Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:56,134 --> 00:02:57,761
Sweetheart.
4
00:03:00,806 --> 00:03:02,974
Oh, it's already so late.
5
00:03:03,058 --> 00:03:04,225
POLICE
6
00:03:04,309 --> 00:03:06,519
I've got to prepare the riding hall.
7
00:03:15,153 --> 00:03:16,696
Bye, Mom!
8
00:03:21,910 --> 00:03:23,829
Don't get another speeding ticket.
9
00:04:04,535 --> 00:04:06,162
Shit!
10
00:04:11,126 --> 00:04:13,378
- Are you okay?
- Unbelievable!
11
00:04:13,461 --> 00:04:17,298
- Suddenly he's bucking.
- Top Gun wasn't ready.
12
00:04:18,842 --> 00:04:21,386
He's a bucker. He's untrainable.
13
00:04:21,469 --> 00:04:23,847
- What do we do now?
- Sell him.
14
00:04:23,930 --> 00:04:25,974
What? Sigrid, it was one time.
15
00:04:26,057 --> 00:04:29,310
The risk is too great,
he has been a problem from the start.
16
00:04:29,394 --> 00:04:31,897
We've trained for weeks.
17
00:04:31,980 --> 00:04:35,441
Top Gun isn't right for this.
He'll only be trouble.
18
00:04:35,525 --> 00:04:37,027
Good boy.
19
00:04:37,986 --> 00:04:39,695
I'm taking him outside.
20
00:04:40,238 --> 00:04:42,615
What if Wiebke takes a look at him?
21
00:04:42,698 --> 00:04:47,245
- To waste even more time?
- I need a few days. With Alma too.
22
00:05:12,103 --> 00:05:15,648
- He attacked me.
- He's just figuring out who's the boss.
23
00:05:17,442 --> 00:05:19,444
Show him who's in charge.
24
00:05:21,905 --> 00:05:25,658
- How much longer should I run after him?
- So, how's it going?
25
00:05:26,326 --> 00:05:28,578
Come on out.
26
00:05:30,746 --> 00:05:32,540
Okay, Top Gun.
27
00:05:34,834 --> 00:05:36,836
Now, show me what you've got!
28
00:05:39,047 --> 00:05:41,299
Go. Gallop!
29
00:06:15,083 --> 00:06:16,834
So, how's it going?
30
00:06:18,669 --> 00:06:20,671
- Thank you.
- Thank you.
31
00:06:21,631 --> 00:06:25,927
- I should have brought sleeping bags.
- Uh-huh.
32
00:06:43,444 --> 00:06:44,946
Stand here.
33
00:06:48,408 --> 00:06:50,576
What now?
34
00:06:54,205 --> 00:06:55,706
Don't turn around.
35
00:07:12,640 --> 00:07:14,892
Okay. Reward him.
36
00:07:15,601 --> 00:07:18,271
- Reward him. Good boy. Good boy.
- Hey.
37
00:07:18,354 --> 00:07:19,939
- Yeah.
- Yeah.
38
00:07:20,023 --> 00:07:24,194
So, now he's ready to work with you.
It's called a "join up."
39
00:07:42,420 --> 00:07:44,172
Did you have a bad dream?
40
00:07:50,470 --> 00:07:53,806
We were in the orphanage,
and she was also there.
41
00:07:53,889 --> 00:07:56,726
And I was really, really happy.
42
00:07:58,436 --> 00:08:00,855
But then suddenly you were both gone.
43
00:08:01,856 --> 00:08:05,360
You went back to Germany without me.
44
00:08:06,527 --> 00:08:08,654
You forgot all about me.
45
00:08:09,530 --> 00:08:11,407
I'd never forget you.
46
00:08:15,036 --> 00:08:18,998
You're the person I love the most
in the whole wide world.
47
00:08:24,462 --> 00:08:26,631
Can I look at the picture again?
48
00:08:27,257 --> 00:08:28,841
Yes.
49
00:08:28,924 --> 00:08:31,552
Where is it? Wait a sec…
50
00:08:32,262 --> 00:08:33,763
Here.
51
00:08:34,764 --> 00:08:37,016
Wow, she's pretty.
52
00:08:37,975 --> 00:08:41,437
- Are we already sisters?
- No, not quite yet.
53
00:08:42,772 --> 00:08:46,817
- We want to meet her first. Right?
- But then?
54
00:08:46,901 --> 00:08:48,403
Then yes.
55
00:08:49,654 --> 00:08:52,990
Do you remember
the first time we saw each other?
56
00:08:54,950 --> 00:08:56,911
You didn't make a sound.
57
00:08:57,453 --> 00:08:59,955
You snuggled up to me the whole time.
58
00:09:10,383 --> 00:09:11,884
That tickles.
59
00:09:49,172 --> 00:09:53,050
- What did he say?
- "Aren't there any orphans in Germany?"
60
00:09:55,761 --> 00:09:59,599
Single women who work
can't adopt children in Germany.
61
00:10:04,687 --> 00:10:08,983
- "You're not married either?"
- Lots of kids, lots of work!
62
00:10:11,152 --> 00:10:13,070
He thinks you're crazy.
63
00:10:39,389 --> 00:10:42,642
You have one week to get to know Raya.
64
00:10:43,809 --> 00:10:47,563
If you then decide to adopt her
65
00:10:48,314 --> 00:10:51,651
official permission will be applied for.
66
00:10:52,360 --> 00:10:54,362
Once the court has…
67
00:11:06,040 --> 00:11:08,042
Do you like this picture?
68
00:11:08,709 --> 00:11:11,212
Her chicks are dead
69
00:11:11,296 --> 00:11:14,840
but the pelican mother pierces her breast
70
00:11:14,924 --> 00:11:19,262
and feeds them with her blood,
thus bringing them back to life.
71
00:11:22,265 --> 00:11:23,891
Are you ready?
72
00:11:55,923 --> 00:11:57,592
There you are.
73
00:12:46,391 --> 00:12:48,518
- Hello.
- Hello, Hagen.
74
00:12:55,065 --> 00:12:57,443
- Did you have a good trip?
- Yes.
75
00:13:26,847 --> 00:13:28,349
Come on!
76
00:13:36,899 --> 00:13:40,445
- Look out!
- Horse. A white horse.
77
00:13:45,491 --> 00:13:48,703
- This is a small bunny.
- Small bunny.
78
00:14:00,423 --> 00:14:02,091
That's for you.
79
00:14:05,177 --> 00:14:08,598
Look, these are carrots. Broccoli.
80
00:14:10,475 --> 00:14:12,101
Tofu hotdogs.
81
00:14:12,184 --> 00:14:15,980
Give it a try. Okay? You can eat it.
82
00:14:23,738 --> 00:14:25,406
Is it good?
83
00:14:29,952 --> 00:14:31,829
Soon she'll explode.
84
00:14:34,248 --> 00:14:37,251
You want to make sure
you won't starve here?
85
00:15:01,609 --> 00:15:04,529
It's time to say goodnight to your sister.
86
00:15:05,446 --> 00:15:08,198
Sleep well. Here's a kiss from Bunny too.
87
00:15:10,785 --> 00:15:12,828
I'll be right there.
88
00:15:24,048 --> 00:15:26,133
We waited so long for you.
89
00:15:27,259 --> 00:15:29,929
And now you're finally here.
90
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
From so far away.
91
00:15:40,064 --> 00:15:41,732
Don't be afraid.
92
00:15:42,650 --> 00:15:45,444
I'll take good care of you. I promise.
93
00:15:47,196 --> 00:15:48,698
Sleep well.
94
00:16:26,401 --> 00:16:28,237
Can't sleep, sweety?
95
00:16:59,059 --> 00:17:02,146
- Say hi to Charmeur.
- Hi, Samore.
96
00:17:02,229 --> 00:17:05,315
Come on. Let's wash him down.
He's all dirty.
97
00:17:17,536 --> 00:17:20,790
- Oh, pardon me.
- Not so wild, you two.
98
00:17:20,873 --> 00:17:23,458
- Are you tying him up outside?
- Yes.
99
00:17:27,212 --> 00:17:29,799
Those two get along well, don't they?
