
we're also very different.
437
00:24:24,854 --> 00:24:27,944
So everything's a conversation.
438
00:24:27,988 --> 00:24:32,079
But he's up for getting
to know me and what
I'm all about, and vice versa.
439
00:24:32,122 --> 00:24:35,996
I hear that, Clay,
but you're also both preppies.
440
00:24:36,039 --> 00:24:39,216
So, at least you're starting
off on the same foot.
441
00:24:39,260 --> 00:24:41,131
Fair enough.
442
00:24:41,175 --> 00:24:43,482
I guess it all depends on
how much you like the person.
443
00:24:49,749 --> 00:24:52,665
Kevin, you haven't
seen Clay, have you?
444
00:24:52,708 --> 00:24:55,232
He's running late.
Had some stuff at school.
445
00:24:55,276 --> 00:24:57,147
Can we chat about something?
446
00:24:57,191 --> 00:24:58,540
Of course.
447
00:24:58,584 --> 00:25:00,107
[sputters] It's just, it...
448
00:25:00,150 --> 00:25:02,631
It seems like you're coming on
really strong with Clay.
449
00:25:03,545 --> 00:25:04,677
I might be.
450
00:25:04,720 --> 00:25:06,809
Clay would never say anything.
451
00:25:06,853 --> 00:25:08,724
But is that really appropriate?
452
00:25:08,768 --> 00:25:12,728
[clicks tongue] Oh, Kevin.
Don't be such a wet rag.
453
00:25:14,208 --> 00:25:16,863
What's wrong with a little
workplace flirtation?
454
00:25:18,299 --> 00:25:20,867
It's not like Clay
is even remotely interested.
455
00:25:20,910 --> 00:25:21,868
He's not.
456
00:25:21,911 --> 00:25:23,347
I know that for a fact.
457
00:25:23,391 --> 00:25:24,523
Oh.
458
00:25:24,566 --> 00:25:26,046
And why is that?
459
00:25:26,089 --> 00:25:28,918
Because he's not attracted
to assertive women?
460
00:25:28,962 --> 00:25:32,226
No, he's not attracted
to any women.
461
00:25:33,532 --> 00:25:35,011
Neither am I, for that matter.
462
00:25:35,577 --> 00:25:37,318
I knew it.
463
00:25:37,361 --> 00:25:40,147
I knew you were both
secret friends of Dorothy.
464
00:25:41,235 --> 00:25:42,192
You knew?
465
00:25:42,584 --> 00:25:43,672
How?
466
00:25:43,716 --> 00:25:45,892
You're both dreamy flutter bums
467
00:25:45,935 --> 00:25:50,592
who can quote every line
of Norma Desmond's dialogue
in Sunset Boulevard.
468
00:25:50,636 --> 00:25:53,726
If you knew,
why would you make
a play for Clay?
469
00:25:53,769 --> 00:25:55,728
To test my hypothesis,
of course.
470
00:25:56,946 --> 00:25:59,558
You lucky dog. He is a hunk.
471
00:26:00,820 --> 00:26:03,605
Say, what are the chances...
472
00:26:03,649 --> 00:26:05,781
Clay swings both ways?
473
00:26:05,825 --> 00:26:08,088
Uh, he doesn't. We don't.
474
00:26:08,131 --> 00:26:10,177
Double-checking, that's all.
475
00:26:10,220 --> 00:26:10,917
[chuckles softly]
476
00:26:10,960 --> 00:26:12,222
You're okay with this?
477
00:26:12,266 --> 00:26:13,833
Absolutely.
478
00:26:13,876 --> 00:26:16,749
Kevin, the only thing better
than having a hunky boyfriend
479
00:26:16,792 --> 00:26:19,621
is having hunky friends
who are boys.
480
00:26:19,665 --> 00:26:23,886
The thing is, I've always had
more fun going out
with Tony and Tab
481
00:26:23,930 --> 00:26:27,020
than, say, Steve and Dennis.
