Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:19,392
LIUBI
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,993
a film by Layia Yiourgou
3
00:00:24,400 --> 00:00:25,719
Hello, Aunt.
4
00:00:29,280 --> 00:00:31,748
Come on. Let's go.
5
00:00:32,040 --> 00:00:33,712
- Got the rings?
- The rings...
6
00:00:36,200 --> 00:00:38,236
Where are the rings, man?
7
00:00:38,600 --> 00:00:39,828
They're here!
8
00:01:11,800 --> 00:01:15,110
Congratulations!
9
00:01:17,240 --> 00:01:21,358
Highway Productions and
VA Films - Vassilis Alatas
10
00:01:21,680 --> 00:01:24,717
In co-production with
Nova TV and Max Productions
11
00:01:25,080 --> 00:01:27,036
and with the financial support
of the Greek Film Centre
12
00:02:36,440 --> 00:02:38,431
I'm beat.
13
00:02:41,400 --> 00:02:43,470
He's kicking like crazy
today.
14
00:02:43,840 --> 00:02:45,990
- Really?
- Here... Feel...
15
00:02:46,240 --> 00:02:48,117
Oh yeah!
16
00:02:50,160 --> 00:02:51,639
Boys are restless!
17
00:02:52,000 --> 00:02:54,389
I hope I don't lose this baby
like I lost the other.
18
00:02:54,720 --> 00:02:56,392
Come on now! You lost
the other one...
19
00:02:56,680 --> 00:02:58,671
because you didn't follow
doctor's orders.
20
00:02:58,960 --> 00:03:01,838
That's what my brother and my
stupid husband believe...
21
00:03:02,160 --> 00:03:04,276
Shit! The roots are showing.
22
00:03:04,520 --> 00:03:06,988
- You can't dye it, right?
- No. Because of the baby.
23
00:03:08,120 --> 00:03:09,189
Who is it?
24
00:03:09,440 --> 00:03:13,638
- Me! Can I get rid of some beer?
- No you may not!
25
00:03:13,960 --> 00:03:15,837
Come on now!
Give me a break!
26
00:03:16,120 --> 00:03:18,236
My sweet brother has drunk
too much...
27
00:03:31,520 --> 00:03:33,272
The Russian girl is coming
on Monday...
28
00:03:35,600 --> 00:03:38,512
She'll take you out.
She will work you out...
29
00:03:38,800 --> 00:03:42,076
It's called physiotherapy and
stop pulling Mom's leg.
30
00:03:42,280 --> 00:03:45,113
Why? She likes it when I joke
around with her.
31
00:03:56,680 --> 00:03:58,352
Won't someone get the door?
32
00:04:09,720 --> 00:04:10,755
Good evening.
33
00:04:11,680 --> 00:04:12,795
Good evening.
34
00:04:13,440 --> 00:04:14,668
I am Liubi...
35
00:04:16,760 --> 00:04:18,398
...for sick lady?...
36
00:04:18,800 --> 00:04:19,949
For Mom?...
37
00:04:21,160 --> 00:04:22,513
Was it for today?
38
00:04:25,040 --> 00:04:27,190
Come on in.
39
00:04:30,840 --> 00:04:31,875
This way.
40
00:04:40,280 --> 00:04:41,599
Petro!
41
00:04:43,000 --> 00:04:45,070
The girl for mom is here!
42
00:04:47,520 --> 00:04:49,033
Weren 't you coming Monday?
43
00:04:49,440 --> 00:04:50,475
Hello.
44
00:04:50,840 --> 00:04:53,070
Never mind that now.
I'm Dimitri.
45
00:04:53,400 --> 00:04:56,790
I got engaged today. That's
why we're having a party.
46
00:04:57,320 --> 00:04:59,834
- Hello.
- Penny... my fiancee.
47
00:05:01,800 --> 00:05:05,270
Petro! Come in the kitchen.
I need help.
48
00:05:07,160 --> 00:05:08,195
Have a seat.
49
00:05:10,520 --> 00:05:12,238
Mom! She's here...
50
00:05:12,760 --> 00:05:15,877
the girl who'll keep you
company and look after you...
51
00:05:16,680 --> 00:05:17,874
Liubi...
52
00:05:19,320 --> 00:05:22,551
The bitch from the agency...
she sent her a day earlier...
53
00:05:22,880 --> 00:05:25,713
so she wouldn't have to pay
another day for her hotel!
54
00:05:26,360 --> 00:05:29,670
Don't worry where she will
stay. Ili will fix the loft.
55
00:05:29,960 --> 00:05:32,315
It'll be ready in
a couple of hours.
56
00:05:32,600 --> 00:05:34,556
You were supposed
do it last week!
57
00:05:34,840 --> 00:05:36,956
You expect the Romanian
to do everything?
58
00:05:37,160 --> 00:05:38,752
It's not my fault that
in a week's time...
59
00:05:39,040 --> 00:05:41,076
...your Mom turned
into a "vegetable"...
60
00:05:41,360 --> 00:05:42,588
and your brother got engaged!
61
00:05:42,880 --> 00:05:45,189
You think I give a shit where
the Russian will sleep?
62
00:05:45,400 --> 00:05:48,119
You were supposed to find
a house help, not a model!
63
00:05:48,400 --> 00:05:50,311
What was I supposed to do?
We were in a rush!
64
00:05:50,600 --> 00:05:52,670
And it's not like I had
a hundred to choose from!
65
00:05:52,960 --> 00:05:55,269
Don't tell me they didn't have
any "ugly" looking ones?
66
00:05:55,520 --> 00:05:57,556
Sure they did. But they
didn't speak Greek.
67
00:05:57,840 --> 00:05:59,831
- Why? Does Mom speak?
- We do...!
68
00:06:02,840 --> 00:06:05,559
She can also do all the therapy
your mother needs.
69
00:06:05,920 --> 00:06:08,195
You really think she's capable
of looking after Mom?
70
00:06:08,360 --> 00:06:10,828
You got eyes... She so thin
she seems ready to faint!
71
00:06:11,160 --> 00:06:13,515
Make sure you don't,
in your condition.
72
00:06:13,840 --> 00:06:16,195
If we hadn't paid two months
in advance...
73
00:06:16,440 --> 00:06:18,078
I'd sent her back right away.
74
00:06:18,360 --> 00:06:20,112
So go ahead! And quit
busting our balls!
75
00:06:20,440 --> 00:06:21,668
What did you say?
76
00:06:28,200 --> 00:06:30,350
Let's take Mom to her room
because she's tired...
77
00:06:30,760 --> 00:06:33,035
and let's see where
she can sleep...
78
00:06:34,080 --> 00:06:36,389
I'm thinking we put her
in the baby's room.
79
00:06:36,680 --> 00:06:38,193
This is Mom's room.
80
00:06:38,840 --> 00:06:41,752
Take Mom to her room
and I'm coming.
81
00:06:42,160 --> 00:06:45,197
For the time being you'll
stay in the baby's room...
82
00:06:46,080 --> 00:06:48,230
until we can get yours ready.
83
00:06:48,800 --> 00:06:51,712
We'll push the crib aside and
put in a bed for you.
84
00:06:55,440 --> 00:06:58,876
Could you please get a bed and
help Liubi settle in...
85
00:06:59,280 --> 00:07:02,238
because I've got to
take care of Mom?
86
00:07:13,280 --> 00:07:16,909
Some engagement party!
What will the people say?
87
00:07:17,240 --> 00:07:19,435
Why? They're not having
a good time?
88
00:07:19,720 --> 00:07:21,551
Aren't they enjoying
themselves?
89
00:07:21,840 --> 00:07:23,717
Stop worrying...
90
00:07:26,760 --> 00:07:29,399
So, what do you think
of the Russian girl?
91
00:07:30,680 --> 00:07:33,069
She looks fine to me.
92
00:07:34,040 --> 00:07:36,076
Do you think she is the
right help for Mom?
93
00:07:36,320 --> 00:07:39,073
Why? Because she's skinny?
94
00:07:39,360 --> 00:07:40,713
We'll fatten her up.
95
00:07:41,040 --> 00:07:43,110
- Cut it out, silly!
- I'm not the silly one...
96
00:07:43,280 --> 00:07:46,317
...you are, going on worrying
about the "foreigner".
97
00:08:10,080 --> 00:08:11,638
This one's for you.
98
00:09:15,880 --> 00:09:17,677
So long! Take care!
99
00:09:19,480 --> 00:09:21,357
See you tomorrow!
100
00:09:34,040 --> 00:09:36,793
You promised we 'd spend
the night together.
101
00:09:37,200 --> 00:09:40,954
- Yes, baby, but I'm beat.
- You're full of promises...
102
00:09:41,400 --> 00:09:43,834
I've got an early morning shift
You got complaints?
103
00:09:44,160 --> 00:09:47,357
I do... don't think because we
got engaged you can't lose me.
104
00:10:34,960 --> 00:10:36,712
What's up, man? I scared you?
105
00:10:37,040 --> 00:10:39,474
I didn't realize that
I fell asleep.
106
00:10:39,760 --> 00:10:42,069
Relax, man.
Go get some sleep.
107
00:10:42,440 --> 00:10:43,759
But I'm not sleepy.
108
00:10:44,240 --> 00:10:45,559
Never mind. Go!
