All language subtitles for Nothing.But.You.E33.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,500 --> 00:01:49,130 =Episode 33= 3 00:01:49,130 --> 00:01:55,640 (We're All Passionate Fools.) 4 00:01:55,980 --> 00:01:58,380 (Ancong Wig Shop) 5 00:01:58,403 --> 00:01:59,283 (I'm back.) 6 00:02:01,043 --> 00:02:03,603 I've tidied up the sports bag that you like. 7 00:02:03,803 --> 00:02:05,563 You can put whatever you want inside. 8 00:02:05,843 --> 00:02:06,363 Here you go. 9 00:02:06,883 --> 00:02:08,483 Why do I feel like you're more nervous than I am? 10 00:02:08,683 --> 00:02:09,883 Of course, I'm nervous. 11 00:02:10,443 --> 00:02:11,363 I'm also excited. 12 00:02:12,483 --> 00:02:14,043 This is your first game 13 00:02:14,043 --> 00:02:15,123 after your leg healed. 14 00:02:15,763 --> 00:02:16,963 Training is one thing, 15 00:02:17,083 --> 00:02:18,003 but this game is different. 16 00:02:19,763 --> 00:02:21,763 Are these lucky charms? 17 00:02:22,483 --> 00:02:23,443 Well, they're for luck 18 00:02:24,203 --> 00:02:26,043 for you to be safe and secure victory. 19 00:02:26,163 --> 00:02:27,643 I wanted to put a pear inside 20 00:02:27,803 --> 00:02:28,723 for good luck and a smooth outcome. 21 00:02:29,043 --> 00:02:29,883 But after giving it a thought, 22 00:02:30,043 --> 00:02:31,363 what if it creates pressure for you? [*Pear and pressure are homonyms.] 23 00:02:31,523 --> 00:02:32,083 So I left it out. 24 00:02:33,363 --> 00:02:34,403 If you put it that way, 25 00:02:34,403 --> 00:02:35,523 should I perform a ritual 26 00:02:35,643 --> 00:02:36,723 or hold a ceremony? 27 00:02:38,123 --> 00:02:39,323 That's actually a good idea. 28 00:02:39,843 --> 00:02:40,723 Listen. 29 00:02:40,763 --> 00:02:42,243 After you arrive at the field tomorrow, 30 00:02:43,443 --> 00:02:46,083 do a secret ritual and bless the field. 31 00:02:56,163 --> 00:02:59,323 So did you send your girlfriend back? 32 00:03:00,163 --> 00:03:01,003 No. 33 00:03:01,163 --> 00:03:02,283 She's been busy lately. 34 00:03:02,683 --> 00:03:04,283 We can't even meet each other outside the club. 35 00:03:07,603 --> 00:03:09,123 I'll talk to you about something serious. 36 00:03:10,963 --> 00:03:12,403 Now that you're getting along well, 37 00:03:13,083 --> 00:03:14,803 why don't I vacate your mother's house 38 00:03:14,803 --> 00:03:16,523 for you both? 39 00:03:18,923 --> 00:03:21,603 Are you saying that we should live together? 40 00:03:22,083 --> 00:03:23,283 Why don't you ask her about it? 41 00:03:23,963 --> 00:03:26,203 You'an is renting her current place anyway. 42 00:03:26,203 --> 00:03:27,643 Isn't it better to save money than to rent? 43 00:03:32,003 --> 00:03:32,803 Let's wait a little longer. 44 00:03:34,083 --> 00:03:36,563 I feel like it's hard to ask her now. 45 00:03:37,803 --> 00:03:38,483 Is it too soon? 46 00:03:40,643 --> 00:03:42,203 I'll ask her 47 00:03:43,003 --> 00:03:43,683 after I reclaim my spot 48 00:03:43,763 --> 00:03:44,483 as a welfare player 49 00:03:45,043 --> 00:03:46,363 and I've won a few games. 50 00:03:46,643 --> 00:03:48,123 She'll be more likely to agree 51 00:03:48,843 --> 00:03:49,963 if I ask her then. 52 00:03:51,843 --> 00:03:53,963 It seems like we didn't waste our time talking about this last time. 53 00:03:54,643 --> 00:03:55,563 I'm on your side. 54 00:03:59,243 --> 00:04:01,283 Okay, I'll go back to my room now. 55 00:04:02,323 --> 00:04:03,483 Give me the bag. 56 00:04:03,563 --> 00:04:04,243 I've cleaned it up for you. 57 00:04:04,323 --> 00:04:04,963 No need. 58 00:04:05,203 --> 00:04:06,523 Just go do your own thing. 59 00:04:06,603 --> 00:04:07,723 I'll clean it for you. 60 00:04:09,740 --> 00:04:12,300 (Top Smash) 61 00:04:12,323 --> 00:04:13,163 Okay, get up. 62 00:04:15,563 --> 00:04:16,922 How's your knee feeling? 63 00:04:18,963 --> 00:04:19,683 It's okay. 64 00:04:20,203 --> 00:04:21,362 Good. One last one. 65 00:04:23,123 --> 00:04:23,843 We're almost there. 66 00:04:24,963 --> 00:04:26,363 We've analyzed the challenger's techniques, 67 00:04:26,403 --> 00:04:27,643 the one you'll be up against. 68 00:04:28,403 --> 00:04:29,683 He's pretty smart when it comes to playing the game. 69 00:04:29,763 --> 00:04:32,363 When you're on the field, stay calm, improvise according to the situation, 70 00:04:32,363 --> 00:04:33,083 and you'll be fine. 71 00:04:33,083 --> 00:04:33,603 Okay. 72 00:04:33,603 --> 00:04:34,163 I'll keep that in mind. 73 00:04:35,803 --> 00:04:37,963 Also, make sure to protect your knees. 74 00:04:38,243 --> 00:04:39,643 The coach from rehab has emphasized 75 00:04:39,683 --> 00:04:40,923 that we should monitor his knee closely 76 00:04:40,923 --> 00:04:41,763 for the next six months. 77 00:04:41,763 --> 00:04:42,163 Okay. 78 00:04:42,243 --> 00:04:44,163 Sure, I'll keep detailed records for every game 79 00:04:44,243 --> 00:04:45,883 and give you a summary every two weeks. 80 00:04:46,603 --> 00:04:47,243 Good luck. 81 00:04:47,523 --> 00:04:48,323 Thank you, Ms. Luo. 82 00:04:49,123 --> 00:04:49,843 I'll head to the court then. 83 00:04:49,883 --> 00:04:50,603 All right. 84 00:04:53,323 --> 00:04:54,323 Your scar looks pretty bad. 85 00:04:54,523 --> 00:04:56,083 It must be a pretty bad injury. 86 00:04:57,003 --> 00:04:57,643 No wonder 87 00:04:57,643 --> 00:04:59,323 Zhang Yan has been so busy these past few months. 88 00:04:59,563 --> 00:05:01,083 So he's been focusing on you. 89 00:05:01,523 --> 00:05:02,523 Have a good game. 90 00:05:02,683 --> 00:05:03,483 Don't let him down. 91 00:05:06,363 --> 00:05:07,123 If you... 92 00:05:07,123 --> 00:05:08,043 Ms. Luo, 93 00:05:09,243 --> 00:05:10,723 are you the team nutritionist? 94 00:05:13,123 --> 00:05:13,723 If you have nothing to do, 95 00:05:13,803 --> 00:05:14,843 why don't you go shopping or something? 96 00:05:14,923 --> 00:05:15,723 Everyone's busy 97 00:05:15,763 --> 00:05:16,443 with the game today. 98 00:05:16,563 --> 00:05:17,963 You must be really nervous right now. 99 00:05:19,363 --> 00:05:20,203 Ms. Luo, 100 00:05:20,323 --> 00:05:23,203 Zhang Yan used to train a highly talented kid. 101 00:05:23,723 --> 00:05:24,683 Do you know about that? 102 00:05:25,203 --> 00:05:26,883 He ended up playing worse and worse 103 00:05:27,163 --> 00:05:28,083 and eventually retired. 104 00:05:28,883 --> 00:05:30,683 He started drinking then. 105 00:05:31,483 --> 00:05:32,763 Luckily, 106 00:05:33,003 --> 00:05:34,883 Zhang Yan picked someone like Song Sanchuan. 