482
00:26:29,631 --> 00:26:31,633
Steve McQueen
and Dennis Hopper.
483
00:26:31,677 --> 00:26:33,940
Don't worry,
we'll get you up to snuff.
484
00:26:35,115 --> 00:26:36,769
[sighs]
485
00:26:36,812 --> 00:26:40,294
Oh, Kevin, I'm so excited.
486
00:26:40,337 --> 00:26:43,993
This hick town is finally
starting to feel like home.
487
00:26:45,255 --> 00:26:46,866
[giggles softly]
488
00:26:46,909 --> 00:26:48,911
[Frank] All right, fellas.
Huddle up.
489
00:26:48,955 --> 00:26:50,304
Julian has an announcement.
490
00:26:51,784 --> 00:26:53,655
Tomorrow night,
491
00:26:53,699 --> 00:26:56,963
my parents are hosting
their annual Bulldog booster
basketball mixer.
492
00:26:57,006 --> 00:26:58,878
This year,
it's also a fundraiser.
493
00:26:59,618 --> 00:27:00,706
To build us a new gym.
494
00:27:00,749 --> 00:27:02,359
Are the cheerleaders invited?
495
00:27:02,403 --> 00:27:03,709
Absolutely.
496
00:27:03,752 --> 00:27:05,624
So dress spiffy.
497
00:27:05,667 --> 00:27:07,277
Okay? Coats and ties.
498
00:27:07,321 --> 00:27:08,322
Make sure you shower.
499
00:27:10,150 --> 00:27:11,281
[clears throat]
500
00:27:13,327 --> 00:27:18,332
And, of course, we'll be
welcoming our newest Bulldog
to the family, I suppose.
501
00:27:27,080 --> 00:27:29,735
You know, that Blossom mixer
may sound a little stuffy,
502
00:27:29,778 --> 00:27:33,129
but they're always
a gas and a half.
503
00:27:33,173 --> 00:27:35,001
Yeah, well, let me know
how that goes.
504
00:27:37,394 --> 00:27:40,180
-You're not going?
-No, I can't be distracted.
505
00:27:40,223 --> 00:27:42,922
The NCAA is giving out
scholarships for college,
506
00:27:42,965 --> 00:27:46,055
and if I get one of those,
I'm made in the shade.
507
00:27:50,451 --> 00:27:52,105
Reggie, no man is an island.
508
00:27:52,148 --> 00:27:55,195
Can't you do all that stuff
and still cut loose a little?
509
00:27:55,238 --> 00:27:57,937
Hell, Julian made it seem like
you're the guest of honor.
510
00:27:57,980 --> 00:28:02,158
If that's what you heard,
you're a lot more naive
than I thought.
511
00:28:04,117 --> 00:28:06,772
Why are you being
such a killjoy, Mantle?
512
00:28:06,815 --> 00:28:09,165
Why can't you meet
anyone halfway?
513
00:28:09,209 --> 00:28:11,559
Meet halfway?
514
00:28:11,602 --> 00:28:15,041
Julian and those guys
haven't taken one step
towards me since I got here.
515
00:28:15,084 --> 00:28:19,175
And you haven't heard
anything I've been saying.
516
00:28:19,219 --> 00:28:22,744
Sophomore year, I was recruited
by Stonewall Prep.
517
00:28:22,788 --> 00:28:27,053
And I was juiced to be there,
but I never belonged there.
518
00:28:27,096 --> 00:28:29,055
And my teammates made that
very clear.
519
00:28:30,839 --> 00:28:32,841
[boy exclaims] Oh!
520
00:28:32,885 --> 00:28:34,625
You guys like rice,
don't you?
521
00:28:34,669 --> 00:28:37,237
Is that enough to take back
to your farm, yellow-belly?
522
00:28:37,280 --> 00:28:39,761
[boy laughing]
523
00:28:39,805 --> 00:28:41,589
[Reggie] And that was day one.