100
00:17:42,394 --> 00:17:45,355
Stay calm. Calm.
101
00:17:51,987 --> 00:17:53,488
Come on.
102
00:17:54,239 --> 00:17:55,866
Very good.
103
00:17:55,950 --> 00:17:57,952
Hey, where are you going?
104
00:17:58,577 --> 00:18:02,456
I'll show you something.
But you can't tell Mom about it.
105
00:18:11,841 --> 00:18:13,759
This is my hiding place.
106
00:18:15,385 --> 00:18:16,887
Hiding place.
107
00:18:30,442 --> 00:18:32,444
Nikolina, where are you two?
108
00:18:42,496 --> 00:18:44,123
Hey, stop that.
109
00:18:46,125 --> 00:18:48,335
Don't throw food.
110
00:18:59,054 --> 00:19:02,557
Stop smacking your lips.
Don't smack your lips, Raya.
111
00:19:03,976 --> 00:19:05,895
That's disgusting.
112
00:19:09,732 --> 00:19:11,734
No, Raya! What are you doing?
113
00:19:12,693 --> 00:19:14,904
Come on, eat properly. Oh, God!
114
00:19:14,987 --> 00:19:16,739
Oh, please!
115
00:19:17,782 --> 00:19:21,702
Wait! Stop doing…
Ew, that's really crappy.
116
00:19:23,245 --> 00:19:25,122
Okay, take my pancake.
117
00:19:25,873 --> 00:19:28,751
Listen! Stop that now.
118
00:19:29,960 --> 00:19:32,212
Take your foot off the table.
119
00:19:32,296 --> 00:19:34,840
Raya, I'm warning you!
120
00:19:35,883 --> 00:19:37,676
Come down here now!
121
00:19:43,140 --> 00:19:45,059
You are finished.
122
00:19:55,569 --> 00:19:56,904
Okay.
123
00:19:57,487 --> 00:19:59,489
If that's how you want it.
124
00:20:02,785 --> 00:20:04,954
Are we testing the boundaries?
125
00:20:07,664 --> 00:20:10,167
Huh, aren't you ticklish?
126
00:20:10,250 --> 00:20:12,627
What's up? Aren't you ticklish?
127
00:20:12,711 --> 00:20:14,546
Laugh a bit.
128
00:20:24,139 --> 00:20:26,391
Everyone's excited to meet you.
129
00:20:30,312 --> 00:20:32,314
Should we take a look inside?
130
00:20:33,607 --> 00:20:35,234
Take a look.
131
00:20:35,818 --> 00:20:38,237
You can build nice big towers here.
132
00:20:41,073 --> 00:20:43,158
I can come with you.
133
00:20:50,040 --> 00:20:51,917
Maybe she's not ready.
134
00:21:35,836 --> 00:21:38,713
Mom! Mom!
135
00:21:51,726 --> 00:21:54,438
Raya! Get down from there!
136
00:21:56,231 --> 00:21:58,317
- She bit me!
- What?
137
00:22:00,610 --> 00:22:02,404
Give Bunny back!
138
00:22:05,407 --> 00:22:07,451
Raya, let the bunny go!
139
00:22:41,235 --> 00:22:42,945
Calm down.
140
00:22:49,368 --> 00:22:51,203
What got into you?
141
00:22:55,374 --> 00:22:58,961
I'm sorry, sweetheart.
We'll sew it back on, okay?
142
00:22:59,836 --> 00:23:01,505
It's all right.
143
00:23:11,765 --> 00:23:13,642
What's she doing now?
144
00:23:22,526 --> 00:23:24,194
I'm sorry.
145
00:23:25,487 --> 00:23:28,907
Raya, stop now. Stop now.
146
00:23:28,991 --> 00:23:30,784
Stop. Stop. Stop.
147
00:23:52,722 --> 00:23:54,183
- Hi.
- Hello.
148
00:23:54,266 --> 00:23:58,187
Hi. Oh, thank you. Thanks. Hello.
149
00:23:58,270 --> 00:24:01,398
- Great to see you.
- Great to have you here.
150
00:24:01,481 --> 00:24:03,733
- Hello, Wiebke.
- Hello.
151
00:24:03,817 --> 00:24:06,111
This is my sister, Raya.
152
00:24:06,778 --> 00:24:09,198
Hello, Raya.
153
00:24:11,950 --> 00:24:13,743
She's so cute.
154
00:24:20,875 --> 00:24:22,711
This here is for you.
155
00:24:22,794 --> 00:24:25,922
- Oh, how nice. Say thank you.
- Thank you.
156
00:24:26,631 --> 00:24:29,551
- Don't you want to open it?
- Are you coming?
157
00:24:30,927 --> 00:24:34,056
- How was the drive?
- There was a bit of traffic.
158
00:24:43,107 --> 00:24:46,693
It looks great here.
It'll be a veritable paradise.
159
00:24:48,403 --> 00:24:52,324
And now you've got
the mounted squad at the stable.
160
00:24:52,907 --> 00:24:56,328
There's still so much to do.
When the rooms are done…
161
00:24:56,411 --> 00:24:58,163
It'll be beautiful.
162
00:25:01,250 --> 00:25:04,336
Tell me. How are things
with the three of you?
163
00:25:06,546 --> 00:25:08,132
Good.
164
00:25:09,174 --> 00:25:10,675
Good.
165
00:25:11,426 --> 00:25:13,178
How's she sleeping?
166
00:25:13,262 --> 00:25:15,472
- Well…
- Does she wet the bed?
167
00:25:15,555 --> 00:25:17,599
- No.
- You're lucky.
168
00:25:17,682 --> 00:25:20,018
Mabou and Jackson did for months.
169
00:25:25,857 --> 00:25:28,568
Now all you need is a dad for the two.
170
00:25:29,444 --> 00:25:31,029
- Come on.
- No, really.
171
00:25:36,535 --> 00:25:39,246
Do you know where Noah is?
172
00:25:45,085 --> 00:25:46,836
Where are they?
173
00:25:50,174 --> 00:25:51,841
Noah!
174
00:25:52,967 --> 00:25:55,637
- Have you seen Raya?
- No.
175
00:26:01,143 --> 00:26:05,855
I'll go check the horses
and make sure they didn't go in there.
176
00:26:05,939 --> 00:26:08,317
Raya, where are you?
177
00:26:12,571 --> 00:26:14,072
Noah!
178
00:26:35,427 --> 00:26:37,887
Ah, there they are.
179
00:26:41,225 --> 00:26:42,892
Where were you?
180
00:26:42,976 --> 00:26:45,979
Come on, let's go eat. Lunch is ready.
181
00:26:46,563 --> 00:26:48,773
Everything okay? Come on up.
182
00:26:49,524 --> 00:26:51,109
Are you hungry?
183
00:26:56,365 --> 00:26:58,783
- Great job, grill master.
- Thanks.
184
00:27:01,119 --> 00:27:02,621
Cheers.
185
00:27:09,711 --> 00:27:13,047
Don't play with that.
It's too dangerous, honey.
186
00:27:17,594 --> 00:27:20,680
We'd better go home tonight.
Noah is burning up.
187
00:27:20,764 --> 00:27:22,391
What?
188
00:27:22,474 --> 00:27:25,477
- Is he getting sick?
- I don't know.
189
00:27:25,560 --> 00:27:28,522
He's been acting strange
since this afternoon.
190
00:27:32,567 --> 00:27:34,861
- See you!
- Bye!
191
00:28:09,396 --> 00:28:11,481
Top Gun's doing well.
192
00:28:12,857 --> 00:28:17,404
- He's a beautiful animal.
- The date of his serenity test is set.
193
00:28:17,487 --> 00:28:20,324
I count on you to make this work.
194
00:28:38,300 --> 00:28:40,344
Are the kids in bed?
195
00:28:41,928 --> 00:28:44,264
What are you doing here so late?
196
00:28:46,224 --> 00:28:48,310
I just wanted to tell you…
197
00:28:51,313 --> 00:28:53,607
You're doing great with Top Gun.
198
00:29:07,078 --> 00:29:10,081
You work with problem horses a lot,
don't you?
199
00:29:13,293 --> 00:29:16,880
- The horses aren't the problem.
- Right.
