All language subtitles for Mr Inbetween (2018) - S02E01 - Shoulda Tapped (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,393 --> 00:00:45,914 Grymt. Tack ska du ha. Vi ses nÀsta match. 2 00:00:54,073 --> 00:00:57,719 Du, Ray... 3 00:00:59,912 --> 00:01:04,808 Kan du hjÀlpa mig med ungarna? Det skulle uppskattas. 4 00:01:04,876 --> 00:01:10,481 - Vilka? - Ta den gruppen. Det hÀr Àr mina. 5 00:01:13,801 --> 00:01:20,073 Vi ska sparra lite men inte knocka varandra. 6 00:01:20,140 --> 00:01:25,621 Var snÀlla med varandra sÄ testar vi lite grejer. 7 00:01:25,688 --> 00:01:28,750 Visa vad du kan. Okej. 8 00:01:29,984 --> 00:01:34,838 Nu boxar jag mot dig. Beredd? 9 00:01:37,783 --> 00:01:42,680 - RÀtt bra. Hur lÀnge har du boxats? - En mÄnad. 10 00:01:42,746 --> 00:01:46,768 - Inte mer? - Jag har hÄllit pÄ med jujutsu. 11 00:01:46,835 --> 00:01:51,730 - Vill du försöka golva mig? - Visst. 12 00:02:18,490 --> 00:02:21,385 - MÄr du bra, gamling? - Ja. 13 00:02:21,453 --> 00:02:25,348 - Du borde ha gett upp. - Det menar du inte? 14 00:02:30,127 --> 00:02:35,108 FortsÀtt trÀna. Tillbaka till ringen. Kom igen! 15 00:02:49,396 --> 00:02:54,293 KÀnn pÄ mitt ben. Gör det bara. 16 00:02:58,031 --> 00:03:03,135 - Tycker du att de kÀnns tjocka? - Inte direkt. 17 00:03:03,203 --> 00:03:08,223 Varför sa du inte nej? "Inte direkt" lÄter som att de Àr tjocka. 18 00:03:12,670 --> 00:03:16,608 Var inte taskig. 19 00:03:16,675 --> 00:03:20,444 - Var inte taskig. - Jag Àr inte taskig. 20 00:03:26,600 --> 00:03:29,412 MÄr du bra? 21 00:03:30,312 --> 00:03:32,956 JadÄ. 22 00:03:33,024 --> 00:03:37,503 - Kan du sluta fisa mig i ansiktet? - Det var inte i ansiktet. 23 00:03:37,569 --> 00:03:41,716 Sluta. Det Àr Àckligt. 24 00:03:41,783 --> 00:03:45,302 Var glad att jag fiser inför dig. 25 00:03:45,370 --> 00:03:48,889 Förför ska jag vara glad för det? 26 00:03:48,956 --> 00:03:53,103 Jag fiser bara inför personer jag kÀnner mig bekvÀm med. 27 00:03:53,168 --> 00:03:59,109 Att du kÀnner dig bekvÀm betyder inte att du borde göra det. 28 00:03:59,175 --> 00:04:04,447 Om jag vill skita dig pÄ bröstet borde jag göra det, dÄ? 29 00:04:06,724 --> 00:04:11,412 - Vill du skita pÄ mitt bröst? - Kanske. 30 00:04:11,478 --> 00:04:14,748 Och...? NÄ? 31 00:04:17,235 --> 00:04:20,672 - Gör det. - Utmana mig inte. 32 00:04:20,738 --> 00:04:24,134 Jag utmanar dig. 33 00:04:24,199 --> 00:04:26,845 Okej, visst. 34 00:04:26,911 --> 00:04:30,139 - Jag gör det! - Ta av dig byxorna först. 35 00:04:30,206 --> 00:04:34,226 Annars skiter du bara pÄ dig. 36 00:04:34,293 --> 00:04:39,691 Du Àr en idiot. Jag gÄr och pinkar. 37 00:04:39,757 --> 00:04:44,237 - Du pinkade för en halvtimme sen. - Bra att du har koll. 38 00:04:45,305 --> 00:04:49,117 - Jag har inte pinkat pÄ flera timmar. - Det Àr ingen tÀvling. 