Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,480 --> 00:01:45,250
=Nothing But You=
2
00:01:46,500 --> 00:01:49,130
=Episode 33=
3
00:01:49,130 --> 00:01:55,640
(We're All Passionate Fools.)
4
00:01:55,980 --> 00:01:58,380
(Ancong Wig Shop)
5
00:01:58,403 --> 00:01:59,283
(I'm back.)
6
00:02:01,043 --> 00:02:03,603
I've tidied up the sports bag that you like.
7
00:02:03,803 --> 00:02:05,563
You can put whatever you want inside.
8
00:02:05,843 --> 00:02:06,363
Here you go.
9
00:02:06,883 --> 00:02:08,483
Why do I feel like
you're more nervous than I am?
10
00:02:08,683 --> 00:02:09,883
Of course, I'm nervous.
11
00:02:10,443 --> 00:02:11,363
I'm also excited.
12
00:02:12,483 --> 00:02:14,043
This is your first game
13
00:02:14,043 --> 00:02:15,123
after your leg healed.
14
00:02:15,763 --> 00:02:16,963
Training is one thing,
15
00:02:17,083 --> 00:02:18,003
but this game is different.
16
00:02:19,763 --> 00:02:21,763
Are these lucky charms?
17
00:02:22,483 --> 00:02:23,443
Well, they're for luck
18
00:02:24,203 --> 00:02:26,043
for you to be safe and secure victory.
19
00:02:26,163 --> 00:02:27,643
I wanted to put a pear inside
20
00:02:27,803 --> 00:02:28,723
for good luck and a smooth outcome.
21
00:02:29,043 --> 00:02:29,883
But after giving it a thought,
22
00:02:30,043 --> 00:02:31,363
what if it creates pressure for you?
[*Pear and pressure are homonyms.]
23
00:02:31,523 --> 00:02:32,083
So I left it out.
24
00:02:33,363 --> 00:02:34,403
If you put it that way,
25
00:02:34,403 --> 00:02:35,523
should I perform a ritual
26
00:02:35,643 --> 00:02:36,723
or hold a ceremony?
27
00:02:38,123 --> 00:02:39,323
That's actually a good idea.
28
00:02:39,843 --> 00:02:40,723
Listen.
29
00:02:40,763 --> 00:02:42,243
After you arrive at the field tomorrow,
30
00:02:43,443 --> 00:02:46,083
do a secret ritual and bless the field.
31
00:02:56,163 --> 00:02:59,323
So did you send your girlfriend back?
32
00:03:00,163 --> 00:03:01,003
No.
33
00:03:01,163 --> 00:03:02,283
She's been busy lately.
34
00:03:02,683 --> 00:03:04,283
We can't even meet each other
outside the club.
35
00:03:07,603 --> 00:03:09,123
I'll talk to you about something serious.
36
00:03:10,963 --> 00:03:12,403
Now that you're getting along well,
37
00:03:13,083 --> 00:03:14,803
why don't I vacate your mother's house
38
00:03:14,803 --> 00:03:16,523
for you both?
39
00:03:18,923 --> 00:03:21,603
Are you saying
that we should live together?
40
00:03:22,083 --> 00:03:23,283
Why don't you ask her about it?
41
00:03:23,963 --> 00:03:26,203
You'an is renting her current place anyway.
42
00:03:26,203 --> 00:03:27,643
Isn't it better to save money
than to rent?
43
00:03:32,003 --> 00:03:32,803
Let's wait a little longer.
44
00:03:34,083 --> 00:03:36,563
I feel like it's hard to ask her now.
45
00:03:37,803 --> 00:03:38,483
Is it too soon?
46
00:03:40,643 --> 00:03:42,203
I'll ask her
47
00:03:43,003 --> 00:03:43,683
after I reclaim my spot
48
00:03:43,763 --> 00:03:44,483
as a welfare player
49
00:03:45,043 --> 00:03:46,363
and I've won a few games.
50
00:03:46,643 --> 00:03:48,123
She'll be more likely to agree
51
00:03:48,843 --> 00:03:49,963
if I ask her then.
52
00:03:51,843 --> 00:03:53,963
It seems like we didn't waste
our time talking about this last time.
53
00:03:54,643 --> 00:03:55,563
I'm on your side.
54
00:03:59,243 --> 00:04:01,283
Okay, I'll go back to my room now.
55
00:04:02,323 --> 00:04:03,483
Give me the bag.
56
00:04:03,563 --> 00:04:04,243
I've cleaned it up for you.
57
00:04:04,323 --> 00:04:04,963
No need.
58
00:04:05,203 --> 00:04:06,523
Just go do your own thing.
59
00:04:06,603 --> 00:04:07,723
I'll clean it for you.
60
00:04:09,740 --> 00:04:12,300
(Top Smash)
61
00:04:12,323 --> 00:04:13,163
Okay, get up.
62
00:04:15,563 --> 00:04:16,922
How's your knee feeling?
63
00:04:18,963 --> 00:04:19,683
It's okay.
64
00:04:20,203 --> 00:04:21,362
Good. One last one.
65
00:04:23,123 --> 00:04:23,843
We're almost there.
66
00:04:24,963 --> 00:04:26,363
We've analyzed
the challenger's techniques,
67
00:04:26,403 --> 00:04:27,643
the one you'll be up against.
68
00:04:28,403 --> 00:04:29,683
He's pretty smart
when it comes to playing the game.
69
00:04:29,763 --> 00:04:32,363
When you're on the field, stay calm,
improvise according to the situation,
70
00:04:32,363 --> 00:04:33,083
and you'll be fine.
71
00:04:33,083 --> 00:04:33,603
Okay.
72
00:04:33,603 --> 00:04:34,163
I'll keep that in mind.
73
00:04:35,803 --> 00:04:37,963
Also, make sure to protect your knees.
74
00:04:38,243 --> 00:04:39,643
The coach from rehab has emphasized
75
00:04:39,683 --> 00:04:40,923
that we should monitor his knee closely
76
00:04:40,923 --> 00:04:41,763
for the next six months.
77
00:04:41,763 --> 00:04:42,163
Okay.
78
00:04:42,243 --> 00:04:44,163
Sure, I'll keep detailed records
for every game
79
00:04:44,243 --> 00:04:45,883
and give you a summary every two weeks.
80
00:04:46,603 --> 00:04:47,243
Good luck.
81
00:04:47,523 --> 00:04:48,323
Thank you, Ms. Luo.
82
00:04:49,123 --> 00:04:49,843
I'll head to the court then.
83
00:04:49,883 --> 00:04:50,603
All right.
84
00:04:53,323 --> 00:04:54,323
Your scar looks pretty bad.
85
00:04:54,523 --> 00:04:56,083
It must be a pretty bad injury.
86
00:04:57,003 --> 00:04:57,643
No wonder
87
00:04:57,643 --> 00:04:59,323
Zhang Yan has been
so busy these past few months.
88
00:04:59,563 --> 00:05:01,083
So he's been focusing on you.
89
00:05:01,523 --> 00:05:02,523
Have a good game.
90
00:05:02,683 --> 00:05:03,483
Don't let him down.
91
00:05:06,363 --> 00:05:07,123
If you...
92
00:05:07,123 --> 00:05:08,043
Ms. Luo,
93
00:05:09,243 --> 00:05:10,723
are you the team nutritionist?
94
00:05:13,123 --> 00:05:13,723
If you have nothing to do,
95
00:05:13,803 --> 00:05:14,843
why don't you go shopping or something?
96
00:05:14,923 --> 00:05:15,723
Everyone's busy
97
00:05:15,763 --> 00:05:16,443
with the game today.
98
00:05:16,563 --> 00:05:17,963
You must be really nervous right now.
99
00:05:19,363 --> 00:05:20,203
Ms. Luo,
100
00:05:20,323 --> 00:05:23,203
Zhang Yan used to train a highly talented kid.
101
00:05:23,723 --> 00:05:24,683
Do you know about that?
102
00:05:25,203 --> 00:05:26,883
He ended up playing worse and worse
103
00:05:27,163 --> 00:05:28,083
and eventually retired.
104
00:05:28,883 --> 00:05:30,683
He started drinking then.