107 00:05:35,483 --> 00:05:36,763 Not everyone can be as lucky as him. 108 00:05:37,163 --> 00:05:39,283 Song Sanchuan wasn't picked up off the street. 109 00:05:39,603 --> 00:05:41,683 Everyone today sees him as a legend. 110 00:05:42,763 --> 00:05:44,643 The stands are packed with people watching him. 111 00:05:45,843 --> 00:05:47,403 But only those at Top Smash know 112 00:05:47,403 --> 00:05:49,123 how he got here today 113 00:05:49,403 --> 00:05:50,643 and how everyone here accompanied him 114 00:05:50,643 --> 00:05:51,603 to achieve what he has today. 115 00:05:52,883 --> 00:05:54,603 Outsiders have no right to say anything. 116 00:06:03,563 --> 00:06:04,203 What's the matter? 117 00:06:04,843 --> 00:06:05,963 I talked to the rehab specialist. 118 00:06:06,043 --> 00:06:07,443 He recommended this brand. 119 00:06:07,723 --> 00:06:09,243 If you feel any tension in your knee 120 00:06:09,243 --> 00:06:10,483 (Medical Ice Pack) during halftime, 121 00:06:10,563 --> 00:06:11,843 just ice it. 122 00:06:14,163 --> 00:06:14,403 Okay. 123 00:06:19,843 --> 00:06:20,443 I'll get going then. 124 00:06:20,483 --> 00:06:21,003 Good luck. 125 00:06:43,980 --> 00:06:45,620 (Song Sanchuan. Seize the Championship) 126 00:06:56,540 --> 00:07:01,140 (Top Smash Tennis Club Challenge) 127 00:07:02,500 --> 00:07:04,500 (Congratulations Rising Star, Song Sanchuan! The Hero Returns) 128 00:09:06,483 --> 00:09:07,923 (The insurance didn't fully cover) 129 00:09:07,963 --> 00:09:09,203 (the cost at the rehab center.) 130 00:09:10,003 --> 00:09:11,083 (Liang You'an paid for it.) 131 00:09:12,083 --> 00:09:13,363 After I'm back in the game 132 00:09:13,360 --> 00:09:14,120 (IOU) 133 00:09:14,123 --> 00:09:15,243 (IOU) and win the games. 134 00:09:15,403 --> 00:09:16,923 After earning enough prize money, I'll pay you back immediately. 135 00:09:16,923 --> 00:09:18,123 You can't lose, man. 136 00:09:18,323 --> 00:09:19,683 You have to count us in too. 137 00:09:20,763 --> 00:09:22,483 (The results are good and they meet the requirements.) 138 00:09:22,963 --> 00:09:23,763 (Congratulations) 139 00:09:24,083 --> 00:09:25,523 (on returning to the field!) 140 00:09:26,083 --> 00:09:27,283 Don't be nervous 141 00:09:27,603 --> 00:09:28,843 at tomorrow's game. 142 00:09:29,163 --> 00:09:30,523 I'll go and watch your match. 143 00:09:46,643 --> 00:09:47,923 He hasn't competed for a long time. 144 00:09:49,243 --> 00:09:51,123 He'll be fine after he readjusts his physical and mental state. 145 00:10:00,523 --> 00:10:01,643 Are you okay? 146 00:10:01,803 --> 00:10:03,443 How's your knee? 147 00:10:05,683 --> 00:10:07,083 I feel quite sorry for everyone 148 00:10:07,883 --> 00:10:08,603 that I lost. 149 00:10:09,203 --> 00:10:10,883 What are you saying? 150 00:10:10,963 --> 00:10:12,283 I watched the whole match. 151 00:10:12,363 --> 00:10:13,723 You already gave your all. 152 00:10:14,163 --> 00:10:16,083 Besides, you haven't competed for so long. 153 00:10:16,083 --> 00:10:17,123 Coach Yan said 154 00:10:17,163 --> 00:10:18,683 your body's various functions need 155 00:10:18,763 --> 00:10:20,763 to readjust and recover. 156 00:10:21,203 --> 00:10:23,763 He said it's normal for you 157 00:10:23,883 --> 00:10:24,843 to lose continuously. 158 00:10:24,843 --> 00:10:26,003 You can take it as warming up. 159 00:10:26,923 --> 00:10:28,003 These are just excuses. 160 00:10:29,123 --> 00:10:30,163 It wasn't good enough. 161 00:10:31,083 --> 00:10:32,043 It's all right. Just take the call. 162 00:10:35,203 --> 00:10:35,843 Hello? 163 00:10:37,603 --> 00:10:38,723 I'm at the club. 164 00:10:39,963 --> 00:10:40,883 Today? 165 00:10:41,683 --> 00:10:42,243 Tomorrow afternoon... 166 00:10:42,323 --> 00:10:42,963 It's okay. Just go. 167 00:10:45,563 --> 00:10:47,283 All right. I'll see you later. 168 00:10:47,403 --> 00:10:48,443 Okay, see you. 169 00:10:49,923 --> 00:10:50,603 That was Alex. 170 00:10:50,723 --> 00:10:51,403 She made an appointment 171 00:10:51,403 --> 00:10:52,803 to discuss the venue expansion with someone. 172 00:10:53,283 --> 00:10:54,843 Just go. I'm okay. 173 00:10:55,803 --> 00:10:56,643 Okay, how about this? 174 00:10:57,363 --> 00:10:58,643 I'll order takeout tonight. 175 00:10:58,683 --> 00:10:59,963 Come over to my place for dinner, okay? 176 00:11:00,723 --> 00:11:02,363 Sure, see you tonight. 177 00:11:03,563 --> 00:11:04,683 Don't overthink it. 178 00:11:09,203 --> 00:11:10,083 What happened back there? 179 00:11:11,403 --> 00:11:12,243 What's the problem? 180 00:11:12,883 --> 00:11:14,203 You made a good start. 181 00:11:14,723 --> 00:11:15,363 Coach Yan, 182 00:11:18,803 --> 00:11:20,283 can you accompany me to the hospital? 183 00:11:21,860 --> 00:11:23,020 (Orthopedic Surgery) 184 00:11:23,043 --> 00:11:24,763 Does the spot where I touched still hurt? 185 00:11:24,843 --> 00:11:25,563 It doesn't hurt. 186 00:11:25,643 --> 00:11:26,883 Then there's no problem. 187 00:11:27,043 --> 00:11:28,323 Based on the scan, 188 00:11:28,483 --> 00:11:29,483 there's nothing wrong either. 189 00:11:29,683 --> 00:11:30,643 You recover pretty well. 190 00:11:31,123 --> 00:11:32,443 But when I'm on the court, 191 00:11:32,563 --> 00:11:34,523 that kind of pain feels so real and accurate, 192 00:11:35,083 --> 00:11:36,363 especially in the injured part. 193 00:11:36,483 --> 00:11:38,003 When I made a sudden run and abrupt stop, 194 00:11:38,003 --> 00:11:39,603 I feel like this leg can't handle it. 195 00:11:40,843 --> 00:11:42,963 We've dealt with many sports injuries before. 196 00:11:43,163 --> 00:11:43,923 I'll just put it this way. 197 00:11:44,083 --> 00:11:45,283 When any part of your body 198 00:11:45,363 --> 00:11:47,523 experiences severe trauma, 199 00:11:48,083 --> 00:11:50,163 phantom pain can occur 200 00:11:50,523 --> 00:11:51,683 when you return to the field. 201 00:11:51,803 --> 00:11:52,923 It's a normal phenomenon. 202 00:11:53,523 --> 00:11:54,203 Phantom pain? 203 00:11:55,163 --> 00:11:56,163 Are you saying 204 00:11:56,163 --> 00:11:58,763 that his current pain is psychological? 205 00:11:59,243 --> 00:12:00,323 Theoretically, 206 00:12:00,403 --> 00:12:01,883 it's not a physical problem. 207 00:12:02,403 --> 00:12:04,163 But for athletes, 208 00:12:04,243 --> 00:12:05,683 this kind of psychological pain 209 00:12:05,803 --> 00:12:07,163 is as bad as physical pain. 210 00:12:07,283 --> 00:12:08,603 The most crucial thing 211 00:12:08,723 --> 00:12:10,363 is the innate fear in your body. 212 00:12:10,563 --> 00:12:12,803 You're afraid your leg will get hurt again. 