39 00:04:49,183 --> 00:04:51,244 Jo, det Àr det. 40 00:05:00,110 --> 00:05:05,175 - Ge mig en puss. - Jag vill inte gÄ i skolan i dag. 41 00:05:06,117 --> 00:05:11,389 Vad Àr det? Vad det Àn Àr sÄ kan du berÀtta för mig. 42 00:05:11,456 --> 00:05:17,228 - SesÄ. Vad Àr det? - En flicka i skolan Àr elak mot mig. 43 00:05:17,295 --> 00:05:22,149 - Vad gör hon? - Hon retar mig. 44 00:05:22,216 --> 00:05:26,446 - Har du berÀttat det för er lÀrare? - Nej. 45 00:05:26,512 --> 00:05:32,159 - Ska jag prata med henne? - Nej, jag gör det. 46 00:05:32,226 --> 00:05:37,956 Du kan alltid prata med din lÀrare. Det Àr det hon Àr till för. 47 00:05:38,024 --> 00:05:42,961 Jag Àlskar dig. Ha en fin dag. 48 00:06:03,632 --> 00:06:11,031 Min flickvÀn skulle ha en utekvÀll med tjejkompisarna pÄ en klubb. 49 00:06:11,098 --> 00:06:16,829 Jag gillar inte att hon gÄr ut utan mig, sÄ vi började brÄka. 50 00:06:16,896 --> 00:06:22,836 Varför gillar du inte att hon gÄr ut utan dig? 51 00:06:22,901 --> 00:06:27,214 - Jag gör bara inte det. - Litar du inte pÄ henne? 52 00:06:27,281 --> 00:06:32,137 - Har hon nÄnsin varit otrogen? - Nej. 53 00:06:32,202 --> 00:06:36,723 Det Àr inget sÄnt. Inte vad jag vet. 54 00:06:36,790 --> 00:06:40,394 Grejen Àr vÀl den... 55 00:06:40,461 --> 00:06:44,941 Eller nej. Jag litar nog inte pÄ henne. 56 00:06:45,007 --> 00:06:49,403 Varför gör du inte det? 57 00:06:49,471 --> 00:06:53,031 Hon Àr bara sÄ jÀvla sexig. 58 00:06:53,098 --> 00:06:58,620 Hon gÄr ut i utmanande klÀder. 59 00:06:58,687 --> 00:07:05,670 De lÀmnar inte mycket till fantasin. Jag kan visa. 60 00:07:05,737 --> 00:07:09,048 Jösses... Vilken jÀvla pudding. 61 00:07:11,576 --> 00:07:15,180 FÄr jag se? HerrejÀvlar... 62 00:07:15,245 --> 00:07:20,643 - Hon borde inte fÄ lÀmna huset. - Tack för det, Carlo. 63 00:07:20,709 --> 00:07:28,067 NÀr vi gÄr ut sÄ stöter killar pÄ henne medan jag stÄr dÀr. 64 00:07:28,134 --> 00:07:31,904 Den senaste killen jag misshandlade gjorde det. 65 00:07:31,971 --> 00:07:37,159 JÀveln kom fram och stötte pÄ henne mitt framför mig. 66 00:07:37,226 --> 00:07:41,456 - Hon Àlskar uppmÀrksamheten. - FÄr jag frÄga en sak? 67 00:07:41,523 --> 00:07:45,418 - Hur mÄnga killar har hon legat med? - Ray... 68 00:07:45,485 --> 00:07:50,173 - Typ 30 eller 40. - DÄ kan du inte lita pÄ henne. 69 00:07:50,240 --> 00:07:54,134 Vad hindrar henne att ligga med Ànnu fler killar? 70 00:07:54,201 --> 00:07:59,807 - Nu rÀcker det, Ray. - PÄ fyllan knullar hon sÀkert andra. 71 00:07:59,874 --> 00:08:05,396 - Var inte sÄ misogyn. - Hur sa? 72 00:08:05,463 --> 00:08:10,442 - Misogyn. - Vad Àr det? 73 00:08:10,509 --> 00:08:16,615 Enligt ordboken Àr en misogyn man en kvinnohatare. 