105
00:05:31,483 --> 00:05:32,763
Luckily,
106
00:05:33,003 --> 00:05:34,883
Zhang Yan picked someone
like Song Sanchuan.
107
00:05:35,483 --> 00:05:36,763
Not everyone can be as lucky as him.
108
00:05:37,163 --> 00:05:39,283
Song Sanchuan
wasn't picked up off the street.
109
00:05:39,603 --> 00:05:41,683
Everyone today sees him as a legend.
110
00:05:42,763 --> 00:05:44,643
The stands are packed
with people watching him.
111
00:05:45,843 --> 00:05:47,403
But only those at Top Smash know
112
00:05:47,403 --> 00:05:49,123
how he got here today
113
00:05:49,403 --> 00:05:50,643
and how everyone here accompanied him
114
00:05:50,643 --> 00:05:51,603
to achieve what he has today.
115
00:05:52,883 --> 00:05:54,603
Outsiders have no right to say anything.
116
00:06:03,563 --> 00:06:04,203
What's the matter?
117
00:06:04,843 --> 00:06:05,963
I talked to the rehab specialist.
118
00:06:06,043 --> 00:06:07,443
He recommended this brand.
119
00:06:07,723 --> 00:06:09,243
If you feel any tension in your knee
120
00:06:09,243 --> 00:06:10,483
(Medical Ice Pack)
during halftime,
121
00:06:10,563 --> 00:06:11,843
just ice it.
122
00:06:14,163 --> 00:06:14,403
Okay.
123
00:06:19,843 --> 00:06:20,443
I'll get going then.
124
00:06:20,483 --> 00:06:21,003
Good luck.
125
00:06:43,980 --> 00:06:45,620
(Song Sanchuan. Seize the Championship)
126
00:06:56,540 --> 00:07:01,140
(Top Smash Tennis Club Challenge)
127
00:07:02,500 --> 00:07:04,500
(Congratulations Rising Star,
Song Sanchuan! The Hero Returns)
128
00:09:06,483 --> 00:09:07,923
(The insurance didn't fully cover)
129
00:09:07,963 --> 00:09:09,203
(the cost at the rehab center.)
130
00:09:10,003 --> 00:09:11,083
(Liang You'an paid for it.)
131
00:09:12,083 --> 00:09:13,363
After I'm back in the game
132
00:09:13,360 --> 00:09:14,120
(IOU)
133
00:09:14,123 --> 00:09:15,243
(IOU)
and win the games.
134
00:09:15,403 --> 00:09:16,923
After earning enough prize money,
I'll pay you back immediately.
135
00:09:16,923 --> 00:09:18,123
You can't lose, man.
136
00:09:18,323 --> 00:09:19,683
You have to count us in too.
137
00:09:20,763 --> 00:09:22,483
(The results are good
and they meet the requirements.)
138
00:09:22,963 --> 00:09:23,763
(Congratulations)
139
00:09:24,083 --> 00:09:25,523
(on returning to the field!)
140
00:09:26,083 --> 00:09:27,283
Don't be nervous
141
00:09:27,603 --> 00:09:28,843
at tomorrow's game.
142
00:09:29,163 --> 00:09:30,523
I'll go and watch your match.
143
00:09:46,643 --> 00:09:47,923
He hasn't competed for a long time.
144
00:09:49,243 --> 00:09:51,123
He'll be fine after he readjusts
his physical and mental state.
145
00:10:00,523 --> 00:10:01,643
Are you okay?
146
00:10:01,803 --> 00:10:03,443
How's your knee?
147
00:10:05,683 --> 00:10:07,083
I feel quite sorry for everyone
148
00:10:07,883 --> 00:10:08,603
that I lost.
149
00:10:09,203 --> 00:10:10,883
What are you saying?
150
00:10:10,963 --> 00:10:12,283
I watched the whole match.
151
00:10:12,363 --> 00:10:13,723
You already gave your all.
152
00:10:14,163 --> 00:10:16,083
Besides, you haven't competed for so long.
153
00:10:16,083 --> 00:10:17,123
Coach Yan said
154
00:10:17,163 --> 00:10:18,683
your body's various functions need
155
00:10:18,763 --> 00:10:20,763
to readjust and recover.
156
00:10:21,203 --> 00:10:23,763
He said it's normal for you
157
00:10:23,883 --> 00:10:24,843
to lose continuously.
158
00:10:24,843 --> 00:10:26,003
You can take it as warming up.
159
00:10:26,923 --> 00:10:28,003
These are just excuses.
160
00:10:29,123 --> 00:10:30,163
It wasn't good enough.
161
00:10:31,083 --> 00:10:32,043
It's all right. Just take the call.
162
00:10:35,203 --> 00:10:35,843
Hello?
163
00:10:37,603 --> 00:10:38,723
I'm at the club.
164
00:10:39,963 --> 00:10:40,883
Today?
165
00:10:41,683 --> 00:10:42,243
Tomorrow afternoon...
166
00:10:42,323 --> 00:10:42,963
It's okay. Just go.
167
00:10:45,563 --> 00:10:47,283
All right. I'll see you later.
168
00:10:47,403 --> 00:10:48,443
Okay, see you.
169
00:10:49,923 --> 00:10:50,603
That was Alex.
170
00:10:50,723 --> 00:10:51,403
She made an appointment
171
00:10:51,403 --> 00:10:52,803
to discuss the venue expansion
with someone.
172
00:10:53,283 --> 00:10:54,843
Just go. I'm okay.
173
00:10:55,803 --> 00:10:56,643
Okay, how about this?
174
00:10:57,363 --> 00:10:58,643
I'll order takeout tonight.
175
00:10:58,683 --> 00:10:59,963
Come over to my place for dinner, okay?
176
00:11:00,723 --> 00:11:02,363
Sure, see you tonight.
177
00:11:03,563 --> 00:11:04,683
Don't overthink it.
178
00:11:09,203 --> 00:11:10,083
What happened back there?
179
00:11:11,403 --> 00:11:12,243
What's the problem?
180
00:11:12,883 --> 00:11:14,203
You made a good start.
181
00:11:14,723 --> 00:11:15,363
Coach Yan,
182
00:11:18,803 --> 00:11:20,283
can you accompany me to the hospital?
183
00:11:21,860 --> 00:11:23,020
(Orthopedic Surgery)
184
00:11:23,043 --> 00:11:24,763
Does the spot
where I touched still hurt?
185
00:11:24,843 --> 00:11:25,563
It doesn't hurt.
186
00:11:25,643 --> 00:11:26,883
Then there's no problem.
187
00:11:27,043 --> 00:11:28,323
Based on the scan,
188
00:11:28,483 --> 00:11:29,483
there's nothing wrong either.
189
00:11:29,683 --> 00:11:30,643
You recover pretty well.
190
00:11:31,123 --> 00:11:32,443
But when I'm on the court,
191
00:11:32,563 --> 00:11:34,523
that kind of pain feels so real and accurate,
192
00:11:35,083 --> 00:11:36,363
especially in the injured part.
193
00:11:36,483 --> 00:11:38,003
When I made a sudden run
and abrupt stop,
194
00:11:38,003 --> 00:11:39,603
I feel like this leg can't handle it.
195
00:11:40,843 --> 00:11:42,963
We've dealt with many sports injuries before.
196
00:11:43,163 --> 00:11:43,923
I'll just put it this way.
197
00:11:44,083 --> 00:11:45,283
When any part of your body
198
00:11:45,363 --> 00:11:47,523
experiences severe trauma,
199
00:11:48,083 --> 00:11:50,163
phantom pain can occur
200
00:11:50,523 --> 00:11:51,683
when you return to the field.
201
00:11:51,803 --> 00:11:52,923
It's a normal phenomenon.
202
00:11:53,523 --> 00:11:54,203
Phantom pain?
203
00:11:55,163 --> 00:11:56,163
Are you saying
204
00:11:56,163 --> 00:11:58,763
that his current pain is psychological?
205
00:11:59,243 --> 00:12:00,323
Theoretically,
206
00:12:00,403 --> 00:12:01,883
it's not a physical problem.
207
00:12:02,403 --> 00:12:04,163
But for athletes,
208
00:12:04,243 --> 00:12:05,683
this kind of psychological pain
209
00:12:05,803 --> 00:12:07,163
is as bad as physical pain.