524
00:28:41,632 --> 00:28:45,593
During practice,
the other players
would foul me on purpose,
525
00:28:45,636 --> 00:28:47,334
and they did whatever
they could to run me
out of there.
526
00:28:47,377 --> 00:28:48,248
And guess what?
527
00:28:49,553 --> 00:28:51,120
It worked.
528
00:28:51,164 --> 00:28:53,427
So this time,
I'm not meeting
anyone halfway.
529
00:28:55,124 --> 00:28:57,213
Not giving anyone an opening.
530
00:28:59,128 --> 00:29:03,219
A chance to humiliate me
ever again.
531
00:29:04,873 --> 00:29:05,961
All right?
532
00:29:06,614 --> 00:29:07,789
All right.
533
00:29:10,792 --> 00:29:12,011
Reggie...
534
00:29:14,230 --> 00:29:15,754
I'm sorry that happened to you.
535
00:29:18,321 --> 00:29:19,975
But we're not like that here.
536
00:29:21,368 --> 00:29:22,282
Aren't you?
537
00:29:28,636 --> 00:29:30,159
[students laughing, chattering]
538
00:29:33,293 --> 00:29:34,120
Cheryl.
539
00:29:36,252 --> 00:29:37,906
Toni.
540
00:29:37,950 --> 00:29:41,910
-Hello.
-How are you?
541
00:29:41,954 --> 00:29:47,611
[exhales] I'm being stoic
and strong for the sake
of my Vixens.
542
00:29:47,655 --> 00:29:50,876
-How are you?
-Well, I'm petitioning
for a new club.
543
00:29:50,919 --> 00:29:53,226
And you,
as Junior Class President,
544
00:29:53,269 --> 00:29:56,359
are in charge of the student
council's financing.
545
00:29:56,403 --> 00:29:59,536
I was hoping you could help us
secure some funding.
546
00:29:59,580 --> 00:30:01,190
What kind of club is it?
547
00:30:01,234 --> 00:30:04,150
It's a literary society
for Riverdale's Black students
548
00:30:04,193 --> 00:30:06,848
to share their ideas,
stories and writings
549
00:30:06,892 --> 00:30:09,677
with each other
and the student body.
550
00:30:09,720 --> 00:30:12,506
A way to express ourselves
on our own terms.
551
00:30:13,681 --> 00:30:15,814
That's a really wonderful idea.
552
00:30:15,857 --> 00:30:17,467
I'll put the request
through today,
553
00:30:17,511 --> 00:30:21,297
but Toni, everything has to go
through Featherhead, so...
554
00:30:21,341 --> 00:30:22,908
I know.
555
00:30:22,951 --> 00:30:25,693
And I appreciate you trying.
556
00:30:25,736 --> 00:30:28,957
And if Featherhead
doesn't approve,
we'll make it work.
557
00:30:29,001 --> 00:30:30,263
We always do.
558
00:30:30,306 --> 00:30:32,831
Maybe a bake sale or something.
559
00:30:32,874 --> 00:30:36,225
Well, I would contribute
my legendary cherry scones.
560
00:30:42,231 --> 00:30:43,929
Toni, can I ask you a question?
561
00:30:47,541 --> 00:30:50,370
Is part of the reason
you broke up with me
because I'm white?
562
00:30:52,415 --> 00:30:55,244
There was a lot
of reasons, Cheryl.
563
00:30:55,288 --> 00:31:00,162
All interconnected,
but that was part of it.
564
00:31:00,771 --> 00:31:01,990
Yeah.
565
00:31:04,645 --> 00:31:07,343
I will try my absolute best
with Featherhead.
566
00:31:08,083 --> 00:31:09,563
I promise.
567
00:31:17,963 --> 00:31:19,442
-[jazz music playing]
-[indistinct chatter]
568
00:31:44,119 --> 00:31:45,904
Fancy meeting you here.
569
00:31:45,947 --> 00:31:48,167
Well, howdy doody, Betty.
570
00:31:48,210 --> 00:31:50,386
And how's it going
being a paper shaker?
