All language subtitles for Liubi.2006.DVDRip.XviD-Ouzo.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:19,392 LIUBI 2 00:00:19,920 --> 00:00:23,993 a film by Layia Yiourgou 3 00:00:24,400 --> 00:00:25,719 Hello, Aunt. 4 00:00:29,280 --> 00:00:31,748 Come on. Let's go. 5 00:00:32,040 --> 00:00:33,712 - Got the rings? - The rings... 6 00:00:36,200 --> 00:00:38,236 Where are the rings, man? 7 00:00:38,600 --> 00:00:39,828 They're here! 8 00:01:11,800 --> 00:01:15,110 Congratulations! 9 00:01:17,240 --> 00:01:21,358 Highway Productions and VA Films - Vassilis Alatas 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,717 In co-production with Nova TV and Max Productions 11 00:01:25,080 --> 00:01:27,036 and with the financial support of the Greek Film Centre 12 00:02:36,440 --> 00:02:38,431 I'm beat. 13 00:02:41,400 --> 00:02:43,470 He's kicking like crazy today. 14 00:02:43,840 --> 00:02:45,990 - Really? - Here... Feel... 15 00:02:46,240 --> 00:02:48,117 Oh yeah! 16 00:02:50,160 --> 00:02:51,639 Boys are restless! 17 00:02:52,000 --> 00:02:54,389 I hope I don't lose this baby like I lost the other. 18 00:02:54,720 --> 00:02:56,392 Come on now! You lost the other one... 19 00:02:56,680 --> 00:02:58,671 because you didn't follow doctor's orders. 20 00:02:58,960 --> 00:03:01,838 That's what my brother and my stupid husband believe... 21 00:03:02,160 --> 00:03:04,276 Shit! The roots are showing. 22 00:03:04,520 --> 00:03:06,988 - You can't dye it, right? - No. Because of the baby. 23 00:03:08,120 --> 00:03:09,189 Who is it? 24 00:03:09,440 --> 00:03:13,638 - Me! Can I get rid of some beer? - No you may not! 25 00:03:13,960 --> 00:03:15,837 Come on now! Give me a break! 26 00:03:16,120 --> 00:03:18,236 My sweet brother has drunk too much... 27 00:03:31,520 --> 00:03:33,272 The Russian girl is coming on Monday... 28 00:03:35,600 --> 00:03:38,512 She'll take you out. She will work you out... 29 00:03:38,800 --> 00:03:42,076 It's called physiotherapy and stop pulling Mom's leg. 30 00:03:42,280 --> 00:03:45,113 Why? She likes it when I joke around with her. 31 00:03:56,680 --> 00:03:58,352 Won't someone get the door? 32 00:04:09,720 --> 00:04:10,755 Good evening. 33 00:04:11,680 --> 00:04:12,795 Good evening. 34 00:04:13,440 --> 00:04:14,668 I am Liubi... 35 00:04:16,760 --> 00:04:18,398 ...for sick lady?... 36 00:04:18,800 --> 00:04:19,949 For Mom?... 37 00:04:21,160 --> 00:04:22,513 Was it for today? 38 00:04:25,040 --> 00:04:27,190 Come on in. 39 00:04:30,840 --> 00:04:31,875 This way. 40 00:04:40,280 --> 00:04:41,599 Petro! 41 00:04:43,000 --> 00:04:45,070 The girl for mom is here! 42 00:04:47,520 --> 00:04:49,033 Weren 't you coming Monday? 43 00:04:49,440 --> 00:04:50,475 Hello. 44 00:04:50,840 --> 00:04:53,070 Never mind that now. I'm Dimitri. 45 00:04:53,400 --> 00:04:56,790 I got engaged today. That's why we're having a party. 46 00:04:57,320 --> 00:04:59,834 - Hello. - Penny... my fiancee. 47 00:05:01,800 --> 00:05:05,270 Petro! Come in the kitchen. I need help. 48 00:05:07,160 --> 00:05:08,195 Have a seat. 49 00:05:10,520 --> 00:05:12,238 Mom! She's here... 50 00:05:12,760 --> 00:05:15,877 the girl who'll keep you company and look after you... 51 00:05:16,680 --> 00:05:17,874 Liubi... 52 00:05:19,320 --> 00:05:22,551 The bitch from the agency... she sent her a day earlier... 53 00:05:22,880 --> 00:05:25,713 so she wouldn't have to pay another day for her hotel! 54 00:05:26,360 --> 00:05:29,670 Don't worry where she will stay. Ili will fix the loft. 55 00:05:29,960 --> 00:05:32,315 It'll be ready in a couple of hours. 56 00:05:32,600 --> 00:05:34,556 You were supposed do it last week! 57 00:05:34,840 --> 00:05:36,956 You expect the Romanian to do everything? 58 00:05:37,160 --> 00:05:38,752 It's not my fault that in a week's time... 59 00:05:39,040 --> 00:05:41,076 ...your Mom turned into a "vegetable"... 60 00:05:41,360 --> 00:05:42,588 and your brother got engaged! 61 00:05:42,880 --> 00:05:45,189 You think I give a shit where the Russian will sleep? 62 00:05:45,400 --> 00:05:48,119 You were supposed to find a house help, not a model! 63 00:05:48,400 --> 00:05:50,311 What was I supposed to do? We were in a rush! 64 00:05:50,600 --> 00:05:52,670 And it's not like I had a hundred to choose from! 65 00:05:52,960 --> 00:05:55,269 Don't tell me they didn't have any "ugly" looking ones? 66 00:05:55,520 --> 00:05:57,556 Sure they did. But they didn't speak Greek. 67 00:05:57,840 --> 00:05:59,831 - Why? Does Mom speak? - We do...! 68 00:06:02,840 --> 00:06:05,559 She can also do all the therapy your mother needs. 69 00:06:05,920 --> 00:06:08,195 You really think she's capable of looking after Mom? 70 00:06:08,360 --> 00:06:10,828 You got eyes... She so thin she seems ready to faint! 71 00:06:11,160 --> 00:06:13,515 Make sure you don't, in your condition. 72 00:06:13,840 --> 00:06:16,195 If we hadn't paid two months in advance... 73 00:06:16,440 --> 00:06:18,078 I'd sent her back right away. 74 00:06:18,360 --> 00:06:20,112 So go ahead! And quit busting our balls! 