210
00:12:07,283 --> 00:12:08,603
The most crucial thing
211
00:12:08,723 --> 00:12:10,363
is the innate fear in your body.
212
00:12:10,563 --> 00:12:12,803
You're afraid
your leg will get hurt again.
213
00:12:13,003 --> 00:12:14,403
So when you're doing movements
214
00:12:14,483 --> 00:12:15,763
or doing resistance training,
215
00:12:16,123 --> 00:12:16,683
you always feel
216
00:12:16,763 --> 00:12:18,203
that it's different from the good leg.
217
00:12:18,203 --> 00:12:18,723
Am I right?
218
00:12:18,763 --> 00:12:19,283
Yes.
219
00:12:19,683 --> 00:12:21,203
This kind of psychological pain
220
00:12:21,323 --> 00:12:23,043
is indeed distracting.
221
00:12:23,283 --> 00:12:26,363
Moreover, competitive sports rely heavily on focus.
222
00:12:31,123 --> 00:12:31,843
It's okay.
223
00:12:32,403 --> 00:12:33,323
Well,
224
00:12:34,443 --> 00:12:35,443
I had the check-up done.
225
00:12:35,643 --> 00:12:36,563
It's enough as long as you say
226
00:12:36,603 --> 00:12:37,643
there's nothing wrong with the knee.
227
00:12:37,923 --> 00:12:40,643
I'll work on overcoming the rest myself.
228
00:12:41,203 --> 00:12:43,283
The most important thing
is the psychological aspect, right?
229
00:12:43,563 --> 00:12:44,803
Yes, that's how it is.
230
00:12:44,923 --> 00:12:46,523
Oh, and you guys too.
231
00:12:46,643 --> 00:12:48,563
Stop reminding him about his injury.
232
00:12:49,603 --> 00:12:50,963
You can do this too. During the game,
233
00:12:50,963 --> 00:12:52,723
covering the scar with a bandage
234
00:12:52,843 --> 00:12:53,843
will make you feel a lot better.
235
00:12:53,923 --> 00:12:55,443
It'll help you focus on the game
236
00:12:55,563 --> 00:12:56,483
and forget about it.
237
00:12:56,483 --> 00:12:58,083
Sometimes when you subconsciously
look down,
238
00:12:59,283 --> 00:13:00,403
you'll start feeling the pain again.
239
00:13:04,843 --> 00:13:05,563
Coach Yan,
240
00:13:05,803 --> 00:13:07,043
can you not tell everyone
241
00:13:07,403 --> 00:13:08,963
about my knee for now?
242
00:13:09,923 --> 00:13:10,803
I understand.
243
00:13:11,203 --> 00:13:12,803
We can't emphasize it.
244
00:13:13,683 --> 00:13:14,563
The more we stress about it,
245
00:13:14,563 --> 00:13:15,443
the more attention we'll get.
246
00:13:15,563 --> 00:13:16,603
The more emotional and mental burden
it'll become.
247
00:13:17,043 --> 00:13:18,883
The guys may not have said anything.
248
00:13:19,683 --> 00:13:21,523
But I'm sure it stresses you out.
Am I right?
249
00:13:22,443 --> 00:13:22,963
I get it.
250
00:13:25,603 --> 00:13:26,883
The doctor gave some solutions.
251
00:13:27,843 --> 00:13:29,003
I'll adjust my state
252
00:13:29,963 --> 00:13:31,083
when I get back.
253
00:13:31,603 --> 00:13:32,443
Maybe if I play
254
00:13:32,963 --> 00:13:34,243
a few more games and adapt,
255
00:13:35,323 --> 00:13:36,123
it won't hurt anymore.
256
00:13:36,643 --> 00:13:37,603
Sanchuan.
257
00:13:44,243 --> 00:13:45,483
You'll win this, okay?
258
00:13:55,163 --> 00:13:56,163
Did you guys
259
00:13:56,203 --> 00:13:57,403
help him recover afterward?
260
00:13:57,443 --> 00:13:59,363
Did you check his knee again?
261
00:13:59,483 --> 00:14:01,483
(Don't worry, we did all that.)
262
00:14:01,700 --> 00:14:02,860
(Nian)
(There's no problem.)
263
00:14:03,763 --> 00:14:04,963
(Do you want to ask him)
264
00:14:05,043 --> 00:14:06,323
(if there's any other reason?)
265
00:14:07,003 --> 00:14:07,563
Never mind.
266
00:14:07,883 --> 00:14:08,763
I don't really want to talk to him
267
00:14:08,763 --> 00:14:10,243
about the match anymore.
268
00:14:10,843 --> 00:14:13,043
He's already feeling bad about losing.
269
00:14:13,923 --> 00:14:15,963
All right. Then stop talking about it.
270
00:14:16,203 --> 00:14:17,363
Let him relax a bit.
271
00:14:20,203 --> 00:14:21,043
I think he's here now.
272
00:14:21,123 --> 00:14:21,883
I'll talk to you later.
273
00:14:22,003 --> 00:14:22,523
Bye.
274
00:14:23,723 --> 00:14:24,483
Coming!
275
00:14:28,963 --> 00:14:29,763
Come in.
276
00:14:35,883 --> 00:14:36,683
Every time
277
00:14:36,683 --> 00:14:38,083
I see this puzzle,
278
00:14:38,243 --> 00:14:39,363
I think of the days
279
00:14:39,563 --> 00:14:41,243
we spent at the apartment in Chengdu.
280
00:14:42,723 --> 00:14:44,003
I miss it so much.
281
00:14:45,363 --> 00:14:46,283
It'll be nice
282
00:14:46,283 --> 00:14:47,083
if only we could relive those days
283
00:14:47,083 --> 00:14:48,043
without the bad knee version.
284
00:14:54,203 --> 00:14:54,843
You know what?
285
00:14:55,883 --> 00:14:57,043
Ever since we got together,
286
00:14:57,243 --> 00:14:58,883
there's been one thing
I've been wanting to do.
287
00:14:59,043 --> 00:14:59,843
What's that?
288
00:15:00,923 --> 00:15:01,443
I could let it go
289
00:15:01,443 --> 00:15:02,363
if you only painted my toenails.
290
00:15:02,443 --> 00:15:04,603
Why do you have
to paint my fingernails too?
291
00:15:04,683 --> 00:15:05,723
How can I play tennis like this?
292
00:15:06,923 --> 00:15:08,843
It only takes two minutes to remove it.
293
00:15:10,123 --> 00:15:12,083
I've been thinking for a very long time
294
00:15:12,083 --> 00:15:13,203
to do something with you
295
00:15:13,203 --> 00:15:14,763
that you've never done before.
296
00:15:14,803 --> 00:15:18,603
Usually, if I put on nice nail polish
297
00:15:18,723 --> 00:15:20,563
or wear pretty lipstick,
298
00:15:20,843 --> 00:15:22,563
I feel really happy.
299
00:15:23,123 --> 00:15:26,123
How is life so vibrant
300
00:15:26,523 --> 00:15:28,243
and adorable?
301
00:15:30,203 --> 00:15:31,003
They look pretty.
302
00:15:31,483 --> 00:15:32,003
Okay.
303
00:15:34,043 --> 00:15:35,003
Let me take a photo of them.
304
00:15:35,803 --> 00:15:36,443
Show them.
305
00:15:36,603 --> 00:15:37,803
Don't ruin the polish.
306
00:15:38,843 --> 00:15:39,403
Wait.
307
00:15:39,483 --> 00:15:40,883
My mom is calling.
308
00:15:42,763 --> 00:15:44,003
Yes, mom?
309
00:15:44,603 --> 00:15:45,723
I'm outside of the lift
310
00:15:45,843 --> 00:15:48,003
and now outside your place.
Open the door for me.
311
00:15:48,963 --> 00:15:49,523
My...
312
00:15:50,443 --> 00:15:51,803
My place?
313
00:15:52,083 --> 00:15:53,163
Are you not home?
314
00:15:55,203 --> 00:15:56,163
I'm at home.
315
00:15:56,283 --> 00:15:57,723
Open the door then.
316
00:15:58,483 --> 00:15:59,003
I...
317
00:16:00,443 --> 00:16:01,843
What do we do now?