213 00:12:13,003 --> 00:12:14,403 So when you're doing movements 214 00:12:14,483 --> 00:12:15,763 or doing resistance training, 215 00:12:16,123 --> 00:12:16,683 you always feel 216 00:12:16,763 --> 00:12:18,203 that it's different from the good leg. 217 00:12:18,203 --> 00:12:18,723 Am I right? 218 00:12:18,763 --> 00:12:19,283 Yes. 219 00:12:19,683 --> 00:12:21,203 This kind of psychological pain 220 00:12:21,323 --> 00:12:23,043 is indeed distracting. 221 00:12:23,283 --> 00:12:26,363 Moreover, competitive sports rely heavily on focus. 222 00:12:31,123 --> 00:12:31,843 It's okay. 223 00:12:32,403 --> 00:12:33,323 Well, 224 00:12:34,443 --> 00:12:35,443 I had the check-up done. 225 00:12:35,643 --> 00:12:36,563 It's enough as long as you say 226 00:12:36,603 --> 00:12:37,643 there's nothing wrong with the knee. 227 00:12:37,923 --> 00:12:40,643 I'll work on overcoming the rest myself. 228 00:12:41,203 --> 00:12:43,283 The most important thing is the psychological aspect, right? 229 00:12:43,563 --> 00:12:44,803 Yes, that's how it is. 230 00:12:44,923 --> 00:12:46,523 Oh, and you guys too. 231 00:12:46,643 --> 00:12:48,563 Stop reminding him about his injury. 232 00:12:49,603 --> 00:12:50,963 You can do this too. During the game, 233 00:12:50,963 --> 00:12:52,723 covering the scar with a bandage 234 00:12:52,843 --> 00:12:53,843 will make you feel a lot better. 235 00:12:53,923 --> 00:12:55,443 It'll help you focus on the game 236 00:12:55,563 --> 00:12:56,483 and forget about it. 237 00:12:56,483 --> 00:12:58,083 Sometimes when you subconsciously look down, 238 00:12:59,283 --> 00:13:00,403 you'll start feeling the pain again. 239 00:13:04,843 --> 00:13:05,563 Coach Yan, 240 00:13:05,803 --> 00:13:07,043 can you not tell everyone 241 00:13:07,403 --> 00:13:08,963 about my knee for now? 242 00:13:09,923 --> 00:13:10,803 I understand. 243 00:13:11,203 --> 00:13:12,803 We can't emphasize it. 244 00:13:13,683 --> 00:13:14,563 The more we stress about it, 245 00:13:14,563 --> 00:13:15,443 the more attention we'll get. 246 00:13:15,563 --> 00:13:16,603 The more emotional and mental burden it'll become. 247 00:13:17,043 --> 00:13:18,883 The guys may not have said anything. 248 00:13:19,683 --> 00:13:21,523 But I'm sure it stresses you out. Am I right? 249 00:13:22,443 --> 00:13:22,963 I get it. 250 00:13:25,603 --> 00:13:26,883 The doctor gave some solutions. 251 00:13:27,843 --> 00:13:29,003 I'll adjust my state 252 00:13:29,963 --> 00:13:31,083 when I get back. 253 00:13:31,603 --> 00:13:32,443 Maybe if I play 254 00:13:32,963 --> 00:13:34,243 a few more games and adapt, 255 00:13:35,323 --> 00:13:36,123 it won't hurt anymore. 256 00:13:36,643 --> 00:13:37,603 Sanchuan. 257 00:13:44,243 --> 00:13:45,483 You'll win this, okay? 258 00:13:55,163 --> 00:13:56,163 Did you guys 259 00:13:56,203 --> 00:13:57,403 help him recover afterward? 260 00:13:57,443 --> 00:13:59,363 Did you check his knee again? 261 00:13:59,483 --> 00:14:01,483 (Don't worry, we did all that.) 262 00:14:01,700 --> 00:14:02,860 (Nian) (There's no problem.) 263 00:14:03,763 --> 00:14:04,963 (Do you want to ask him) 264 00:14:05,043 --> 00:14:06,323 (if there's any other reason?) 265 00:14:07,003 --> 00:14:07,563 Never mind. 266 00:14:07,883 --> 00:14:08,763 I don't really want to talk to him 267 00:14:08,763 --> 00:14:10,243 about the match anymore. 268 00:14:10,843 --> 00:14:13,043 He's already feeling bad about losing. 269 00:14:13,923 --> 00:14:15,963 All right. Then stop talking about it. 270 00:14:16,203 --> 00:14:17,363 Let him relax a bit. 271 00:14:20,203 --> 00:14:21,043 I think he's here now. 272 00:14:21,123 --> 00:14:21,883 I'll talk to you later. 273 00:14:22,003 --> 00:14:22,523 Bye. 274 00:14:23,723 --> 00:14:24,483 Coming! 275 00:14:28,963 --> 00:14:29,763 Come in. 276 00:14:35,883 --> 00:14:36,683 Every time 277 00:14:36,683 --> 00:14:38,083 I see this puzzle, 278 00:14:38,243 --> 00:14:39,363 I think of the days 279 00:14:39,563 --> 00:14:41,243 we spent at the apartment in Chengdu. 280 00:14:42,723 --> 00:14:44,003 I miss it so much. 281 00:14:45,363 --> 00:14:46,283 It'll be nice 282 00:14:46,283 --> 00:14:47,083 if only we could relive those days 283 00:14:47,083 --> 00:14:48,043 without the bad knee version. 284 00:14:54,203 --> 00:14:54,843 You know what? 285 00:14:55,883 --> 00:14:57,043 Ever since we got together, 286 00:14:57,243 --> 00:14:58,883 there's been one thing I've been wanting to do. 287 00:14:59,043 --> 00:14:59,843 What's that? 288 00:15:00,923 --> 00:15:01,443 I could let it go 289 00:15:01,443 --> 00:15:02,363 if you only painted my toenails. 290 00:15:02,443 --> 00:15:04,603 Why do you have to paint my fingernails too? 291 00:15:04,683 --> 00:15:05,723 How can I play tennis like this? 292 00:15:06,923 --> 00:15:08,843 It only takes two minutes to remove it. 293 00:15:10,123 --> 00:15:12,083 I've been thinking for a very long time 294 00:15:12,083 --> 00:15:13,203 to do something with you 295 00:15:13,203 --> 00:15:14,763 that you've never done before. 296 00:15:14,803 --> 00:15:18,603 Usually, if I put on nice nail polish 297 00:15:18,723 --> 00:15:20,563 or wear pretty lipstick, 298 00:15:20,843 --> 00:15:22,563 I feel really happy. 299 00:15:23,123 --> 00:15:26,123 How is life so vibrant 300 00:15:26,523 --> 00:15:28,243 and adorable? 301 00:15:30,203 --> 00:15:31,003 They look pretty. 302 00:15:31,483 --> 00:15:32,003 Okay. 303 00:15:34,043 --> 00:15:35,003 Let me take a photo of them. 304 00:15:35,803 --> 00:15:36,443 Show them. 305 00:15:36,603 --> 00:15:37,803 Don't ruin the polish. 306 00:15:38,843 --> 00:15:39,403 Wait. 307 00:15:39,483 --> 00:15:40,883 My mom is calling. 308 00:15:42,763 --> 00:15:44,003 Yes, mom? 309 00:15:44,603 --> 00:15:45,723 I'm outside of the lift 310 00:15:45,843 --> 00:15:48,003 and now outside your place. Open the door for me. 311 00:15:48,963 --> 00:15:49,523 My... 312 00:15:50,443 --> 00:15:51,803 My place? 313 00:15:52,083 --> 00:15:53,163 Are you not home? 314 00:15:55,203 --> 00:15:56,163 I'm at home. 315 00:15:56,283 --> 00:15:57,723 Open the door then. 316 00:15:58,483 --> 00:15:59,003 I... 317 00:16:00,443 --> 00:16:01,843 What do we do now? 318 00:16:03,603 --> 00:16:06,243 Why are you nervous? Let her come and meet my boyfriend. 