200
00:29:19,466 --> 00:29:22,093
We don't take enough time with them.
201
00:29:22,176 --> 00:29:24,429
It's easier to get rid of a horse
202
00:29:24,513 --> 00:29:27,098
than to give it the proper attention.
203
00:29:29,518 --> 00:29:32,312
When I was 15 or 16
I got into a lot of trouble.
204
00:29:33,647 --> 00:29:37,275
Thankfully, there was one person
who believed in me.
205
00:29:39,152 --> 00:29:42,447
A person like that can change
your whole life.
206
00:29:42,531 --> 00:29:45,575
I have to go to bed.
207
00:29:45,659 --> 00:29:50,580
Do you maybe want to do something
this weekend? A change of scenery?
208
00:29:51,456 --> 00:29:54,834
It's hard for me to get away.
It's tricky with the kids.
209
00:29:55,627 --> 00:29:58,046
That's not what I meant. Not a date.
210
00:29:58,922 --> 00:30:00,799
I meant with the kids.
211
00:30:01,383 --> 00:30:03,385
- Something fun.
- Oh, I see.
212
00:30:05,053 --> 00:30:07,806
- Okay?
- Okay.
213
00:30:32,706 --> 00:30:37,168
- Look! Like on our barn.
- Yeah. Gable decoration.
214
00:30:37,251 --> 00:30:40,338
It's not decoration.
It's an age-old thing.
215
00:30:40,422 --> 00:30:43,341
But back then they used real horse heads
216
00:30:43,425 --> 00:30:46,010
and set them up on poles
next to the house.
217
00:30:46,094 --> 00:30:50,474
- You're joking.
- It's true. To drive out evil spirits.
218
00:30:50,557 --> 00:30:54,102
To protect one's home and family.
As a sacrifice.
219
00:30:54,185 --> 00:30:58,022
Is it ghost story time?
Come on, put that back down. Raya!
220
00:31:00,149 --> 00:31:01,901
There's Benedikt!
221
00:31:12,537 --> 00:31:14,038
- Hello.
- Hi.
222
00:31:17,834 --> 00:31:21,129
This here is my son, Jojo.
223
00:31:21,838 --> 00:31:24,508
- Johannes.
- Hi, Jojo.
224
00:31:25,216 --> 00:31:28,094
- Do you want to fight me?
- Yes.
225
00:31:30,388 --> 00:31:33,808
- You never told me you have a family.
- Didn't I?
226
00:31:46,279 --> 00:31:50,366
- Where's Jojo's mom now?
- We've been separated for a while.
227
00:31:50,450 --> 00:31:53,161
- I'm sorry.
- I don't believe you.
228
00:32:01,795 --> 00:32:03,630
Were you ever married?
229
00:32:19,020 --> 00:32:21,439
The children are lucky to have you.
230
00:32:22,524 --> 00:32:24,275
I'm the lucky one.
231
00:32:45,797 --> 00:32:48,550
Good morning. Good morning, honey.
232
00:32:48,633 --> 00:32:51,135
- Get off.
- Let me snuggle with you.
233
00:32:51,219 --> 00:32:52,721
Get off!
234
00:32:56,057 --> 00:32:58,226
Come on, time to get up.
235
00:33:00,269 --> 00:33:02,105
Time to get up.
236
00:33:04,398 --> 00:33:05,900
So…
237
00:33:13,074 --> 00:33:14,743
What's that smell?
238
00:33:17,370 --> 00:33:19,789
Have you been hoarding food again?
239
00:33:29,090 --> 00:33:31,009
But that's not it.
240
00:33:35,639 --> 00:33:37,140
No.
241
00:33:38,600 --> 00:33:40,769
The smell is different.
242
00:33:49,443 --> 00:33:51,821
What's this?
243
00:34:08,046 --> 00:34:09,964
Me not do it.
244
00:34:12,801 --> 00:34:15,553
What color is this card, Raya?
245
00:34:15,637 --> 00:34:18,014
It's blue.
246
00:34:18,097 --> 00:34:20,183
That's not correct.
247
00:34:21,643 --> 00:34:24,938
- Try again.
- It's purple.
248
00:34:25,772 --> 00:34:27,941
I'm sorry, that's wrong.
249
00:34:28,733 --> 00:34:30,401
Orange! Red! Black!
250
00:34:32,445 --> 00:34:35,239
- And this one here?
- Yellow.
251
00:34:37,659 --> 00:34:39,535
She knows the colors.
252
00:34:40,078 --> 00:34:43,039
Raya clearly thinks she'd lose control
253
00:34:43,122 --> 00:34:47,711
by giving us the right answers,
and she's not prepared to trust adults.
254
00:34:55,719 --> 00:34:59,472
Our pediatrician was maybe a bit hasty
in sending us to you.
255
00:35:03,309 --> 00:35:07,063
Have you ever heard
of reactive attachment disorder?
256
00:35:08,147 --> 00:35:10,316
It's a relational disorder
257
00:35:10,399 --> 00:35:13,903
that often emerges
after severe emotional neglect
258
00:35:13,987 --> 00:35:16,239
or other traumatic experiences.
259
00:35:18,742 --> 00:35:21,619
Yeah, I think I know what you mean, but…
260
00:35:22,787 --> 00:35:25,248
- Raya was different at first.
- Sure.
261
00:35:25,331 --> 00:35:29,252
She was scouting out the situation
and showed you her best side.
262
00:35:29,919 --> 00:35:33,464
It's what we all do
when starting a new relationship.
263
00:35:36,259 --> 00:35:38,845
We should start therapy immediately.
264
00:35:38,928 --> 00:35:41,681
- Therapy?
- It's a serious disorder.
265
00:35:41,765 --> 00:35:44,392
This is likely just the tip
of the iceberg.
266
00:35:45,143 --> 00:35:50,231
I'd like to keep it from getting so bad
that one day you give your daughter up.
267
00:35:51,983 --> 00:35:57,321
The first priority is to give Raya
structure and a strict set of rules.
268
00:35:57,405 --> 00:36:01,993
Consistency creates dependability
and thus a trusting relationship.
269
00:36:02,076 --> 00:36:03,995
Mom!
270
00:36:12,170 --> 00:36:14,005
Is it her poop?
271
00:36:14,088 --> 00:36:17,383
- Me not do it.
- But I can see that you did it!
272
00:36:20,970 --> 00:36:23,014
Don't!
273
00:36:26,559 --> 00:36:29,312
So… We take the washcloth.
274
00:36:30,939 --> 00:36:33,775
- And clean this up, now.
- No!
275
00:36:33,858 --> 00:36:36,610
- No!
- Come on. Raya.
276
00:36:36,694 --> 00:36:38,947
No! No, no, no!
277
00:36:39,864 --> 00:36:43,701
- I want new mommy! I want new mommy!
- You won't get a new mom.
278
00:36:43,785 --> 00:36:46,495
I'm your mom now,
and I'm staying your mom.
279
00:36:46,579 --> 00:36:48,832
- You're poo poo.
- Raya.
280
00:36:48,915 --> 00:36:51,625
No! No!
281
00:36:54,087 --> 00:36:59,300
Scream as much as you want, Raya.
You'll stay here till you clean this up.
282
00:37:07,183 --> 00:37:08,684
Mom!
283
00:37:21,489 --> 00:37:25,493
Can you make sure she cleans it up?
She can't play till she does.
284
00:37:25,576 --> 00:37:29,622
- I have homework to do.
- Can't you do it in front of the door?
285
00:37:30,123 --> 00:37:31,457
Please.
286
00:37:40,091 --> 00:37:41,759
Stay right here.
287
00:37:45,096 --> 00:37:46,764
Thank you, Niki.
288
00:38:16,377 --> 00:38:18,046
Stay calm.
289
00:38:20,214 --> 00:38:21,715
Okay?
290
00:38:25,136 --> 00:38:28,431
- Relax when you come to an obstacle.
- I am relaxed.
291
00:38:28,514 --> 00:38:33,394
Not totally. Top Gun feels your unease.
He picks up the vibe right away.
292
00:38:34,687 --> 00:38:37,023
Start again from back there.
293
00:38:37,106 --> 00:38:42,028
Alma, you and Top Gun get in the middle.