318
00:16:03,603 --> 00:16:06,243
Why are you nervous?
Let her come and meet my boyfriend.
319
00:16:06,283 --> 00:16:07,203
No, how can I meet her now?
320
00:16:07,203 --> 00:16:08,443
I'm not prepared.
321
00:16:08,523 --> 00:16:09,563
You don't have to prepare anything.
322
00:16:09,603 --> 00:16:10,443
Wait. Look at these.
323
00:16:10,443 --> 00:16:12,003
How can I meet your mom like this?
324
00:16:12,323 --> 00:16:12,843
I forgot.
325
00:16:12,923 --> 00:16:13,963
Your mom would think I'm weird.
326
00:16:14,963 --> 00:16:16,043
Hide in the room, then.
327
00:16:16,043 --> 00:16:16,483
No.
328
00:16:18,003 --> 00:16:19,203
Wait.
329
00:16:21,803 --> 00:16:22,843
Wait for a moment.
330
00:16:35,243 --> 00:16:36,563
What took you so long?
331
00:16:36,563 --> 00:16:38,123
I was in the toilet.
332
00:16:38,683 --> 00:16:39,883
Why are you here
333
00:16:40,363 --> 00:16:41,443
at this late hour?
334
00:16:42,563 --> 00:16:43,603
Oh,
335
00:16:43,723 --> 00:16:45,683
I went to pick some bayberries
with my old classmates.
336
00:16:47,483 --> 00:16:48,843
I dropped by because I was passing by.
337
00:16:48,963 --> 00:16:49,643
Okay.
338
00:16:50,563 --> 00:16:51,523
Heavens!
339
00:16:52,643 --> 00:16:53,603
That's a huge watermelon.
340
00:16:54,483 --> 00:16:56,083
Can you finish all of this yourself?
341
00:16:56,203 --> 00:16:57,123
I...
342
00:16:57,283 --> 00:16:58,843
I've been craving it lately.
343
00:17:03,803 --> 00:17:04,963
Don't just stand there.
344
00:17:05,083 --> 00:17:06,083
Go and wash the bayberries.
345
00:17:06,083 --> 00:17:07,123
It's your favorite.
346
00:17:13,563 --> 00:17:14,363
Mom, take a seat.
347
00:17:51,020 --> 00:17:55,220
(Song Sanchuan)
348
00:18:15,283 --> 00:18:17,363
Mom, the bayberries are washed.
349
00:18:21,603 --> 00:18:22,883
Are they clean?
350
00:18:22,883 --> 00:18:24,843
Did you get rid of the bugs?
351
00:18:25,243 --> 00:18:27,363
What do you mean by bugs?
352
00:18:27,403 --> 00:18:28,923
There are no bugs.
353
00:18:31,363 --> 00:18:32,363
Just eat them without worries.
354
00:18:32,483 --> 00:18:33,483
I'm not eating.
355
00:18:34,523 --> 00:18:36,163
My teeth hurt eating these at night.
356
00:18:37,603 --> 00:18:38,763
All right. I'm leaving now.
357
00:18:40,923 --> 00:18:42,003
What a huge watermelon.
358
00:18:44,163 --> 00:18:44,803
Mom,
359
00:18:45,003 --> 00:18:45,643
I should send you the password
360
00:18:45,643 --> 00:18:47,003
to my place.
361
00:18:47,083 --> 00:18:48,723
If you come when I'm not there,
362
00:18:48,763 --> 00:18:50,603
then the trip you made won't be a waste.
363
00:18:51,843 --> 00:18:53,083
I don't want your password.
364
00:18:54,003 --> 00:18:55,003
This will be the last time
I come without notice.
365
00:18:55,283 --> 00:18:57,403
I won't come before telling you in advance.
366
00:18:59,843 --> 00:19:01,723
Mom, let me know when you reach home.
367
00:19:08,283 --> 00:19:09,803
My mom left.
368
00:19:10,083 --> 00:19:10,683
Guess what?
369
00:19:10,683 --> 00:19:12,203
I think my mom noticed something.
370
00:19:12,363 --> 00:19:13,003
She waited
371
00:19:13,043 --> 00:19:14,643
until I finished washing the bayberries
before she left.
372
00:19:14,643 --> 00:19:15,643
Were we found out?
373
00:19:16,723 --> 00:19:17,963
No.
374
00:19:23,643 --> 00:19:24,683
What's wrong?
375
00:19:25,163 --> 00:19:26,363
Why do I feel
376
00:19:26,483 --> 00:19:27,523
you're a little down
377
00:19:27,523 --> 00:19:29,443
after we separated for a while?
378
00:19:31,803 --> 00:19:32,763
It's nothing.
379
00:19:33,803 --> 00:19:35,123
I just feel
380
00:19:37,763 --> 00:19:40,003
other than removing this polish,
381
00:19:40,483 --> 00:19:43,043
I need to recover quickly to compete,
382
00:19:43,683 --> 00:19:45,283
recover my ranks,
383
00:19:45,323 --> 00:19:46,523
and pay off my medical bills.
384
00:19:47,123 --> 00:19:48,043
Then I can formally
385
00:19:48,083 --> 00:19:49,003
meet your mom soon.
386
00:19:57,763 --> 00:19:58,963
It'll happen soon.
387
00:20:00,163 --> 00:20:00,883
Really.
388
00:20:01,203 --> 00:20:02,483
Your leg has recovered.
389
00:20:02,763 --> 00:20:05,283
Winning the game is just a matter of time.
390
00:20:11,763 --> 00:20:13,363
Enough, stop overthinking.
391
00:20:13,763 --> 00:20:14,283
Come here.
392
00:20:16,883 --> 00:20:17,483
Lean on me.
393
00:20:26,603 --> 00:20:27,203
How does it feel?
394
00:20:27,963 --> 00:20:29,043
Do you feel safe?
395
00:20:29,763 --> 00:20:30,723
How broad.
396
00:22:00,683 --> 00:22:02,363
He must be under a lot of pressure right now.
397
00:22:03,523 --> 00:22:04,883
If he loses this match,
398
00:22:05,003 --> 00:22:06,643
someone else's photo will be hung up.
399
00:22:09,123 --> 00:22:11,803
Before the match,
he applied the knee tape and relax.
400
00:22:12,923 --> 00:22:14,683
I hope he can make it
through this match.
401
00:22:23,523 --> 00:22:25,083
Sometimes, we have to admit
402
00:22:25,683 --> 00:22:27,923
that failure is part
of competitive sports
403
00:22:27,963 --> 00:22:29,523
which is hard to ignore.
404
00:22:30,323 --> 00:22:30,883
You guys put
405
00:22:30,883 --> 00:22:32,563
so much effort into managing him.
406
00:22:33,443 --> 00:22:34,323
But in the end,
407
00:22:34,323 --> 00:22:35,643
it still failed.
408
00:22:39,043 --> 00:22:40,683
You still destroyed him.
409
00:22:42,243 --> 00:22:43,803
We don't call it managing.
410
00:22:44,643 --> 00:22:45,843
You'll never understand.
411
00:22:46,643 --> 00:22:48,043
Yes, I don't.
412
00:22:48,523 --> 00:22:49,683
But I know you.
413
00:22:50,083 --> 00:22:52,083
Ambitious but easily lost.
414
00:22:52,243 --> 00:22:53,883
How many talented individuals
415
00:22:54,083 --> 00:22:55,523
have you encountered over the years?
416
00:22:55,523 --> 00:22:56,643
But what happened?
417
00:22:56,643 --> 00:22:58,123
They were all wasted by you.
418
00:22:59,803 --> 00:23:01,243
Don't you think
419
00:23:01,243 --> 00:23:02,803
the problem lies with yourself?
420
00:23:11,203 --> 00:23:11,763
Out!
421
00:23:22,900 --> 00:23:28,180
(Wang Shuai 40, Song Sanchuan 15)
422
00:23:34,563 --> 00:23:35,763
How long has your knee been hurting?
423
00:23:39,403 --> 00:23:40,683
Since the first game.
424
00:23:43,163 --> 00:23:44,683
I didn't even know
425
00:23:47,043 --> 00:23:48,003
you were in pain for that long.
426
00:23:51,283 --> 00:23:52,723
Did you go to the hospital yourself?