319 00:16:06,283 --> 00:16:07,203 No, how can I meet her now? 320 00:16:07,203 --> 00:16:08,443 I'm not prepared. 321 00:16:08,523 --> 00:16:09,563 You don't have to prepare anything. 322 00:16:09,603 --> 00:16:10,443 Wait. Look at these. 323 00:16:10,443 --> 00:16:12,003 How can I meet your mom like this? 324 00:16:12,323 --> 00:16:12,843 I forgot. 325 00:16:12,923 --> 00:16:13,963 Your mom would think I'm weird. 326 00:16:14,963 --> 00:16:16,043 Hide in the room, then. 327 00:16:16,043 --> 00:16:16,483 No. 328 00:16:18,003 --> 00:16:19,203 Wait. 329 00:16:21,803 --> 00:16:22,843 Wait for a moment. 330 00:16:35,243 --> 00:16:36,563 What took you so long? 331 00:16:36,563 --> 00:16:38,123 I was in the toilet. 332 00:16:38,683 --> 00:16:39,883 Why are you here 333 00:16:40,363 --> 00:16:41,443 at this late hour? 334 00:16:42,563 --> 00:16:43,603 Oh, 335 00:16:43,723 --> 00:16:45,683 I went to pick some bayberries with my old classmates. 336 00:16:47,483 --> 00:16:48,843 I dropped by because I was passing by. 337 00:16:48,963 --> 00:16:49,643 Okay. 338 00:16:50,563 --> 00:16:51,523 Heavens! 339 00:16:52,643 --> 00:16:53,603 That's a huge watermelon. 340 00:16:54,483 --> 00:16:56,083 Can you finish all of this yourself? 341 00:16:56,203 --> 00:16:57,123 I... 342 00:16:57,283 --> 00:16:58,843 I've been craving it lately. 343 00:17:03,803 --> 00:17:04,963 Don't just stand there. 344 00:17:05,083 --> 00:17:06,083 Go and wash the bayberries. 345 00:17:06,083 --> 00:17:07,123 It's your favorite. 346 00:17:13,563 --> 00:17:14,363 Mom, take a seat. 347 00:17:51,020 --> 00:17:55,220 (Song Sanchuan) 348 00:18:15,283 --> 00:18:17,363 Mom, the bayberries are washed. 349 00:18:21,603 --> 00:18:22,883 Are they clean? 350 00:18:22,883 --> 00:18:24,843 Did you get rid of the bugs? 351 00:18:25,243 --> 00:18:27,363 What do you mean by bugs? 352 00:18:27,403 --> 00:18:28,923 There are no bugs. 353 00:18:31,363 --> 00:18:32,363 Just eat them without worries. 354 00:18:32,483 --> 00:18:33,483 I'm not eating. 355 00:18:34,523 --> 00:18:36,163 My teeth hurt eating these at night. 356 00:18:37,603 --> 00:18:38,763 All right. I'm leaving now. 357 00:18:40,923 --> 00:18:42,003 What a huge watermelon. 358 00:18:44,163 --> 00:18:44,803 Mom, 359 00:18:45,003 --> 00:18:45,643 I should send you the password 360 00:18:45,643 --> 00:18:47,003 to my place. 361 00:18:47,083 --> 00:18:48,723 If you come when I'm not there, 362 00:18:48,763 --> 00:18:50,603 then the trip you made won't be a waste. 363 00:18:51,843 --> 00:18:53,083 I don't want your password. 364 00:18:54,003 --> 00:18:55,003 This will be the last time I come without notice. 365 00:18:55,283 --> 00:18:57,403 I won't come before telling you in advance. 366 00:18:59,843 --> 00:19:01,723 Mom, let me know when you reach home. 367 00:19:08,283 --> 00:19:09,803 My mom left. 368 00:19:10,083 --> 00:19:10,683 Guess what? 369 00:19:10,683 --> 00:19:12,203 I think my mom noticed something. 370 00:19:12,363 --> 00:19:13,003 She waited 371 00:19:13,043 --> 00:19:14,643 until I finished washing the bayberries before she left. 372 00:19:14,643 --> 00:19:15,643 Were we found out? 373 00:19:16,723 --> 00:19:17,963 No. 374 00:19:23,643 --> 00:19:24,683 What's wrong? 375 00:19:25,163 --> 00:19:26,363 Why do I feel 376 00:19:26,483 --> 00:19:27,523 you're a little down 377 00:19:27,523 --> 00:19:29,443 after we separated for a while? 378 00:19:31,803 --> 00:19:32,763 It's nothing. 379 00:19:33,803 --> 00:19:35,123 I just feel 380 00:19:37,763 --> 00:19:40,003 other than removing this polish, 381 00:19:40,483 --> 00:19:43,043 I need to recover quickly to compete, 382 00:19:43,683 --> 00:19:45,283 recover my ranks, 383 00:19:45,323 --> 00:19:46,523 and pay off my medical bills. 384 00:19:47,123 --> 00:19:48,043 Then I can formally 385 00:19:48,083 --> 00:19:49,003 meet your mom soon. 386 00:19:57,763 --> 00:19:58,963 It'll happen soon. 387 00:20:00,163 --> 00:20:00,883 Really. 388 00:20:01,203 --> 00:20:02,483 Your leg has recovered. 389 00:20:02,763 --> 00:20:05,283 Winning the game is just a matter of time. 390 00:20:11,763 --> 00:20:13,363 Enough, stop overthinking. 391 00:20:13,763 --> 00:20:14,283 Come here. 392 00:20:16,883 --> 00:20:17,483 Lean on me. 393 00:20:26,603 --> 00:20:27,203 How does it feel? 394 00:20:27,963 --> 00:20:29,043 Do you feel safe? 395 00:20:29,763 --> 00:20:30,723 How broad. 396 00:22:00,683 --> 00:22:02,363 He must be under a lot of pressure right now. 397 00:22:03,523 --> 00:22:04,883 If he loses this match, 398 00:22:05,003 --> 00:22:06,643 someone else's photo will be hung up. 399 00:22:09,123 --> 00:22:11,803 Before the match, he applied the knee tape and relax. 400 00:22:12,923 --> 00:22:14,683 I hope he can make it through this match. 401 00:22:23,523 --> 00:22:25,083 Sometimes, we have to admit 402 00:22:25,683 --> 00:22:27,923 that failure is part of competitive sports 403 00:22:27,963 --> 00:22:29,523 which is hard to ignore. 404 00:22:30,323 --> 00:22:30,883 You guys put 405 00:22:30,883 --> 00:22:32,563 so much effort into managing him. 406 00:22:33,443 --> 00:22:34,323 But in the end, 407 00:22:34,323 --> 00:22:35,643 it still failed. 408 00:22:39,043 --> 00:22:40,683 You still destroyed him. 409 00:22:42,243 --> 00:22:43,803 We don't call it managing. 410 00:22:44,643 --> 00:22:45,843 You'll never understand. 411 00:22:46,643 --> 00:22:48,043 Yes, I don't. 412 00:22:48,523 --> 00:22:49,683 But I know you. 413 00:22:50,083 --> 00:22:52,083 Ambitious but easily lost. 414 00:22:52,243 --> 00:22:53,883 How many talented individuals 415 00:22:54,083 --> 00:22:55,523 have you encountered over the years? 416 00:22:55,523 --> 00:22:56,643 But what happened? 417 00:22:56,643 --> 00:22:58,123 They were all wasted by you. 418 00:22:59,803 --> 00:23:01,243 Don't you think 419 00:23:01,243 --> 00:23:02,803 the problem lies with yourself? 420 00:23:11,203 --> 00:23:11,763 Out! 421 00:23:22,900 --> 00:23:28,180 (Wang Shuai 40, Song Sanchuan 15) 422 00:23:34,563 --> 00:23:35,763 How long has your knee been hurting? 423 00:23:39,403 --> 00:23:40,683 Since the first game. 424 00:23:43,163 --> 00:23:44,683 I didn't even know 425 00:23:47,043 --> 00:23:48,003 you were in pain for that long. 426 00:23:51,283 --> 00:23:52,723 Did you go to the hospital yourself? 