109
00:10:46,240 --> 00:10:48,435
- Are we shutting down?
- No, I'll stay.
110
00:10:48,920 --> 00:10:52,276
- Why, boss?
- Because I'm not sleepy.
111
00:10:55,360 --> 00:10:58,238
- And don't call me boss again!
- Okay, boss.
112
00:12:08,920 --> 00:12:12,071
Petro! Come and get Mom
out of bed.
113
00:12:21,240 --> 00:12:23,196
- Me help?
- There's no need.
114
00:12:23,480 --> 00:12:25,277
Just get what I told you.
115
00:12:50,960 --> 00:12:52,757
Put on the church channel.
116
00:12:55,160 --> 00:12:57,833
You know Mom likes
the church service.
117
00:12:58,080 --> 00:12:59,638
OK. As you like!
118
00:13:00,880 --> 00:13:03,110
ATHENS CATHEDRAL
119
00:13:03,440 --> 00:13:05,715
Turn it down. Dimitri is
sleeping!
120
00:13:21,920 --> 00:13:24,195
Good morning, Mrs. Eleni.
121
00:13:24,520 --> 00:13:25,635
Mom...
122
00:13:26,800 --> 00:13:29,519
Do you remember Liubi?
123
00:13:33,720 --> 00:13:35,756
Leave it...
She doesn't remember.
124
00:13:37,480 --> 00:13:40,119
Come on, Mom.
Open your mouth!
125
00:13:46,440 --> 00:13:48,237
Your Greek is quite good.
126
00:13:49,920 --> 00:13:53,879
No, not speak good.
Little...
127
00:13:54,160 --> 00:13:59,280
No need to know more,
trust me...
128
00:14:03,520 --> 00:14:07,593
Where did you learn Greek?
129
00:14:08,080 --> 00:14:10,150
In Tashkent?
130
00:14:10,440 --> 00:14:11,873
No understand...
131
00:14:13,120 --> 00:14:14,758
I mean the language!
132
00:14:15,080 --> 00:14:17,150
Where did you learn it?
At school?
133
00:14:18,520 --> 00:14:22,479
At school... little...
from Grandma and Dad...
134
00:14:24,160 --> 00:14:26,515
Petro! Who is it?
135
00:14:28,400 --> 00:14:31,073
Didn't you sleep here?
You slept at Penny's?
136
00:14:31,360 --> 00:14:34,636
I didn't sleep.
I worked lli's shift.
137
00:14:35,000 --> 00:14:37,673
Why? Where did the jerk go?
138
00:14:37,960 --> 00:14:39,109
Nowhere.
139
00:14:39,360 --> 00:14:41,920
I just didn't
feel like sleeping.
140
00:14:42,200 --> 00:14:43,349
How's my little girl?
141
00:14:43,680 --> 00:14:46,877
- Busy at the gas station?
- Yes and lli is alone.
142
00:14:47,160 --> 00:14:48,798
Petro has to paint the loft.
143
00:14:49,120 --> 00:14:52,032
What's your problem with
the damned loft?
144
00:14:52,440 --> 00:14:54,670
First of all, where will I find
paints on a Sunday...
145
00:14:54,960 --> 00:14:57,474
and secondly, what does it
matter if she stays...
146
00:14:57,760 --> 00:14:59,716
- in the baby's room?
- I don't want her to!
147
00:15:04,280 --> 00:15:05,793
Hello, Liubi. Good morning.
148
00:15:06,920 --> 00:15:08,035
Good morning.
149
00:15:08,400 --> 00:15:10,960
- Want coffee?
- I'll get it myself.
150
00:15:14,720 --> 00:15:16,472
You're going to wash all these?
151
00:15:24,960 --> 00:15:27,952
If you need help with my Mom,
let me know.
152
00:15:28,240 --> 00:15:30,879
She's heavy and you can't
lift her.
153
00:15:31,360 --> 00:15:33,112
Leave it. I'll do it.
154
00:15:33,720 --> 00:15:35,392
I can lift her.
155
00:15:37,480 --> 00:15:39,994
Maybe you can...
but I want to help...
156
00:16:13,280 --> 00:16:16,397
- Here! Happy now?
- Someone could have taken it.
157
00:16:20,080 --> 00:16:21,399
Like who?
158
00:16:21,720 --> 00:16:24,359
Lots of people come in here...
Petro, for instance...
159
00:16:24,640 --> 00:16:26,710
Does he make a habit of leaving
his ring around?
160
00:16:26,960 --> 00:16:29,349
No, he doesn't! Because he
never takes it off!
161
00:16:29,640 --> 00:16:32,154
Because he never gets his hands
dirty! He is a "gentleman"!
162
00:16:36,600 --> 00:16:38,033
- Change?
- No.
163
00:16:41,160 --> 00:16:44,277
Are we going out or do we stay
here all night smelling like gas?
164
00:16:44,600 --> 00:16:46,352
So what d'you suggest?
To shut down?
165
00:16:46,600 --> 00:16:47,919
What about your
brother-in-law?
166
00:16:48,160 --> 00:16:50,037
He's taking my sister to
her gynecologist.
167
00:16:50,320 --> 00:16:52,709
- "Same old story".
- That's right! Same old story!
168
00:16:53,040 --> 00:16:55,474
- Then I'll go out with my friends.
- Suit yourself.
169
00:16:56,800 --> 00:16:59,394
And maybe I'll forget my ring
in some ladies' room!
170
00:16:59,640 --> 00:17:00,709
Penny!
171
00:17:01,400 --> 00:17:02,879
Where are you going!
172
00:17:19,200 --> 00:17:20,918
Anything to eat?
173
00:17:21,360 --> 00:17:22,634
There's soup.
174
00:17:23,280 --> 00:17:25,475
Soup?
It's summer!
175
00:17:26,680 --> 00:17:30,309
Anna told me to make
soup for Mama.
176
00:17:32,160 --> 00:17:34,151
What kind of soup
is this anyway?
177
00:17:34,440 --> 00:17:35,589
Borscht.
178
00:17:36,440 --> 00:17:37,668
Russian?
179
00:17:40,360 --> 00:17:43,591
Since you made soup I'll
have it. Whatever's on the menu!
180
00:17:43,960 --> 00:17:44,995
And you?
181
00:17:45,480 --> 00:17:46,595
Me?
182
00:17:47,840 --> 00:17:49,671
Have you eaten?
183
00:17:50,800 --> 00:17:52,153
I not hungry.
184
00:17:52,320 --> 00:17:54,197
I'm supposed to eat alone?
185
00:18:00,160 --> 00:18:03,232
- It's hot.
- It's not hot...
186
00:18:03,640 --> 00:18:05,631
It's not hot but it's spicy.
187
00:18:06,720 --> 00:18:08,312
Eleni like it.
188
00:18:08,600 --> 00:18:11,160
My mother liked it because
she can't speak.
189
00:18:11,400 --> 00:18:12,674
If she could speak...
190
00:18:14,800 --> 00:18:16,313
Hey. I am only kidding!
191
00:18:17,080 --> 00:18:18,911
I like it. I really do.
192
00:18:20,280 --> 00:18:22,316
So how did you make it?
193
00:18:22,640 --> 00:18:23,629
Meat...
194
00:18:24,520 --> 00:18:30,197
Red pe... pepper...
beet...
195
00:18:31,200 --> 00:18:33,634
- Beetroots?
- Beetroots.
196
00:18:36,680 --> 00:18:39,638
I'll bet lli would like
this soup.
197
00:18:39,920 --> 00:18:42,514
How about taking him some
at the gas station?
198
00:18:42,840 --> 00:18:44,478
I cannot leave Eleni.
199
00:18:45,080 --> 00:18:48,914
She's asleep.
We won't be long.
200
00:19:04,240 --> 00:19:08,153
In Romania we don't use chopped
meat. We use minced meat.
201
00:19:09,040 --> 00:19:11,349
Maybe I must not
put peppers?
202
00:19:15,200 --> 00:19:17,111
Come on. I'm pulling your leg.
203
00:19:17,640 --> 00:19:18,914
Thanks you.
204
00:19:26,800 --> 00:19:29,109
- How much?
- Fill it up.
205
00:19:47,680 --> 00:19:48,954
35.
206
00:19:52,280 --> 00:19:53,998
Keep the change.
207
00:20:06,200 --> 00:20:09,033
You've set us on fire
with this soup, Liubi.
208
00:20:12,520 --> 00:20:14,750
We took some soup down to lli.
209
00:20:16,160 --> 00:20:18,549
- He liked it.
- Where's your fiancee?
210
00:20:20,200 --> 00:20:22,270
Out with her girlfriends.
211
00:22:05,520 --> 00:22:07,272
Aren't we going out?
212
00:23:01,840 --> 00:23:03,319
Dimitri!
213
00:23:12,720 --> 00:23:13,914
OK?
214
00:23:15,880 --> 00:23:20,078
Now we are clean...
We put clean dress now...
215
00:23:21,680 --> 00:23:24,069
Yes, but you're soaking wet.
216
00:23:26,160 --> 00:23:28,355
First finish Mrs. Eleni.
217
00:24:09,600 --> 00:24:11,352
Ready.
218
00:24:44,880 --> 00:24:48,111
I go change and I come
back. OK, Eleni?
219
00:25:00,120 --> 00:25:03,954
Leave the door open.