427
00:23:56,643 --> 00:23:57,963
Coach Yan accompanied me.
428
00:23:58,643 --> 00:23:59,843
What did the doctor say?
429
00:24:01,923 --> 00:24:02,683
How serious is
430
00:24:03,843 --> 00:24:05,083
phantom pain?
431
00:24:10,763 --> 00:24:12,283
It not only hurts when playing tennis.
432
00:24:14,563 --> 00:24:15,523
Sometimes,
433
00:24:18,003 --> 00:24:19,083
it'll hurt when I'm asleep.
434
00:24:21,203 --> 00:24:23,243
The doctor said
it was not physical pain.
435
00:24:25,283 --> 00:24:26,683
Maybe it'll get better by the next game,
436
00:24:28,483 --> 00:24:29,763
or maybe next month,
437
00:24:29,843 --> 00:24:30,923
or maybe next year.
438
00:24:37,803 --> 00:24:38,803
Liang You'an,
439
00:24:42,243 --> 00:24:43,923
I promised to return your money
in nine months.
440
00:24:47,723 --> 00:24:48,843
I don't think I could fulfill it.
441
00:24:55,923 --> 00:24:56,843
Song Sanchuan,
442
00:24:57,363 --> 00:24:58,523
we just received a notice
443
00:24:58,603 --> 00:25:00,003
that your urine test was abnormal.
444
00:25:00,123 --> 00:25:01,683
So we need you to do another test.
445
00:25:08,683 --> 00:25:09,243
Doctor,
446
00:25:09,443 --> 00:25:10,363
I was reading a book
447
00:25:10,443 --> 00:25:11,563
on sports injuries
448
00:25:11,683 --> 00:25:13,483
and it mentioned something
about the placebo effect.
449
00:25:14,123 --> 00:25:16,283
Is that also a solution?
450
00:25:16,683 --> 00:25:17,403
Yeah, you can say that.
451
00:25:17,523 --> 00:25:18,043
I can prescribe it
452
00:25:18,043 --> 00:25:18,883
if you need it.
453
00:25:18,923 --> 00:25:19,603
Yes.
454
00:25:20,043 --> 00:25:21,323
Can you prescribe some for me?
455
00:25:21,403 --> 00:25:21,843
Sure.
456
00:25:22,563 --> 00:25:22,883
By the way,
457
00:25:22,923 --> 00:25:24,083
I want to confirm
458
00:25:24,163 --> 00:25:24,923
if the placebo you're prescribing
459
00:25:24,963 --> 00:25:26,363
to him doesn't contain
460
00:25:26,443 --> 00:25:27,483
any ingredients
461
00:25:27,483 --> 00:25:28,643
that athletes can't take.
462
00:25:28,723 --> 00:25:29,883
Of course.
463
00:25:30,283 --> 00:25:31,603
We're informed about this.
464
00:25:32,083 --> 00:25:32,643
That's great.
465
00:25:36,243 --> 00:25:37,483
You'll be fine.
466
00:26:29,003 --> 00:26:30,603
Song Sanchuan, your turn is up.
467
00:26:31,163 --> 00:26:31,803
Okay.
468
00:26:48,803 --> 00:26:49,643
As a precaution,
469
00:26:49,643 --> 00:26:51,283
we need you to fill out this form.
470
00:26:51,683 --> 00:26:52,283
After that,
471
00:26:52,363 --> 00:26:53,723
(Athlete Status Survey Form)
we'll upload it to the testing website.
472
00:26:54,243 --> 00:26:54,843
This is mainly
473
00:26:54,843 --> 00:26:56,083
to track the athletes' daily routines.
474
00:26:56,603 --> 00:26:57,323
We'll need you
475
00:26:57,323 --> 00:26:59,883
to record your daily routines and activities.
476
00:27:02,603 --> 00:27:03,523
Based on our conversations earlier,
477
00:27:03,523 --> 00:27:04,403
we suspect
478
00:27:04,683 --> 00:27:05,363
it may be the medication you took
479
00:27:05,363 --> 00:27:06,123
before the competition
480
00:27:06,363 --> 00:27:08,283
that caused the abnormal test results.
481
00:27:08,763 --> 00:27:10,003
The deviation shouldn't be a problem.
482
00:27:10,003 --> 00:27:11,123
After the results come out,
483
00:27:11,203 --> 00:27:12,683
we'll issue an official notice.
484
00:27:13,363 --> 00:27:13,923
Okay.
485
00:27:32,443 --> 00:27:34,443
No matter what the retest results are,
486
00:27:34,963 --> 00:27:36,483
I'll stand by your side.
487
00:27:38,083 --> 00:27:39,523
You're worried
the phantom pain won't go away
488
00:27:39,803 --> 00:27:41,523
and wouldn't be able to play again.
489
00:27:42,923 --> 00:27:44,643
Those fears
are making you anxious, right?
490
00:27:55,003 --> 00:27:56,763
I just wanted to tell you
491
00:27:57,563 --> 00:27:59,523
that you can be more patient
with yourself.
492
00:28:06,283 --> 00:28:08,123
We may not be able
493
00:28:08,763 --> 00:28:10,883
to play on the court
in this pouring rain.
494
00:28:11,483 --> 00:28:13,043
But I always remember you talking
495
00:28:13,683 --> 00:28:15,643
about every moment
496
00:28:17,203 --> 00:28:17,963
with the tennis balls
497
00:28:18,043 --> 00:28:19,323
in the sunshine and under the night sky.
498
00:28:20,163 --> 00:28:22,443
It's nice to have such thoughts.
499
00:28:28,403 --> 00:28:29,283
Song Sanchuan,
500
00:28:29,323 --> 00:28:30,243
it's okay.
501
00:28:30,443 --> 00:28:31,643
It's really okay.
502
00:28:32,323 --> 00:28:34,083
I thought about what the doctor said.
503
00:28:35,123 --> 00:28:37,803
Phantom pain is caused
by the fear of getting hurt again.
504
00:28:38,203 --> 00:28:40,003
But even if we're not on this court,
505
00:28:40,963 --> 00:28:42,603
nobody knows
506
00:28:42,883 --> 00:28:43,923
what kind of accidents and injuries
507
00:28:44,123 --> 00:28:46,883
might happen in the next moment.
508
00:28:48,763 --> 00:28:50,203
Who doesn't live
509
00:28:50,203 --> 00:28:51,163
with a little bit of fear?
510
00:29:03,443 --> 00:29:05,443
Actually, it was only after I met you
511
00:29:05,923 --> 00:29:07,243
that I truly understood
512
00:29:07,243 --> 00:29:08,323
the meaning of sports.
513
00:29:09,763 --> 00:29:10,963
It gives people
514
00:29:11,483 --> 00:29:13,363
the courage to face setbacks.
515
00:29:13,843 --> 00:29:15,443
Day after day of training,
516
00:29:16,323 --> 00:29:17,363
encountering problems,
517
00:29:17,883 --> 00:29:19,123
and then solving them.
518
00:29:22,603 --> 00:29:24,763
It's a willpower that only those
519
00:29:25,243 --> 00:29:26,803
who persist in a sport can possess.
520
00:30:01,923 --> 00:30:02,723
(Liang You'an,)
521
00:30:02,740 --> 00:30:04,020
(Top Smash)
522
00:30:04,043 --> 00:30:04,963
(I'm ready.)
523
00:30:06,163 --> 00:30:07,763
(No matter the results of the retest,)
524
00:30:09,163 --> 00:30:10,243
(I can handle it.)
525
00:30:11,163 --> 00:30:12,803
(I'll accept it)
526
00:30:12,803 --> 00:30:13,483
(with a positive attitude,)
527
00:30:14,523 --> 00:30:15,523
(and then face it.)
528
00:30:16,523 --> 00:30:17,883
(We'll face it together.)
529
00:30:41,323 --> 00:30:42,483
What's wrong with you?
530
00:30:53,403 --> 00:30:54,563
Drinking again?
531
00:30:54,883 --> 00:30:56,723
Is this the time to be drinking?
532
00:31:03,963 --> 00:31:05,643
I was there when the medicine
was prescribed to him.
533
00:31:06,843 --> 00:31:08,843
It's my responsibility
now that something goes wrong.