427 00:23:56,643 --> 00:23:57,963 Coach Yan accompanied me. 428 00:23:58,643 --> 00:23:59,843 What did the doctor say? 429 00:24:01,923 --> 00:24:02,683 How serious is 430 00:24:03,843 --> 00:24:05,083 phantom pain? 431 00:24:10,763 --> 00:24:12,283 It not only hurts when playing tennis. 432 00:24:14,563 --> 00:24:15,523 Sometimes, 433 00:24:18,003 --> 00:24:19,083 it'll hurt when I'm asleep. 434 00:24:21,203 --> 00:24:23,243 The doctor said it was not physical pain. 435 00:24:25,283 --> 00:24:26,683 Maybe it'll get better by the next game, 436 00:24:28,483 --> 00:24:29,763 or maybe next month, 437 00:24:29,843 --> 00:24:30,923 or maybe next year. 438 00:24:37,803 --> 00:24:38,803 Liang You'an, 439 00:24:42,243 --> 00:24:43,923 I promised to return your money in nine months. 440 00:24:47,723 --> 00:24:48,843 I don't think I could fulfill it. 441 00:24:55,923 --> 00:24:56,843 Song Sanchuan, 442 00:24:57,363 --> 00:24:58,523 we just received a notice 443 00:24:58,603 --> 00:25:00,003 that your urine test was abnormal. 444 00:25:00,123 --> 00:25:01,683 So we need you to do another test. 445 00:25:08,683 --> 00:25:09,243 Doctor, 446 00:25:09,443 --> 00:25:10,363 I was reading a book 447 00:25:10,443 --> 00:25:11,563 on sports injuries 448 00:25:11,683 --> 00:25:13,483 and it mentioned something about the placebo effect. 449 00:25:14,123 --> 00:25:16,283 Is that also a solution? 450 00:25:16,683 --> 00:25:17,403 Yeah, you can say that. 451 00:25:17,523 --> 00:25:18,043 I can prescribe it 452 00:25:18,043 --> 00:25:18,883 if you need it. 453 00:25:18,923 --> 00:25:19,603 Yes. 454 00:25:20,043 --> 00:25:21,323 Can you prescribe some for me? 455 00:25:21,403 --> 00:25:21,843 Sure. 456 00:25:22,563 --> 00:25:22,883 By the way, 457 00:25:22,923 --> 00:25:24,083 I want to confirm 458 00:25:24,163 --> 00:25:24,923 if the placebo you're prescribing 459 00:25:24,963 --> 00:25:26,363 to him doesn't contain 460 00:25:26,443 --> 00:25:27,483 any ingredients 461 00:25:27,483 --> 00:25:28,643 that athletes can't take. 462 00:25:28,723 --> 00:25:29,883 Of course. 463 00:25:30,283 --> 00:25:31,603 We're informed about this. 464 00:25:32,083 --> 00:25:32,643 That's great. 465 00:25:36,243 --> 00:25:37,483 You'll be fine. 466 00:26:29,003 --> 00:26:30,603 Song Sanchuan, your turn is up. 467 00:26:31,163 --> 00:26:31,803 Okay. 468 00:26:48,803 --> 00:26:49,643 As a precaution, 469 00:26:49,643 --> 00:26:51,283 we need you to fill out this form. 470 00:26:51,683 --> 00:26:52,283 After that, 471 00:26:52,363 --> 00:26:53,723 (Athlete Status Survey Form) we'll upload it to the testing website. 472 00:26:54,243 --> 00:26:54,843 This is mainly 473 00:26:54,843 --> 00:26:56,083 to track the athletes' daily routines. 474 00:26:56,603 --> 00:26:57,323 We'll need you 475 00:26:57,323 --> 00:26:59,883 to record your daily routines and activities. 476 00:27:02,603 --> 00:27:03,523 Based on our conversations earlier, 477 00:27:03,523 --> 00:27:04,403 we suspect 478 00:27:04,683 --> 00:27:05,363 it may be the medication you took 479 00:27:05,363 --> 00:27:06,123 before the competition 480 00:27:06,363 --> 00:27:08,283 that caused the abnormal test results. 481 00:27:08,763 --> 00:27:10,003 The deviation shouldn't be a problem. 482 00:27:10,003 --> 00:27:11,123 After the results come out, 483 00:27:11,203 --> 00:27:12,683 we'll issue an official notice. 484 00:27:13,363 --> 00:27:13,923 Okay. 485 00:27:32,443 --> 00:27:34,443 No matter what the retest results are, 486 00:27:34,963 --> 00:27:36,483 I'll stand by your side. 487 00:27:38,083 --> 00:27:39,523 You're worried the phantom pain won't go away 488 00:27:39,803 --> 00:27:41,523 and wouldn't be able to play again. 489 00:27:42,923 --> 00:27:44,643 Those fears are making you anxious, right? 490 00:27:55,003 --> 00:27:56,763 I just wanted to tell you 491 00:27:57,563 --> 00:27:59,523 that you can be more patient with yourself. 492 00:28:06,283 --> 00:28:08,123 We may not be able 493 00:28:08,763 --> 00:28:10,883 to play on the court in this pouring rain. 494 00:28:11,483 --> 00:28:13,043 But I always remember you talking 495 00:28:13,683 --> 00:28:15,643 about every moment 496 00:28:17,203 --> 00:28:17,963 with the tennis balls 497 00:28:18,043 --> 00:28:19,323 in the sunshine and under the night sky. 498 00:28:20,163 --> 00:28:22,443 It's nice to have such thoughts. 499 00:28:28,403 --> 00:28:29,283 Song Sanchuan, 500 00:28:29,323 --> 00:28:30,243 it's okay. 501 00:28:30,443 --> 00:28:31,643 It's really okay. 502 00:28:32,323 --> 00:28:34,083 I thought about what the doctor said. 503 00:28:35,123 --> 00:28:37,803 Phantom pain is caused by the fear of getting hurt again. 504 00:28:38,203 --> 00:28:40,003 But even if we're not on this court, 505 00:28:40,963 --> 00:28:42,603 nobody knows 506 00:28:42,883 --> 00:28:43,923 what kind of accidents and injuries 507 00:28:44,123 --> 00:28:46,883 might happen in the next moment. 508 00:28:48,763 --> 00:28:50,203 Who doesn't live 509 00:28:50,203 --> 00:28:51,163 with a little bit of fear? 510 00:29:03,443 --> 00:29:05,443 Actually, it was only after I met you 511 00:29:05,923 --> 00:29:07,243 that I truly understood 512 00:29:07,243 --> 00:29:08,323 the meaning of sports. 513 00:29:09,763 --> 00:29:10,963 It gives people 514 00:29:11,483 --> 00:29:13,363 the courage to face setbacks. 515 00:29:13,843 --> 00:29:15,443 Day after day of training, 516 00:29:16,323 --> 00:29:17,363 encountering problems, 517 00:29:17,883 --> 00:29:19,123 and then solving them. 518 00:29:22,603 --> 00:29:24,763 It's a willpower that only those 519 00:29:25,243 --> 00:29:26,803 who persist in a sport can possess. 520 00:30:01,923 --> 00:30:02,723 (Liang You'an,) 521 00:30:02,740 --> 00:30:04,020 (Top Smash) 522 00:30:04,043 --> 00:30:04,963 (I'm ready.) 523 00:30:06,163 --> 00:30:07,763 (No matter the results of the retest,) 524 00:30:09,163 --> 00:30:10,243 (I can handle it.) 525 00:30:11,163 --> 00:30:12,803 (I'll accept it) 526 00:30:12,803 --> 00:30:13,483 (with a positive attitude,) 527 00:30:14,523 --> 00:30:15,523 (and then face it.) 528 00:30:16,523 --> 00:30:17,883 (We'll face it together.) 529 00:30:41,323 --> 00:30:42,483 What's wrong with you? 530 00:30:53,403 --> 00:30:54,563 Drinking again? 531 00:30:54,883 --> 00:30:56,723 Is this the time to be drinking? 532 00:31:03,963 --> 00:31:05,643 I was there when the medicine was prescribed to him. 533 00:31:06,843 --> 00:31:08,843 It's my responsibility now that something goes wrong. 