We'll turn the flames down a notch.
294
00:38:44,072 --> 00:38:45,781
Okay.
295
00:38:57,251 --> 00:38:59,587
Good. Good.
296
00:39:09,388 --> 00:39:13,517
Your little girl's about to lose
her voice.
297
00:39:14,978 --> 00:39:17,688
Hagen, will you turn it up again?
298
00:39:20,399 --> 00:39:22,401
Let's take a short break.
299
00:39:28,199 --> 00:39:29,951
I have to pee.
300
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
She's got some stamina, huh?
301
00:40:15,121 --> 00:40:18,249
- Done.
- You did a great job.
302
00:40:24,630 --> 00:40:26,257
I love you.
303
00:40:44,025 --> 00:40:45,859
Thank you.
304
00:41:51,509 --> 00:41:54,678
Landau. What?
305
00:41:58,724 --> 00:42:00,976
She bit Lasse during nap time.
306
00:42:01,477 --> 00:42:04,021
- He had to go to the hospital.
- Goodness!
307
00:42:04,105 --> 00:42:06,690
Then she burnt the tables with a lighter.
308
00:42:08,276 --> 00:42:11,154
I can't find it, though.
She must have hid it.
309
00:42:13,030 --> 00:42:15,616
Maybe it's still all too much for her.
310
00:42:18,577 --> 00:42:21,497
She's causing serious problems here.
311
00:42:21,580 --> 00:42:24,958
I'll talk to her. I promise. Raya!
312
00:42:34,093 --> 00:42:35,594
Hello, Paula.
313
00:42:38,222 --> 00:42:41,684
- Is it your birthday? How old are you?
- Four.
314
00:42:42,935 --> 00:42:45,729
Four! That's great.
315
00:42:51,902 --> 00:42:53,612
Isn't Raya invited?
316
00:42:54,530 --> 00:42:57,200
Paula got to decide herself who to invite.
317
00:42:57,700 --> 00:43:00,328
Couldn't Raya come too?
318
00:43:00,411 --> 00:43:04,373
- She hasn't made many friends.
- There's already too many.
319
00:43:07,335 --> 00:43:10,713
- We could bring our pony, Charmeur.
- Yes.
320
00:43:10,796 --> 00:43:13,341
Do I need to say it more clearly?
321
00:43:16,177 --> 00:43:18,471
No one wants to play with your daughter.
322
00:43:26,937 --> 00:43:28,689
Stop, please!
323
00:43:34,278 --> 00:43:37,781
Raya. Please stop.
324
00:43:43,204 --> 00:43:44,413
Stop it.
325
00:43:50,127 --> 00:43:51,712
Stop kicking!
326
00:44:24,495 --> 00:44:27,706
Mom! Mom!
327
00:44:35,172 --> 00:44:37,049
Mom!
328
00:44:39,176 --> 00:44:41,178
Get out of here. Out. Out.
329
00:44:42,680 --> 00:44:44,557
- Where's Bunny?
- Niki.
330
00:44:44,640 --> 00:44:46,517
- Niki, get out of here.
- No!
331
00:44:46,600 --> 00:44:48,769
- Get out!
- Not without Bunny!
332
00:44:48,852 --> 00:44:51,480
Niki! He doesn't matter now.
333
00:44:51,564 --> 00:44:53,857
- No! No!
- Come on, Niki. Please.
334
00:44:53,941 --> 00:44:56,319
I'll get him for you. I promise.
335
00:44:56,402 --> 00:44:58,070
- Come on.
- No!
336
00:44:58,153 --> 00:45:02,032
We have to get out of here.
I'll get him for you right away.
337
00:45:04,243 --> 00:45:06,995
- No!
- Niki, stop! We have to get out.
338
00:45:07,079 --> 00:45:09,623
- No!
- Niki, please stop!
339
00:45:09,707 --> 00:45:11,709
You two stay here! Stay here!
340
00:45:16,129 --> 00:45:17,881
How does this work?
341
00:45:55,043 --> 00:45:58,005
Look here. See what I have?
342
00:46:09,683 --> 00:46:12,060
You did this on purpose! I hate you.
343
00:46:12,645 --> 00:46:15,981
- Stop, Niki!
- No one wants you! No one loves you!
344
00:46:16,064 --> 00:46:20,444
- Don't say that to your sister.
- I don't have a sister anymore!
345
00:46:20,528 --> 00:46:23,781
I want her to go away and never come back!
346
00:46:24,323 --> 00:46:26,074
That's enough!
347
00:46:26,158 --> 00:46:29,995
Ask her yourself!
She's already had other families.
348
00:46:30,078 --> 00:46:33,165
- They also gave her back!
- Who says so?
349
00:46:33,248 --> 00:46:35,167
She told me so herself.
350
00:46:39,087 --> 00:46:41,924
- You give me away.
- No, I won't.
351
00:46:45,928 --> 00:46:47,846
I won't give you away.
352
00:46:48,514 --> 00:46:50,891
I would never do that.
353
00:47:01,485 --> 00:47:04,488
Come on, you two. Make up, won't you?
354
00:47:42,568 --> 00:47:45,654
Why was she cleared for foreign adoption?
355
00:48:17,352 --> 00:48:18,771
Yes.
356
00:50:07,880 --> 00:50:09,882
I thought I heard something.
357
00:50:14,469 --> 00:50:16,471
Are you also afraid of her?
358
00:50:40,453 --> 00:50:41,955
What's this?
359
00:50:51,298 --> 00:50:53,050
- Hey.
- Hey.
360
00:50:54,635 --> 00:50:57,930
- I knocked on your door yesterday.
- Oh.
361
00:50:59,181 --> 00:51:02,350
I heard you'd had a fire.
I was worried about you.
362
00:51:03,185 --> 00:51:06,104
It wasn't serious. The kids were playing.
363
00:51:12,360 --> 00:51:14,362
Is there any way I can help?
364
00:51:20,869 --> 00:51:22,370
So.
365
00:51:28,460 --> 00:51:30,045
Done.
366
00:51:30,128 --> 00:51:32,464
- What's that?
- We can turn it on.
367
00:51:32,547 --> 00:51:36,343
Like this.
And then when Raya gets up at night…
368
00:51:37,302 --> 00:51:40,013
Then I'll hear this. And I'll grab her.
369
00:51:43,976 --> 00:51:46,729
See? There's no reason to be afraid.
370
00:51:58,073 --> 00:52:00,450
Nikolina saw that you had a lighter.
371
00:52:00,533 --> 00:52:02,369
I didn't have it!
372
00:52:03,536 --> 00:52:06,581
- Can I play?
- After you admit you started the fire.
373
00:52:06,665 --> 00:52:09,376
Me not do it! Me not do it!
374
00:52:17,425 --> 00:52:19,928
Me not do it!
375
00:52:31,940 --> 00:52:33,817
I'm sure you'll remember.
376
00:52:51,794 --> 00:52:53,420
Me do it.
377
00:52:55,630 --> 00:52:57,132
Good.
378
00:52:57,758 --> 00:52:59,259
Very good.
379
00:53:02,805 --> 00:53:04,890
I love you.
380
00:53:10,938 --> 00:53:14,316
- I wanted it go away.
- What did you want to go away?
381
00:53:15,442 --> 00:53:17,652
- Were you mad at Nikolina?
- No.
382
00:53:18,195 --> 00:53:21,656
- I wanted it go away, the dumb thing.
- What dumb thing?
383
00:53:22,407 --> 00:53:25,285
- You mean the bunny? You wanted it gone?
- No.
384
00:53:25,953 --> 00:53:27,662
That thing there.
385
00:53:28,872 --> 00:53:32,960
- I don't see anything.
- It does bad things.
386
00:53:33,043 --> 00:53:35,670
It makes Raya do bad things.
387
00:53:35,754 --> 00:53:37,339
No, Raya.
388
00:53:37,422 --> 00:53:41,134
Tell me the truth.
You did it, and you're responsible.
389
00:53:41,218 --> 00:53:44,221
It wasn't me!
390
00:53:46,849 --> 00:53:50,978
So she's telling the truth?
For her, there's something there.
391
00:53:51,061 --> 00:53:54,481
- An imaginary friend?
