Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,508 --> 00:01:48,362
Jag har börjat föra anteckningar
över mina vredesutbrott.
2
00:01:48,429 --> 00:01:54,951
Jag hamnade i brÄk i onsdags med nÄn.
3
00:01:55,019 --> 00:01:59,247
En snubbe som glodde pÄ mig pÄ puben.
4
00:01:59,314 --> 00:02:03,960
Jag blev förbannad
men anvÀnde mig av stopptekniken.
5
00:02:04,028 --> 00:02:08,424
- Jag börjar bli rÀtt bra pÄ den.
- JĂ€ttebra.
6
00:02:09,616 --> 00:02:15,806
- Hur har du haft det, Ray?
- Bara bra.
7
00:02:17,250 --> 00:02:21,103
- Finns det nÄt du vill prata om?
- Nej, det Àr bra.
8
00:02:21,170 --> 00:02:25,441
Ăr det sĂ€kert? Inget alls?
9
00:02:25,508 --> 00:02:30,278
Jag spöade upp
min flickvÀns bror över julen.
10
00:02:31,973 --> 00:02:34,158
Okej...
11
00:02:35,435 --> 00:02:40,539
- Vad hÀnde?
- Jag hÀlsade pÄ hennes förÀldrar.
12
00:02:42,317 --> 00:02:45,502
De hade en julklappslek.
13
00:02:45,569 --> 00:02:50,258
Min dotter blev glad över
ett enhörningsljus -
14
00:02:50,324 --> 00:02:55,847
- och min flickvÀns bror
beslutade att ta ifrÄn henne det.
15
00:02:55,913 --> 00:02:59,891
- SĂ„ du misshandlade honom?
- Han var ett skithuvud.
16
00:02:59,959 --> 00:03:04,062
- SĂ„ du misshandlade honom?
- I stort sett.
17
00:03:04,129 --> 00:03:07,025
Vad tyckte din flickvÀn om det?
18
00:03:07,091 --> 00:03:12,572
- Hon Àr inte min flickvÀn lÀngre.
- Jag beklagar.
19
00:03:12,639 --> 00:03:16,325
Utan att behöva sÀga det uppenbara...
20
00:03:16,391 --> 00:03:22,581
MÀrker du hur vÄld kanske inte Àr
den bÀsta sortens problemlösning?
21
00:03:24,525 --> 00:03:30,048
Det Àr det i stora drag.
Bara flickvÀnnen inte mÀrker nÄt.
22
00:03:31,157 --> 00:03:37,096
- Det verkar inte ha fungerat sÄ bra.
- Ibland fungerar det inte.
23
00:03:37,163 --> 00:03:42,268
Kan du ge mig ett exempel
dÄ vÄld nÄnsin har fungerat?
24
00:03:44,753 --> 00:03:49,233
- Andra vÀrldskriget.
- Andra vÀrldskriget?
25
00:03:49,300 --> 00:03:53,111
Vi slog inte nazisterna med samtal.
Vi brukade vÄld.
26
00:03:53,179 --> 00:03:59,284
Visst, nu och dÄ kan vÄld
anvÀndas som en sista utvÀg.
27
00:03:59,352 --> 00:04:03,080
Men för dig och din flickvÀns bror?
28
00:04:03,146 --> 00:04:07,710
- Var det nÄt som fungerade?
- Jag borde inte ha gjort det.
29
00:04:07,776 --> 00:04:13,132
Jag ursÀktar inget, men du kan
inte sÀga att allt vÄld Àr dÄligt.
30
00:04:13,199 --> 00:04:18,637
Det finns bra vÄld och dÄligt vÄld.
31
00:04:18,704 --> 00:04:22,600
- Vad Àr bra vÄld?
- Andra vÀrldskriget.
32
00:04:23,959 --> 00:04:26,646
Tack, Vince.
33
00:04:29,882 --> 00:04:34,487
Tiden Àr ute.
Det fÄr rÀcka för den hÀr gÄngen.
34
00:04:34,553 --> 00:04:37,572
Tack ska ni ha, allihop.
35
00:04:44,146 --> 00:04:51,170
Tyska trupper hade redan avancerat
och ockuperat omrÄdet.
36
00:04:53,947 --> 00:04:57,343
Du kan fÄ en liten bit.