I want to watch Eleni.
220
00:26:25,080 --> 00:26:26,638
Liubi!
221
00:26:26,960 --> 00:26:28,552
Liubi's getting dressed.
222
00:26:28,880 --> 00:26:31,519
We gave Mom a bath
and she got soaked.
223
00:26:32,320 --> 00:26:36,791
Good! I was thinking
we should bathe her.
224
00:26:44,840 --> 00:26:46,273
Dimitri!
225
00:26:46,640 --> 00:26:49,518
- You're leaving already?
- We're busy at the shop.
226
00:26:51,680 --> 00:26:55,389
How busy?
Isn't Petros there?
227
00:26:55,680 --> 00:26:56,999
I'm in a hurry!
228
00:27:35,040 --> 00:27:36,109
My Mom?
229
00:27:36,360 --> 00:27:37,759
I sent them away.
230
00:27:38,080 --> 00:27:39,877
I told them
to go for a walk.
231
00:27:40,160 --> 00:27:42,833
- You sent Liubi away so we...
- Yes. Why?
232
00:27:43,160 --> 00:27:44,957
She might come back.
233
00:27:45,280 --> 00:27:47,714
So what? She won't come
into your room?
234
00:27:48,080 --> 00:27:50,674
No she won't! But I don't like
her around when we 're...
235
00:27:50,880 --> 00:27:52,393
Fine! But she's never out.
236
00:27:52,640 --> 00:27:55,234
Unless you want to wait for her
day off to...
237
00:27:55,440 --> 00:27:56,555
What's your problem?
238
00:27:58,120 --> 00:27:59,792
Nothing. No problem.
239
00:28:00,000 --> 00:28:02,719
Other times you would have
been happy!
240
00:28:03,040 --> 00:28:06,999
Times when my sister wasn't on
an urgent visit to the doctor
241
00:28:07,240 --> 00:28:08,389
and my Mom wasn't so ill.
242
00:28:08,720 --> 00:28:11,234
Your sister never feels well
and you got your Mom a nurse.
243
00:28:11,440 --> 00:28:13,556
And you gave her the day off
without even asking.
244
00:28:13,640 --> 00:28:15,710
Would you like me
to apologize to her?
245
00:28:20,000 --> 00:28:21,274
Hello, Petro.
246
00:28:22,160 --> 00:28:24,071
So this is where my
little girl is!
247
00:28:24,400 --> 00:28:25,719
Dimitri...
248
00:28:26,280 --> 00:28:27,508
I was looking for you girls.
249
00:28:27,840 --> 00:28:30,877
Eleni likes it very much here.
Wants see children.
250
00:28:31,440 --> 00:28:33,317
We should be getting back.
251
00:28:40,840 --> 00:28:44,389
Shut everything! Take
everything out of here!
252
00:28:44,680 --> 00:28:46,830
- Anna! Please calm down!
- No! No!
253
00:28:47,160 --> 00:28:48,798
- Goddamnit!
- No! No!
254
00:28:49,040 --> 00:28:50,917
Anna! Anna! Calm down!
Forget it!
255
00:28:51,160 --> 00:28:52,593
I don't want to forget it!
256
00:28:52,800 --> 00:28:55,075
Calm down! Please!
You are harming yourself.
257
00:28:55,280 --> 00:28:57,919
I don't want to calm down!
I don't want to calm down!
258
00:28:58,160 --> 00:29:00,515
I want her out of here!
I want her to leave!
259
00:29:00,840 --> 00:29:03,593
I lost my baby because of her!
260
00:29:03,880 --> 00:29:07,759
From the time she came here,
in my baby's room...
261
00:29:08,080 --> 00:29:12,471
I knew it! I knew it
from that moment! I knew!
262
00:29:13,080 --> 00:29:14,798
Close Mom's door.
263
00:29:15,080 --> 00:29:19,676
Wasn't I OK before she came?
Wasn't everything going well?
264
00:29:20,840 --> 00:29:23,957
- Anna! Be reasonable!
- I don't want to be reasonable!
265
00:29:24,240 --> 00:29:27,676
Don't tell me what to do!
Her things! Her things!
266
00:29:29,040 --> 00:29:31,679
I won't be reasonable if you
don't get her things...
267
00:29:31,960 --> 00:29:33,154
out of my baby's room!
268
00:29:33,360 --> 00:29:36,079
From the moment she came into
our house I knew!
269
00:29:41,440 --> 00:29:43,635
Where does she keep the
fucking tranquilizers?
270
00:29:47,200 --> 00:29:50,590
"Everything will be fine this
time," the doctor said so!
271
00:29:50,880 --> 00:29:53,394
"After 30 a first pregnancy
is a miscarriage...
272
00:29:53,640 --> 00:29:56,029
but after that
everything is just fine."
273
00:29:56,280 --> 00:29:58,236
Doctors can be wrong too
sometimes, Sis.
274
00:29:58,640 --> 00:30:00,995
I want you to get her things
out of here...
275
00:30:01,280 --> 00:30:03,919
- and lock the room...
- We'll do it.
276
00:30:04,160 --> 00:30:05,957
And give me the key!
I want the KEY!
277
00:30:06,920 --> 00:30:09,195
And lock the babys room!
278
00:30:39,040 --> 00:30:41,429
Come on, let's get
your things.
279
00:30:48,600 --> 00:30:51,398
Don't go! Don't leave me alone!
280
00:30:51,720 --> 00:30:53,836
We're not going anywhere. We'll
take a little nap together.
281
00:30:55,360 --> 00:30:56,713
Goddamnit!
282
00:31:11,360 --> 00:31:12,998
Here's the key. OK?
283
00:31:46,640 --> 00:31:49,837
Tomorrow I'll get lli
to paint your loft.
284
00:31:53,120 --> 00:31:55,588
Never mind.
I stay with Eleni.
285
00:31:57,080 --> 00:32:02,200
No! It's my fault. I should have
had it done.
286
00:32:06,160 --> 00:32:08,390
I'm sorry Anna lost baby.
287
00:32:11,800 --> 00:32:14,360
Same fucking story!
She just won't accept it.
288
00:32:16,520 --> 00:32:19,239
Don't take it the wrong way.
She's not a bad person.
289
00:32:19,600 --> 00:32:21,318
It's just in her nature...
290
00:32:22,960 --> 00:32:26,475
And you women get obsessed with
having kids. Isn't that right?
291
00:32:26,760 --> 00:32:30,230
I told her! I don't give a fuck
about becoming a Dad!
292
00:32:34,800 --> 00:32:38,076
She believes that motherhood
completes women!
293
00:32:38,280 --> 00:32:42,831
That's the shit she watches
on TV all day!
294
00:32:50,840 --> 00:32:52,114
What?
295
00:32:52,960 --> 00:32:54,678
What's the matter now?
296
00:32:56,160 --> 00:32:58,913
What did I say to upset you?
297
00:32:59,200 --> 00:33:01,509
Didn't I tell you not to take
her seriously?
298
00:33:01,880 --> 00:33:04,189
By tomorrow she'll have
forgotten the whole thing.
299
00:33:04,920 --> 00:33:08,151
That's not it.
I understand Anna.
300
00:33:08,760 --> 00:33:10,239
Now you're talking...
301
00:33:12,800 --> 00:33:15,792
Know what she went through?
The pain she suffered?
302
00:33:16,080 --> 00:33:18,435
You're a woman too.
You understand, don't you?
303
00:33:19,040 --> 00:33:21,998
It's not an easy
losing a baby!
304
00:33:25,800 --> 00:33:28,792
Look...
305
00:33:31,640 --> 00:33:34,359
I don't want sad faces.
306
00:33:36,680 --> 00:33:39,035
- Want a beer?
- No...
307
00:33:40,720 --> 00:33:42,199
Sure you do.
308
00:33:45,240 --> 00:33:48,232
Now that I think of it,
why drink it here?
309
00:33:48,520 --> 00:33:51,318
Let's go to the bar
across the street.
310
00:33:51,600 --> 00:33:55,070
How about it? You've never
been out to have some fun.
311
00:33:58,960 --> 00:34:02,032
You're all alone here...
away from your family...
312
00:34:03,360 --> 00:34:07,194
Didn't I tell you? I don't want
to see tears in your eyes.
313
00:34:08,200 --> 00:34:10,998
- OK, baby?
- Please!
314
00:34:11,280 --> 00:34:12,793
Come on, baby!
315
00:34:15,800 --> 00:34:17,233
Goddamnit!
316
00:34:32,600 --> 00:34:35,068
- What happened?
- Some dishes broke.
317
00:34:35,320 --> 00:34:37,231
- She didn't wake up, did she?
- No.
318
00:34:37,480 --> 00:34:39,675
I'll go shave and get into
bed with my wife.
319
00:34:40,000 --> 00:34:41,718
What are you going to do
about the loft?
320
00:34:41,960 --> 00:34:42,995
Leave it to me.
321
00:34:52,880 --> 00:34:55,189
Couldn't that jerk help you?
322
00:34:59,080 --> 00:35:00,354
What's wrong?
323
00:35:00,920 --> 00:35:01,955
Nothing.
324
00:35:03,200 --> 00:35:05,156
So why are you crying?
325
00:35:07,680 --> 00:35:10,035
You're not crying because of
my sister, are you?