- It protects her.
392
00:53:54,564 --> 00:53:57,860
She dissociates
to fend off feelings of guilt.
393
00:53:58,861 --> 00:54:00,863
And to have a protector.
394
00:54:01,989 --> 00:54:04,950
- What do I do?
- It's called the "magic phase."
395
00:54:05,993 --> 00:54:08,078
Raya is at an impasse.
396
00:54:08,161 --> 00:54:11,999
Part of her seems to like you
and would like to trust you.
397
00:54:12,082 --> 00:54:15,127
The other… wants to hurt you.
398
00:54:18,797 --> 00:54:22,885
University Hospital
is conducting a study on children
399
00:54:22,968 --> 00:54:25,804
with early-life trauma.
400
00:54:25,888 --> 00:54:30,809
They do comprehensive tests
you'd never get in standard diagnostics.
401
00:54:31,518 --> 00:54:34,813
I would recommend
putting her in the study.
402
00:54:53,498 --> 00:54:56,168
Okay, it's finished.
403
00:55:23,070 --> 00:55:26,656
If you ask me, it won't stop her
from starting another fire.
404
00:55:39,794 --> 00:55:43,173
Raya sat next to her dead mother
for two days
405
00:55:43,256 --> 00:55:45,508
before the neighbors found her.
406
00:55:47,177 --> 00:55:49,888
Her mother was a prostitute.
407
00:55:49,972 --> 00:55:53,350
A john killed her
and just left the girl behind.
408
00:55:56,144 --> 00:55:58,146
She was barely one and a half.
409
00:56:02,317 --> 00:56:04,819
There were bite marks all over the mother.
410
00:56:06,154 --> 00:56:08,573
Raya probably tried to wake her up.
411
00:56:12,494 --> 00:56:16,706
- You have to think of Niki too.
- Of course I'm thinking of her.
412
00:56:19,626 --> 00:56:21,378
Hey.
413
00:56:22,837 --> 00:56:27,759
- What's wrong, big man?
- I don't want to play with Raya anymore.
414
00:56:28,927 --> 00:56:30,595
Why not?
415
00:56:32,805 --> 00:56:34,724
Did you wet your pants?
416
00:56:37,852 --> 00:56:42,065
But honey, we were done with that.
You were doing so well.
417
00:57:04,337 --> 00:57:05,838
Raya?
418
00:59:01,413 --> 00:59:03,081
Wiebke!
419
00:59:04,499 --> 00:59:05,958
Telephone!
420
00:59:10,380 --> 00:59:14,676
It's okay as long as both kids want it.
But that's not the case here.
421
00:59:14,759 --> 00:59:19,681
Raya systematically chose small
and helpless kids for her doctor game.
422
00:59:20,348 --> 00:59:22,975
I'll talk to her. It won't happen again.
423
00:59:23,059 --> 00:59:26,854
Ms. Landau, we can't afford to lose
the majority of our kids
424
00:59:26,938 --> 00:59:30,525
just so we can keep one child
with special needs.
425
00:59:31,318 --> 00:59:33,653
What's that supposed to mean?
426
00:59:33,736 --> 00:59:37,407
The other parents want Raya
to leave our pre-school.
427
00:59:38,116 --> 00:59:40,118
It was decided yesterday.
428
00:59:41,453 --> 00:59:43,121
- Decided?
- Yes.
429
00:59:45,873 --> 00:59:49,001
And no one talked to me?
No one let me say anything?
430
00:59:49,711 --> 00:59:54,799
A traumatized kid is really taxing, huh?
The girl should be given a helping hand!
431
00:59:56,134 --> 00:59:57,719
- Ms. Landau--
- No!
432
00:59:57,802 --> 01:00:01,139
You preferred to kick Raya out
behind our backs!
433
01:00:01,223 --> 01:00:04,267
It's incredibly gutless
and it makes me sick!
434
01:00:22,994 --> 01:00:25,997
Don't keep me in suspense.
435
01:00:27,039 --> 01:00:32,587
Look here. This is the amygdala.
It's responsible for emotions.
436
01:00:32,670 --> 01:00:36,633
This part of the brain
is almost entirely stunted in Raya.
437
01:00:36,716 --> 01:00:40,678
It's a serious morphological impairment.
438
01:00:40,762 --> 01:00:44,098
The test results lead me
to the clear conclusion
439
01:00:44,182 --> 01:00:46,893
that Raya feels neither empathy nor fear.
440
01:00:47,602 --> 01:00:52,023
Take the word "mother."
For her it's like "chair" or "lamp."
441
01:00:52,106 --> 01:00:55,067
It's just a word,
with no emotional charge.
442
01:00:55,568 --> 01:00:58,821
But there were times
when she showed feelings.
443
01:00:58,905 --> 01:01:01,324
Can you give me concrete examples?
444
01:01:01,949 --> 01:01:04,160
The first time she was in my arms.
445
01:01:04,244 --> 01:01:07,121
- She was happy.
- She smiled, right?
446
01:01:07,997 --> 01:01:10,667
She imitated your facial expression.
447
01:01:10,750 --> 01:01:14,045
Without empathy.
Without feeling anything.
448
01:01:17,507 --> 01:01:19,509
She feels nothing at all?
449
01:01:25,765 --> 01:01:30,562
- Can it be cured?
- Well, a cure requires a disease.
450
01:01:30,645 --> 01:01:34,899
But who says that Raya is sick?
Our society. Our norms.
451
01:01:34,982 --> 01:01:37,777
Your daughter is as she is
for a good reason.
452
01:01:37,860 --> 01:01:41,573
Her psyche protected her
from emotional torment.
453
01:01:41,656 --> 01:01:43,450
It saved her life.
454
01:01:49,331 --> 01:01:51,333
Can you help her?
455
01:01:53,460 --> 01:01:56,003
There's a very good institution.
456
01:01:58,756 --> 01:02:03,345
They take only a small number
of patients. It's like a group home.
457
01:02:03,428 --> 01:02:07,265
The staff is trained
to deal with children like Raya.
458
01:02:10,184 --> 01:02:12,395
You want to put her back in a home?
459
01:02:13,145 --> 01:02:15,982
You have to think
of your other daughter too.
460
01:02:17,442 --> 01:02:19,026
But there…
461
01:02:20,152 --> 01:02:22,154
No one will love her there.
462
01:02:24,115 --> 01:02:26,284
Love isn't enough for Raya.
463
01:02:27,034 --> 01:02:30,580
It's quite likely
that despite years of treatment
464
01:02:30,663 --> 01:02:33,124
Raya will persist in her pathology.
465
01:02:33,791 --> 01:02:36,336
The brain can be trained, you know.
466
01:02:36,419 --> 01:02:39,964
But the older a person gets,
the slower the process.
467
01:02:40,047 --> 01:02:41,841
Raya is now five.
468
01:02:42,550 --> 01:02:46,513
- We can't expect miracles.
- What would a miracle look like?
469
01:02:48,973 --> 01:02:52,184
If Raya had a fixed caregiver
after her birth
470
01:02:52,268 --> 01:02:56,230
with whom she managed to develop
a close relationship
471
01:02:56,314 --> 01:03:01,027
then the emotional pathways
would be there and simply be buried.
472
01:03:01,110 --> 01:03:05,782
Theoretically, there'd be a possibility
of reactivating them.
473
01:03:40,942 --> 01:03:43,736
- I got an A.
- Really?
474
01:03:44,278 --> 01:03:46,406
- In what?
- Math.
475
01:03:46,489 --> 01:03:48,074
That's great!
476
01:04:04,966 --> 01:04:07,218
She can do that herself.
477
01:04:08,094 --> 01:04:11,347
I don't think Raya ever had a chance
to be a baby.
478
01:04:12,890 --> 01:04:15,685
We're making up for that now. Right?
479
01:04:30,533 --> 01:04:32,034
Please stop.
480
01:04:42,879 --> 01:04:46,841
"This is a side effect
of the drug domperidone forte."
481
01:04:47,383 --> 01:04:51,429
"It's not approved in Germany
for stimulating milk production
482
01:04:51,513 --> 01:04:53,598
but many women react quickly."