571
00:31:50,430 --> 00:31:52,084
Oh, swell.
572
00:31:52,127 --> 00:31:55,652
Werthers thought it would
help me burn off
some excess energy.
573
00:31:55,696 --> 00:31:57,045
Grown-ups don't have a clue.
574
00:31:57,089 --> 00:31:59,439
No, they don't.
575
00:31:59,482 --> 00:32:02,137
Anyways, I don't think I'll be
a Vixen for much longer.
576
00:32:02,181 --> 00:32:03,617
And why is that?
577
00:32:03,660 --> 00:32:05,706
Once my mother finds out
that I've been assigned
578
00:32:05,749 --> 00:32:10,102
a basketball player
to take care of,
she will flip her lid.
579
00:32:16,151 --> 00:32:17,457
[Archie] Oh, crap.
580
00:32:19,154 --> 00:32:21,243
Um, will you excuse me, Betty?
581
00:32:21,287 --> 00:32:23,811
-I...
-I'll take it.
582
00:32:23,854 --> 00:32:25,334
Thanks.
583
00:32:25,378 --> 00:32:26,422
[Betty chuckles softly]
584
00:32:28,947 --> 00:32:32,515
Archie. Your uncle's telling me
that you're sharing a room
585
00:32:32,559 --> 00:32:35,823
with our, uh...
Our secret weapon.
586
00:32:35,866 --> 00:32:37,564
Uh, you mean Reggie?
587
00:32:37,607 --> 00:32:38,957
Yes, I am.
588
00:32:39,000 --> 00:32:42,134
Well, as a former
Bulldog myself,
589
00:32:43,178 --> 00:32:45,485
I do appreciate the sacrifice.
590
00:32:45,528 --> 00:32:47,269
Well, it's no trouble at all.
591
00:32:47,313 --> 00:32:49,793
I'm cranked to do it, really.
592
00:32:49,837 --> 00:32:50,794
Well, I know I couldn't.
593
00:32:50,838 --> 00:32:53,232
I mean, bunking with, uh...
594
00:32:53,275 --> 00:32:55,974
We look upon him
as a necessary evil, Dennis.
595
00:32:56,017 --> 00:32:57,323
A means to an end.
596
00:32:57,366 --> 00:32:58,672
She's talking about winning.
597
00:32:58,715 --> 00:33:01,196
The Bulldogs must be
champions this year.
598
00:33:01,240 --> 00:33:03,677
The town needs something
to rally behind.
599
00:33:03,720 --> 00:33:05,853
And you know, Frank,
when you suggested
600
00:33:05,896 --> 00:33:07,986
bringing on a Korean prodigy...
601
00:33:08,029 --> 00:33:09,291
[chuckles]
602
00:33:09,335 --> 00:33:11,119
Well, I was skeptical.
603
00:33:11,163 --> 00:33:13,339
But having seen him play...
[exclaims]
604
00:33:13,382 --> 00:33:16,820
I now see how inspired
your thinking was.
605
00:33:16,864 --> 00:33:18,692
Tell me something, Archie.
606
00:33:18,735 --> 00:33:23,175
Does he, uh, actually
realize the opportunity
607
00:33:23,218 --> 00:33:24,698
we're presenting to him
and his family?
608
00:33:25,133 --> 00:33:27,222
He does.
609
00:33:27,266 --> 00:33:30,312
He just doesn't want
to fall behind on his...
On his schoolwork.
610
00:33:30,356 --> 00:33:33,533
Good for him. [chuckles]
611
00:33:33,576 --> 00:33:37,363
But, uh, well,
we don't care about that.
612
00:33:37,406 --> 00:33:39,539
We just need him
to be a loyal soldier
613
00:33:39,582 --> 00:33:42,542
and bring us
our championship trophy.
614
00:33:42,585 --> 00:33:46,850
He does that,
preferably with a smile
on his face,
615
00:33:46,894 --> 00:33:48,417
there'll be no problems for us.
616
00:33:49,679 --> 00:33:51,203
And none for his family.