326
00:35:12,120 --> 00:35:15,351
Tell me what happened?
327
00:35:16,960 --> 00:35:18,632
Did he hit on you?
328
00:35:20,960 --> 00:35:23,918
- He did, didn't he?
- No, Dimitri, please...
329
00:35:24,120 --> 00:35:27,317
- That asshole hit on you.
- No, Dimitri...
330
00:35:36,160 --> 00:35:38,799
If it wasn't for my sister,
he'd be history.
331
00:35:45,480 --> 00:35:46,799
Liubi!
332
00:35:54,440 --> 00:35:57,637
Don't take too long. I've got
to get back to work.
333
00:36:16,200 --> 00:36:17,918
- What is it?
- Dimitri...
334
00:36:21,320 --> 00:36:23,390
We won't come here again.
335
00:36:27,000 --> 00:36:30,072
No more hotels. I'll
tell lli to fix the loft...
336
00:36:33,680 --> 00:36:35,796
and I'll break up
with Penny!
337
00:36:41,320 --> 00:36:45,074
- Dimitri, I want to speak to you
- I'll break up with her!
338
00:36:45,480 --> 00:36:47,630
Isn't that what you want?
339
00:37:02,240 --> 00:37:03,673
I don't love her.
340
00:37:06,600 --> 00:37:09,398
Isn't that what you
wanted to hear?
341
00:37:09,680 --> 00:37:11,033
I don't love her.
342
00:37:11,480 --> 00:37:13,072
That's not it.
343
00:37:13,600 --> 00:37:15,113
Then what is it?
344
00:37:23,640 --> 00:37:25,312
I'm pregnant.
345
00:37:34,160 --> 00:37:37,869
- I did two times.
- What did you do two times?
346
00:37:38,160 --> 00:37:40,958
- The test.
- From the pharmacy?
347
00:37:43,000 --> 00:37:45,309
- That doesn't mean a thing.
- I'm late.
348
00:37:45,640 --> 00:37:49,428
Lots of women are. It doesn't
mean they're pregnant.
349
00:37:51,840 --> 00:37:54,070
There's no reason for us
to worry about it.
350
00:37:54,400 --> 00:37:56,311
I not keep baby.
351
00:37:58,000 --> 00:37:59,399
That's not why I said it.
352
00:37:59,600 --> 00:38:02,512
I want to tell you.
So you know.
353
00:38:08,720 --> 00:38:10,676
- Where's Dimitri?
- Changing oil.
354
00:38:20,960 --> 00:38:23,030
Can I have a word
with you?
355
00:38:26,160 --> 00:38:29,038
On a Saturday, Penny?
When we're swamped?
356
00:38:29,360 --> 00:38:31,954
Well I've been swamped for
quite some time now.
357
00:38:32,280 --> 00:38:33,395
Relax, will you?
358
00:38:33,720 --> 00:38:36,314
Don't give me any of that laid
back shit!
359
00:38:36,680 --> 00:38:38,511
Please don't make a scene.
360
00:38:39,760 --> 00:38:40,909
Let's go inside.
361
00:38:45,200 --> 00:38:46,519
Hello, Petro.
362
00:38:46,880 --> 00:38:49,678
- Hi, Penny. Long time no see.
- Why don't you ask Dimitri?
363
00:38:54,200 --> 00:38:57,272
- Looking for a fight?
- I'm here to clear things up.
364
00:38:57,520 --> 00:38:59,988
- Clear what up?
- Don't tell me you don't know!
365
00:39:00,360 --> 00:39:02,555
What's going on, Dimitri?
366
00:39:02,880 --> 00:39:05,872
- You know what's going on.
- No, I don't. Tell me.
367
00:39:06,120 --> 00:39:07,269
Well I'm off.
368
00:39:07,520 --> 00:39:09,431
I took 5
out of the till.
369
00:39:10,520 --> 00:39:12,431
- See you, Penny.
- That depends.
370
00:39:13,760 --> 00:39:17,355
My sister lost another baby and
we're minus another 3,000.
371
00:39:17,640 --> 00:39:19,198
See how the money
evaporates?
372
00:39:19,400 --> 00:39:20,753
I didn't ask you
to marry me!
373
00:39:21,040 --> 00:39:23,508
- My Mom's getting worse...
- Isn't the nanny any help...?
374
00:39:23,760 --> 00:39:24,715
Cut the sarcasm!
375
00:39:24,960 --> 00:39:26,951
Is that why we don't see
each other?
376
00:39:27,160 --> 00:39:28,070
That too.
377
00:39:30,120 --> 00:39:32,588
Is that why you don't fuck me?
378
00:39:33,160 --> 00:39:35,720
- Miss it?
- Don't you?
379
00:39:36,960 --> 00:39:41,078
- Don't push it!
- You 're putting me off.
380
00:39:41,320 --> 00:39:43,436
If you don't make a decison
I will!
381
00:39:46,640 --> 00:39:52,192
Look, Penny. We got engaged
to see if we were compatible.
382
00:39:52,640 --> 00:39:56,030
Really? I thought it was
because we were compatible.
383
00:39:56,280 --> 00:39:58,669
I mean to say it was
to see... to try...
384
00:39:59,080 --> 00:40:01,071
Can we make it work,
you and I?
385
00:40:01,240 --> 00:40:02,958
What are you trying
to tell me?
386
00:40:06,040 --> 00:40:08,395
You want to tell me
something, right?
387
00:40:12,400 --> 00:40:14,072
Well, let me tell you.
388
00:40:15,680 --> 00:40:17,557
What d'you think you're
doing, Penny?
389
00:40:17,960 --> 00:40:21,191
I'm doing you the favor.
That's what I'm doing!
390
00:40:30,400 --> 00:40:31,753
Dimitri...
391
00:40:34,200 --> 00:40:35,553
Anna...
392
00:40:50,040 --> 00:40:51,553
Dimitri...
393
00:41:14,960 --> 00:41:16,996
I was in the Navy,
the Merchant Marine...
394
00:41:17,320 --> 00:41:21,199
but I never did go to sea.
I didn't travel.
395
00:41:29,640 --> 00:41:31,119
My Mom didn't let me.
396
00:41:31,360 --> 00:41:35,638
You see my Dad died at sea and
my Mom wouldn't hear of it.
397
00:41:39,280 --> 00:41:40,395
And you?
398
00:41:42,120 --> 00:41:43,553
And me what?
399
00:41:43,960 --> 00:41:45,791
If it bothered me?
400
00:41:49,200 --> 00:41:50,349
It bothered me.
401
00:41:51,520 --> 00:41:53,511
But I put it out of my mind.
402
00:41:59,760 --> 00:42:02,274
If we fall in the sea,
d'you know how to swim?
403
00:42:03,280 --> 00:42:08,035
- At school I was...
- In a swimming pool?
404
00:42:09,040 --> 00:42:10,439
And the sea!
405
00:42:11,040 --> 00:42:13,429
You don't have any sea
in Russia!
406
00:42:14,720 --> 00:42:16,870
We have the Black Sea.
407
00:42:17,160 --> 00:42:18,513
The Black Sea?
408
00:42:18,960 --> 00:42:22,350
My sweet girl swam
in a black sea!
409
00:44:09,200 --> 00:44:10,679
You're here?
410
00:44:11,920 --> 00:44:14,514
- We were just talking about you
- Were you saying nice things?
411
00:44:14,760 --> 00:44:16,716
Depends.
You'll be the judge of that!
412
00:44:16,960 --> 00:44:18,279
Aren't you going to say hello?
413
00:44:18,520 --> 00:44:20,397
You guys didn't give
me the chance!
414
00:44:20,720 --> 00:44:22,790
- How's it going, Niko, OK?
- Fine.
415
00:44:23,160 --> 00:44:26,072
- Gogo?
- I'm OK. How about you?
416
00:44:26,360 --> 00:44:28,112
So and so.
What brought you here?
417
00:44:28,400 --> 00:44:29,753
I've got news for you...
418
00:44:30,080 --> 00:44:31,911
Let me sit down first, OK?
Roula!
419
00:44:33,800 --> 00:44:35,028
Are you in on it too?
420
00:44:35,240 --> 00:44:36,673
I didn't have a choice...
421
00:44:37,680 --> 00:44:40,069
How are you, kid? Why so quiet?
422
00:44:41,440 --> 00:44:42,839
Are you OK?
423
00:44:47,000 --> 00:44:48,353
You taste salty!
424
00:44:49,040 --> 00:44:52,271
- Did you go with the boat?
- Keeping "secrets", man!
425
00:44:52,600 --> 00:44:53,669
I was with a woman...
426
00:44:54,000 --> 00:44:55,956
See the benefits
of having a boat!
427
00:44:56,280 --> 00:44:57,508
I told you we should get one!
428
00:44:57,800 --> 00:45:01,839
Is she good? Because the one
we have for you is really hot!
429
00:45:02,040 --> 00:45:03,951
How do you know her?
430
00:45:04,240 --> 00:45:06,879
She's a good customer! Buys
up the store when she comes!
431
00:45:07,200 --> 00:45:09,156
With all her money I'm sure
she shops only to see you.
432
00:45:09,440 --> 00:45:10,793
So how come I've never
noticed her?
433
00:45:11,120 --> 00:45:13,076
You had eyes only for Penny,
didn't you?