74 00:08:17,559 --> 00:08:21,245 - Jag hatar inte kvinnor. - Jag vet bara vad jag hör. 75 00:08:21,312 --> 00:08:28,711 - Du har inga höga tankar om dem. - Jag har bÄde flickvÀn och en dotter. 76 00:08:28,778 --> 00:08:32,548 PÄstÄr du att jag skulle hata dem? 77 00:08:32,615 --> 00:08:37,846 Historiens frÀmsta kvinnohatare hade bÄde döttrar och flickvÀnner. 78 00:08:37,912 --> 00:08:40,682 Som vem? 79 00:08:40,749 --> 00:08:43,851 Som mÄnga. 80 00:08:43,918 --> 00:08:46,395 NÀmn en. 81 00:08:46,462 --> 00:08:51,567 Jag tycker att vi gÄr vidare. 82 00:08:52,760 --> 00:08:58,866 - Hugo. - Jag Äkte till jobbet utan problem. 83 00:09:00,393 --> 00:09:02,578 Brit? 84 00:09:04,355 --> 00:09:09,711 Vill du ha nÄn mat, eller? Vad gör du? 85 00:09:11,236 --> 00:09:14,256 Vad Àr det? 86 00:09:20,955 --> 00:09:25,350 - Vem har lagt upp det hÀr? - Taylor. 87 00:09:30,130 --> 00:09:33,777 Varför hatar hon mig sÄ mycket? 88 00:09:33,842 --> 00:09:40,866 Alla tycker inte om en, och man kan inte tvinga nÄn att göra det. 89 00:09:40,933 --> 00:09:46,121 - Men de kan bli rÀdda för en. - Jag vill inte skrÀmma nÄn. 90 00:09:46,188 --> 00:09:51,085 Jag menar inte att du borde se till att alla Àr rÀdda för dig. 91 00:09:51,152 --> 00:09:56,466 Men om nÄn inte respekterar dig sÄ kan du göra dem rÀdda för dig. 92 00:09:57,741 --> 00:10:01,804 SÄ om de respekterar mig sÄ behöver jag inte skrÀmmas? 93 00:10:01,870 --> 00:10:06,725 Just precis, men om de inte respekterar dig - 94 00:10:06,793 --> 00:10:13,399 - och du ÀndÄ visar dem respekt sÄ blir du en dörrmatta. 95 00:10:13,466 --> 00:10:16,235 - Vad betyder det? - En dörrmatta. 96 00:10:16,302 --> 00:10:20,072 Det Àr personer som lÄter andra trampa pÄ en. 97 00:10:20,139 --> 00:10:25,245 Du vill inte vara sÄn. Okej? 98 00:10:27,312 --> 00:10:33,418 Jag tar hand om det hÀr problemet. Den dÀr Taylor... Se pÄ mig. 99 00:10:33,485 --> 00:10:38,091 Hon kommer inte att retas mer. Jag lovar. 100 00:10:38,158 --> 00:10:41,427 - Vill du komma och Àta lite? - Vad blir det? 101 00:10:41,494 --> 00:10:46,182 - Pizza? - Med bacon? 102 00:10:46,249 --> 00:10:49,726 - SjÀlvklart. - Okej. 103 00:11:05,309 --> 00:11:08,996 Tackar. UrsÀkta. 104 00:11:10,565 --> 00:11:14,001 Blev det ett till mÄl? 105 00:11:14,068 --> 00:11:18,465 Varför handpassar de som om det vore handboll? 106 00:11:18,530 --> 00:11:24,011 De mÄste skÀrpa till sig. FÄr de bollen sÄ skiter de pÄ sig. 107 00:11:25,830 --> 00:11:30,476 Internet Àr lÄngsamt igen. VÀldigt irriterande. 108 00:11:32,504 --> 00:11:35,648 - Du mÄste göra mig en tjÀnst. - VadÄ? 109 00:11:35,715 --> 00:11:40,945 - SÀtt ett lösenord pÄ min dator. - Varför det? 110 00:11:41,011 --> 00:11:45,533 Jag tittar pÄ för mycket porr och runkar varje dag. 111 00:11:45,600 --> 00:11:49,120 TvÄ gÄnger om dagen ibland. Jag menar allvar. 