534 00:31:09,683 --> 00:31:10,963 We don't know 535 00:31:11,083 --> 00:31:13,003 the reason or the results yet. 536 00:31:13,003 --> 00:31:14,363 Now it's time to do something 537 00:31:14,443 --> 00:31:16,403 and investigate as much as possible. 538 00:31:17,443 --> 00:31:18,243 It's all my fault. 539 00:31:21,083 --> 00:31:23,163 I have a really bad feeling. 540 00:31:26,083 --> 00:31:28,003 Xu Lexi was right. 541 00:31:29,883 --> 00:31:31,043 I'm the kind of person 542 00:31:31,323 --> 00:31:32,643 who only implicates others. 543 00:31:32,643 --> 00:31:34,523 Whoever is around me will be unlucky. 544 00:31:36,443 --> 00:31:38,243 Sanchuan is a good kid. 545 00:31:39,723 --> 00:31:40,883 But look at what I did to him. 546 00:31:42,843 --> 00:31:44,843 I've reached my limit. 547 00:31:46,203 --> 00:31:47,563 I need to move on. 548 00:31:47,963 --> 00:31:48,643 What? 549 00:31:49,723 --> 00:31:51,883 What are you talking about? 550 00:31:52,203 --> 00:31:53,563 Your ex-wife is unbelievable. 551 00:31:53,723 --> 00:31:54,723 Does she know you? 552 00:31:54,843 --> 00:31:56,283 Does she know sports? 553 00:32:00,203 --> 00:32:01,963 This is obviously psychological manipulation. 554 00:32:05,363 --> 00:32:07,723 I'm also divorced but I never thought 555 00:32:07,723 --> 00:32:10,443 a failure in marriage could ruin a person. 556 00:32:10,483 --> 00:32:11,363 Now that I see you in this state, 557 00:32:11,443 --> 00:32:12,523 I see it now. 558 00:32:14,323 --> 00:32:17,483 A bad partner will constantly invalidate and drain you. 559 00:32:17,843 --> 00:32:19,803 You're such a great coach. 560 00:32:20,123 --> 00:32:22,083 You've led everyone this far. 561 00:32:22,603 --> 00:32:23,203 At the moment 562 00:32:23,203 --> 00:32:24,243 when Song Sanchuan needs you the most, 563 00:32:24,243 --> 00:32:25,603 you're here drowning your sorrows in alcohol. 564 00:32:29,163 --> 00:32:29,883 Drink all you want. 565 00:32:31,043 --> 00:32:31,963 You can drink until you die. 566 00:32:44,763 --> 00:32:45,923 They just sent over a case investigation form 567 00:32:45,963 --> 00:32:48,243 that needs to be completed as additional material. 568 00:32:48,323 --> 00:32:49,603 Let's fill it out. 569 00:32:51,563 --> 00:32:54,563 I'll pick several pictures for you. 570 00:32:55,123 --> 00:32:57,603 Shenzhen Anheng Hospital. 571 00:32:59,563 --> 00:33:01,403 Uncle An sent these pictures to me. 572 00:33:01,403 --> 00:33:02,483 Attach these to the form later. 573 00:33:02,603 --> 00:33:03,123 Okay. 574 00:33:07,283 --> 00:33:08,603 Can you tell me 575 00:33:08,723 --> 00:33:09,443 what song you were listening to 576 00:33:09,443 --> 00:33:10,563 after the surgery? 577 00:33:12,803 --> 00:33:13,963 I think it was upbeat music. 578 00:33:14,083 --> 00:33:15,563 The kind you can dance to. 579 00:33:15,723 --> 00:33:17,723 Listening to upbeat music while in a wheelchair. 580 00:33:17,843 --> 00:33:19,523 That's pretty ambitious. 581 00:33:22,843 --> 00:33:24,123 Seriously? 582 00:33:24,883 --> 00:33:25,843 You even took a picture of me when I was lining up 583 00:33:25,843 --> 00:33:26,843 to buy cream puffs for you in a wheelchair? 584 00:33:27,763 --> 00:33:28,483 Wait. What's this? 585 00:33:28,763 --> 00:33:29,803 You even took a picture of me sleeping? 586 00:33:31,803 --> 00:33:32,963 Do you really like me that much? 587 00:33:34,123 --> 00:33:35,043 I liked you the most 588 00:33:35,043 --> 00:33:36,323 when you were a fool. 589 00:33:36,843 --> 00:33:37,723 Foolish? 590 00:33:38,043 --> 00:33:38,843 You're the fool. 591 00:33:39,883 --> 00:33:41,003 I'm serious. 592 00:33:41,603 --> 00:33:43,043 Coach Yan told me, 593 00:33:43,163 --> 00:33:45,083 "Song Sanchuan will definitely 594 00:33:45,083 --> 00:33:46,323 be the best athlete." 595 00:33:46,403 --> 00:33:48,003 It's because you're smart enough. 596 00:33:48,363 --> 00:33:49,523 You use strategy to play. 597 00:33:49,603 --> 00:33:51,003 I thought the same in the beginning. 598 00:33:51,643 --> 00:33:52,763 But 599 00:33:53,083 --> 00:33:54,123 being too smart 600 00:33:54,683 --> 00:33:56,243 can be a burden sometimes. 601 00:33:56,683 --> 00:33:58,923 We tend to be cautious and become more sensitive, 602 00:33:59,003 --> 00:34:00,163 and defensive. 603 00:34:00,763 --> 00:34:01,803 I've found 604 00:34:01,803 --> 00:34:03,083 that every time I like you more, 605 00:34:03,083 --> 00:34:04,723 it was when you're being a fool. 606 00:34:05,803 --> 00:34:06,523 Especially 607 00:34:06,523 --> 00:34:08,843 those brave and foolish moments when you charge ahead. 608 00:34:09,722 --> 00:34:10,802 Just think about it. 609 00:34:12,322 --> 00:34:13,762 You practiced volleys at the net, broke serves, 610 00:34:14,003 --> 00:34:15,603 played against the wind, and even competed in wild card matches. 611 00:34:16,043 --> 00:34:16,643 I'm serious. 612 00:34:16,722 --> 00:34:17,322 Every time you behave 613 00:34:17,322 --> 00:34:18,483 like a reckless, fearless idiot, 614 00:34:18,722 --> 00:34:20,123 it makes my heart swoon. 615 00:34:22,163 --> 00:34:23,443 If that's the case, 616 00:34:24,203 --> 00:34:26,443 you're also a reckless person. 617 00:34:27,163 --> 00:34:28,282 You're a passionate fool too. 618 00:34:30,242 --> 00:34:30,923 I wonder 619 00:34:30,923 --> 00:34:31,603 why I like you so much? 620 00:34:31,762 --> 00:34:32,883 I guess fools attract each other. 621 00:34:33,443 --> 00:34:34,203 Yeah, 622 00:34:34,563 --> 00:34:35,643 that's right. 623 00:34:35,722 --> 00:34:37,523 There are too many smart people in the world. 624 00:34:37,802 --> 00:34:39,563 It's nice to be a fool. 625 00:34:39,563 --> 00:34:40,603 It's so adorable. 626 00:34:42,003 --> 00:34:42,683 Besides, 627 00:34:42,802 --> 00:34:44,403 idiots have flaws. 628 00:34:48,603 --> 00:34:49,843 You can trust it. 629 00:34:52,722 --> 00:34:53,762 You know what? 630 00:34:53,923 --> 00:34:55,923 I've been feeling anxious 631 00:34:57,203 --> 00:34:58,523 all this time. 632 00:34:59,523 --> 00:35:00,203 As a result, 633 00:35:01,363 --> 00:35:02,483 I lost my pace. 634 00:35:03,803 --> 00:35:04,923 As you said, 635 00:35:05,803 --> 00:35:06,923 the future is unknown. 636 00:35:07,923 --> 00:35:09,443 Even if you're scared, you still have to move forward. 637 00:35:11,483 --> 00:35:14,043 You can't lose the spirit of being a fearless idiot. 638 00:35:14,683 --> 00:35:15,803 Now I feel like 639 00:35:17,523 --> 00:35:18,963 there's nothing I can't get through. 