617
00:33:52,987 --> 00:33:55,207
If you'll excuse me.
618
00:33:55,250 --> 00:33:57,513
-I'm gonna get some fresh air.
-Yeah.
619
00:33:57,557 --> 00:33:58,471
Good stuff.
620
00:34:02,301 --> 00:34:04,694
Well, Coach,
here's to a winning season.
621
00:34:04,738 --> 00:34:06,479
[glasses clinking]
622
00:34:12,353 --> 00:34:14,094
[Veronica] Reggie Mantle.
623
00:34:14,139 --> 00:34:17,315
And here I thought
you weren't
a fan of the movies.
624
00:34:17,359 --> 00:34:19,405
I didn't say that.
625
00:34:19,447 --> 00:34:22,408
I said we didn't have
any theaters in Duck Creek.
626
00:34:22,451 --> 00:34:23,844
I stand corrected.
627
00:34:23,887 --> 00:34:26,107
And the fact that I might
have been here tonight
628
00:34:26,150 --> 00:34:29,676
didn't influence
your decision, I suppose?
629
00:34:29,719 --> 00:34:30,851
If I'm being honest...
630
00:34:30,893 --> 00:34:33,418
Oh, I insist upon honesty
at all times.
631
00:34:33,940 --> 00:34:35,420
Not at all.
632
00:34:35,464 --> 00:34:37,510
Truth is, I forgot
that you worked at this place.
633
00:34:37,553 --> 00:34:38,467
[chuckles]
634
00:34:39,338 --> 00:34:41,731
I don't work at it.
635
00:34:41,775 --> 00:34:43,123
I own it.
636
00:34:46,301 --> 00:34:48,172
Now, what can I get for you?
[clears throat]
637
00:34:48,216 --> 00:34:49,870
A small popcorn?
638
00:34:49,913 --> 00:34:51,871
No butter. I'm training.
639
00:34:57,965 --> 00:34:59,097
Here you go.
640
00:34:59,923 --> 00:35:00,837
On the house.
641
00:35:02,100 --> 00:35:03,101
Thanks.
642
00:35:06,930 --> 00:35:08,845
How rude can you get?
643
00:35:08,889 --> 00:35:11,239
Anyway, there's plenty
other fish in the sea.
644
00:35:11,283 --> 00:35:12,458
True.
645
00:35:12,501 --> 00:35:14,634
But take a powder,
Herman Melville,
646
00:35:14,677 --> 00:35:18,551
because that
is the real Moby Dick.
647
00:35:18,594 --> 00:35:21,597
[Tabitha] Wow, this is like
the Orient-Express.
648
00:35:21,641 --> 00:35:24,252
[Jughead chuckles]
That's exactly what I said.
649
00:35:24,296 --> 00:35:26,428
-Here you go. Yeah.
-Oh, thank you.
650
00:35:26,472 --> 00:35:29,127
Um, I actually,
I brought you something.
651
00:35:31,781 --> 00:35:32,739
Here.
652
00:35:32,782 --> 00:35:34,219
This is for you to keep.
653
00:35:34,262 --> 00:35:38,005
Darkwater: Voices from
Within the Veil,
654
00:35:38,048 --> 00:35:39,963
by W.E.B. Du Bois.
655
00:35:40,007 --> 00:35:44,925
-Du Bois. He is a sociologist
and a civil rights activist.
-Du Bois.
656
00:35:44,968 --> 00:35:46,840
He's also one
of my favorite authors.
657
00:35:46,883 --> 00:35:49,147
Wow, it's a great title.
658
00:35:49,190 --> 00:35:51,018
Which one should I start with?
659
00:35:51,061 --> 00:35:53,716
Well, we've established
that you're a fan
of science fiction.
660
00:35:53,760 --> 00:35:57,372
-Mm-hmm.
-And though it's more
speculative fiction,
661
00:35:57,416 --> 00:36:01,420
I would suggest a story
that Du Bois wrote
called The Comet.