75 00:06:20,440 --> 00:06:21,668 What did you say? 76 00:06:28,200 --> 00:06:30,350 Let's take Mom to her room because she's tired... 77 00:06:30,760 --> 00:06:33,035 and let's see where she can sleep... 78 00:06:34,080 --> 00:06:36,389 I'm thinking we put her in the baby's room. 79 00:06:36,680 --> 00:06:38,193 This is Mom's room. 80 00:06:38,840 --> 00:06:41,752 Take Mom to her room and I'm coming. 81 00:06:42,160 --> 00:06:45,197 For the time being you'll stay in the baby's room... 82 00:06:46,080 --> 00:06:48,230 until we can get yours ready. 83 00:06:48,800 --> 00:06:51,712 We'll push the crib aside and put in a bed for you. 84 00:06:55,440 --> 00:06:58,876 Could you please get a bed and help Liubi settle in... 85 00:06:59,280 --> 00:07:02,238 because I've got to take care of Mom? 86 00:07:13,280 --> 00:07:16,909 Some engagement party! What will the people say? 87 00:07:17,240 --> 00:07:19,435 Why? They're not having a good time? 88 00:07:19,720 --> 00:07:21,551 Aren't they enjoying themselves? 89 00:07:21,840 --> 00:07:23,717 Stop worrying... 90 00:07:26,760 --> 00:07:29,399 So, what do you think of the Russian girl? 91 00:07:30,680 --> 00:07:33,069 She looks fine to me. 92 00:07:34,040 --> 00:07:36,076 Do you think she is the right help for Mom? 93 00:07:36,320 --> 00:07:39,073 Why? Because she's skinny? 94 00:07:39,360 --> 00:07:40,713 We'll fatten her up. 95 00:07:41,040 --> 00:07:43,110 - Cut it out, silly! - I'm not the silly one... 96 00:07:43,280 --> 00:07:46,317 ...you are, going on worrying about the "foreigner". 97 00:08:10,080 --> 00:08:11,638 This one's for you. 98 00:09:15,880 --> 00:09:17,677 So long! Take care! 99 00:09:19,480 --> 00:09:21,357 See you tomorrow! 100 00:09:34,040 --> 00:09:36,793 You promised we 'd spend the night together. 101 00:09:37,200 --> 00:09:40,954 - Yes, baby, but I'm beat. - You're full of promises... 102 00:09:41,400 --> 00:09:43,834 I've got an early morning shift You got complaints? 103 00:09:44,160 --> 00:09:47,357 I do... don't think because we got engaged you can't lose me. 104 00:10:34,960 --> 00:10:36,712 What's up, man? I scared you? 105 00:10:37,040 --> 00:10:39,474 I didn't realize that I fell asleep. 106 00:10:39,760 --> 00:10:42,069 Relax, man. Go get some sleep. 107 00:10:42,440 --> 00:10:43,759 But I'm not sleepy. 108 00:10:44,240 --> 00:10:45,559 Never mind. Go! 109 00:10:46,240 --> 00:10:48,435 - Are we shutting down? - No, I'll stay. 110 00:10:48,920 --> 00:10:52,276 - Why, boss? - Because I'm not sleepy. 111 00:10:55,360 --> 00:10:58,238 - And don't call me boss again! - Okay, boss. 112 00:12:08,920 --> 00:12:12,071 Petro! Come and get Mom out of bed. 113 00:12:21,240 --> 00:12:23,196 - Me help? - There's no need. 114 00:12:23,480 --> 00:12:25,277 Just get what I told you. 115 00:12:50,960 --> 00:12:52,757 Put on the church channel. 116 00:12:55,160 --> 00:12:57,833 You know Mom likes the church service. 117 00:12:58,080 --> 00:12:59,638 OK. As you like! 118 00:13:00,880 --> 00:13:03,110 ATHENS CATHEDRAL 119 00:13:03,440 --> 00:13:05,715 Turn it down. Dimitri is sleeping! 120 00:13:21,920 --> 00:13:24,195 Good morning, Mrs. Eleni. 121 00:13:24,520 --> 00:13:25,635 Mom... 122 00:13:26,800 --> 00:13:29,519 Do you remember Liubi? 123 00:13:33,720 --> 00:13:35,756 Leave it... She doesn't remember. 124 00:13:37,480 --> 00:13:40,119 Come on, Mom. Open your mouth! 125 00:13:46,440 --> 00:13:48,237 Your Greek is quite good. 126 00:13:49,920 --> 00:13:53,879 No, not speak good. Little... 127 00:13:54,160 --> 00:13:59,280 No need to know more, trust me... 128 00:14:03,520 --> 00:14:07,593 Where did you learn Greek? 129 00:14:08,080 --> 00:14:10,150 In Tashkent? 130 00:14:10,440 --> 00:14:11,873 No understand... 131 00:14:13,120 --> 00:14:14,758 I mean the language! 132 00:14:15,080 --> 00:14:17,150 Where did you learn it? At school? 133 00:14:18,520 --> 00:14:22,479 At school... little... from Grandma and Dad... 134 00:14:24,160 --> 00:14:26,515 Petro! Who is it? 135 00:14:28,400 --> 00:14:31,073 Didn't you sleep here? You slept at Penny's? 136 00:14:31,360 --> 00:14:34,636 I didn't sleep. I worked lli's shift. 137 00:14:35,000 --> 00:14:37,673 Why? Where did the jerk go? 138 00:14:37,960 --> 00:14:39,109 Nowhere. 139 00:14:39,360 --> 00:14:41,920 I just didn't feel like sleeping. 140 00:14:42,200 --> 00:14:43,349 How's my little girl? 141 00:14:43,680 --> 00:14:46,877 - Busy at the gas station? - Yes and lli is alone. 142 00:14:47,160 --> 00:14:48,798 Petro has to paint the loft. 143 00:14:49,120 --> 00:14:52,032 What's your problem with the damned loft? 144 00:14:52,440 --> 00:14:54,670 First of all, where will I find paints on a Sunday... 145 00:14:54,960 --> 00:14:57,474 and secondly, what does it matter if she stays... 146 00:14:57,760 --> 00:14:59,716 - in the baby's room? - I don't want her to! 147 00:15:04,280 --> 00:15:05,793 Hello, Liubi. Good morning. 148 00:15:06,920 --> 00:15:08,035 Good morning. 