483
01:04:53,681 --> 01:04:56,559
"A manual massage is also recommended."
484
01:04:56,643 --> 01:04:59,562
"Several times a day,
a half hour each time."
485
01:05:59,831 --> 01:06:01,207
Hi, Sigrid.
486
01:06:02,542 --> 01:06:04,502
Where were you?
487
01:06:06,462 --> 01:06:09,674
- Sorry.
- Can you please do that after work?
488
01:06:09,757 --> 01:06:12,802
- What?
- What you're doing with your kid.
489
01:06:12,885 --> 01:06:15,972
- Put her down.
- No. It'll be fine.
490
01:06:18,975 --> 01:06:21,644
We can manage today without you.
491
01:06:51,507 --> 01:06:53,509
Can you take her off of me?
492
01:06:55,637 --> 01:06:57,138
Please?
493
01:07:10,317 --> 01:07:12,194
- Okay?
- Come here.
494
01:07:13,946 --> 01:07:16,282
- Wait… Great.
- It's fine.
495
01:07:16,365 --> 01:07:18,242
Thanks.
496
01:07:20,036 --> 01:07:23,455
How about I cook something
for us this evening?
497
01:07:36,260 --> 01:07:37,970
Today's no good.
498
01:08:01,035 --> 01:08:03,705
Can you put yourself to bed tonight?
499
01:08:03,788 --> 01:08:06,207
- Don't I get a story?
- Tomorrow.
500
01:08:07,625 --> 01:08:09,126
Okay?
501
01:08:18,720 --> 01:08:20,346
Raya.
502
01:08:20,429 --> 01:08:21,931
Come here.
503
01:08:24,183 --> 01:08:25,893
Great. Come here.
504
01:08:37,238 --> 01:08:39,782
See… See if this tastes good.
505
01:08:45,454 --> 01:08:47,331
Give it a try. Here.
506
01:09:10,104 --> 01:09:14,441
I wish I'd been able to be there for you
when you were a tiny baby.
507
01:09:15,735 --> 01:09:18,154
But we didn't know each other then.
508
01:09:26,453 --> 01:09:28,289
Say "Mom."
509
01:09:28,372 --> 01:09:29,874
Mom.
510
01:09:32,334 --> 01:09:34,086
You're fart.
511
01:09:40,384 --> 01:09:42,261
We'll figure this out.
512
01:09:50,019 --> 01:09:52,188
What are you doing there?
513
01:09:52,855 --> 01:09:54,732
It's our secret. Okay?
514
01:09:55,482 --> 01:09:56,984
Okay?
515
01:10:06,493 --> 01:10:08,996
Feel how warm she is.
516
01:10:10,122 --> 01:10:12,458
Carrying us both makes her sweat.
517
01:10:14,418 --> 01:10:16,295
- She sweating.
- Yes.
518
01:10:17,296 --> 01:10:19,924
Go ahead and pet her. She likes it.
519
01:10:23,510 --> 01:10:26,180
She has feelings, just like you and me.
520
01:11:19,483 --> 01:11:21,527
There you are, Niki.
521
01:11:25,697 --> 01:11:27,992
- Hello.
- Hello.
522
01:11:50,848 --> 01:11:52,349
Benedikt!
523
01:11:54,936 --> 01:11:56,603
Hi.
524
01:11:58,856 --> 01:12:00,566
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
525
01:12:00,649 --> 01:12:04,028
- I'm glad you could make it.
- Come on, Jojo.
526
01:12:04,111 --> 01:12:05,863
Merry Christmas.
527
01:12:05,947 --> 01:12:07,573
Wow!
528
01:12:09,325 --> 01:12:14,080
We shouldn't have too much fun today.
Raya likes to ruin nice moments.
529
01:12:15,706 --> 01:12:19,418
I try to avoid situations
that get her out of whack.
530
01:12:19,501 --> 01:12:24,090
- But it's Christmas and Niki's so happy.
- She's one heck of a girl.
531
01:12:40,647 --> 01:12:45,152
I can't undo this. Look here.
You have to wear your helmet.
532
01:12:48,948 --> 01:12:50,741
Me too?
533
01:12:50,824 --> 01:12:54,578
- Hands up! I'm taking you to jail.
- Raya!
534
01:12:55,121 --> 01:12:56,622
Hey, stop!
535
01:12:57,581 --> 01:12:59,666
- Hey, that's mine!
- Raya!
536
01:12:59,750 --> 01:13:02,878
- Raya, give Jojo his hat back.
- Come here.
537
01:13:10,386 --> 01:13:13,055
Good idea. Who can scream the loudest?
538
01:13:29,655 --> 01:13:31,157
Come on.
539
01:13:32,324 --> 01:13:33,993
Okay. Bye, girls.
540
01:13:34,576 --> 01:13:36,328
- Bye bye!
- Bye, girls.
541
01:13:38,914 --> 01:13:40,666
Get in the car.
542
01:13:45,337 --> 01:13:47,214
Niki likes you a lot.
543
01:13:48,715 --> 01:13:50,551
I like you a lot.
544
01:13:53,929 --> 01:13:55,431
I…
545
01:14:10,612 --> 01:14:12,406
It's beautiful.
546
01:14:23,584 --> 01:14:26,545
Dad, I'm cold!
547
01:14:55,199 --> 01:14:56,700
What's wrong?
548
01:14:58,869 --> 01:15:00,621
Is it here now?
549
01:15:02,248 --> 01:15:05,084
What is it doing?
550
01:15:05,167 --> 01:15:07,253
It's coming for you.
551
01:15:58,970 --> 01:16:01,432
Are these things yours?
552
01:16:05,186 --> 01:16:07,771
What is it? A talisman?
553
01:16:10,649 --> 01:16:12,276
For protection.
554
01:16:13,610 --> 01:16:15,446
A friend made it.
555
01:16:57,238 --> 01:16:58,947
Wiebke.
556
01:17:00,031 --> 01:17:01,658
You have a visitor.
557
01:17:10,417 --> 01:17:11,793
Hey!
558
01:17:13,337 --> 01:17:15,130
This is a surprise.
559
01:17:17,841 --> 01:17:19,843
What are you doing here?
560
01:17:20,886 --> 01:17:22,388
Hi.
561
01:17:23,347 --> 01:17:27,393
- Did something happen?
- Want to take a walk?
562
01:17:30,229 --> 01:17:34,608
The day we had the barbecue,
Raya and Noah disappeared. Remember?
563
01:17:38,445 --> 01:17:42,366
Afterwards he was acting so weird
and came down with a fever.
564
01:17:43,284 --> 01:17:46,787
- Don't you remember?
- Of course I do.
565
01:17:50,582 --> 01:17:52,834
It happened again in the fall.
566
01:17:53,502 --> 01:17:55,086
What happened?
567
01:17:56,463 --> 01:17:58,882
Bibi, what are you talking about?
568
01:17:58,965 --> 01:18:00,676
She violated him.
569
01:18:02,678 --> 01:18:05,597
Stuck a stick or something in his behind.
570
01:18:13,230 --> 01:18:15,274
Don't you have anything to say?
571
01:18:19,069 --> 01:18:23,365
You have to talk to the pre-school.
Who knows what else she did.
572
01:18:24,741 --> 01:18:26,493
She doesn't go anymore.
573
01:18:28,829 --> 01:18:30,331
Why not?
574
01:18:36,712 --> 01:18:41,550
Bibi, we're finally making progress.
We just need a little time.
575
01:18:41,633 --> 01:18:44,970
Are you totally insane? She has to go.
576
01:18:45,053 --> 01:18:47,639
You can't handle this. She's sick.
577
01:18:51,810 --> 01:18:54,730
The girls always played here in summer.
578
01:20:46,091 --> 01:20:47,884
- Good luck.
- With what?
579
01:20:48,635 --> 01:20:52,639
- Today is Top Gun's serenity test.
- Yes, of course.
580
01:20:54,349 --> 01:20:55,851
Bye.
581
01:21:10,574 --> 01:21:12,493
Where have you been?
582
01:23:01,434 --> 01:23:03,854
Thanks for believing in him.
583
01:23:03,937 --> 01:23:07,858
We've become a really good team.
Everything okay?