662
00:36:01,463 --> 00:36:03,987
-What's that one about?
-Oh, it's fantastic.
663
00:36:04,031 --> 00:36:06,642
It's, um, it's about this comet
that hits New York City
664
00:36:06,686 --> 00:36:10,516
and it kills everybody
except for two people.
665
00:36:10,559 --> 00:36:12,735
A man named Jim
and a woman named Julia.
666
00:36:12,779 --> 00:36:18,611
And it's sort of about this
unlikely relationship that
develops between them.
667
00:36:18,654 --> 00:36:24,530
And what's really interesting
is that Jim is Black
and Julia is white,
668
00:36:24,573 --> 00:36:28,403
and it's sort of
one of the first times
an interracial relationship
669
00:36:28,447 --> 00:36:31,580
has been depicted
in science fiction.
670
00:36:31,624 --> 00:36:33,365
Well, it sounds terrific.
671
00:36:33,408 --> 00:36:35,105
-Yeah.
-I can't wait to read it.
672
00:36:35,149 --> 00:36:39,284
Actually, I was thinking
that maybe we could
read it together.
673
00:36:39,327 --> 00:36:41,895
Tonight. Aloud,
if you wanted.
674
00:36:42,852 --> 00:36:44,202
Yeah, that sounds swell.
675
00:36:47,857 --> 00:36:48,815
How was the mixer?
676
00:36:51,470 --> 00:36:54,647
It was dullsville.
Honestly, you didn't
miss out on much.
677
00:36:54,690 --> 00:36:57,127
Hmm. How were the cheerleaders?
678
00:36:57,171 --> 00:36:58,303
All dolled up?
679
00:37:00,783 --> 00:37:02,611
I don't really want
to talk about it.
680
00:37:04,222 --> 00:37:05,571
Hey, I'm gonna grab a shower.
681
00:37:16,930 --> 00:37:20,063
Okay, you lug nuts.
682
00:37:20,107 --> 00:37:24,546
Coach is in a meeting,
so I'm running warm-ups today.
683
00:37:24,590 --> 00:37:25,765
Everyone good with that?
684
00:37:27,462 --> 00:37:30,073
In that case, let's play ball.
685
00:37:30,117 --> 00:37:32,641
[upbeat music playing]
686
00:37:33,903 --> 00:37:34,861
[boys chattering]
687
00:37:40,910 --> 00:37:41,824
[grunting]
688
00:37:47,526 --> 00:37:48,744
[Archie] Yeah!
689
00:37:50,398 --> 00:37:51,486
[Julian] Come on.
690
00:37:51,530 --> 00:37:52,748
Hey, banana boy,
pass me the ball.
691
00:37:52,792 --> 00:37:54,272
Pass me the ball!
692
00:37:59,886 --> 00:38:01,366
[boys] Whoa!
693
00:38:02,497 --> 00:38:03,803
[boy] Man, come on.
694
00:38:05,674 --> 00:38:07,676
[panting] Listen up.
695
00:38:09,112 --> 00:38:10,810
We are not doing this crap.
696
00:38:12,420 --> 00:38:13,900
If you haven't noticed,
697
00:38:13,943 --> 00:38:16,946
Reggie here is our
strongest player,
698
00:38:16,990 --> 00:38:19,645
our only shot at making
the playoffs this year.
699
00:38:19,688 --> 00:38:21,821
So we're going to rise
to his level.
700
00:38:21,864 --> 00:38:26,304
So if you don't want
to be chummy with him,
that's fine.
701
00:38:26,347 --> 00:38:27,783
But the minute
we hit this court,
702
00:38:27,827 --> 00:38:30,525
we are teammates,
fighting for each other.
703
00:38:30,569 --> 00:38:33,659
If you can't get
on board with that,
the door's right there.
704
00:38:36,531 --> 00:38:38,490
And that includes
you too, Captain.
705
00:38:43,669 --> 00:38:47,499
I hope this will suffice.
Funds for your new club.