149 00:15:08,400 --> 00:15:10,960 - Want coffee? - I'll get it myself. 150 00:15:14,720 --> 00:15:16,472 You're going to wash all these? 151 00:15:24,960 --> 00:15:27,952 If you need help with my Mom, let me know. 152 00:15:28,240 --> 00:15:30,879 She's heavy and you can't lift her. 153 00:15:31,360 --> 00:15:33,112 Leave it. I'll do it. 154 00:15:33,720 --> 00:15:35,392 I can lift her. 155 00:15:37,480 --> 00:15:39,994 Maybe you can... but I want to help... 156 00:16:13,280 --> 00:16:16,397 - Here! Happy now? - Someone could have taken it. 157 00:16:20,080 --> 00:16:21,399 Like who? 158 00:16:21,720 --> 00:16:24,359 Lots of people come in here... Petro, for instance... 159 00:16:24,640 --> 00:16:26,710 Does he make a habit of leaving his ring around? 160 00:16:26,960 --> 00:16:29,349 No, he doesn't! Because he never takes it off! 161 00:16:29,640 --> 00:16:32,154 Because he never gets his hands dirty! He is a "gentleman"! 162 00:16:36,600 --> 00:16:38,033 - Change? - No. 163 00:16:41,160 --> 00:16:44,277 Are we going out or do we stay here all night smelling like gas? 164 00:16:44,600 --> 00:16:46,352 So what d'you suggest? To shut down? 165 00:16:46,600 --> 00:16:47,919 What about your brother-in-law? 166 00:16:48,160 --> 00:16:50,037 He's taking my sister to her gynecologist. 167 00:16:50,320 --> 00:16:52,709 - "Same old story". - That's right! Same old story! 168 00:16:53,040 --> 00:16:55,474 - Then I'll go out with my friends. - Suit yourself. 169 00:16:56,800 --> 00:16:59,394 And maybe I'll forget my ring in some ladies' room! 170 00:16:59,640 --> 00:17:00,709 Penny! 171 00:17:01,400 --> 00:17:02,879 Where are you going! 172 00:17:19,200 --> 00:17:20,918 Anything to eat? 173 00:17:21,360 --> 00:17:22,634 There's soup. 174 00:17:23,280 --> 00:17:25,475 Soup? It's summer! 175 00:17:26,680 --> 00:17:30,309 Anna told me to make soup for Mama. 176 00:17:32,160 --> 00:17:34,151 What kind of soup is this anyway? 177 00:17:34,440 --> 00:17:35,589 Borscht. 178 00:17:36,440 --> 00:17:37,668 Russian? 179 00:17:40,360 --> 00:17:43,591 Since you made soup I'll have it. Whatever's on the menu! 180 00:17:43,960 --> 00:17:44,995 And you? 181 00:17:45,480 --> 00:17:46,595 Me? 182 00:17:47,840 --> 00:17:49,671 Have you eaten? 183 00:17:50,800 --> 00:17:52,153 I not hungry. 184 00:17:52,320 --> 00:17:54,197 I'm supposed to eat alone? 185 00:18:00,160 --> 00:18:03,232 - It's hot. - It's not hot... 186 00:18:03,640 --> 00:18:05,631 It's not hot but it's spicy. 187 00:18:06,720 --> 00:18:08,312 Eleni like it. 188 00:18:08,600 --> 00:18:11,160 My mother liked it because she can't speak. 189 00:18:11,400 --> 00:18:12,674 If she could speak... 190 00:18:14,800 --> 00:18:16,313 Hey. I am only kidding! 191 00:18:17,080 --> 00:18:18,911 I like it. I really do. 192 00:18:20,280 --> 00:18:22,316 So how did you make it? 193 00:18:22,640 --> 00:18:23,629 Meat... 194 00:18:24,520 --> 00:18:30,197 Red pe... pepper... beet... 195 00:18:31,200 --> 00:18:33,634 - Beetroots? - Beetroots. 196 00:18:36,680 --> 00:18:39,638 I'll bet lli would like this soup. 197 00:18:39,920 --> 00:18:42,514 How about taking him some at the gas station? 198 00:18:42,840 --> 00:18:44,478 I cannot leave Eleni. 199 00:18:45,080 --> 00:18:48,914 She's asleep. We won't be long. 200 00:19:04,240 --> 00:19:08,153 In Romania we don't use chopped meat. We use minced meat. 201 00:19:09,040 --> 00:19:11,349 Maybe I must not put peppers? 202 00:19:15,200 --> 00:19:17,111 Come on. I'm pulling your leg. 203 00:19:17,640 --> 00:19:18,914 Thanks you. 204 00:19:26,800 --> 00:19:29,109 - How much? - Fill it up. 205 00:19:47,680 --> 00:19:48,954 35. 206 00:19:52,280 --> 00:19:53,998 Keep the change. 207 00:20:06,200 --> 00:20:09,033 You've set us on fire with this soup, Liubi. 208 00:20:12,520 --> 00:20:14,750 We took some soup down to lli. 209 00:20:16,160 --> 00:20:18,549 - He liked it. - Where's your fiancee? 210 00:20:20,200 --> 00:20:22,270 Out with her girlfriends. 211 00:22:05,520 --> 00:22:07,272 Aren't we going out? 212 00:23:01,840 --> 00:23:03,319 Dimitri! 213 00:23:12,720 --> 00:23:13,914 OK? 214 00:23:15,880 --> 00:23:20,078 Now we are clean... We put clean dress now... 215 00:23:21,680 --> 00:23:24,069 Yes, but you're soaking wet. 216 00:23:26,160 --> 00:23:28,355 First finish Mrs. Eleni. 217 00:24:09,600 --> 00:24:11,352 Ready. 218 00:24:44,880 --> 00:24:48,111 I go change and I come back. OK, Eleni? 219 00:25:00,120 --> 00:25:03,954 Leave the door open. I want to watch Eleni. 220 00:26:25,080 --> 00:26:26,638 Liubi! 221 00:26:26,960 --> 00:26:28,552 Liubi's getting dressed. 222 00:26:28,880 --> 00:26:31,519 We gave Mom a bath and she got soaked. 223 00:26:32,320 --> 00:26:36,791 Good! I was thinking we should bathe her. 224 00:26:44,840 --> 00:26:46,273 Dimitri! 225 00:26:46,640 --> 00:26:49,518 - You're leaving already? - We're busy at the shop. 226 00:26:51,680 --> 00:26:55,389 How busy? Isn't Petros there? 227 00:26:55,680 --> 00:26:56,999 I'm in a hurry! 