434
00:45:13,240 --> 00:45:16,277
But now that you are single,
instead of taking every chick
435
00:45:16,600 --> 00:45:19,910
Why don't you settle down
with a right fine little girl?
436
00:45:21,360 --> 00:45:23,828
- Fine! Fine!
- She's a real doll I tell you!
437
00:45:24,160 --> 00:45:26,435
And her old man's loaded!
438
00:45:28,320 --> 00:45:30,550
Hey, are we "for sale" or what?
439
00:45:31,200 --> 00:45:33,430
Sorry, man, I didn't mean
to offend you.
440
00:45:33,760 --> 00:45:37,389
Neither did I.
But I can find my own chicks!
441
00:45:37,800 --> 00:45:40,268
Sure you can. We're just
talking here. Tell him.
442
00:45:40,640 --> 00:45:42,949
Why don't you get to the point?
443
00:45:43,200 --> 00:45:45,668
Why don't you tell Dimitris,
that the babe's nuts about him.
444
00:45:46,000 --> 00:45:47,956
That she came to the shop,
that she went to her Daddy...
445
00:45:48,200 --> 00:45:49,997
No! First she went to her Mom!
446
00:45:50,320 --> 00:45:51,435
Ok man! You tell him.
447
00:45:51,760 --> 00:45:54,228
So she went to her Mom
and said she is fancing you...
448
00:45:54,440 --> 00:45:56,237
...and that you own a gas
station and so on.
449
00:45:56,760 --> 00:45:58,990
And Mommy blabbed to Daddy,
of course...
450
00:45:59,240 --> 00:46:01,390
and the "big boss" asked me
about you.
451
00:46:01,720 --> 00:46:03,472
How do you know
the "big boss"?
452
00:46:03,800 --> 00:46:06,030
We do business
with used cars.
453
00:46:06,280 --> 00:46:08,589
What business and shit, Niko?
Tell him what the man does.
454
00:46:08,880 --> 00:46:10,313
He sells cars.
Didn't I say it?
455
00:46:10,480 --> 00:46:11,754
To as. Not to Dimitri.
456
00:46:12,120 --> 00:46:15,749
Tell him, he represents
all Japanese cars.
457
00:46:16,000 --> 00:46:18,230
Tell him that only in this area
he owns 10 gas stations!
458
00:46:18,440 --> 00:46:20,237
Plus he's self-made!
459
00:46:20,600 --> 00:46:23,478
At your age, he didn't
even have money for gas.
460
00:46:24,080 --> 00:46:26,469
A great guy.
461
00:46:26,760 --> 00:46:30,514
"Is the boy your cousin?"
Yes, I said.
462
00:46:30,800 --> 00:46:32,279
"I want to meet him", he says.
463
00:46:32,840 --> 00:46:35,070
Just like that?
He wants to meet me...
464
00:46:35,280 --> 00:46:36,838
...just because his
daughter likes me?
465
00:46:37,160 --> 00:46:38,912
Yeah, why not?
What's your problem?
466
00:46:39,160 --> 00:46:40,878
If I was dating her,
it would make sense.
467
00:46:41,160 --> 00:46:43,515
Don't you get it? He doesn't
want his daughter to fall...
468
00:46:43,800 --> 00:46:45,791
for some "fortune-hunter",
who's after her money.
469
00:46:46,040 --> 00:46:47,951
He wants an honest,
hard-working guy.
470
00:46:48,200 --> 00:46:49,952
- I am the one?
- Why? Aren't you?
471
00:46:50,200 --> 00:46:51,758
Why don't you give her
a chance.
472
00:46:52,040 --> 00:46:53,996
She's really cute,
I tell you!
473
00:46:56,720 --> 00:46:59,029
Next time she comes round
the shop, point her out to me...
474
00:46:59,280 --> 00:47:00,679
and I'll let you know.
475
00:47:02,040 --> 00:47:04,235
- Where are you going?
- To get a cold beer.
476
00:47:04,600 --> 00:47:05,589
Get two.
477
00:47:06,840 --> 00:47:08,319
We're dry.
478
00:47:09,360 --> 00:47:12,432
- Nikos is great...
- For a matchmaker?
479
00:47:13,120 --> 00:47:16,112
Why? Isn't there any chance
you will like her?
480
00:47:16,520 --> 00:47:18,750
This might be your break.
481
00:47:19,200 --> 00:47:20,872
You mean:
Our break!
482
00:47:21,200 --> 00:47:22,315
What do you mean?
483
00:47:23,720 --> 00:47:25,358
You know very well.
484
00:47:25,800 --> 00:47:28,473
- You must be joking.
- I'm dead serious.
485
00:47:28,720 --> 00:47:31,632
Looks like the salt water
didn't do you any good!
486
00:47:31,920 --> 00:47:34,115
From the moment you arrived
you've been acting weird.
487
00:47:34,360 --> 00:47:35,349
Maybe I am weird.
488
00:47:35,760 --> 00:47:37,557
Are you seeing someone?
489
00:47:38,160 --> 00:47:40,799
I'm always active as you know...
490
00:47:42,320 --> 00:47:43,469
Is that why...
491
00:47:45,040 --> 00:47:47,838
Leave them Lioubi!
You can do it later!
492
00:47:51,720 --> 00:47:54,188
Is that why you broke up
with Penny?
493
00:47:54,360 --> 00:47:56,828
Tell me! Is it serious?
494
00:47:57,160 --> 00:47:58,752
Whatever it is, it's my
business...
495
00:47:59,000 --> 00:48:00,956
...not yours, not your
husband's and not Nikos...
496
00:48:01,200 --> 00:48:03,111
who shows up here
as the matchmaker.
497
00:48:03,360 --> 00:48:04,475
Are you in love?
498
00:48:08,520 --> 00:48:11,830
Or are you just killing your
time...?
499
00:48:12,280 --> 00:48:15,556
Suppose I am in love.
Would I need your permission?
500
00:48:15,920 --> 00:48:18,593
I'm your sister.
I'm not some stranger!
501
00:48:18,960 --> 00:48:22,589
- We're family!
- Who? You and mother?
502
00:48:23,040 --> 00:48:25,235
Or does that
include your husband...
503
00:48:25,440 --> 00:48:27,112
and his sister and his
brother-in-law...
504
00:48:27,400 --> 00:48:29,550
and my cousin with that
cheap broad he married?
505
00:48:29,840 --> 00:48:31,671
You've all got to know
what I do, where I go,
506
00:48:31,960 --> 00:48:33,871
who I'm dating, if I
like her, if I don't,
507
00:48:34,120 --> 00:48:36,236
if I fuck her well, or not,
if I make her pregnant?
508
00:48:36,440 --> 00:48:38,590
That's right! I can't have
children...
509
00:48:38,880 --> 00:48:40,632
and no woman's good enough
for you...
510
00:48:40,920 --> 00:48:43,195
...and what about Moms
desire for grandchildren.
511
00:48:43,440 --> 00:48:44,793
Why did you say this?
512
00:48:45,840 --> 00:48:47,273
Give me a break, Anna.
Drop it.
513
00:48:59,080 --> 00:49:03,119
Darling, look! Look! Look!
514
00:49:05,440 --> 00:49:08,432
Yes? Really, baby?
515
00:49:32,480 --> 00:49:33,833
Don't take too long.
516
00:49:44,000 --> 00:49:45,399
Are you OK, Mom?
517
00:49:49,160 --> 00:49:52,232
- Did you give Mom her pills?
- Yes.
518
00:49:52,600 --> 00:49:54,909
You can go if you like.
We'll be late.
519
00:49:55,480 --> 00:49:57,755
Maybe I go see lli.
520
00:49:58,480 --> 00:50:01,074
Fine. You'll keep him company.
521
00:50:05,520 --> 00:50:07,590
- What's wrong?
- Lots of things.
522
00:50:08,720 --> 00:50:11,234
Our Mom, for instance. Do we
have to drag her along too?
523
00:50:11,480 --> 00:50:13,471
We're doing it so she'll
be happy too.
524
00:50:13,840 --> 00:50:16,035
So why don't we take lli
with us as well?
525
00:50:16,360 --> 00:50:19,113
- Make him happy too!
- Ili's the same as Mom?
526
00:50:19,400 --> 00:50:21,152
I'm thinking of making
everyone happy!
527
00:50:21,400 --> 00:50:23,595
We don't want anyone
feeling left out.
528
00:50:23,960 --> 00:50:24,870
Fuck!
529
00:50:26,840 --> 00:50:30,549
Is that what's upsetting you?
That we're taking Mom along?
530
00:50:32,160 --> 00:50:34,879
What I'm about to do that's
what's upsetting me.
531
00:50:35,160 --> 00:50:38,197
I'm upset about getting engaged
to a girl I barely know.
532
00:50:39,360 --> 00:50:42,670
You know why? Because it's not
that I don't like her...
533
00:50:43,240 --> 00:50:46,118
I don't like the
whole deal!
534
00:50:46,400 --> 00:50:48,356
No one stuck a knife to
your throat.
535
00:50:48,680 --> 00:50:51,513
Yeah, right. I did.
536
00:50:52,760 --> 00:50:56,309
But we all want
her Dad's money, right?
537
00:51:14,360 --> 00:51:16,430
- Who's playing?
- Greece - Russia.