112 00:11:49,187 --> 00:11:54,375 - Du kan vÀl fixa ett lösenord? - DÄ lÄser jag bara upp den. 113 00:11:54,442 --> 00:11:59,379 - Du fÄr inte veta vad det Àr. - Det Àr det som Àr poÀngen. 114 00:12:01,908 --> 00:12:05,970 SÄja! Gör ett till mÄl! SÀtt fart! 115 00:12:06,037 --> 00:12:11,683 Bli inte sur. Du blir sÀkert sur nÀr du inte fÄr veta lösenordet. 116 00:12:11,750 --> 00:12:17,065 Inte alls. Eller visst, kanske. Du fÄr ÀndÄ inte berÀtta för mig. 117 00:12:17,131 --> 00:12:20,442 Det kan rÀdda mitt Àktenskap. 118 00:12:26,599 --> 00:12:28,868 LÀget? 119 00:12:33,480 --> 00:12:35,667 Har du en adress? 120 00:12:41,655 --> 00:12:45,509 - Vem Àr det? - Freddy har skickat mig. 121 00:12:48,746 --> 00:12:51,975 - Har Freddy skickat dig? - Ja. 122 00:12:54,376 --> 00:12:57,813 - Vem Àr det? - Ingen jÀvla aning. 123 00:12:57,880 --> 00:13:02,777 - Varför? - SlÀpper ni in mig, eller? 124 00:13:24,783 --> 00:13:26,967 Du först. 125 00:13:36,043 --> 00:13:41,191 - LÀget? - Fint. SjÀlv, dÄ? 126 00:13:44,594 --> 00:13:48,615 Freddy har försökt ringa er. 127 00:13:48,682 --> 00:13:53,952 Vi har slut pÄ kontantkortet. Ledsen för det. 128 00:13:56,063 --> 00:14:01,211 - Ledsen. - Fick ni ett jobb att utföra? 129 00:14:01,277 --> 00:14:07,591 - Det Àr gjort. Vill du se? - HÀng pÄ, den hÀr vÀgen. 130 00:14:34,894 --> 00:14:39,331 Vi tÀnkte dumpa honom i bergen men solen hann gÄ upp. 131 00:14:39,399 --> 00:14:44,837 Vi tog med honom hit. NÀr det blir mörkt sÄ tÀnker vi dumpa honom. 132 00:14:46,114 --> 00:14:49,842 - Hur fÀrsk Àr bilen? - Vad menar du? 133 00:14:49,908 --> 00:14:53,721 - NÀr stal ni den? - Det Àr min bil. 134 00:14:53,788 --> 00:14:56,640 Det Àr vÄr bil. 135 00:15:05,674 --> 00:15:10,779 Vad hÄller du pÄ med? LÄter du idioterna utföra dina jobb? 136 00:15:10,846 --> 00:15:14,616 Jag ville bara se om de klarade det. 137 00:15:14,683 --> 00:15:19,706 Jag kan berÀtta. De har dödat snubben, vem det nu Àn Àr. 138 00:15:19,773 --> 00:15:25,836 Nu Àr han i bilen i garaget för de har inte dumpat kroppen Àn. 139 00:15:25,903 --> 00:15:31,341 - Lugna ner dig. - SÀg inte Ät mig att lugna mig. 140 00:15:31,951 --> 00:15:35,013 Han la pÄ. 141 00:15:38,792 --> 00:15:42,979 - HallÄ? - Hemskt ledsen, kompis. 142 00:15:43,046 --> 00:15:48,400 Ta inte illa upp. De Àr mycket billigare Àn vad du Àr. 143 00:15:48,467 --> 00:15:53,030 - Jag har haft en dÄlig vecka. - Precis som de senaste 20 Ären. 144 00:15:53,097 --> 00:15:57,368 - Jag vet. - Gör nÄt Ät det, dÄ. 145 00:15:57,434 --> 00:16:03,750 - Inte mitt problem. Vad ska jag göra? - Jag vet inte. Vad tycker du? 146 00:16:03,817 --> 00:16:07,879 De Àr pundare och anger dig om de Äker fast. 147 00:16:07,946 --> 00:16:12,926 GrÀv en grop Ät döingen och lÀgg de andra tvÄ med honom. 