534
00:31:09,683 --> 00:31:10,963
We don't know
535
00:31:11,083 --> 00:31:13,003
the reason or the results yet.
536
00:31:13,003 --> 00:31:14,363
Now it's time to do something
537
00:31:14,443 --> 00:31:16,403
and investigate as much as possible.
538
00:31:17,443 --> 00:31:18,243
It's all my fault.
539
00:31:21,083 --> 00:31:23,163
I have a really bad feeling.
540
00:31:26,083 --> 00:31:28,003
Xu Lexi was right.
541
00:31:29,883 --> 00:31:31,043
I'm the kind of person
542
00:31:31,323 --> 00:31:32,643
who only implicates others.
543
00:31:32,643 --> 00:31:34,523
Whoever is around me will be unlucky.
544
00:31:36,443 --> 00:31:38,243
Sanchuan is a good kid.
545
00:31:39,723 --> 00:31:40,883
But look at what I did to him.
546
00:31:42,843 --> 00:31:44,843
I've reached my limit.
547
00:31:46,203 --> 00:31:47,563
I need to move on.
548
00:31:47,963 --> 00:31:48,643
What?
549
00:31:49,723 --> 00:31:51,883
What are you talking about?
550
00:31:52,203 --> 00:31:53,563
Your ex-wife is unbelievable.
551
00:31:53,723 --> 00:31:54,723
Does she know you?
552
00:31:54,843 --> 00:31:56,283
Does she know sports?
553
00:32:00,203 --> 00:32:01,963
This is obviously
psychological manipulation.
554
00:32:05,363 --> 00:32:07,723
I'm also divorced but I never thought
555
00:32:07,723 --> 00:32:10,443
a failure in marriage could ruin a person.
556
00:32:10,483 --> 00:32:11,363
Now that I see you in this state,
557
00:32:11,443 --> 00:32:12,523
I see it now.
558
00:32:14,323 --> 00:32:17,483
A bad partner will constantly invalidate
and drain you.
559
00:32:17,843 --> 00:32:19,803
You're such a great coach.
560
00:32:20,123 --> 00:32:22,083
You've led everyone this far.
561
00:32:22,603 --> 00:32:23,203
At the moment
562
00:32:23,203 --> 00:32:24,243
when Song Sanchuan needs you the most,
563
00:32:24,243 --> 00:32:25,603
you're here drowning your sorrows
in alcohol.
564
00:32:29,163 --> 00:32:29,883
Drink all you want.
565
00:32:31,043 --> 00:32:31,963
You can drink until you die.
566
00:32:44,763 --> 00:32:45,923
They just sent over
a case investigation form
567
00:32:45,963 --> 00:32:48,243
that needs to be completed as additional material.
568
00:32:48,323 --> 00:32:49,603
Let's fill it out.
569
00:32:51,563 --> 00:32:54,563
I'll pick several pictures for you.
570
00:32:55,123 --> 00:32:57,603
Shenzhen Anheng Hospital.
571
00:32:59,563 --> 00:33:01,403
Uncle An sent these pictures to me.
572
00:33:01,403 --> 00:33:02,483
Attach these to the form later.
573
00:33:02,603 --> 00:33:03,123
Okay.
574
00:33:07,283 --> 00:33:08,603
Can you tell me
575
00:33:08,723 --> 00:33:09,443
what song you were listening to
576
00:33:09,443 --> 00:33:10,563
after the surgery?
577
00:33:12,803 --> 00:33:13,963
I think it was upbeat music.
578
00:33:14,083 --> 00:33:15,563
The kind you can dance to.
579
00:33:15,723 --> 00:33:17,723
Listening to upbeat music
while in a wheelchair.
580
00:33:17,843 --> 00:33:19,523
That's pretty ambitious.
581
00:33:22,843 --> 00:33:24,123
Seriously?
582
00:33:24,883 --> 00:33:25,843
You even took a picture of me
when I was lining up
583
00:33:25,843 --> 00:33:26,843
to buy cream puffs for you in a wheelchair?
584
00:33:27,763 --> 00:33:28,483
Wait. What's this?
585
00:33:28,763 --> 00:33:29,803
You even took a picture of me sleeping?
586
00:33:31,803 --> 00:33:32,963
Do you really like me that much?
587
00:33:34,123 --> 00:33:35,043
I liked you the most
588
00:33:35,043 --> 00:33:36,323
when you were a fool.
589
00:33:36,843 --> 00:33:37,723
Foolish?
590
00:33:38,043 --> 00:33:38,843
You're the fool.
591
00:33:39,883 --> 00:33:41,003
I'm serious.
592
00:33:41,603 --> 00:33:43,043
Coach Yan told me,
593
00:33:43,163 --> 00:33:45,083
"Song Sanchuan will definitely
594
00:33:45,083 --> 00:33:46,323
be the best athlete."
595
00:33:46,403 --> 00:33:48,003
It's because you're smart enough.
596
00:33:48,363 --> 00:33:49,523
You use strategy to play.
597
00:33:49,603 --> 00:33:51,003
I thought the same in the beginning.
598
00:33:51,643 --> 00:33:52,763
But
599
00:33:53,083 --> 00:33:54,123
being too smart
600
00:33:54,683 --> 00:33:56,243
can be a burden sometimes.
601
00:33:56,683 --> 00:33:58,923
We tend to be cautious
and become more sensitive,
602
00:33:59,003 --> 00:34:00,163
and defensive.
603
00:34:00,763 --> 00:34:01,803
I've found
604
00:34:01,803 --> 00:34:03,083
that every time I like you more,
605
00:34:03,083 --> 00:34:04,723
it was when you're being a fool.
606
00:34:05,803 --> 00:34:06,523
Especially
607
00:34:06,523 --> 00:34:08,843
those brave and foolish moments
when you charge ahead.
608
00:34:09,722 --> 00:34:10,802
Just think about it.
609
00:34:12,322 --> 00:34:13,762
You practiced volleys at the net,
broke serves,
610
00:34:14,003 --> 00:34:15,603
played against the wind,
and even competed in wild card matches.
611
00:34:16,043 --> 00:34:16,643
I'm serious.
612
00:34:16,722 --> 00:34:17,322
Every time you behave
613
00:34:17,322 --> 00:34:18,483
like a reckless, fearless idiot,
614
00:34:18,722 --> 00:34:20,123
it makes my heart swoon.
615
00:34:22,163 --> 00:34:23,443
If that's the case,
616
00:34:24,203 --> 00:34:26,443
you're also a reckless person.
617
00:34:27,163 --> 00:34:28,282
You're a passionate fool too.
618
00:34:30,242 --> 00:34:30,923
I wonder
619
00:34:30,923 --> 00:34:31,603
why I like you so much?
620
00:34:31,762 --> 00:34:32,883
I guess fools attract each other.
621
00:34:33,443 --> 00:34:34,203
Yeah,
622
00:34:34,563 --> 00:34:35,643
that's right.
623
00:34:35,722 --> 00:34:37,523
There are too many smart people
in the world.
624
00:34:37,802 --> 00:34:39,563
It's nice to be a fool.
625
00:34:39,563 --> 00:34:40,603
It's so adorable.
626
00:34:42,003 --> 00:34:42,683
Besides,
627
00:34:42,802 --> 00:34:44,403
idiots have flaws.
628
00:34:48,603 --> 00:34:49,843
You can trust it.
629
00:34:52,722 --> 00:34:53,762
You know what?
630
00:34:53,923 --> 00:34:55,923
I've been feeling anxious
631
00:34:57,203 --> 00:34:58,523
all this time.
632
00:34:59,523 --> 00:35:00,203
As a result,
633
00:35:01,363 --> 00:35:02,483
I lost my pace.
634
00:35:03,803 --> 00:35:04,923
As you said,
635
00:35:05,803 --> 00:35:06,923
the future is unknown.
636
00:35:07,923 --> 00:35:09,443
Even if you're scared,
you still have to move forward.
637
00:35:11,483 --> 00:35:14,043
You can't lose the spirit
of being a fearless idiot.
638
00:35:14,683 --> 00:35:15,803
Now I feel like
639
00:35:17,523 --> 00:35:18,963
there's nothing I can't get through.