640 00:35:20,363 --> 00:35:21,243 My mind is really 641 00:35:23,523 --> 00:35:24,763 at ease now. 642 00:35:42,243 --> 00:35:43,003 Coach Yan, 643 00:35:43,683 --> 00:35:45,043 Ms. Luo said you're leaving. 644 00:35:46,923 --> 00:35:47,883 Is that true? 645 00:35:51,763 --> 00:35:52,123 Wait. 646 00:35:52,723 --> 00:35:53,523 Don't tell me you really think 647 00:35:53,523 --> 00:35:54,883 everything that happened to me was your fault. 648 00:35:55,643 --> 00:35:56,683 Besides, Liang You'an has found 649 00:35:56,683 --> 00:35:57,643 a therapist for me. 650 00:35:58,283 --> 00:35:59,683 I'll cooperate actively with the treatment. 651 00:36:05,803 --> 00:36:07,043 Actually, I've never 652 00:36:09,043 --> 00:36:10,603 formally thanked you before. 653 00:36:13,643 --> 00:36:14,203 Coach Yan, 654 00:36:15,643 --> 00:36:16,203 I'm really thankful to you 655 00:36:16,203 --> 00:36:17,563 from the bottom of my heart. 656 00:36:19,443 --> 00:36:20,403 If it weren't for you, 657 00:36:22,123 --> 00:36:23,563 I wouldn't have achieved what I have today. 658 00:36:27,843 --> 00:36:29,403 Even if without me, 659 00:36:32,003 --> 00:36:33,723 you would still have achieved what you have today. 660 00:36:36,963 --> 00:36:37,483 These past few days, 661 00:36:37,483 --> 00:36:38,923 I've been thinking in my room. 662 00:36:41,883 --> 00:36:43,563 Why do I always fail? 663 00:36:44,923 --> 00:36:45,443 It was 664 00:36:45,523 --> 00:36:47,483 because I chose to give up 665 00:36:47,523 --> 00:36:48,563 every time things got the toughest 666 00:36:49,283 --> 00:36:50,603 over the years. 667 00:36:52,763 --> 00:36:57,203 But when everyone wants to give up, 668 00:36:58,883 --> 00:37:00,163 you'd grit your teeth 669 00:37:01,563 --> 00:37:02,483 and never give up. 670 00:37:05,363 --> 00:37:06,523 At that very moment, 671 00:37:08,163 --> 00:37:10,123 I find you're shining brightly. 672 00:37:17,003 --> 00:37:18,083 This is 673 00:37:19,563 --> 00:37:20,923 the first time you complimented me. 674 00:37:24,043 --> 00:37:25,123 You can't leave. 675 00:37:26,283 --> 00:37:27,723 The club won't do without... 676 00:37:27,763 --> 00:37:29,603 This family cannot be without you. 677 00:37:30,443 --> 00:37:31,483 Really! 678 00:37:34,243 --> 00:37:35,683 Are you... 679 00:37:37,643 --> 00:37:38,843 Are you really so reluctant to see me go? 680 00:37:40,043 --> 00:37:40,963 In any case, 681 00:37:42,203 --> 00:37:43,523 I grit my teeth, right? 682 00:37:43,923 --> 00:37:45,803 I'm not letting go. 683 00:37:46,803 --> 00:37:47,483 I'll keep shining. 684 00:37:48,843 --> 00:37:49,603 How about this? 685 00:37:50,163 --> 00:37:51,403 Show how sincere you are. 686 00:37:51,923 --> 00:37:54,443 Take this and drink it all. 687 00:37:54,923 --> 00:37:55,803 I won't leave if you drink it. 688 00:37:57,443 --> 00:37:58,123 What? 689 00:37:58,363 --> 00:38:00,083 You want me to drink alcohol early in the morning? 690 00:38:00,083 --> 00:38:01,443 See? You're not sincere at all. 691 00:38:08,043 --> 00:38:10,243 If there's nothing wrong with my taste bud, 692 00:38:11,363 --> 00:38:13,043 this is probably a bottle of mineral water. 693 00:38:13,083 --> 00:38:14,083 Yes, your taste bud is fine. 694 00:38:14,123 --> 00:38:15,323 Congratulations on being normal. 695 00:38:15,443 --> 00:38:16,323 That's precisely a bottle of water. 696 00:38:16,443 --> 00:38:17,283 What did you think it was? 697 00:38:18,603 --> 00:38:19,683 I'm not leaving. 698 00:38:24,283 --> 00:38:24,963 If you're not leaving, 699 00:38:25,043 --> 00:38:26,163 why are you packing? 700 00:38:26,883 --> 00:38:28,003 The room is a mess. 701 00:38:28,043 --> 00:38:29,203 Can't I throw out things I don't need? 702 00:38:30,723 --> 00:38:32,523 Coach Luo is right. 703 00:38:33,803 --> 00:38:34,763 A failed marriage 704 00:38:34,843 --> 00:38:36,443 doesn't mean a failed life, right? 705 00:38:39,283 --> 00:38:40,803 People need to keep improving themselves 706 00:38:40,883 --> 00:38:42,043 now and then. 707 00:38:42,483 --> 00:38:43,163 That's 708 00:38:43,163 --> 00:38:44,483 what I learned from you. 709 00:38:45,443 --> 00:38:46,243 I've decided 710 00:38:47,243 --> 00:38:49,283 to train and learn with you guys 711 00:38:49,363 --> 00:38:50,203 to push myself to the limit. 712 00:38:51,163 --> 00:38:52,123 From now on, 713 00:38:52,763 --> 00:38:53,643 I won't back down anymore. 714 00:38:57,083 --> 00:38:57,803 Okay. 715 00:38:59,083 --> 00:39:00,363 Let's not wait until later. 716 00:39:00,843 --> 00:39:02,243 Let's start right now. 717 00:39:02,363 --> 00:39:03,123 - Start what? - Let's go. 718 00:39:03,123 --> 00:39:03,643 Where are we going? 719 00:39:03,683 --> 00:39:05,243 I found a set of exercises 720 00:39:05,243 --> 00:39:07,043 specifically for my left knee rehab. 721 00:39:07,123 --> 00:39:07,683 Wait. 722 00:39:07,683 --> 00:39:08,963 But my left leg is fine. 723 00:39:10,803 --> 00:39:11,763 (Song Sanchuan,) 724 00:39:12,003 --> 00:39:13,723 (I received their email reply.) 725 00:39:14,123 --> 00:39:15,323 (You passed the retest.) 726 00:39:15,323 --> 00:39:17,323 (You can train without worry. Go! Go! Go!) 727 00:39:19,940 --> 00:39:24,020 ♪Under the hot and sweaty summer♪ 728 00:39:24,100 --> 00:39:28,020 ♪Reviving the undying ordeals♪ 729 00:39:28,100 --> 00:39:31,580 ♪No one is born noble or lowly♪ 730 00:39:31,700 --> 00:39:34,820 ♪Miracle is born out of perseverance♪ 731 00:39:34,860 --> 00:39:38,340 ♪Go forward, brave youth♪ 732 00:39:38,700 --> 00:39:42,700 ♪Please escape from your fate♪ 733 00:39:42,780 --> 00:39:46,940 ♪Offer all of your passion and tears♪ 734 00:39:47,020 --> 00:39:50,860 ♪Even if you fall, you should blame your wishful thinking♪ 735 00:39:50,940 --> 00:39:54,940 ♪Go forward, soar to the sky♪ 736 00:39:55,100 --> 00:39:59,020 ♪Make those who belittled you regret it♪ 737 00:39:59,020 --> 00:40:00,980 (Top Smash) 738 00:40:06,483 --> 00:40:07,123 Song Sanchuan. 739 00:40:09,923 --> 00:40:10,443 This is for you. 740 00:40:11,323 --> 00:40:11,963 What's this? 741 00:40:12,043 --> 00:40:12,963 Look at it later. 742 00:40:13,963 --> 00:40:15,163 I'm going to the stands. 743 00:40:15,963 --> 00:40:16,483 Good luck. 744 00:40:25,060 --> 00:40:26,900 (Go! Go! Go!) 745 00:40:29,403 --> 00:40:31,163 (I've looked up various solutions.) 746 00:40:31,243 --> 00:40:32,443 (Many tennis players bring cheat sheets) 747 00:40:32,523 --> 00:40:33,843 (with them to the court.) 