538
00:51:16,920 --> 00:51:19,832
- Who's winning?
- The Russians.
539
00:51:24,320 --> 00:51:26,880
Either way they've been
eliminated.
540
00:51:27,160 --> 00:51:31,073
- Don't you have work?
- They all left.
541
00:51:32,720 --> 00:51:35,280
They took Eleni to the
engagement as well?
542
00:51:35,640 --> 00:51:37,517
- What engagement?
- Dimitri's.
543
00:51:40,520 --> 00:51:43,398
- Dimitri told you?
- No, Petro.
544
00:51:43,840 --> 00:51:48,436
He asked me to do his shift.
Would I be here otherwise?
545
00:51:48,760 --> 00:51:51,513
I'd be where all us
Romanians hang out.
546
00:52:23,440 --> 00:52:25,237
Goal!
547
00:52:32,640 --> 00:52:33,868
I'm leaving.
548
00:52:34,520 --> 00:52:38,195
Why? Because you're losing?
549
00:52:40,760 --> 00:52:42,910
Liubi, Liubishka!
550
00:52:44,680 --> 00:52:48,309
I was just pulling your leg!
551
00:52:49,880 --> 00:52:51,757
Damn these Russians...
552
00:54:07,760 --> 00:54:09,796
- Liubi isn't upstairs.
- She's not?
553
00:54:10,320 --> 00:54:12,390
Maybe she went
to the gas station.
554
00:54:13,480 --> 00:54:16,040
At this hour?
We close at 11!
555
00:54:16,360 --> 00:54:19,318
Think she went for a walk
and got lost?
556
00:54:22,000 --> 00:54:23,399
That must be it.
557
00:54:24,920 --> 00:54:27,593
She doesn't know
her way around the city.
558
00:54:27,840 --> 00:54:29,193
I'll go look for her.
559
00:54:35,920 --> 00:54:37,035
Ili!
560
00:54:39,760 --> 00:54:41,113
Congratulations, boss.
561
00:54:44,280 --> 00:54:46,794
- How did you know...
- Petro told me.
562
00:54:49,160 --> 00:54:51,879
- And you told Liubi?
- She came here at night and...
563
00:55:19,720 --> 00:55:21,597
Daddy! We're here!
564
00:57:37,320 --> 00:57:38,912
I've been looking for you.
565
00:57:49,160 --> 00:57:51,833
I've been looking for you
all night.
566
00:57:52,160 --> 00:57:53,673
Have you eaten?
567
00:57:56,920 --> 00:57:58,717
D'you want something to eat?
568
00:58:00,960 --> 00:58:02,712
You will "pay"?
569
00:58:03,120 --> 00:58:06,635
Yes. I will "pay".
570
00:58:09,080 --> 00:58:12,675
One double scotch and
something to eat.
571
00:58:15,360 --> 00:58:17,191
I not hungry.
572
00:58:17,600 --> 00:58:19,192
Do as I tell you.
573
00:58:29,120 --> 00:58:32,396
I don't know what lli told you
but I didn't get engaged.
574
00:58:32,720 --> 00:58:34,631
The girl's Dad is in business
with my cousin...
575
00:58:34,920 --> 00:58:36,717
and they wanted to bring me
into it too.
576
00:58:36,960 --> 00:58:39,838
He wants to invest in the gas
station. To do business with us.
577
00:58:40,120 --> 00:58:41,189
That's all.
578
00:58:43,880 --> 00:58:46,599
And you went with your
mother and sister?
579
00:58:46,840 --> 00:58:49,877
Well... they wanted to meet him
and I did them the favor.
580
00:58:53,200 --> 00:58:57,239
Then why you not marry
your sister and mother?
581
00:58:58,960 --> 00:59:01,110
Don't ever say that again!
582
00:59:03,160 --> 00:59:05,913
You're ashamed. You're ashamed
because I'm a foreigner...
583
00:59:06,160 --> 00:59:08,628
- because I'm a servant...
- lf I was ashamed of you...
584
00:59:09,000 --> 00:59:11,355
would I have broken off
my engagement?
585
00:59:11,680 --> 00:59:16,993
You ashamed of other people,
Dimitri. You afraid...
586
00:59:48,000 --> 00:59:49,035
Let's go to the car!
587
00:59:49,280 --> 00:59:51,316
- I walk! I go home!
- You'll do what? You'll walk?
588
00:59:51,600 --> 00:59:52,919
I get my things and I leave!
589
00:59:53,120 --> 00:59:55,190
You're not going anywhere!
Let's go to the car!
590
00:59:58,320 --> 00:59:59,548
Come on! Get in!
591
01:00:05,000 --> 01:00:07,912
You made me hit you!
Understand? You made me!
592
01:00:08,160 --> 01:00:09,957
You want to hit me?
Fine! Go ahead!
593
01:00:10,160 --> 01:00:11,957
Hit me, goddamnit! Hit me!
594
01:00:15,000 --> 01:00:18,470
I'm a man, goddamnit!
You hurt my pride!
595
01:00:18,920 --> 01:00:22,515
You want me to say I'm sorry?
You want me to apologize?
596
01:00:22,960 --> 01:00:25,838
Is that what you want?
597
01:00:26,160 --> 01:00:28,674
OK, I'm sorry.
598
01:00:29,160 --> 01:00:30,878
I'm sorry! I'm sorry!
599
01:00:31,120 --> 01:00:33,270
I never wanted a woman the
way I want you.
600
01:00:33,480 --> 01:00:35,436
You understand me? Never!
601
01:00:42,800 --> 01:00:44,392
Tell me...
602
01:00:50,960 --> 01:00:52,678
Tell me...
603
01:00:55,360 --> 01:00:57,510
I love you.
604
01:02:32,200 --> 01:02:33,792
What happened?
605
01:02:34,280 --> 01:02:36,191
Nothing happened.
606
01:02:36,600 --> 01:02:37,953
So where was she?
607
01:02:39,840 --> 01:02:42,991
She got lost. She had no money
and she was waiting for dawn.
608
01:02:43,200 --> 01:02:46,351
She took off just like that?
With no money?
609
01:02:47,320 --> 01:02:48,639
That's right!
610
01:02:50,080 --> 01:02:52,469
- So where did you find her?
- Does it matter?
611
01:02:53,880 --> 01:02:56,235
Well isn't it a bit strange
her taking off like that...
612
01:02:56,480 --> 01:02:58,789
in the middle of the night
with no money?
613
01:02:59,120 --> 01:03:01,953
No it isn't. She left because
she felt like it...
614
01:03:02,200 --> 01:03:05,078
and she had no money on her!
Is there a problem with that?
615
01:03:05,440 --> 01:03:07,237
Do you have a problem
with me?
616
01:03:07,520 --> 01:03:10,956
Yes I do. Instead of lounging
around the house all day...
617
01:03:11,200 --> 01:03:13,555
and leaving everything to me,
why don't you go put in...
618
01:03:13,880 --> 01:03:16,553
a day's work. We've worn lli
out with double shifts.
619
01:03:16,880 --> 01:03:18,871
What's the matter with you two?
620
01:03:19,160 --> 01:03:21,390
Seems your brother has
something to tell us...
621
01:03:21,720 --> 01:03:23,597
You won't even let me
be happy!
622
01:03:23,840 --> 01:03:25,671
Know who I was just
talking to?
623
01:03:27,800 --> 01:03:30,553
With my doctor, that's who!
624
01:03:30,960 --> 01:03:33,315
Instead of being happy that
I'm having a baby...
625
01:03:35,800 --> 01:03:39,031
Give me a break, Anna, with your
fucking babies all the time...
626
01:03:39,240 --> 01:03:39,956
Dimitri!
627
01:03:40,240 --> 01:03:42,151
You tell that to my face too!
628
01:03:42,960 --> 01:03:43,995
Fuck off!
629
01:03:46,720 --> 01:03:49,598
Your brother wants to fuck us
all today?
630
01:03:49,880 --> 01:03:51,871
Isn't the Russian chick
enough for him?
631
01:03:52,160 --> 01:03:53,229
What did you say?
632
01:03:53,480 --> 01:03:54,913
What's that you're saying?
633
01:03:55,160 --> 01:03:57,913
- It's the truth, isn't it?
- My brother and her?
634
01:03:58,160 --> 01:04:00,276
Don't you ever say that again!
Ever! Take it back!
635
01:04:00,480 --> 01:04:02,471
- I said what I saw!
- Why? Why?
636
01:04:03,040 --> 01:04:05,395
Because he was the one
who went looking for her?
637
01:04:05,640 --> 01:04:07,631
Or because he didn't let
you go?
638
01:05:13,040 --> 01:05:15,713
Boy... girl... I'll leave
the room blue...
639
01:05:16,080 --> 01:05:18,833
I will only change the
baby clothes.
640
01:05:19,240 --> 01:05:21,515
What am I saying,
the idiot?
641
01:05:23,240 --> 01:05:26,869
She brought me my food.
Good. Same as usual...
642
01:05:27,440 --> 01:05:29,158
chicken... rice...
643
01:05:33,880 --> 01:05:35,518
Don't you feel well?
644
01:05:37,440 --> 01:05:38,998
There's something wrong
with her.
645
01:06:13,320 --> 01:06:14,435
Hello, baby.
646
01:06:14,840 --> 01:06:17,274
Daddy said I should bring the
car around...