228 00:27:35,040 --> 00:27:36,109 My Mom? 229 00:27:36,360 --> 00:27:37,759 I sent them away. 230 00:27:38,080 --> 00:27:39,877 I told them to go for a walk. 231 00:27:40,160 --> 00:27:42,833 - You sent Liubi away so we... - Yes. Why? 232 00:27:43,160 --> 00:27:44,957 She might come back. 233 00:27:45,280 --> 00:27:47,714 So what? She won't come into your room? 234 00:27:48,080 --> 00:27:50,674 No she won't! But I don't like her around when we 're... 235 00:27:50,880 --> 00:27:52,393 Fine! But she's never out. 236 00:27:52,640 --> 00:27:55,234 Unless you want to wait for her day off to... 237 00:27:55,440 --> 00:27:56,555 What's your problem? 238 00:27:58,120 --> 00:27:59,792 Nothing. No problem. 239 00:28:00,000 --> 00:28:02,719 Other times you would have been happy! 240 00:28:03,040 --> 00:28:06,999 Times when my sister wasn't on an urgent visit to the doctor 241 00:28:07,240 --> 00:28:08,389 and my Mom wasn't so ill. 242 00:28:08,720 --> 00:28:11,234 Your sister never feels well and you got your Mom a nurse. 243 00:28:11,440 --> 00:28:13,556 And you gave her the day off without even asking. 244 00:28:13,640 --> 00:28:15,710 Would you like me to apologize to her? 245 00:28:20,000 --> 00:28:21,274 Hello, Petro. 246 00:28:22,160 --> 00:28:24,071 So this is where my little girl is! 247 00:28:24,400 --> 00:28:25,719 Dimitri... 248 00:28:26,280 --> 00:28:27,508 I was looking for you girls. 249 00:28:27,840 --> 00:28:30,877 Eleni likes it very much here. Wants see children. 250 00:28:31,440 --> 00:28:33,317 We should be getting back. 251 00:28:40,840 --> 00:28:44,389 Shut everything! Take everything out of here! 252 00:28:44,680 --> 00:28:46,830 - Anna! Please calm down! - No! No! 253 00:28:47,160 --> 00:28:48,798 - Goddamnit! - No! No! 254 00:28:49,040 --> 00:28:50,917 Anna! Anna! Calm down! Forget it! 255 00:28:51,160 --> 00:28:52,593 I don't want to forget it! 256 00:28:52,800 --> 00:28:55,075 Calm down! Please! You are harming yourself. 257 00:28:55,280 --> 00:28:57,919 I don't want to calm down! I don't want to calm down! 258 00:28:58,160 --> 00:29:00,515 I want her out of here! I want her to leave! 259 00:29:00,840 --> 00:29:03,593 I lost my baby because of her! 260 00:29:03,880 --> 00:29:07,759 From the time she came here, in my baby's room... 261 00:29:08,080 --> 00:29:12,471 I knew it! I knew it from that moment! I knew! 262 00:29:13,080 --> 00:29:14,798 Close Mom's door. 263 00:29:15,080 --> 00:29:19,676 Wasn't I OK before she came? Wasn't everything going well? 264 00:29:20,840 --> 00:29:23,957 - Anna! Be reasonable! - I don't want to be reasonable! 265 00:29:24,240 --> 00:29:27,676 Don't tell me what to do! Her things! Her things! 266 00:29:29,040 --> 00:29:31,679 I won't be reasonable if you don't get her things... 267 00:29:31,960 --> 00:29:33,154 out of my baby's room! 268 00:29:33,360 --> 00:29:36,079 From the moment she came into our house I knew! 269 00:29:41,440 --> 00:29:43,635 Where does she keep the fucking tranquilizers? 270 00:29:47,200 --> 00:29:50,590 "Everything will be fine this time," the doctor said so! 271 00:29:50,880 --> 00:29:53,394 "After 30 a first pregnancy is a miscarriage... 272 00:29:53,640 --> 00:29:56,029 but after that everything is just fine." 273 00:29:56,280 --> 00:29:58,236 Doctors can be wrong too sometimes, Sis. 274 00:29:58,640 --> 00:30:00,995 I want you to get her things out of here... 275 00:30:01,280 --> 00:30:03,919 - and lock the room... - We'll do it. 276 00:30:04,160 --> 00:30:05,957 And give me the key! I want the KEY! 277 00:30:06,920 --> 00:30:09,195 And lock the babys room! 278 00:30:39,040 --> 00:30:41,429 Come on, let's get your things. 279 00:30:48,600 --> 00:30:51,398 Don't go! Don't leave me alone! 280 00:30:51,720 --> 00:30:53,836 We're not going anywhere. We'll take a little nap together. 281 00:30:55,360 --> 00:30:56,713 Goddamnit! 282 00:31:11,360 --> 00:31:12,998 Here's the key. OK? 283 00:31:46,640 --> 00:31:49,837 Tomorrow I'll get lli to paint your loft. 284 00:31:53,120 --> 00:31:55,588 Never mind. I stay with Eleni. 285 00:31:57,080 --> 00:32:02,200 No! It's my fault. I should have had it done. 286 00:32:06,160 --> 00:32:08,390 I'm sorry Anna lost baby. 287 00:32:11,800 --> 00:32:14,360 Same fucking story! She just won't accept it. 288 00:32:16,520 --> 00:32:19,239 Don't take it the wrong way. She's not a bad person. 289 00:32:19,600 --> 00:32:21,318 It's just in her nature... 290 00:32:22,960 --> 00:32:26,475 And you women get obsessed with having kids. Isn't that right? 291 00:32:26,760 --> 00:32:30,230 I told her! I don't give a fuck about becoming a Dad! 292 00:32:34,800 --> 00:32:38,076 She believes that motherhood completes women! 293 00:32:38,280 --> 00:32:42,831 That's the shit she watches on TV all day! 294 00:32:50,840 --> 00:32:52,114 What? 295 00:32:52,960 --> 00:32:54,678 What's the matter now? 296 00:32:56,160 --> 00:32:58,913 What did I say to upset you? 297 00:32:59,200 --> 00:33:01,509 Didn't I tell you not to take her seriously? 