37
00:04:59,495 --> 00:05:02,557
Du tuggade inte ens.
38
00:05:02,624 --> 00:05:07,103
Efter en lyckad attack mot stationen-
39
00:05:07,170 --> 00:05:12,274
- blev de avskurna frÄn förstÀrkningen
pÄ andra sidan floden.
40
00:05:28,565 --> 00:05:33,463
- Hej. Vad har du pÄ gÄng?
- Inte mycket.
41
00:05:33,528 --> 00:05:36,716
SjÀlv dÄ?
42
00:05:36,783 --> 00:05:40,887
- Inget. MÄr du bra?
- Visst.
43
00:05:40,954 --> 00:05:43,139
Okej.
44
00:07:30,187 --> 00:07:33,915
- HallÄ?
- Ray, det Àr Vinnie.
45
00:07:33,983 --> 00:07:38,254
- Hur Àr lÀget?
- Bara prima. SjÀlv, dÄ?
46
00:07:38,321 --> 00:07:43,425
- Bara bra. Hur Àr lÀget?
- Samma gamla skit.
47
00:07:43,492 --> 00:07:49,432
- Vill du ta en bÀrs nÄn dag?
- Det lÄter bra.
48
00:07:49,499 --> 00:07:55,646
Visst. Jag har fullt upp i veckan.
Vad sÀgs om nÀsta helg?
49
00:07:55,713 --> 00:08:00,401
Visst... Nej, fan.
Jag ska trÀffa förÀldrarna.
50
00:08:00,468 --> 00:08:04,906
- De har en gÄrd i Dorrigo.
- Helgen efter det, dÄ?
51
00:08:06,975 --> 00:08:11,536
- Det lÄter prima. Vi siktar pÄ det.
- Jag hÄller det öppet.
52
00:08:11,603 --> 00:08:16,625
- Ta hand om dig, broder.
- Detsamma. Vi hörs och ses.
53
00:08:45,429 --> 00:08:48,783
- TÀnker du bara lÀmna det?
- UrsÀkta?
54
00:08:48,850 --> 00:08:54,621
Hunden sket. Ska du ta upp det?
Ska nÄn annan fÄ kliva i det?
55
00:08:54,688 --> 00:08:59,585
- Du kan vÀl ta upp det?
- Det kan fan du göra.
56
00:09:01,403 --> 00:09:03,423
Visst, okej.
57
00:09:14,250 --> 00:09:18,730
Vi har haft det bra
men det Àr fortfarande rÀtt nytt.
58
00:09:18,796 --> 00:09:25,653
I gÄr frÄgade hon mig
vem jag hade haft bÀst sex med.
59
00:09:25,720 --> 00:09:30,825
Och jag tÀnkte bara:
"Fan! Vad ska jag sÀga?"
60
00:09:30,892 --> 00:09:35,038
För hon Àr inte bruden
jag har haft bÀst sex med.
61
00:09:35,104 --> 00:09:42,044
Men jag kan inte sÀga att den bÀsta
var en 52-Ärig hora i en grÀnd.
62
00:09:42,110 --> 00:09:48,009
SÄ jag var tvungen att tÀnka snabbt
och sa: "Du!"
63
00:09:48,076 --> 00:09:53,889
Men svaret dröjde sÄ hon undrade:
"Varför behövde du tÀnka efter?"
64
00:09:53,956 --> 00:09:58,811
Jag sa: "Jag vet inte.
FrÄgan kom sÄ ovÀntat."
65
00:10:01,214 --> 00:10:06,985
Kvinnor stÀller frÄgor
som skrÀmmer skiten ur en.
66
00:10:07,052 --> 00:10:09,739
Sant.
67
00:10:12,725 --> 00:10:17,913
- Vem Àr den hÀr snubben?
- Simon Gillespie.
68
00:10:17,980 --> 00:10:21,708
- KĂ€nner du till dem?
- Gruvfamiljen? Okej.
69
00:10:22,985 --> 00:10:27,506
- Vad har han problem med?
- Han har damproblem.
70
00:10:29,450 --> 00:10:34,681
- Simon Àr hÀr. Tar du emot honom?
- Visa in honom.
71
00:10:34,746 --> 00:10:38,433
Tack, Mandy.