647
01:06:17,480 --> 01:06:19,630
since you didn't come
to pick it up.
648
01:06:28,240 --> 01:06:29,355
I'll be right back.
649
01:06:38,040 --> 01:06:39,758
Weren't we supposed
to meet in an hour?
650
01:06:40,040 --> 01:06:41,109
I cannot leave.
651
01:06:41,400 --> 01:06:42,355
My Mom?
652
01:06:42,720 --> 01:06:45,837
- Anna sick.
- What's wrong with her?
653
01:06:46,800 --> 01:06:48,870
I not know. Fever.
654
01:06:49,120 --> 01:06:50,917
Let her husband stay with her.
655
01:06:51,160 --> 01:06:53,515
- Dimitri...
- We have to go!
656
01:06:54,160 --> 01:06:56,469
I've booked a room by the sea.
657
01:06:56,920 --> 01:06:59,753
What does she want with you?
It's your day off.
658
01:07:03,080 --> 01:07:06,436
- Dimitri! Telephone!
- Pick it up!
659
01:07:22,600 --> 01:07:26,593
Tomorrow workers
come, bring things...
660
01:07:26,840 --> 01:07:28,478
to fix shop.
661
01:07:30,240 --> 01:07:32,834
Petro say we make
gas station like new!
662
01:07:33,120 --> 01:07:34,348
Yes, goddamnit!
663
01:07:34,760 --> 01:07:37,593
- What's wrong, boss?
- I said don't call me boss.
664
01:07:37,920 --> 01:07:40,229
- It was a joke.
- I don't like jokes.
665
01:08:07,680 --> 01:08:09,113
- Scared?
- No.
666
01:08:11,360 --> 01:08:14,636
- So what else did Daddy say?
- To me? Nothing.
667
01:08:15,080 --> 01:08:17,594
But I heard what he told Mom.
668
01:08:19,240 --> 01:08:23,074
- He said when we get married...
- lf we get married...
669
01:08:23,640 --> 01:08:29,158
OK, if we get married... he'll
invest money in your business.
670
01:08:33,240 --> 01:08:34,673
I'm pregnant again.
671
01:08:46,360 --> 01:08:49,318
- I not have abortion.
- Fine. Don't have an abortion.
672
01:08:50,480 --> 01:08:51,799
We'll see...
673
01:08:58,680 --> 01:09:00,272
I keep baby, Dimitri...
674
01:09:16,400 --> 01:09:18,994
Why did we come here?
675
01:09:19,720 --> 01:09:21,392
Because I like it.
676
01:09:21,640 --> 01:09:23,198
Me too.
677
01:09:26,800 --> 01:09:30,076
Not now... I'm not in the mood.
678
01:09:30,360 --> 01:09:31,190
Why not?
679
01:09:31,440 --> 01:09:33,078
Because you picked me up
from work...
680
01:09:33,360 --> 01:09:35,316
I'm in my work clothes and
I haven't had a shower.
681
01:09:35,600 --> 01:09:37,158
So? It doesn't bother me.
682
01:09:37,600 --> 01:09:40,512
Does it bother you I don't
have a condom?
683
01:09:43,200 --> 01:09:44,679
Can't you pull out?
684
01:09:48,000 --> 01:09:51,834
Is that what the losers you
fooled around with did?
685
01:09:56,320 --> 01:09:58,629
It's the third time we're
alone together...
686
01:09:58,960 --> 01:10:00,473
Keeping count, I see...
687
01:10:01,160 --> 01:10:02,878
Yes, I am.
688
01:10:04,960 --> 01:10:08,794
D'you think it's normal that
we haven't done anything yet?
689
01:10:10,880 --> 01:10:13,952
- Have you told Daddy?
- Of course not.
690
01:10:16,160 --> 01:10:18,435
- I told Mom.
- You don't say?
691
01:10:20,720 --> 01:10:23,712
- And?
- And she told Daddy...
692
01:10:24,040 --> 01:10:26,679
that you're a good boy
and you respect me.
693
01:10:30,160 --> 01:10:31,718
And what did Daddy say?
694
01:10:35,400 --> 01:10:39,359
That you're either
a very good boy...
695
01:10:39,880 --> 01:10:42,394
or a big looser...
696
01:11:29,000 --> 01:11:30,991
Open the door!
697
01:12:55,120 --> 01:12:57,429
CLOSED
698
01:12:57,760 --> 01:12:58,795
lli!
699
01:13:09,720 --> 01:13:11,756
The shop's a real mess.
700
01:13:13,480 --> 01:13:15,994
We've been up to our ears
in dust all week.
701
01:14:30,800 --> 01:14:33,075
I came up to check the boiler.
702
01:14:48,200 --> 01:14:51,237
- Where are you?
- Red Square.
703
01:14:51,520 --> 01:14:54,432
- They still call it that?
- Yes.
704
01:14:54,760 --> 01:14:57,911
I'm asking because now they've
changed everything.
705
01:15:00,200 --> 01:15:01,997
Not everything.
706
01:15:03,280 --> 01:15:04,918
With your parents?
707
01:15:07,240 --> 01:15:10,915
- Are they alive?
- Not father... mother.
708
01:15:13,280 --> 01:15:15,316
Where is she? In Russia?
709
01:15:16,720 --> 01:15:24,195
Tashkent, with my brother,
his wife and children.
710
01:15:27,400 --> 01:15:28,833
You've got a brother?
711
01:15:33,000 --> 01:15:35,389
I'm keeping baby, Dimitri.
712
01:15:42,280 --> 01:15:45,158
You just won't understand,
will you?
713
01:15:48,840 --> 01:15:50,671
You not worry, Dimitri.
714
01:15:50,960 --> 01:15:53,554
I go away.
I keep baby alone.
715
01:15:53,800 --> 01:15:55,438
It's my baby too.
716
01:15:57,960 --> 01:16:00,872
I not ask you marry me.
I not care.
717
01:16:01,120 --> 01:16:03,270
I can't now.
It's out of the question.
718
01:16:04,520 --> 01:16:05,794
There is no way.
719
01:16:08,480 --> 01:16:11,836
- Because of the other woman?
- You know that's not it!
720
01:16:13,040 --> 01:16:15,349
You know you're the only
one I want...
721
01:16:15,520 --> 01:16:18,114
but right now I can't.
It's impossible.
722
01:16:22,880 --> 01:16:25,792
I gave her father my word.
I took money from him.
723
01:16:26,080 --> 01:16:28,753
Like a jerk I'm supporting
everyone in this house.
724
01:16:30,440 --> 01:16:33,637
But it's not even about money...
about getting myself set up.
725
01:16:36,880 --> 01:16:40,156
I don't know why I did it
and for whom I did it...
726
01:16:44,080 --> 01:16:45,638
Keep the baby.
727
01:16:52,520 --> 01:16:54,556
You'll leave and we'll rent
a house together...
728
01:16:54,880 --> 01:16:58,236
without anyone knowing! I don't
want anyone to know anything.
729
01:17:01,480 --> 01:17:06,315
- I'm not prostitute.
- You're not what?
730
01:17:07,280 --> 01:17:10,113
I not want you to pay me
and baby.
731
01:17:10,400 --> 01:17:13,597
- I have baby alone.
- And how will you do that?
732
01:17:13,920 --> 01:17:16,070
- I not know. I'll see.
- You'll work in bars?
733
01:17:16,320 --> 01:17:19,357
Because if you work for a family
they won't accept your bastard...
734
01:17:26,120 --> 01:17:28,190
What am I asking for?
735
01:17:28,720 --> 01:17:31,678
That no one from my family
finds out about the baby!
736
01:17:47,400 --> 01:17:50,278
Tell my sister to look for
another help... Liubi's leaving.
737
01:17:52,160 --> 01:17:54,913
- She decided to leave.
- Really...?
738
01:17:57,080 --> 01:17:59,719
Is that why you went up?
To talk her into staying?
739
01:18:00,040 --> 01:18:02,190
Or to persuade her
to have an abortion?
740
01:18:06,640 --> 01:18:10,633
At least I pay for the girls
I get pregnant!
741
01:18:11,000 --> 01:18:13,230
I don't let others
take the bill for me.
742
01:18:14,640 --> 01:18:16,551
- I din't get that.
- You din't?
743
01:18:20,960 --> 01:18:23,190
Listen... instead of knocking
up the Russian...
744
01:18:23,400 --> 01:18:25,516
wouldn't it be better if you
got your fiancee pregnant...
745
01:18:25,880 --> 01:18:27,836
Why? To secure your future,
asshole?
746
01:18:28,160 --> 01:18:31,391
My future, man? You think
I'm hanging by your balls?
747
01:18:31,640 --> 01:18:34,677
You're darn right and you're
slacking off at my expense!
748
01:18:35,280 --> 01:18:37,669
Why did you leave the gas
station, for instance?
749
01:18:37,960 --> 01:18:39,552
The paint bothered you?
750
01:18:43,840 --> 01:18:45,637
And why did you go up to
the loft?
751
01:18:45,880 --> 01:18:47,950
To fix the boiler
or to hit on her?
752
01:18:48,200 --> 01:18:50,475
- Me hit on her?
- Yes you!
753
01:18:50,840 --> 01:18:53,434
Why? Didn't you hit on her
in the kitchen?