298 00:33:01,880 --> 00:33:04,189 By tomorrow she'll have forgotten the whole thing. 299 00:33:04,920 --> 00:33:08,151 That's not it. I understand Anna. 300 00:33:08,760 --> 00:33:10,239 Now you're talking... 301 00:33:12,800 --> 00:33:15,792 Know what she went through? The pain she suffered? 302 00:33:16,080 --> 00:33:18,435 You're a woman too. You understand, don't you? 303 00:33:19,040 --> 00:33:21,998 It's not an easy losing a baby! 304 00:33:25,800 --> 00:33:28,792 Look... 305 00:33:31,640 --> 00:33:34,359 I don't want sad faces. 306 00:33:36,680 --> 00:33:39,035 - Want a beer? - No... 307 00:33:40,720 --> 00:33:42,199 Sure you do. 308 00:33:45,240 --> 00:33:48,232 Now that I think of it, why drink it here? 309 00:33:48,520 --> 00:33:51,318 Let's go to the bar across the street. 310 00:33:51,600 --> 00:33:55,070 How about it? You've never been out to have some fun. 311 00:33:58,960 --> 00:34:02,032 You're all alone here... away from your family... 312 00:34:03,360 --> 00:34:07,194 Didn't I tell you? I don't want to see tears in your eyes. 313 00:34:08,200 --> 00:34:10,998 - OK, baby? - Please! 314 00:34:11,280 --> 00:34:12,793 Come on, baby! 315 00:34:15,800 --> 00:34:17,233 Goddamnit! 316 00:34:32,600 --> 00:34:35,068 - What happened? - Some dishes broke. 317 00:34:35,320 --> 00:34:37,231 - She didn't wake up, did she? - No. 318 00:34:37,480 --> 00:34:39,675 I'll go shave and get into bed with my wife. 319 00:34:40,000 --> 00:34:41,718 What are you going to do about the loft? 320 00:34:41,960 --> 00:34:42,995 Leave it to me. 321 00:34:52,880 --> 00:34:55,189 Couldn't that jerk help you? 322 00:34:59,080 --> 00:35:00,354 What's wrong? 323 00:35:00,920 --> 00:35:01,955 Nothing. 324 00:35:03,200 --> 00:35:05,156 So why are you crying? 325 00:35:07,680 --> 00:35:10,035 You're not crying because of my sister, are you? 326 00:35:12,120 --> 00:35:15,351 Tell me what happened? 327 00:35:16,960 --> 00:35:18,632 Did he hit on you? 328 00:35:20,960 --> 00:35:23,918 - He did, didn't he? - No, Dimitri, please... 329 00:35:24,120 --> 00:35:27,317 - That asshole hit on you. - No, Dimitri... 330 00:35:36,160 --> 00:35:38,799 If it wasn't for my sister, he'd be history. 331 00:35:45,480 --> 00:35:46,799 Liubi! 332 00:35:54,440 --> 00:35:57,637 Don't take too long. I've got to get back to work. 333 00:36:16,200 --> 00:36:17,918 - What is it? - Dimitri... 334 00:36:21,320 --> 00:36:23,390 We won't come here again. 335 00:36:27,000 --> 00:36:30,072 No more hotels. I'll tell lli to fix the loft... 336 00:36:33,680 --> 00:36:35,796 and I'll break up with Penny! 337 00:36:41,320 --> 00:36:45,074 - Dimitri, I want to speak to you - I'll break up with her! 338 00:36:45,480 --> 00:36:47,630 Isn't that what you want? 339 00:37:02,240 --> 00:37:03,673 I don't love her. 340 00:37:06,600 --> 00:37:09,398 Isn't that what you wanted to hear? 341 00:37:09,680 --> 00:37:11,033 I don't love her. 342 00:37:11,480 --> 00:37:13,072 That's not it. 343 00:37:13,600 --> 00:37:15,113 Then what is it? 344 00:37:23,640 --> 00:37:25,312 I'm pregnant. 345 00:37:34,160 --> 00:37:37,869 - I did two times. - What did you do two times? 346 00:37:38,160 --> 00:37:40,958 - The test. - From the pharmacy? 347 00:37:43,000 --> 00:37:45,309 - That doesn't mean a thing. - I'm late. 348 00:37:45,640 --> 00:37:49,428 Lots of women are. It doesn't mean they're pregnant. 349 00:37:51,840 --> 00:37:54,070 There's no reason for us to worry about it. 350 00:37:54,400 --> 00:37:56,311 I not keep baby. 351 00:37:58,000 --> 00:37:59,399 That's not why I said it. 352 00:37:59,600 --> 00:38:02,512 I want to tell you. So you know. 353 00:38:08,720 --> 00:38:10,676 - Where's Dimitri? - Changing oil. 354 00:38:20,960 --> 00:38:23,030 Can I have a word with you? 355 00:38:26,160 --> 00:38:29,038 On a Saturday, Penny? When we're swamped? 356 00:38:29,360 --> 00:38:31,954 Well I've been swamped for quite some time now. 357 00:38:32,280 --> 00:38:33,395 Relax, will you? 358 00:38:33,720 --> 00:38:36,314 Don't give me any of that laid back shit! 359 00:38:36,680 --> 00:38:38,511 Please don't make a scene. 360 00:38:39,760 --> 00:38:40,909 Let's go inside. 361 00:38:45,200 --> 00:38:46,519 Hello, Petro. 362 00:38:46,880 --> 00:38:49,678 - Hi, Penny. Long time no see. - Why don't you ask Dimitri? 363 00:38:54,200 --> 00:38:57,272 - Looking for a fight? - I'm here to clear things up. 364 00:38:57,520 --> 00:38:59,988 - Clear what up? - Don't tell me you don't know! 365 00:39:00,360 --> 00:39:02,555 What's going on, Dimitri? 366 00:39:02,880 --> 00:39:05,872 - You know what's going on. - No, I don't. Tell me. 367 00:39:06,120 --> 00:39:07,269 Well I'm off. 368 00:39:07,520 --> 00:39:09,431 I took 5 out of the till. 369 00:39:10,520 --> 00:39:12,431 - See you, Penny. - That depends. 370 00:39:13,760 --> 00:39:17,355 My sister lost another baby and we're minus another 3,000. 371 00:39:17,640 --> 00:39:19,198 See how the money evaporates? 