72
00:10:38,500 --> 00:10:44,774
DĂ€r har vi en bekant nuna.
Kul att se dig. Det var för lÀngesen.
73
00:10:44,841 --> 00:10:48,360
- Simon, det hÀr Àr Ray.
- Hur Àr lÀget?
74
00:10:48,427 --> 00:10:51,655
- SlÄ dig ner.
- Tack.
75
00:10:51,722 --> 00:10:55,909
- BerÀtta för Ray vad det gÀller.
- Rakt pÄ sak?
76
00:10:55,976 --> 00:11:00,414
Jag har trÀffat en ung dam
i ett Är, eller sÄ.
77
00:11:00,480 --> 00:11:04,751
Det Àr inget seriöst.
Inte enligt mig i alla fall.
78
00:11:04,818 --> 00:11:10,758
Jag slutade trÀffa henne och
nu hotar hon att berÀtta för min fru.
79
00:11:10,825 --> 00:11:15,804
Om jag inte betalar en jÀvla massa
pengar, sÄ tÀnker hon avslöja allt.
80
00:11:15,871 --> 00:11:19,600
- Hur mycket vill hon ha?
- TvÄ miljoner.
81
00:11:19,667 --> 00:11:24,605
Jag sa att jag inte har pengarna
men hon vÀgrar lyssna.
82
00:11:24,672 --> 00:11:30,278
Hon tÀnker Àven gÄ till media
och sÀga saker som inte Àr sant.
83
00:11:30,345 --> 00:11:35,240
Som offentlig person
kan jag inte gÄ med pÄ det.
84
00:11:35,307 --> 00:11:42,248
Hon verkar ha ballat ur totalt.
85
00:11:45,902 --> 00:11:49,963
Vad vill du att jag ska göra?
86
00:11:50,030 --> 00:11:52,674
Du vet.
87
00:11:52,741 --> 00:11:57,971
- Nej, det gör jag inte.
- Jag vill att du tar hand om henne.
88
00:11:58,038 --> 00:12:03,144
- Okej.
- SÄ vad sÀger du?
89
00:12:06,755 --> 00:12:10,692
- Jag ska tÀnka pÄ saken.
- TÀnka pÄ saken?
90
00:12:10,759 --> 00:12:16,990
- NÀsta vecka eller om nÄgra dagar?
- Om nÄgra dagar.
91
00:12:30,238 --> 00:12:37,636
Den hÀr tÀnker jag satsa pÄ
och om den kommer etta sÄ vinner jag.
92
00:12:37,703 --> 00:12:41,182
Om den kommer tvÄ eller trea
sÄ förlorar jag lite pengar.
93
00:12:41,249 --> 00:12:46,770
Om den förlorar fÄr jag inget
men det hÀnder bara dÄliga veckor.
94
00:12:53,302 --> 00:12:57,572
- NÀr fÄr vi se dig dansa?
- Det Àr inte mitt jobb.
95
00:12:57,639 --> 00:13:01,952
- Om vi betalar, dÄ?
- Det Àr inte min grej.
96
00:13:02,019 --> 00:13:05,664
- Ni ska fÄ lite vatten.
- Kom med mer sprit!
97
00:13:14,990 --> 00:13:18,385
Ta det lugnt.
98
00:13:18,452 --> 00:13:21,014
Ut med dem!
99
00:13:27,921 --> 00:13:30,690
Bra anvÀndning av brickan.
100
00:13:30,756 --> 00:13:35,861
Jag vet att du har det jobbigt nu
men vad fan?!
101
00:13:41,475 --> 00:13:45,746
Vet du vem som Àr en bra boxare?
Roberto DurĂĄn.
102
00:13:45,812 --> 00:13:49,125
HĂ€nder av sten.
103
00:13:49,192 --> 00:13:56,591
Mayweather sa att Durån Àr nummer tvÄ
pÄ hans lista med tidernas bÀsta.
104
00:13:56,658 --> 00:14:00,720
- Vem Àr nummer ett?
- Mayweather.
105
00:14:02,205 --> 00:14:06,643
Ăr Mayweather etta pĂ„ sin egen lista
med tidernas bÀsta boxare?
106
00:14:08,293 --> 00:14:14,149
- Vilken jÀvel.