754
01:18:54,160 --> 01:18:55,991
Or d'you think
I don't know it?
755
01:18:56,240 --> 01:18:57,434
What are you saying?
756
01:18:57,800 --> 01:18:59,995
What's this I'm hearing?
Have you gone mad?
757
01:19:01,760 --> 01:19:03,671
- Dimitri...
- Leave me alone, Anna!
758
01:19:06,760 --> 01:19:08,512
Should you be out of bed?
759
01:19:08,840 --> 01:19:10,432
Is that all you have
to say to me?
760
01:19:16,040 --> 01:19:18,270
- Did I do something bad?
- No, man.
761
01:19:20,600 --> 01:19:22,909
But I need you to do
something for me.
762
01:19:24,440 --> 01:19:26,271
What do you want? Just because
your brother...
763
01:19:26,600 --> 01:19:28,875
has the hots for the Russian
chick, it's my fault!
764
01:19:29,120 --> 01:19:31,031
I'm not the one who keeps
getting her pregnant!
765
01:19:31,240 --> 01:19:33,674
- Liubi? Pregnant with Dimitri's baby?
- That's right!
766
01:19:35,000 --> 01:19:37,992
Ever since she came we've been
going from bad to worse.
767
01:19:38,200 --> 01:19:40,555
And who brought her into
our home? You did!
768
01:19:40,920 --> 01:19:43,115
You brought her because
you had plans!
769
01:19:43,320 --> 01:19:45,197
And now she's got her hooks
into my brother!
770
01:19:45,480 --> 01:19:47,675
You have many things
to answer for!
771
01:19:48,000 --> 01:19:49,069
Where are you going?
772
01:20:00,080 --> 01:20:02,435
You got a girlfriend?
773
01:20:05,040 --> 01:20:06,996
Have you got a woman?
774
01:20:09,720 --> 01:20:12,154
I get it. You do
and you don't...
775
01:20:12,680 --> 01:20:15,148
You know that Liubi and I...
776
01:20:16,920 --> 01:20:18,990
- How d'you know? She told you?
- No!
777
01:20:19,200 --> 01:20:20,792
You figured it out!
778
01:20:21,640 --> 01:20:24,108
Did you also figure out
that she's pregnant?
779
01:20:24,280 --> 01:20:25,315
No!
780
01:20:29,160 --> 01:20:32,436
Listen, man. I can't marry
Liubi...
781
01:20:32,840 --> 01:20:36,799
but I want you to marry her.
I'll make it worth your while.
782
01:20:38,800 --> 01:20:42,713
I don't want her to live alone,
to take care of the baby alone,
783
01:20:43,000 --> 01:20:44,069
to work!
784
01:20:44,320 --> 01:20:48,916
I love Liubi...
but Liubi friend.
785
01:20:51,440 --> 01:20:53,874
Why, man? You got a problem
with fucking her?
786
01:20:54,160 --> 01:20:55,752
Or maybe she's not
good enough for you?
787
01:20:56,040 --> 01:20:58,395
Hang on, man! We're family,
aren't we? Step aside!
788
01:20:58,680 --> 01:21:01,274
See here! You got complaints
from us?
789
01:21:01,640 --> 01:21:04,074
Well do you?
Didn't we treat you right?
790
01:21:04,320 --> 01:21:05,389
Didn't we?
791
01:21:05,720 --> 01:21:07,915
Remember in what state we
found you in?
792
01:21:08,160 --> 01:21:10,469
Didn't we give you a job, a
roof over your head?
793
01:21:10,720 --> 01:21:11,914
We made you family.
794
01:21:12,120 --> 01:21:15,351
- Cut it out, Petro!
- He owes me too, doesn't he?
795
01:21:15,680 --> 01:21:18,194
Who arranged for you to
get a residence permit?
796
01:21:18,440 --> 01:21:19,509
A work permit?
797
01:21:22,240 --> 01:21:24,754
Don't we leave you
in charge here?
798
01:21:25,040 --> 01:21:27,474
With all the money in the
cashier? Don't we trust you?
799
01:21:27,760 --> 01:21:29,716
One thing I can't stand, man!
Ingratitude!
800
01:21:29,960 --> 01:21:35,239
So what do we want from you?
We are doing you a favor!
801
01:21:35,480 --> 01:21:37,550
We want to make a human being
out of you!
802
01:21:37,680 --> 01:21:39,989
And for her the chance to bring
a kid into the world...
803
01:21:40,280 --> 01:21:41,793
without people calling
it a bastard!
804
01:21:43,920 --> 01:21:48,710
And listen... our business will
expand! We'll hire more people.
805
01:21:49,000 --> 01:21:50,592
You'll be the boss in here.
806
01:21:50,920 --> 01:21:52,751
Anna sick!
807
01:21:53,000 --> 01:21:54,479
You must call doctor!
808
01:21:54,800 --> 01:21:57,155
A doctor? Why?
What happened?
809
01:21:57,880 --> 01:22:00,758
Anna fall down.
Floor full of blood.
810
01:22:01,240 --> 01:22:03,310
My goddamn fucking luck!
811
01:22:06,040 --> 01:22:07,314
Dimitri...
812
01:22:08,480 --> 01:22:11,313
Does Liubi want to...
or...
813
01:22:11,880 --> 01:22:14,110
- Open up the store.
- OK, boss.
814
01:22:41,120 --> 01:22:42,394
Dimitri...
815
01:22:57,880 --> 01:23:01,589
You're the best thing that
ever happened to me.
816
01:23:03,520 --> 01:23:07,433
Get out of here! Get out of
my sight, you bastard! Get out!
817
01:23:07,840 --> 01:23:10,593
You're the one who doesn't
want children!
818
01:23:10,840 --> 01:23:13,308
You didn't want me
to have children!
819
01:23:13,600 --> 01:23:17,513
I don't want you any more!
We're through! Finished!
820
01:23:17,960 --> 01:23:20,838
D'you hear me? It's over!
Don't touch me!
821
01:23:21,360 --> 01:23:23,271
Get your hands off me!
Let me go!
822
01:23:23,640 --> 01:23:25,232
I'm divorcing you!
823
01:23:25,400 --> 01:23:27,755
You know something?
Everyone feels sorry for me.
824
01:23:28,040 --> 01:23:31,669
They know what a scumbag
you are! What a jerk you are!
825
01:23:34,400 --> 01:23:37,472
You know something?
I'm going to have children.
826
01:23:37,800 --> 01:23:40,109
I'm going to have children
with another guy!
827
01:23:40,400 --> 01:23:43,392
With someone else! D'you hear
me? With someone else!
828
01:23:43,480 --> 01:23:44,276
OK. Fine.
829
01:23:44,600 --> 01:23:46,716
I'll have children and
I'll go back to work.
830
01:23:47,000 --> 01:23:48,069
I'll do everything.
831
01:23:48,280 --> 01:23:51,829
For whom did I shut myself up
in here? For whom?
832
01:23:54,520 --> 01:23:58,559
Get out of here. D'you hear me?
Get out! This is my house!
833
01:23:59,880 --> 01:24:03,270
It's my father's house. Get out
of here. I don't want you!
834
01:24:03,520 --> 01:24:08,435
We're through! D'you hear me?
Through! It's over.
835
01:24:08,760 --> 01:24:11,479
I never want to see you again!
I don't want you!
836
01:24:12,680 --> 01:24:14,557
I don't want you anymore!
837
01:24:14,920 --> 01:24:18,196
Get out! Get out!
838
01:24:20,280 --> 01:24:22,840
Get out!
839
01:24:25,200 --> 01:24:26,394
I want you to go.
840
01:24:26,680 --> 01:24:28,750
I want you to take your things
and get out!
841
01:24:29,200 --> 01:24:32,078
I want you to get out!
Do you understand?
842
01:24:32,400 --> 01:24:33,992
Fine. D'you think you can
calm down now?
843
01:24:34,280 --> 01:24:35,713
I don't want to calm down.
844
01:25:37,160 --> 01:25:39,435
I don't want you to be sad.
845
01:25:43,880 --> 01:25:45,552
I think of you.
846
01:25:49,440 --> 01:25:51,192
I love you.
847
01:25:57,920 --> 01:26:01,310
And from far away
I think of you.
848
01:27:58,640 --> 01:28:00,198
50
849
01:28:12,640 --> 01:28:14,870
lli! We're closing.
850
01:29:26,640 --> 01:29:30,076
Don't speak...
851
01:29:30,360 --> 01:29:34,035
Don't say anything...
852
01:29:35,000 --> 01:29:43,908
At this moment, only love
and compassion have a meaning.
853
01:29:45,800 --> 01:29:51,079
Love, only love.
854
01:29:56,160 --> 01:29:58,879
When love is lost...
855
01:29:59,240 --> 01:30:04,598
When it's gone without return.
856
01:30:04,960 --> 01:30:09,750
Everything loses
its destination.
857
01:30:10,240 --> 01:30:15,075
It's true meaning.
858
01:30:20,080 --> 01:30:28,749
A rose to bloom
needs love and compassion
859
01:30:29,240 --> 01:30:36,590
needs love, only love.
860
01:31:22,360 --> 01:31:25,670
Translation:
Roza Kaludi
861
01:31:26,120 --> 01:31:29,669
Subtitling:
Audio Visual Enterprises63545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.