372 00:39:19,400 --> 00:39:20,753 I didn't ask you to marry me! 373 00:39:21,040 --> 00:39:23,508 - My Mom's getting worse... - Isn't the nanny any help...? 374 00:39:23,760 --> 00:39:24,715 Cut the sarcasm! 375 00:39:24,960 --> 00:39:26,951 Is that why we don't see each other? 376 00:39:27,160 --> 00:39:28,070 That too. 377 00:39:30,120 --> 00:39:32,588 Is that why you don't fuck me? 378 00:39:33,160 --> 00:39:35,720 - Miss it? - Don't you? 379 00:39:36,960 --> 00:39:41,078 - Don't push it! - You 're putting me off. 380 00:39:41,320 --> 00:39:43,436 If you don't make a decison I will! 381 00:39:46,640 --> 00:39:52,192 Look, Penny. We got engaged to see if we were compatible. 382 00:39:52,640 --> 00:39:56,030 Really? I thought it was because we were compatible. 383 00:39:56,280 --> 00:39:58,669 I mean to say it was to see... to try... 384 00:39:59,080 --> 00:40:01,071 Can we make it work, you and I? 385 00:40:01,240 --> 00:40:02,958 What are you trying to tell me? 386 00:40:06,040 --> 00:40:08,395 You want to tell me something, right? 387 00:40:12,400 --> 00:40:14,072 Well, let me tell you. 388 00:40:15,680 --> 00:40:17,557 What d'you think you're doing, Penny? 389 00:40:17,960 --> 00:40:21,191 I'm doing you the favor. That's what I'm doing! 390 00:40:30,400 --> 00:40:31,753 Dimitri... 391 00:40:34,200 --> 00:40:35,553 Anna... 392 00:40:50,040 --> 00:40:51,553 Dimitri... 393 00:41:14,960 --> 00:41:16,996 I was in the Navy, the Merchant Marine... 394 00:41:17,320 --> 00:41:21,199 but I never did go to sea. I didn't travel. 395 00:41:29,640 --> 00:41:31,119 My Mom didn't let me. 396 00:41:31,360 --> 00:41:35,638 You see my Dad died at sea and my Mom wouldn't hear of it. 397 00:41:39,280 --> 00:41:40,395 And you? 398 00:41:42,120 --> 00:41:43,553 And me what? 399 00:41:43,960 --> 00:41:45,791 If it bothered me? 400 00:41:49,200 --> 00:41:50,349 It bothered me. 401 00:41:51,520 --> 00:41:53,511 But I put it out of my mind. 402 00:41:59,760 --> 00:42:02,274 If we fall in the sea, d'you know how to swim? 403 00:42:03,280 --> 00:42:08,035 - At school I was... - In a swimming pool? 404 00:42:09,040 --> 00:42:10,439 And the sea! 405 00:42:11,040 --> 00:42:13,429 You don't have any sea in Russia! 406 00:42:14,720 --> 00:42:16,870 We have the Black Sea. 407 00:42:17,160 --> 00:42:18,513 The Black Sea? 408 00:42:18,960 --> 00:42:22,350 My sweet girl swam in a black sea! 409 00:44:09,200 --> 00:44:10,679 You're here? 410 00:44:11,920 --> 00:44:14,514 - We were just talking about you - Were you saying nice things? 411 00:44:14,760 --> 00:44:16,716 Depends. You'll be the judge of that! 412 00:44:16,960 --> 00:44:18,279 Aren't you going to say hello? 413 00:44:18,520 --> 00:44:20,397 You guys didn't give me the chance! 414 00:44:20,720 --> 00:44:22,790 - How's it going, Niko, OK? - Fine. 415 00:44:23,160 --> 00:44:26,072 - Gogo? - I'm OK. How about you? 416 00:44:26,360 --> 00:44:28,112 So and so. What brought you here? 417 00:44:28,400 --> 00:44:29,753 I've got news for you... 418 00:44:30,080 --> 00:44:31,911 Let me sit down first, OK? Roula! 419 00:44:33,800 --> 00:44:35,028 Are you in on it too? 420 00:44:35,240 --> 00:44:36,673 I didn't have a choice... 421 00:44:37,680 --> 00:44:40,069 How are you, kid? Why so quiet? 422 00:44:41,440 --> 00:44:42,839 Are you OK? 423 00:44:47,000 --> 00:44:48,353 You taste salty! 424 00:44:49,040 --> 00:44:52,271 - Did you go with the boat? - Keeping "secrets", man! 425 00:44:52,600 --> 00:44:53,669 I was with a woman... 426 00:44:54,000 --> 00:44:55,956 See the benefits of having a boat! 427 00:44:56,280 --> 00:44:57,508 I told you we should get one! 428 00:44:57,800 --> 00:45:01,839 Is she good? Because the one we have for you is really hot! 429 00:45:02,040 --> 00:45:03,951 How do you know her? 430 00:45:04,240 --> 00:45:06,879 She's a good customer! Buys up the store when she comes! 431 00:45:07,200 --> 00:45:09,156 With all her money I'm sure she shops only to see you. 432 00:45:09,440 --> 00:45:10,793 So how come I've never noticed her? 433 00:45:11,120 --> 00:45:13,076 You had eyes only for Penny, didn't you? 434 00:45:13,240 --> 00:45:16,277 But now that you are single, instead of taking every chick 435 00:45:16,600 --> 00:45:19,910 Why don't you settle down with a right fine little girl? 436 00:45:21,360 --> 00:45:23,828 - Fine! Fine! - She's a real doll I tell you! 437 00:45:24,160 --> 00:45:26,435 And her old man's loaded! 438 00:45:28,320 --> 00:45:30,550 Hey, are we "for sale" or what? 439 00:45:31,200 --> 00:45:33,430 Sorry, man, I didn't mean to offend you. 440 00:45:33,760 --> 00:45:37,389 Neither did I. But I can find my own chicks! 441 00:45:37,800 --> 00:45:40,268 Sure you can. We're just talking here. Tell him. 442 00:45:40,640 --> 00:45:42,949 Why don't you get to the point? 443 00:45:43,200 --> 00:45:45,668 Why don't you tell Dimitris, that the babe's nuts about him. 444 00:45:46,000 --> 00:45:47,956 That she came to the shop, that she went to her Daddy... 