148 00:16:12,993 --> 00:16:18,847 - Vad kommer det att kosta? - 90. 149 00:16:18,914 --> 00:16:23,769 Japp. 30 per skalle. Det kostar 48 för andra. 150 00:16:23,836 --> 00:16:28,691 Tack, men det Àr inte mycket jobb. En av dem Àr ju redan död. 151 00:16:28,758 --> 00:16:34,029 - Han mÄste ÀndÄ begravas. - Men du tar ju betalt för ett mord. 152 00:16:34,096 --> 00:16:40,787 Okej. Tio för att begrava döingen plus 30 styck för de andra blir 70. 153 00:16:40,854 --> 00:16:45,750 Tack för rabatten men de andra tvÄ killarna... 154 00:16:45,817 --> 00:16:51,338 Du behöver inte grÀva tre gropar om du lÀgger alla i samma. 155 00:16:51,405 --> 00:16:56,719 Men det blir ett större hÄl. Du fÄr gÀrna komma hit och grÀva. 156 00:16:56,786 --> 00:16:59,721 Jag tÀnker inte... Varför skulle jag...? 157 00:16:59,788 --> 00:17:04,059 - Hala, lilla jÀvel. - Han la pÄ igen. 158 00:17:15,387 --> 00:17:17,824 - HallÄ? - 60. 159 00:17:17,891 --> 00:17:20,910 65, sista budet. 160 00:17:24,730 --> 00:17:28,917 - Okej, vi Àr överens. - Jag vill inte vÀnta pÄ pengarna. 161 00:17:28,984 --> 00:17:33,548 - Du fÄr pengarna nÀsta vecka. - Vet du vad som stör mig? 162 00:17:33,615 --> 00:17:38,177 - Bara en sak? - Du snÄlar nÀr jag ska fÄ betalt. 163 00:17:38,243 --> 00:17:43,307 Sen gÄr du pÄ kasino och brÀnner 100 lakan utan att tveka. 164 00:17:43,375 --> 00:17:47,186 Du vet det. Hej dÄ. 165 00:18:06,314 --> 00:18:09,709 - Jag fixar en bil. - Vi kan ta vÄr. 166 00:18:09,776 --> 00:18:14,756 - Vi kan inte ta er. - Varför inte? 167 00:18:14,823 --> 00:18:17,509 - Varför inte? - Jag vet inte. 168 00:18:46,980 --> 00:18:49,958 - Lyft upp honom. - Jag gör ju det. 169 00:18:54,487 --> 00:18:58,924 - JÀvla idiot! - HÄll kÀften! Vill du ta huvudet? 170 00:19:04,663 --> 00:19:07,267 Fan vad det stinker. 171 00:19:27,144 --> 00:19:29,747 Hur kommer Àr situationen med ditt ex? 172 00:19:29,814 --> 00:19:34,461 Hon har gift om sig men vi kommer bra överens. 173 00:19:35,862 --> 00:19:39,965 - Jag har en dotter. - JasÄ? 174 00:19:40,032 --> 00:19:45,930 - Hur gammal Àr hon? - Hon Àr sex. 175 00:19:45,997 --> 00:19:50,894 - Ava. - JÀttefin. 176 00:19:50,960 --> 00:19:54,105 Hon brÄs pÄ sin mamma. 177 00:19:54,172 --> 00:19:59,693 - FÄr du trÀffa henne? - Inte sÄ ofta lÀngre. 178 00:19:59,760 --> 00:20:04,365 Exet gÄr inte med pÄ det. 179 00:20:04,432 --> 00:20:08,702 Det Àr lugnt. Jag vet att jag Àr en odÄga. 180 00:20:08,769 --> 00:20:13,791 - Du borde sluta knarka. - Det menar du inte? 181 00:20:13,857 --> 00:20:19,380 Det senaste dygnet har inte varit nÄt för mig. 182 00:20:19,446 --> 00:20:24,051 - Ta inte illa upp. - Det passar inte alla. 183 00:20:26,538 --> 00:20:31,433 - Kommer du frÄn Sydney? - Nej, jag Àr landsortspojke. 