640
00:35:20,363 --> 00:35:21,243
My mind is really
641
00:35:23,523 --> 00:35:24,763
at ease now.
642
00:35:42,243 --> 00:35:43,003
Coach Yan,
643
00:35:43,683 --> 00:35:45,043
Ms. Luo said you're leaving.
644
00:35:46,923 --> 00:35:47,883
Is that true?
645
00:35:51,763 --> 00:35:52,123
Wait.
646
00:35:52,723 --> 00:35:53,523
Don't tell me you really think
647
00:35:53,523 --> 00:35:54,883
everything that happened to me
was your fault.
648
00:35:55,643 --> 00:35:56,683
Besides, Liang You'an has found
649
00:35:56,683 --> 00:35:57,643
a therapist for me.
650
00:35:58,283 --> 00:35:59,683
I'll cooperate actively
with the treatment.
651
00:36:05,803 --> 00:36:07,043
Actually, I've never
652
00:36:09,043 --> 00:36:10,603
formally thanked you before.
653
00:36:13,643 --> 00:36:14,203
Coach Yan,
654
00:36:15,643 --> 00:36:16,203
I'm really thankful to you
655
00:36:16,203 --> 00:36:17,563
from the bottom of my heart.
656
00:36:19,443 --> 00:36:20,403
If it weren't for you,
657
00:36:22,123 --> 00:36:23,563
I wouldn't have achieved
what I have today.
658
00:36:27,843 --> 00:36:29,403
Even if without me,
659
00:36:32,003 --> 00:36:33,723
you would still have achieved
what you have today.
660
00:36:36,963 --> 00:36:37,483
These past few days,
661
00:36:37,483 --> 00:36:38,923
I've been thinking in my room.
662
00:36:41,883 --> 00:36:43,563
Why do I always fail?
663
00:36:44,923 --> 00:36:45,443
It was
664
00:36:45,523 --> 00:36:47,483
because I chose to give up
665
00:36:47,523 --> 00:36:48,563
every time things got the toughest
666
00:36:49,283 --> 00:36:50,603
over the years.
667
00:36:52,763 --> 00:36:57,203
But when everyone wants to give up,
668
00:36:58,883 --> 00:37:00,163
you'd grit your teeth
669
00:37:01,563 --> 00:37:02,483
and never give up.
670
00:37:05,363 --> 00:37:06,523
At that very moment,
671
00:37:08,163 --> 00:37:10,123
I find you're shining brightly.
672
00:37:17,003 --> 00:37:18,083
This is
673
00:37:19,563 --> 00:37:20,923
the first time you complimented me.
674
00:37:24,043 --> 00:37:25,123
You can't leave.
675
00:37:26,283 --> 00:37:27,723
The club won't do without...
676
00:37:27,763 --> 00:37:29,603
This family cannot be without you.
677
00:37:30,443 --> 00:37:31,483
Really!
678
00:37:34,243 --> 00:37:35,683
Are you...
679
00:37:37,643 --> 00:37:38,843
Are you really so reluctant
to see me go?
680
00:37:40,043 --> 00:37:40,963
In any case,
681
00:37:42,203 --> 00:37:43,523
I grit my teeth, right?
682
00:37:43,923 --> 00:37:45,803
I'm not letting go.
683
00:37:46,803 --> 00:37:47,483
I'll keep shining.
684
00:37:48,843 --> 00:37:49,603
How about this?
685
00:37:50,163 --> 00:37:51,403
Show how sincere you are.
686
00:37:51,923 --> 00:37:54,443
Take this and drink it all.
687
00:37:54,923 --> 00:37:55,803
I won't leave if you drink it.
688
00:37:57,443 --> 00:37:58,123
What?
689
00:37:58,363 --> 00:38:00,083
You want me to drink alcohol
early in the morning?
690
00:38:00,083 --> 00:38:01,443
See? You're not sincere at all.
691
00:38:08,043 --> 00:38:10,243
If there's nothing wrong with my taste bud,
692
00:38:11,363 --> 00:38:13,043
this is probably a bottle of mineral water.
693
00:38:13,083 --> 00:38:14,083
Yes, your taste bud is fine.
694
00:38:14,123 --> 00:38:15,323
Congratulations on being normal.
695
00:38:15,443 --> 00:38:16,323
That's precisely a bottle of water.
696
00:38:16,443 --> 00:38:17,283
What did you think it was?
697
00:38:18,603 --> 00:38:19,683
I'm not leaving.
698
00:38:24,283 --> 00:38:24,963
If you're not leaving,
699
00:38:25,043 --> 00:38:26,163
why are you packing?
700
00:38:26,883 --> 00:38:28,003
The room is a mess.
701
00:38:28,043 --> 00:38:29,203
Can't I throw out things I don't need?
702
00:38:30,723 --> 00:38:32,523
Coach Luo is right.
703
00:38:33,803 --> 00:38:34,763
A failed marriage
704
00:38:34,843 --> 00:38:36,443
doesn't mean a failed life, right?
705
00:38:39,283 --> 00:38:40,803
People need to keep improving themselves
706
00:38:40,883 --> 00:38:42,043
now and then.
707
00:38:42,483 --> 00:38:43,163
That's
708
00:38:43,163 --> 00:38:44,483
what I learned from you.
709
00:38:45,443 --> 00:38:46,243
I've decided
710
00:38:47,243 --> 00:38:49,283
to train and learn with you guys
711
00:38:49,363 --> 00:38:50,203
to push myself to the limit.
712
00:38:51,163 --> 00:38:52,123
From now on,
713
00:38:52,763 --> 00:38:53,643
I won't back down anymore.
714
00:38:57,083 --> 00:38:57,803
Okay.
715
00:38:59,083 --> 00:39:00,363
Let's not wait until later.
716
00:39:00,843 --> 00:39:02,243
Let's start right now.
717
00:39:02,363 --> 00:39:03,123
- Start what?
- Let's go.
718
00:39:03,123 --> 00:39:03,643
Where are we going?
719
00:39:03,683 --> 00:39:05,243
I found a set of exercises
720
00:39:05,243 --> 00:39:07,043
specifically for my left knee rehab.
721
00:39:07,123 --> 00:39:07,683
Wait.
722
00:39:07,683 --> 00:39:08,963
But my left leg is fine.
723
00:39:10,803 --> 00:39:11,763
(Song Sanchuan,)
724
00:39:12,003 --> 00:39:13,723
(I received their email reply.)
725
00:39:14,123 --> 00:39:15,323
(You passed the retest.)
726
00:39:15,323 --> 00:39:17,323
(You can train without worry.
Go! Go! Go!)
727
00:39:19,940 --> 00:39:24,020
♪Under the hot and sweaty summer♪
728
00:39:24,100 --> 00:39:28,020
♪Reviving the undying ordeals♪
729
00:39:28,100 --> 00:39:31,580
♪No one is born noble or lowly♪
730
00:39:31,700 --> 00:39:34,820
♪Miracle is born out of perseverance♪
731
00:39:34,860 --> 00:39:38,340
♪Go forward, brave youth♪
732
00:39:38,700 --> 00:39:42,700
♪Please escape from your fate♪
733
00:39:42,780 --> 00:39:46,940
♪Offer all of your passion and tears♪
734
00:39:47,020 --> 00:39:50,860
♪Even if you fall,
you should blame your wishful thinking♪
735
00:39:50,940 --> 00:39:54,940
♪Go forward, soar to the sky♪
736
00:39:55,100 --> 00:39:59,020
♪Make those who belittled you regret it♪
737
00:39:59,020 --> 00:40:00,980
(Top Smash)
738
00:40:06,483 --> 00:40:07,123
Song Sanchuan.
739
00:40:09,923 --> 00:40:10,443
This is for you.
740
00:40:11,323 --> 00:40:11,963
What's this?
741
00:40:12,043 --> 00:40:12,963
Look at it later.
742
00:40:13,963 --> 00:40:15,163
I'm going to the stands.
743
00:40:15,963 --> 00:40:16,483
Good luck.
744
00:40:25,060 --> 00:40:26,900
(Go! Go! Go!)
745
00:40:29,403 --> 00:40:31,163
(I've looked up various solutions.)
746
00:40:31,243 --> 00:40:32,443
(Many tennis players bring cheat sheets)
747
00:40:32,523 --> 00:40:33,843
(with them to the court.)