- Han hade perfekt statistik.
107
00:14:14,216 --> 00:14:18,071
- Vad hade han?
- 50 av 50.
108
00:14:19,013 --> 00:14:25,912
27 knockouter i fem viktklasser.
Bronsmedalj i OS 1996.
109
00:14:28,981 --> 00:14:31,793
Vad har du tagit?
110
00:14:31,859 --> 00:14:36,673
- 34 dollar i timmen, tror jag.
- Har du tagit nÄt mer?
111
00:14:39,408 --> 00:14:43,428
- Bara lite nÀbb.
- Tjack?
112
00:14:43,495 --> 00:14:49,143
Jag har mÄtt kasst sen Zo lÀmnade mig
och behöver lite uppiggande.
113
00:14:50,544 --> 00:14:55,857
Sluta med det.
Det Àr inte okej. Sluta, för fan.
114
00:14:56,884 --> 00:15:01,029
BestÀmmer du över mig nu?
115
00:15:01,096 --> 00:15:06,619
- Jag okejade att du skulle fÄ jobbet.
- Och jag uppskattar det.
116
00:15:06,686 --> 00:15:10,081
FÄr mig inte att Ängra det.
117
00:15:10,148 --> 00:15:12,542
Ingen fara.
118
00:15:51,147 --> 00:15:56,461
Vad Àr det för strul med Simon?
Han sÀger att du utpressar honom.
119
00:15:56,527 --> 00:15:59,963
Va?! Jag utpressar honom inte.
120
00:16:00,030 --> 00:16:04,927
- Varför sÀger han att du gör det, dÄ?
- Jag vet inte.
121
00:16:04,994 --> 00:16:09,514
Du vill ha tvÄ mille
för att du ska hÄlla kÀften.
122
00:16:11,208 --> 00:16:18,191
Jag bad om 1000 dollar i mÄnaden
tills barnet fyller 18.
123
00:16:19,926 --> 00:16:22,528
Herregud. Har han...?
124
00:16:52,667 --> 00:16:54,434
FlÄdigt hus.
125
00:16:54,501 --> 00:17:00,524
Du skrÀmde skiten ur mig.
Hur vet du var jag bor?
126
00:17:00,591 --> 00:17:05,696
Jag pratade med Fiona
och fick ner priset till 250000.
127
00:17:05,762 --> 00:17:10,242
- Har du pratat med henne?
- Du har vÀl rÄd med 250?
128
00:17:10,309 --> 00:17:17,709
Hör hÀr... Tack för det.
Jag tar hand om det hÀr sjÀlv.
129
00:17:19,234 --> 00:17:22,672
Du borde ge henne pengarna.
130
00:17:22,739 --> 00:17:27,384
- Varför skulle jag göra det?
- För jag vet att hon Àr gravid.
131
00:17:27,451 --> 00:17:31,931
Okej...
132
00:17:31,998 --> 00:17:36,019
Grejen Àr den... Hon Àr helgalen.
133
00:17:36,085 --> 00:17:41,481
Det rÀcker sÄ.
Betala henne inom 48 timmar.
134
00:17:41,548 --> 00:17:45,236
- Va?
- Du hörde vad jag sa.
135
00:17:45,302 --> 00:17:49,324
Vad hÀnder om jag inte gör det?
136
00:17:49,390 --> 00:17:52,326
Vill du verkligen ta reda pÄ det?
137
00:18:04,446 --> 00:18:06,632
VarsÄgod.
138
00:18:26,344 --> 00:18:31,074
- Vad hÀnder?
- Chefen undrar varför det dröjer.
139
00:18:31,140 --> 00:18:35,243
Ăr han missnöjd
sÄ kan han anlita nÄn annan.
140
00:18:35,310 --> 00:18:41,209
Jag sa inte att han Àr missnöjd.
Han vill veta varför det dröjer.
141
00:18:41,276 --> 00:18:46,588
Vinnie har gott om vakter
och Àr inte lÀtt att komma Ät.
142
00:18:48,657 --> 00:18:55,347
Han ska till familjens gÄrd i helgen.
Jag försöker knÀppa honom dÀr.
143
00:18:58,166 --> 00:19:01,186
FĂ„ det bara gjort.
12129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.