445 00:45:48,200 --> 00:45:49,997 No! First she went to her Mom! 446 00:45:50,320 --> 00:45:51,435 Ok man! You tell him. 447 00:45:51,760 --> 00:45:54,228 So she went to her Mom and said she is fancing you... 448 00:45:54,440 --> 00:45:56,237 ...and that you own a gas station and so on. 449 00:45:56,760 --> 00:45:58,990 And Mommy blabbed to Daddy, of course... 450 00:45:59,240 --> 00:46:01,390 and the "big boss" asked me about you. 451 00:46:01,720 --> 00:46:03,472 How do you know the "big boss"? 452 00:46:03,800 --> 00:46:06,030 We do business with used cars. 453 00:46:06,280 --> 00:46:08,589 What business and shit, Niko? Tell him what the man does. 454 00:46:08,880 --> 00:46:10,313 He sells cars. Didn't I say it? 455 00:46:10,480 --> 00:46:11,754 To as. Not to Dimitri. 456 00:46:12,120 --> 00:46:15,749 Tell him, he represents all Japanese cars. 457 00:46:16,000 --> 00:46:18,230 Tell him that only in this area he owns 10 gas stations! 458 00:46:18,440 --> 00:46:20,237 Plus he's self-made! 459 00:46:20,600 --> 00:46:23,478 At your age, he didn't even have money for gas. 460 00:46:24,080 --> 00:46:26,469 A great guy. 461 00:46:26,760 --> 00:46:30,514 "Is the boy your cousin?" Yes, I said. 462 00:46:30,800 --> 00:46:32,279 "I want to meet him", he says. 463 00:46:32,840 --> 00:46:35,070 Just like that? He wants to meet me... 464 00:46:35,280 --> 00:46:36,838 ...just because his daughter likes me? 465 00:46:37,160 --> 00:46:38,912 Yeah, why not? What's your problem? 466 00:46:39,160 --> 00:46:40,878 If I was dating her, it would make sense. 467 00:46:41,160 --> 00:46:43,515 Don't you get it? He doesn't want his daughter to fall... 468 00:46:43,800 --> 00:46:45,791 for some "fortune-hunter", who's after her money. 469 00:46:46,040 --> 00:46:47,951 He wants an honest, hard-working guy. 470 00:46:48,200 --> 00:46:49,952 - I am the one? - Why? Aren't you? 471 00:46:50,200 --> 00:46:51,758 Why don't you give her a chance. 472 00:46:52,040 --> 00:46:53,996 She's really cute, I tell you! 473 00:46:56,720 --> 00:46:59,029 Next time she comes round the shop, point her out to me... 474 00:46:59,280 --> 00:47:00,679 and I'll let you know. 475 00:47:02,040 --> 00:47:04,235 - Where are you going? - To get a cold beer. 476 00:47:04,600 --> 00:47:05,589 Get two. 477 00:47:06,840 --> 00:47:08,319 We're dry. 478 00:47:09,360 --> 00:47:12,432 - Nikos is great... - For a matchmaker? 479 00:47:13,120 --> 00:47:16,112 Why? Isn't there any chance you will like her? 480 00:47:16,520 --> 00:47:18,750 This might be your break. 481 00:47:19,200 --> 00:47:20,872 You mean: Our break! 482 00:47:21,200 --> 00:47:22,315 What do you mean? 483 00:47:23,720 --> 00:47:25,358 You know very well. 484 00:47:25,800 --> 00:47:28,473 - You must be joking. - I'm dead serious. 485 00:47:28,720 --> 00:47:31,632 Looks like the salt water didn't do you any good! 486 00:47:31,920 --> 00:47:34,115 From the moment you arrived you've been acting weird. 487 00:47:34,360 --> 00:47:35,349 Maybe I am weird. 488 00:47:35,760 --> 00:47:37,557 Are you seeing someone? 489 00:47:38,160 --> 00:47:40,799 I'm always active as you know... 490 00:47:42,320 --> 00:47:43,469 Is that why... 491 00:47:45,040 --> 00:47:47,838 Leave them Lioubi! You can do it later! 492 00:47:51,720 --> 00:47:54,188 Is that why you broke up with Penny? 493 00:47:54,360 --> 00:47:56,828 Tell me! Is it serious? 494 00:47:57,160 --> 00:47:58,752 Whatever it is, it's my business... 495 00:47:59,000 --> 00:48:00,956 ...not yours, not your husband's and not Nikos... 496 00:48:01,200 --> 00:48:03,111 who shows up here as the matchmaker. 497 00:48:03,360 --> 00:48:04,475 Are you in love? 498 00:48:08,520 --> 00:48:11,830 Or are you just killing your time...? 499 00:48:12,280 --> 00:48:15,556 Suppose I am in love. Would I need your permission? 500 00:48:15,920 --> 00:48:18,593 I'm your sister. I'm not some stranger! 501 00:48:18,960 --> 00:48:22,589 - We're family! - Who? You and mother? 502 00:48:23,040 --> 00:48:25,235 Or does that include your husband... 503 00:48:25,440 --> 00:48:27,112 and his sister and his brother-in-law... 504 00:48:27,400 --> 00:48:29,550 and my cousin with that cheap broad he married? 505 00:48:29,840 --> 00:48:31,671 You've all got to know what I do, where I go, 506 00:48:31,960 --> 00:48:33,871 who I'm dating, if I like her, if I don't, 507 00:48:34,120 --> 00:48:36,236 if I fuck her well, or not, if I make her pregnant? 508 00:48:36,440 --> 00:48:38,590 That's right! I can't have children... 509 00:48:38,880 --> 00:48:40,632 and no woman's good enough for you... 510 00:48:40,920 --> 00:48:43,195 ...and what about Moms desire for grandchildren. 511 00:48:43,440 --> 00:48:44,793 Why did you say this? 512 00:48:45,840 --> 00:48:47,273 Give me a break, Anna. Drop it. 513 00:48:59,080 --> 00:49:03,119 Darling, look! Look! Look! 514 00:49:05,440 --> 00:49:08,432 Yes? Really, baby? 515 00:49:32,480 --> 00:49:33,833 Don't take too long. 516 00:49:44,000 --> 00:49:45,399 Are you OK, Mom? 517 00:49:49,160 --> 00:49:52,232 - Did you give Mom her pills? - Yes. 518 00:49:52,600 --> 00:49:54,909 You can go if you like. We'll be late. 519 00:49:55,480 --> 00:49:57,755 Maybe I go see lli. 520 00:49:58,480 --> 00:50:01,074 Fine. You'll keep him company. 