584
01:23:28,712 --> 01:23:31,965
- Okay, this pest is going to her room.
- No!
585
01:23:32,048 --> 01:23:34,134
- You too. Come on.
- No!
586
01:23:34,217 --> 01:23:36,302
Five, four,
587
01:23:36,386 --> 01:23:38,972
three, two,
588
01:23:39,055 --> 01:23:40,557
one.
589
01:23:47,147 --> 01:23:48,982
Come on. You too.
590
01:23:53,278 --> 01:23:54,780
Hey.
591
01:23:57,365 --> 01:23:58,867
Hey.
592
01:24:09,836 --> 01:24:13,423
You know, I'm dying to look at you.
593
01:24:16,677 --> 01:24:20,597
I'd like to kiss
all your tears and snot away.
594
01:24:26,352 --> 01:24:28,354
I don't understand you.
595
01:24:30,065 --> 01:24:33,151
Do you really want to go on like this?
596
01:24:34,027 --> 01:24:36,905
It's not good for you.
And it's not good for Niki.
597
01:24:40,701 --> 01:24:44,329
Sigrid is looking for a new stable
for the mounted squad.
598
01:24:45,121 --> 01:24:47,874
- I thought you should know.
- Hey.
599
01:24:49,167 --> 01:24:51,920
- How are you doing?
- Okay.
600
01:24:54,005 --> 01:24:55,674
Are you coming?
601
01:24:56,507 --> 01:24:59,010
Come on. The first round's on me.
602
01:24:59,094 --> 01:25:01,763
Don't be a spoilsport. Everyone's there.
603
01:25:02,305 --> 01:25:03,682
Yeah.
604
01:25:04,683 --> 01:25:06,935
Can I do anything else for you?
605
01:26:05,326 --> 01:26:08,079
- No chips.
- But I'm hungry.
606
01:26:08,705 --> 01:26:10,040
Yeah.
607
01:26:44,282 --> 01:26:48,328
- Do you know where the cutter is?
- What would I do with it?
608
01:26:50,705 --> 01:26:52,207
Raya.
609
01:26:58,755 --> 01:27:02,508
- Do you know where the cutter is?
- What is cutter?
610
01:27:02,592 --> 01:27:04,719
An extendable knife.
611
01:27:07,973 --> 01:27:09,891
Her alarm wasn't on.
612
01:27:11,726 --> 01:27:13,228
Five minutes.
613
01:27:53,059 --> 01:27:54,769
Did you have it?
614
01:28:22,172 --> 01:28:25,216
I wanted to cut Niki's skin off.
615
01:28:37,478 --> 01:28:41,107
- You wanted to cut Niki's skin off?
- She should be dead!
616
01:28:41,191 --> 01:28:42,817
And you too!
617
01:28:42,901 --> 01:28:46,905
I come when you sleep, I make you dead.
618
01:29:07,884 --> 01:29:09,385
Landau.
619
01:29:12,347 --> 01:29:14,474
Okay. We'll leave now.
620
01:29:19,104 --> 01:29:20,146
Yeah.
621
01:29:34,660 --> 01:29:36,329
Are you ready?
622
01:29:56,891 --> 01:29:59,352
INTERMARE PEDIATRIC CLINIC
623
01:30:16,036 --> 01:30:18,496
SISTERS
624
01:30:49,027 --> 01:30:51,112
Raya, stop!
625
01:30:56,784 --> 01:30:58,453
No, Ms. Landau!
626
01:31:02,040 --> 01:31:04,667
Don't let yourself get carried away!
627
01:31:08,004 --> 01:31:12,675
- No, you can't do that now.
- Am I broken?
628
01:31:23,186 --> 01:31:25,771
- Stop!
- Mom!
629
01:31:26,647 --> 01:31:27,857
Mom!
630
01:31:28,566 --> 01:31:33,071
- Stop that! Let her go!
- Mommy!
631
01:31:37,242 --> 01:31:39,077
She's not ready!
632
01:31:41,662 --> 01:31:44,082
Some parents wait years for a place here.
633
01:31:44,165 --> 01:31:46,792
You only got one because of Dr. Zaruba.
634
01:31:46,876 --> 01:31:50,671
You have till next week.
Then another kid gets the spot.
635
01:32:18,824 --> 01:32:20,451
Mom.
636
01:32:48,396 --> 01:32:49,647
Nikolina.
637
01:33:19,594 --> 01:33:21,846
- Benedikt?
- Yeah?
638
01:33:23,097 --> 01:33:25,266
- What's up?
- Come with me.
639
01:33:58,132 --> 01:34:00,760
Have you shown anyone else?
640
01:34:04,264 --> 01:34:05,765
Come on.
641
01:34:28,496 --> 01:34:30,415
More. More.
642
01:34:30,498 --> 01:34:32,458
- More!
- No.
643
01:35:18,963 --> 01:35:20,465
Hagen?
644
01:35:41,235 --> 01:35:42,903
This is Tanka.
645
01:35:45,448 --> 01:35:47,450
She can help you with Raya.
646
01:36:20,608 --> 01:36:22,527
Shit!
647
01:36:27,072 --> 01:36:30,618
- Did something happen?
- An incident at the protest.
648
01:36:30,701 --> 01:36:33,663
They threw rocks and Molotov cocktails.
649
01:36:34,789 --> 01:36:36,624
All hell broke loose.
650
01:36:37,124 --> 01:36:39,544
We rode in to defuse the situation.
651
01:36:39,627 --> 01:36:42,046
Top Gun got hit right in the head.
652
01:36:42,547 --> 01:36:45,215
He went crazy and charged into the crowd.
653
01:36:45,966 --> 01:36:48,218
- Anyone injured?
- Four protesters.
654
01:36:48,302 --> 01:36:50,054
Two severely.
655
01:36:51,722 --> 01:36:56,226
He bucked Alma off. She got lucky.
She's coming in the next car.
656
01:36:56,310 --> 01:36:58,312
He's had it.
657
01:36:59,564 --> 01:37:03,568
Let him out into the corral.
He has to get it out of his system.
658
01:37:52,492 --> 01:37:54,201
How is he?
659
01:37:54,284 --> 01:37:56,161
Is he badly injured?
660
01:37:56,245 --> 01:37:58,414
Just look at him!
661
01:38:03,961 --> 01:38:06,839
Don't, Alma. He's still totally confused.
662
01:38:18,017 --> 01:38:19,810
This is dangerous.
663
01:38:22,146 --> 01:38:26,066
Alma, I have a bad feeling about this.
Please get out of there.
664
01:38:30,821 --> 01:38:33,699
Are you crazy?
You can't do a join up right now.
665
01:38:51,884 --> 01:38:54,094
Get out of there! He's charging!
666
01:39:11,904 --> 01:39:16,659
- Why did you do that?
- He attacked her.
667
01:39:16,742 --> 01:39:20,871
- But I told her it was dangerous.
- What do you mean by that?
668
01:39:20,955 --> 01:39:23,999
Who's more important? The horse?
669
01:39:28,546 --> 01:39:33,843
Everyone's closed for the weekend.
I can't arrange a transport till Monday.
670
01:39:38,514 --> 01:39:40,224
It's okay.
671
01:39:53,028 --> 01:39:54,864
He was a beautiful animal.
672
01:40:50,252 --> 01:40:53,255
When a child experiences something awful
673
01:40:53,338 --> 01:40:55,591
the pain can be so severe that
674
01:40:56,550 --> 01:40:59,136
a part of the soul saves itself and
675
01:41:00,012 --> 01:41:03,641
hides away, and something
like an energetic void is left.
676
01:41:05,350 --> 01:41:08,771
Something has taken root in there.
A being.
677
01:41:13,901 --> 01:41:17,321
- Can we get rid of it?
- It's been there a long time.
678
01:41:18,614 --> 01:41:21,617
It must be convinced to leave.
679
01:41:22,993 --> 01:41:26,622
Only then can the lost part of her soul
be brought back.
680
01:41:26,706 --> 01:41:31,001
Till then, this child… doesn't have
feelings and can't feel love.
681
01:41:31,752 --> 01:41:33,378
A dead chick.
682
01:41:41,595 --> 01:41:43,597
Her sister can't be present.