184 00:20:31,500 --> 00:20:37,315 - Varför kom du hit? - FrÀmst för att hitta jobb. 185 00:20:37,382 --> 00:20:44,404 Jag vill flytta ut pÄ landet igen men har min dotter och min bror hÀr. 186 00:20:44,471 --> 00:20:51,078 Jag har en bror som bor i Perth. Han Àr musiker. 187 00:20:51,145 --> 00:20:57,710 Har du hört bandet "More or Less"? Vi startade det tillsammans. 188 00:20:57,777 --> 00:21:04,049 Jag och han. Vi brukade skriva lÄtar ihop och giga. 189 00:21:06,201 --> 00:21:11,432 - Spelar du nÄt instrument? - Nej. 190 00:21:11,499 --> 00:21:17,020 - Jag försökte lÀra mig trummorna. - Det kan jag. Jag Àr trummis. 191 00:21:17,087 --> 00:21:23,862 - Javisst. Jag kan lÀra dig. - Jag har inget trumset. 192 00:21:23,928 --> 00:21:28,115 Om du lÄnar ett sÄ kan jag lÀra dig. 193 00:21:28,182 --> 00:21:32,828 Jag tar inget betalt. Vi kan ha trumlektioner. 194 00:21:56,461 --> 00:22:00,147 - SlÀck den. - Dra Ät helvete. 195 00:22:02,759 --> 00:22:07,905 - Fan! - Hemskt ledsen. 196 00:22:07,971 --> 00:22:12,076 - JÀttesmart, grabben. - Vad ska du göra? HÄll kÀften! 197 00:22:12,143 --> 00:22:19,459 - Tagga ner, Rick. - KÀften! Det Àr jag som bestÀmmer! 198 00:22:22,903 --> 00:22:27,133 Var försiktig i dina företag, ty vÀrlden Àr full av svek. 199 00:22:27,200 --> 00:22:33,347 LÄt inte det skymma den sanna dygden. MÄnga strÀvar efter höga ideal- 200 00:22:33,414 --> 00:22:36,476 -och livet Àr fullt av hjÀltemod. 201 00:22:36,542 --> 00:22:43,566 Var dig sjÀlv, trotsa inte kÀnslan och var inte cynisk inför kÀrleken. 202 00:22:43,633 --> 00:22:48,445 Ty i jÀmförelse med all strÀvhet Àr den evig sÄsom grÀset. 203 00:22:48,512 --> 00:22:54,493 Mottag vad Äldern bÀr med sig och omfamna ungdomens nycker. 204 00:22:54,560 --> 00:23:01,125 LÄt sjÀlens styrka skydda dig i motgÄngar, men undvik inbillningar. 205 00:23:01,192 --> 00:23:04,753 Stor Àngslan kan gro ur leda och ensamhet. 206 00:23:04,820 --> 00:23:10,926 BehÄll en sund disciplin, var snÀll mot dig sjÀlv. 207 00:23:10,993 --> 00:23:13,680 Du Àr universums barn. 208 00:23:13,747 --> 00:23:20,728 Precis som trÀden och stjÀrnorna har du all rÀtt att existera. 209 00:23:23,131 --> 00:23:26,817 Oavsett om du inser det eller ej- 210 00:23:26,884 --> 00:23:33,157 - tvivla inte pÄ att universum Àr precis som det ska. 211 00:23:36,853 --> 00:23:43,209 DÀrför ska du förlita dig pÄ Gud. Hur du Àn upplever honom. 212 00:23:43,276 --> 00:23:48,798 Trots allt slit och allt strÀvande i livets förvirrande brus- 213 00:23:48,865 --> 00:23:51,675 -finn frid i sjÀlen. 214 00:23:51,742 --> 00:23:57,473 Trots all möda och skingrade drömmar sÄ Àr vÄr vÀrld ÀndÄ hÀrlig. 215 00:23:57,539 --> 00:24:01,935 Var aktsam och stÀva efter att vara lycklig. 18280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.