706
00:38:47,542 --> 00:38:49,457
Thank you, Cheryl.
707
00:38:49,501 --> 00:38:52,765
[chuckles] I'm shocked
Featherhead approved
a Black literary society.
708
00:38:52,808 --> 00:38:54,157
He didn't.
709
00:38:54,201 --> 00:38:57,726
Those funds were earmarked
for... something else.
710
00:38:57,770 --> 00:39:01,687
But I believe your club
to be a much more
worthy endeavor.
711
00:39:01,730 --> 00:39:03,645
Well, I won't ask
any more questions.
712
00:39:05,038 --> 00:39:06,039
But thank you.
713
00:39:07,432 --> 00:39:08,520
Of course.
714
00:39:10,173 --> 00:39:12,567
I look forward to reading
your first issue.
715
00:39:15,091 --> 00:39:16,005
Cheryl, wait.
716
00:39:20,096 --> 00:39:21,576
Yes?
717
00:39:21,620 --> 00:39:23,361
What are you doing
after cheerleading practice?
718
00:39:25,493 --> 00:39:27,974
No plans. Why?
719
00:39:29,018 --> 00:39:30,846
If you want,
720
00:39:30,890 --> 00:39:33,588
maybe we could meet
at the Dark Room.
721
00:39:36,069 --> 00:39:37,418
I would love that.
722
00:39:38,680 --> 00:39:40,334
Do you mean to talk?
723
00:39:40,378 --> 00:39:43,555
Yeah, about...
724
00:39:43,598 --> 00:39:47,646
what it would mean
if we tried again.
725
00:39:55,871 --> 00:39:57,612
I didn't sock Julian for you.
726
00:40:01,877 --> 00:40:03,226
I know you don't need saving.
727
00:40:03,270 --> 00:40:05,490
I did it for my own sake
and for the team's.
728
00:40:07,448 --> 00:40:10,103
I didn't want to believe
you were right about this town.
729
00:40:13,411 --> 00:40:15,935
But, hell,
maybe we are just as...
730
00:40:15,978 --> 00:40:17,937
As messed up
as any other place.
731
00:40:19,678 --> 00:40:21,462
I don't know. [chuckles softly]
732
00:40:33,343 --> 00:40:36,259
Want to grab a burger
at Pop's on the way home?
733
00:40:36,303 --> 00:40:38,610
Maybe we'll run into some
of the other fellows there.
734
00:40:39,393 --> 00:40:41,961
Sure, if you're sure.
735
00:40:42,004 --> 00:40:43,789
I am.
736
00:40:43,832 --> 00:40:46,269
Just don't expect me to sit
with anyone or anything.
737
00:40:46,313 --> 00:40:47,532
[laughs]
738
00:40:54,364 --> 00:40:56,279
[Jughead] Tabitha and I
stayed up till dawn,
739
00:40:56,323 --> 00:40:58,586
reading and discussing
Du Bois' stories.
740
00:40:58,630 --> 00:41:02,460
The next day, I wanted
to tell Mr. Rayberry
all about my swell night,
741
00:41:02,503 --> 00:41:04,287
so I went back
to his apartment.
742
00:41:04,331 --> 00:41:07,116
[door creaks]
743
00:41:08,814 --> 00:41:11,294
Wha... What happened?
744
00:41:11,338 --> 00:41:15,603
I'm sorry to tell you this,
but Brad Rayberry is dead.
745
00:41:16,169 --> 00:41:17,518
Wha...
746
00:41:17,562 --> 00:41:19,259
[sputters] How did he die?
747
00:41:19,302 --> 00:41:20,826
He, uh, killed himself.
748
00:41:22,175 --> 00:41:24,003
Hung himself.
749
00:41:24,046 --> 00:41:25,700
He left a note.
750
00:41:25,744 --> 00:41:28,573
"I can no longer
continue living this way."
751
00:41:31,010 --> 00:41:33,621
I'm sorry, Jughead.
I know that he was your friend.
52321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.