748
00:40:34,003 --> 00:40:35,203
(If they don't play well today,)
749
00:40:35,323 --> 00:40:36,123
(it might just be)
750
00:40:36,123 --> 00:40:37,323
(from making basic mistakes,)
751
00:40:37,403 --> 00:40:38,923
(which caused losing their composure.)
752
00:40:39,083 --> 00:40:39,923
(I've made a list)
753
00:40:40,003 --> 00:40:41,283
(of your technical strengths)
754
00:40:41,363 --> 00:40:42,043
(and weaknesses.)
755
00:40:42,163 --> 00:40:43,083
(When things don't go the way you want,)
756
00:40:43,123 --> 00:40:44,123
(you can refer to it.)
757
00:40:44,443 --> 00:40:46,203
(Maybe you're not stepping forward
aggressively enough)
758
00:40:46,243 --> 00:40:47,523
(or your defense
is messing up your rhythm,)
759
00:40:47,643 --> 00:40:48,523
(these small problems)
760
00:40:48,563 --> 00:40:50,003
(are easily overlooked.)
761
00:40:50,140 --> 00:40:53,860
♪Offer all of your passion and tears♪
762
00:40:53,940 --> 00:40:57,980
♪Even if you fall,
you should blame your wishful thinking♪
763
00:40:59,300 --> 00:41:00,100
(A tennis rising star returning from injury.)
(Song Sanchuan)
764
00:41:00,100 --> 00:41:01,140
(Song Sanchuan)
(returns in full force.)
765
00:41:01,740 --> 00:41:03,140
(Anticipating Song Sanchuan's return)
(Breaking the silence on the court.)
766
00:41:03,140 --> 00:41:05,100
(Song Sanchuan overcomes phantom pain and returns.)
(The rising star, Song Sanchuan.)
767
00:41:05,540 --> 00:41:06,740
(Coming back strongly,
sweeping away the haze)
768
00:41:06,740 --> 00:41:08,100
(How to evaluate Chinese tennis player
Song Sanchuan?)
769
00:41:09,443 --> 00:41:10,163
Keep it on my tabs.
770
00:41:13,940 --> 00:41:17,180
♪Soaring like a ray of light♪
771
00:41:17,203 --> 00:41:17,803
Okay.
772
00:41:18,643 --> 00:41:19,483
Your phone is ringing.
773
00:41:19,563 --> 00:41:20,323
It's Mr. Jie.
774
00:41:21,443 --> 00:41:22,283
Ignore him.
775
00:41:23,923 --> 00:41:25,363
What did Jiaojiao tell you?
776
00:41:26,203 --> 00:41:27,523
Is he really getting married?
777
00:41:27,843 --> 00:41:28,843
I think so.
778
00:41:28,883 --> 00:41:30,003
He told me he already proposed to her.
779
00:41:30,483 --> 00:41:31,443
But the problem
780
00:41:31,443 --> 00:41:32,643
is his dad doesn't approve
of the marriage.
781
00:41:35,083 --> 00:41:37,363
I can't believe
Liang Tao wants to get married too.
782
00:41:38,003 --> 00:41:39,043
It's not that bad.
783
00:41:39,323 --> 00:41:40,803
If they want to be together every day,
784
00:41:41,123 --> 00:41:41,963
getting married
785
00:41:41,963 --> 00:41:43,163
is the legit way to do it.
786
00:41:44,003 --> 00:41:45,283
I didn't know that people in their 20s
787
00:41:45,323 --> 00:41:46,763
were so keen on getting married.
788
00:41:47,003 --> 00:41:48,283
I think it's pretty cool though.
789
00:41:48,563 --> 00:41:49,883
It only costs nine yuan
to get a marriage certificate.
790
00:41:50,083 --> 00:41:52,163
Is there any better certificate out there?
791
00:41:52,643 --> 00:41:53,603
What?
792
00:42:01,883 --> 00:42:02,683
Ms. Liang,
793
00:42:05,643 --> 00:42:06,523
I'd like to interview you.
794
00:42:07,403 --> 00:42:08,603
Ms. Liang,
795
00:42:08,643 --> 00:42:10,803
how do you view marriage?
796
00:42:15,643 --> 00:42:17,003
In my opinion,
797
00:42:18,683 --> 00:42:20,123
marriage
798
00:42:20,363 --> 00:42:23,203
is rather an experience in life
799
00:42:23,403 --> 00:42:24,843
than a major event
800
00:42:25,803 --> 00:42:27,203
in life.
801
00:42:31,003 --> 00:42:32,483
Ms. Liang,
802
00:42:33,483 --> 00:42:36,243
do you have any plans
to experience it soon?
803
00:42:41,963 --> 00:42:42,723
What about you?
804
00:42:45,603 --> 00:42:46,603
Me?
805
00:42:47,603 --> 00:42:48,563
I could do it early
806
00:42:49,523 --> 00:42:50,403
or later.
807
00:42:51,523 --> 00:42:52,683
As long as it's with Ms. Liang,
808
00:42:53,323 --> 00:42:54,003
I'm fine either way.
809
00:43:25,156 --> 00:43:28,276
♪If we don't talk about worldly logic♪
810
00:43:28,436 --> 00:43:32,556
♪If we let our feelings go
and not escape them♪
811
00:43:33,636 --> 00:43:37,876
♪Should we continue
on the path ahead of us?♪
812
00:43:38,976 --> 00:43:42,476
♪If all logic and sense♪
813
00:43:42,476 --> 00:43:46,376
♪Point to you in the end♪
814
00:43:47,106 --> 00:43:49,036
♪How determined do we need to be?♪
815
00:43:49,276 --> 00:43:51,676
♪For you to believe it too?♪
816
00:43:52,106 --> 00:43:54,116
♪We always think about♪
817
00:43:54,116 --> 00:43:55,876
♪What we should do♪
818
00:43:56,316 --> 00:43:58,636
♪To avoid mistakes♪
819
00:43:59,236 --> 00:44:01,576
♪It's too rare♪
820
00:44:02,506 --> 00:44:05,176
♪For us to practice caution♪
821
00:44:08,936 --> 00:44:12,306
♪You will be loved, you will be loved♪
822
00:44:13,036 --> 00:44:15,506
♪When I'm by your side♪
823
00:44:15,506 --> 00:44:18,676
♪I can forget about the entire world♪
824
00:44:19,106 --> 00:44:22,136
♪Everything's fine. I'm here for you♪
825
00:44:22,876 --> 00:44:26,076
♪You will be loved, you will be loved♪
826
00:44:27,076 --> 00:44:29,336
♪I wish to go into your heart♪
827
00:44:29,436 --> 00:44:32,706
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
828
00:44:33,036 --> 00:44:36,136
♪You're always there when I look back♪
829
00:44:36,736 --> 00:44:39,876
♪You will be loved, you will be loved♪
830
00:44:40,976 --> 00:44:43,276
♪I wish to go into your heart♪
831
00:44:43,336 --> 00:44:46,506
♪I dare to forsake the entire world♪
832
00:44:46,536 --> 00:44:49,936
♪Everything's fine. I'm here for you♪
833
00:44:50,676 --> 00:44:53,936
♪You will be loved, you will be loved♪
834
00:44:54,836 --> 00:44:57,236
♪I wish to go into your heart♪
835
00:44:57,236 --> 00:45:00,536
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
836
00:45:00,536 --> 00:45:02,796
♪You're always there when I look back♪
837
00:45:02,796 --> 00:45:04,306
♪With you♪
838
00:45:04,476 --> 00:45:09,436
♪I will become that person♪
839
00:45:10,536 --> 00:45:13,676
♪The person who can act bravely for you♪
840
00:45:14,076 --> 00:45:17,306
♪The person who protects you♪
841
00:45:18,376 --> 00:45:22,436
♪I will become that person♪
842
00:45:24,536 --> 00:45:27,506
♪Smiling while walking toward you♪
843
00:45:28,106 --> 00:45:29,676
♪Not afraid of the storm and rain♪
844
00:45:29,676 --> 00:45:31,356
♪Because♪
845
00:45:31,596 --> 00:45:37,676
♪It's nothing but you♪
55897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.