683
01:41:46,726 --> 01:41:49,478
An exorcism of this kind
is very dangerous.
684
01:41:49,561 --> 01:41:53,398
The attached being would seek out
the nearest weak person.
685
01:41:59,613 --> 01:42:02,449
You really shouldn't be there either.
686
01:42:04,034 --> 01:42:05,953
I see a void in you.
687
01:42:08,748 --> 01:42:11,000
But the mother has to be there.
688
01:42:11,083 --> 01:42:13,085
The mother has to give life.
689
01:42:19,341 --> 01:42:23,345
- Why are these hanging everywhere?
- They're for good luck.
690
01:42:24,554 --> 01:42:26,849
I thought you might like them.
691
01:42:32,312 --> 01:42:34,690
I know you sometimes doubt it,
692
01:42:35,190 --> 01:42:38,443
but you're the most important thing
to me in the whole world.
693
01:42:41,238 --> 01:42:44,950
Without you, I'd be so unhappy
I could never laugh again.
694
01:42:51,081 --> 01:42:53,083
This is made of horsehair.
695
01:42:55,753 --> 01:42:57,546
It will protect you.
696
01:44:22,923 --> 01:44:25,009
Being from another world…
697
01:44:27,636 --> 01:44:29,513
tell me your name.
698
01:44:31,807 --> 01:44:34,977
I thank you for protecting this child.
699
01:44:35,060 --> 01:44:38,397
You have performed your task well,
but now
700
01:44:38,480 --> 01:44:40,607
it is time for you to go.
701
01:44:42,609 --> 01:44:45,279
Go now. Set the girl free.
702
01:46:47,692 --> 01:46:49,403
It refuses to go.
703
01:46:50,612 --> 01:46:52,697
But we can get rid of it?
704
01:47:00,830 --> 01:47:03,917
Getting rid of it
will require great effort.
705
01:47:05,377 --> 01:47:08,130
- How long will it take?
- I can't say.
706
01:47:08,213 --> 01:47:12,217
- A few weeks. Months.
- No. It has to go now. It can't stay.
707
01:47:21,435 --> 01:47:23,562
There could be another way.
708
01:47:25,855 --> 01:47:29,859
But it's black magic.
There's always a price to pay.
709
01:47:47,877 --> 01:47:50,964
When you take a journey,
you come back changed.
710
01:48:16,531 --> 01:48:20,952
Niki, I locked your room
because I didn't want you to get scared.
711
01:48:34,799 --> 01:48:36,801
What's going on here? Hm?
712
01:48:38,678 --> 01:48:41,681
Niki called me. She's worried.
713
01:48:42,266 --> 01:48:47,020
She told me about the woman who's here.
Who speaks with spirits? Called Tanka?
714
01:48:48,522 --> 01:48:50,940
- Will you watch her?
- What happened?
715
01:48:51,024 --> 01:48:54,403
- It's my business.
- Not when you endanger your kids.
716
01:48:54,486 --> 01:48:58,615
- Are you here as a cop?
- That woman knows you're in bad shape.
717
01:48:58,698 --> 01:49:02,827
That Raya is sick. And so she tells you
what you want to hear.
718
01:49:04,329 --> 01:49:07,249
What does she say? That she can help you?
719
01:49:10,127 --> 01:49:12,296
It won't help Raya.
720
01:49:12,379 --> 01:49:15,382
She's been through enough madness,
hasn't she?
721
01:49:16,883 --> 01:49:21,846
- Stop finally. With everything.
- "Everything." What does that mean?
722
01:49:21,930 --> 01:49:24,974
Carrying her around. Nursing her.
723
01:49:34,443 --> 01:49:36,153
You're right.
724
01:49:39,656 --> 01:49:42,617
I really have been
a bit confused recently.
725
01:49:43,535 --> 01:49:45,704
I just thought I'd give it a try.
726
01:49:46,413 --> 01:49:48,748
I didn't want to frighten anyone.
727
01:49:51,293 --> 01:49:53,628
- Where is she now?
- Gone.
728
01:49:54,421 --> 01:49:57,006
She just burnt some incense
around the house.
729
01:50:03,972 --> 01:50:05,724
Is Jojo with you this weekend?
730
01:50:08,101 --> 01:50:09,353
Yes. Why?
731
01:50:13,106 --> 01:50:17,319
Could Niki maybe sleep
at your place tonight?
732
01:50:19,238 --> 01:50:23,283
You always have great fun together.
She's fed up with me right now.
733
01:50:28,580 --> 01:50:29,998
Okay.
734
01:50:32,000 --> 01:50:33,168
Thanks.
735
01:51:03,823 --> 01:51:06,326
Look here. This one's nice, isn't it?
736
01:51:07,452 --> 01:51:11,540
What have you found?
That's a very special feather.
737
01:51:15,919 --> 01:51:18,171
I am sure Tanka can help us.
738
01:51:18,838 --> 01:51:22,842
To really become mother and daughter.
But you have to want it too.
739
01:51:23,843 --> 01:51:28,973
Then you don't have to go away.
You can stay with me. And Nikolina.
740
01:51:34,771 --> 01:51:36,773
That bad thing. Is it here now?
741
01:51:38,733 --> 01:51:40,151
Yes.
742
01:51:41,695 --> 01:51:44,531
It will never go away. Do you want that?
743
01:51:45,865 --> 01:51:47,284
No.
744
01:51:49,160 --> 01:51:52,747
Tanka has the power to make it go away
and never return.
745
01:51:53,915 --> 01:51:55,834
But you have to help me.
746
01:52:03,967 --> 01:52:07,136
Tonight's a blue moon.
Do you know what that is?
747
01:52:11,057 --> 01:52:13,643
It gives us women very special power.
748
01:53:17,957 --> 01:53:19,918
Now your name.
749
01:53:29,177 --> 01:53:31,346
Wiebke…
750
01:53:33,723 --> 01:53:35,434
Landau.
751
01:57:44,432 --> 01:57:49,145
I drive you out, Repugnance,
here and now, and put you in this head.
752
01:57:52,982 --> 01:57:58,196
From now on, protect this house
from all the evil forces of this world.
753
01:59:06,597 --> 01:59:09,142
The lost part of the soul.
754
02:00:30,223 --> 02:00:32,100
Hi, Mom.
755
02:00:32,725 --> 02:00:34,602
- Was it nice?
- Yes.
756
02:00:35,103 --> 02:00:37,730
- Benedikt has a pool.
- Wow!
757
02:00:37,814 --> 02:00:40,399
I'm going to get my school bag ready.
758
02:00:46,364 --> 02:00:47,782
Thank you.
759
02:00:53,704 --> 02:00:56,540
Watch out for the tarp!
760
02:01:05,674 --> 02:01:06,759
Hey!
761
02:01:12,348 --> 02:01:14,350
Hey! Stop that thing.
762
02:01:19,022 --> 02:01:20,606
Where is it?
763
02:01:21,816 --> 02:01:25,278
- Where is the head?
- It's not your concern.
764
02:01:27,864 --> 02:01:29,573
Put it back down.
765
02:01:30,158 --> 02:01:31,951
Do it already!
766
02:01:35,371 --> 02:01:37,165
Just burnt incense?
767
02:01:37,248 --> 02:01:40,709
Is beheading horses
also part of your voodoo bullshit?
768
02:01:42,711 --> 02:01:43,796
Don't!
769
02:01:50,053 --> 02:01:51,846
It has owie.
770
02:01:54,015 --> 02:01:55,724
No, honey. It died.
771
02:01:57,435 --> 02:01:59,478
The horsy's dead?
772
02:02:00,354 --> 02:02:03,607
Yes, darling. It doesn't hurt anymore.
773
02:02:09,447 --> 02:02:12,408
Is my mom…
774
02:02:16,412 --> 02:02:20,083
My mom is… also dead.
775
02:02:44,023 --> 02:02:46,734
Come on. Let's go have a nice breakfast.
776
02:02:48,444 --> 02:02:50,404
No school today.
777
02:02:54,658 --> 02:02:57,078
We found a new stable.
778
02:06:54,773 --> 02:06:58,694
No Limits Media 2019
Subtitles: Patrick Baker et al.
51976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.