748 00:40:34,003 --> 00:40:35,203 (If they don't play well today,) 749 00:40:35,323 --> 00:40:36,123 (it might just be) 750 00:40:36,123 --> 00:40:37,323 (from making basic mistakes,) 751 00:40:37,403 --> 00:40:38,923 (which caused losing their composure.) 752 00:40:39,083 --> 00:40:39,923 (I've made a list) 753 00:40:40,003 --> 00:40:41,283 (of your technical strengths) 754 00:40:41,363 --> 00:40:42,043 (and weaknesses.) 755 00:40:42,163 --> 00:40:43,083 (When things don't go the way you want,) 756 00:40:43,123 --> 00:40:44,123 (you can refer to it.) 757 00:40:44,443 --> 00:40:46,203 (Maybe you're not stepping forward aggressively enough) 758 00:40:46,243 --> 00:40:47,523 (or your defense is messing up your rhythm,) 759 00:40:47,643 --> 00:40:48,523 (these small problems) 760 00:40:48,563 --> 00:40:50,003 (are easily overlooked.) 761 00:40:50,140 --> 00:40:53,860 ♪Offer all of your passion and tears♪ 762 00:40:53,940 --> 00:40:57,980 ♪Even if you fall, you should blame your wishful thinking♪ 763 00:40:59,300 --> 00:41:00,100 (A tennis rising star returning from injury.) (Song Sanchuan) 764 00:41:00,100 --> 00:41:01,140 (Song Sanchuan) (returns in full force.) 765 00:41:01,740 --> 00:41:03,140 (Anticipating Song Sanchuan's return) (Breaking the silence on the court.) 766 00:41:03,140 --> 00:41:05,100 (Song Sanchuan overcomes phantom pain and returns.) (The rising star, Song Sanchuan.) 767 00:41:05,540 --> 00:41:06,740 (Coming back strongly, sweeping away the haze) 768 00:41:06,740 --> 00:41:08,100 (How to evaluate Chinese tennis player Song Sanchuan?) 769 00:41:09,443 --> 00:41:10,163 Keep it on my tabs. 770 00:41:13,940 --> 00:41:17,180 ♪Soaring like a ray of light♪ 771 00:41:17,203 --> 00:41:17,803 Okay. 772 00:41:18,643 --> 00:41:19,483 Your phone is ringing. 773 00:41:19,563 --> 00:41:20,323 It's Mr. Jie. 774 00:41:21,443 --> 00:41:22,283 Ignore him. 775 00:41:23,923 --> 00:41:25,363 What did Jiaojiao tell you? 776 00:41:26,203 --> 00:41:27,523 Is he really getting married? 777 00:41:27,843 --> 00:41:28,843 I think so. 778 00:41:28,883 --> 00:41:30,003 He told me he already proposed to her. 779 00:41:30,483 --> 00:41:31,443 But the problem 780 00:41:31,443 --> 00:41:32,643 is his dad doesn't approve of the marriage. 781 00:41:35,083 --> 00:41:37,363 I can't believe Liang Tao wants to get married too. 782 00:41:38,003 --> 00:41:39,043 It's not that bad. 783 00:41:39,323 --> 00:41:40,803 If they want to be together every day, 784 00:41:41,123 --> 00:41:41,963 getting married 785 00:41:41,963 --> 00:41:43,163 is the legit way to do it. 786 00:41:44,003 --> 00:41:45,283 I didn't know that people in their 20s 787 00:41:45,323 --> 00:41:46,763 were so keen on getting married. 788 00:41:47,003 --> 00:41:48,283 I think it's pretty cool though. 789 00:41:48,563 --> 00:41:49,883 It only costs nine yuan to get a marriage certificate. 790 00:41:50,083 --> 00:41:52,163 Is there any better certificate out there? 791 00:41:52,643 --> 00:41:53,603 What? 792 00:42:01,883 --> 00:42:02,683 Ms. Liang, 793 00:42:05,643 --> 00:42:06,523 I'd like to interview you. 794 00:42:07,403 --> 00:42:08,603 Ms. Liang, 795 00:42:08,643 --> 00:42:10,803 how do you view marriage? 796 00:42:15,643 --> 00:42:17,003 In my opinion, 797 00:42:18,683 --> 00:42:20,123 marriage 798 00:42:20,363 --> 00:42:23,203 is rather an experience in life 799 00:42:23,403 --> 00:42:24,843 than a major event 800 00:42:25,803 --> 00:42:27,203 in life. 801 00:42:31,003 --> 00:42:32,483 Ms. Liang, 802 00:42:33,483 --> 00:42:36,243 do you have any plans to experience it soon? 803 00:42:41,963 --> 00:42:42,723 What about you? 804 00:42:45,603 --> 00:42:46,603 Me? 805 00:42:47,603 --> 00:42:48,563 I could do it early 806 00:42:49,523 --> 00:42:50,403 or later. 807 00:42:51,523 --> 00:42:52,683 As long as it's with Ms. Liang, 808 00:42:53,323 --> 00:42:54,003 I'm fine either way. 809 00:43:25,156 --> 00:43:28,276 ♪If we don't talk about worldly logic♪ 810 00:43:28,436 --> 00:43:32,556 ♪If we let our feelings go and not escape them♪ 811 00:43:33,636 --> 00:43:37,876 ♪Should we continue on the path ahead of us?♪ 812 00:43:38,976 --> 00:43:42,476 ♪If all logic and sense♪ 813 00:43:42,476 --> 00:43:46,376 ♪Point to you in the end♪ 814 00:43:47,106 --> 00:43:49,036 ♪How determined do we need to be?♪ 815 00:43:49,276 --> 00:43:51,676 ♪For you to believe it too?♪ 816 00:43:52,106 --> 00:43:54,116 ♪We always think about♪ 817 00:43:54,116 --> 00:43:55,876 ♪What we should do♪ 818 00:43:56,316 --> 00:43:58,636 ♪To avoid mistakes♪ 819 00:43:59,236 --> 00:44:01,576 ♪It's too rare♪ 820 00:44:02,506 --> 00:44:05,176 ♪For us to practice caution♪ 821 00:44:08,936 --> 00:44:12,306 ♪You will be loved, you will be loved♪ 822 00:44:13,036 --> 00:44:15,506 ♪When I'm by your side♪ 823 00:44:15,506 --> 00:44:18,676 ♪I can forget about the entire world♪ 824 00:44:19,106 --> 00:44:22,136 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 825 00:44:22,876 --> 00:44:26,076 ♪You will be loved, you will be loved♪ 826 00:44:27,076 --> 00:44:29,336 ♪I wish to go into your heart♪ 827 00:44:29,436 --> 00:44:32,706 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 828 00:44:33,036 --> 00:44:36,136 ♪You're always there when I look back♪ 829 00:44:36,736 --> 00:44:39,876 ♪You will be loved, you will be loved♪ 830 00:44:40,976 --> 00:44:43,276 ♪I wish to go into your heart♪ 831 00:44:43,336 --> 00:44:46,506 ♪I dare to forsake the entire world♪ 832 00:44:46,536 --> 00:44:49,936 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 833 00:44:50,676 --> 00:44:53,936 ♪You will be loved, you will be loved♪ 834 00:44:54,836 --> 00:44:57,236 ♪I wish to go into your heart♪ 835 00:44:57,236 --> 00:45:00,536 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 836 00:45:00,536 --> 00:45:02,796 ♪You're always there when I look back♪ 837 00:45:02,796 --> 00:45:04,306 ♪With you♪ 838 00:45:04,476 --> 00:45:09,436 ♪I will become that person♪ 839 00:45:10,536 --> 00:45:13,676 ♪The person who can act bravely for you♪ 840 00:45:14,076 --> 00:45:17,306 ♪The person who protects you♪ 841 00:45:18,376 --> 00:45:22,436 ♪I will become that person♪ 842 00:45:24,536 --> 00:45:27,506 ♪Smiling while walking toward you♪ 843 00:45:28,106 --> 00:45:29,676 ♪Not afraid of the storm and rain♪ 844 00:45:29,676 --> 00:45:31,356 ♪Because♪ 845 00:45:31,596 --> 00:45:37,676 ♪It's nothing but you♪ 55897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.