521 00:50:05,520 --> 00:50:07,590 - What's wrong? - Lots of things. 522 00:50:08,720 --> 00:50:11,234 Our Mom, for instance. Do we have to drag her along too? 523 00:50:11,480 --> 00:50:13,471 We're doing it so she'll be happy too. 524 00:50:13,840 --> 00:50:16,035 So why don't we take lli with us as well? 525 00:50:16,360 --> 00:50:19,113 - Make him happy too! - Ili's the same as Mom? 526 00:50:19,400 --> 00:50:21,152 I'm thinking of making everyone happy! 527 00:50:21,400 --> 00:50:23,595 We don't want anyone feeling left out. 528 00:50:23,960 --> 00:50:24,870 Fuck! 529 00:50:26,840 --> 00:50:30,549 Is that what's upsetting you? That we're taking Mom along? 530 00:50:32,160 --> 00:50:34,879 What I'm about to do that's what's upsetting me. 531 00:50:35,160 --> 00:50:38,197 I'm upset about getting engaged to a girl I barely know. 532 00:50:39,360 --> 00:50:42,670 You know why? Because it's not that I don't like her... 533 00:50:43,240 --> 00:50:46,118 I don't like the whole deal! 534 00:50:46,400 --> 00:50:48,356 No one stuck a knife to your throat. 535 00:50:48,680 --> 00:50:51,513 Yeah, right. I did. 536 00:50:52,760 --> 00:50:56,309 But we all want her Dad's money, right? 537 00:51:14,360 --> 00:51:16,430 - Who's playing? - Greece - Russia. 538 00:51:16,920 --> 00:51:19,832 - Who's winning? - The Russians. 539 00:51:24,320 --> 00:51:26,880 Either way they've been eliminated. 540 00:51:27,160 --> 00:51:31,073 - Don't you have work? - They all left. 541 00:51:32,720 --> 00:51:35,280 They took Eleni to the engagement as well? 542 00:51:35,640 --> 00:51:37,517 - What engagement? - Dimitri's. 543 00:51:40,520 --> 00:51:43,398 - Dimitri told you? - No, Petro. 544 00:51:43,840 --> 00:51:48,436 He asked me to do his shift. Would I be here otherwise? 545 00:51:48,760 --> 00:51:51,513 I'd be where all us Romanians hang out. 546 00:52:23,440 --> 00:52:25,237 Goal! 547 00:52:32,640 --> 00:52:33,868 I'm leaving. 548 00:52:34,520 --> 00:52:38,195 Why? Because you're losing? 549 00:52:40,760 --> 00:52:42,910 Liubi, Liubishka! 550 00:52:44,680 --> 00:52:48,309 I was just pulling your leg! 551 00:52:49,880 --> 00:52:51,757 Damn these Russians... 552 00:54:07,760 --> 00:54:09,796 - Liubi isn't upstairs. - She's not? 553 00:54:10,320 --> 00:54:12,390 Maybe she went to the gas station. 554 00:54:13,480 --> 00:54:16,040 At this hour? We close at 11! 555 00:54:16,360 --> 00:54:19,318 Think she went for a walk and got lost? 556 00:54:22,000 --> 00:54:23,399 That must be it. 557 00:54:24,920 --> 00:54:27,593 She doesn't know her way around the city. 558 00:54:27,840 --> 00:54:29,193 I'll go look for her. 559 00:54:35,920 --> 00:54:37,035 Ili! 560 00:54:39,760 --> 00:54:41,113 Congratulations, boss. 561 00:54:44,280 --> 00:54:46,794 - How did you know... - Petro told me. 562 00:54:49,160 --> 00:54:51,879 - And you told Liubi? - She came here at night and... 563 00:55:19,720 --> 00:55:21,597 Daddy! We're here! 564 00:57:37,320 --> 00:57:38,912 I've been looking for you. 565 00:57:49,160 --> 00:57:51,833 I've been looking for you all night. 566 00:57:52,160 --> 00:57:53,673 Have you eaten? 567 00:57:56,920 --> 00:57:58,717 D'you want something to eat? 568 00:58:00,960 --> 00:58:02,712 You will "pay"? 569 00:58:03,120 --> 00:58:06,635 Yes. I will "pay". 570 00:58:09,080 --> 00:58:12,675 One double scotch and something to eat. 571 00:58:15,360 --> 00:58:17,191 I not hungry. 572 00:58:17,600 --> 00:58:19,192 Do as I tell you. 573 00:58:29,120 --> 00:58:32,396 I don't know what lli told you but I didn't get engaged. 574 00:58:32,720 --> 00:58:34,631 The girl's Dad is in business with my cousin... 575 00:58:34,920 --> 00:58:36,717 and they wanted to bring me into it too. 576 00:58:36,960 --> 00:58:39,838 He wants to invest in the gas station. To do business with us. 577 00:58:40,120 --> 00:58:41,189 That's all. 578 00:58:43,880 --> 00:58:46,599 And you went with your mother and sister? 579 00:58:46,840 --> 00:58:49,877 Well... they wanted to meet him and I did them the favor. 580 00:58:53,200 --> 00:58:57,239 Then why you not marry your sister and mother? 581 00:58:58,960 --> 00:59:01,110 Don't ever say that again! 582 00:59:03,160 --> 00:59:05,913 You're ashamed. You're ashamed because I'm a foreigner... 583 00:59:06,160 --> 00:59:08,628 - because I'm a servant... - lf I was ashamed of you... 584 00:59:09,000 --> 00:59:11,355 would I have broken off my engagement? 585 00:59:11,680 --> 00:59:16,993 You ashamed of other people, Dimitri. You afraid... 586 00:59:48,000 --> 00:59:49,035 Let's go to the car! 587 00:59:49,280 --> 00:59:51,316 - I walk! I go home! - You'll do what? You'll walk? 588 00:59:51,600 --> 00:59:52,919 I get my things and I leave! 589 00:59:53,120 --> 00:59:55,190 You're not going anywhere! Let's go to the car! 590 00:59:58,320 --> 00:59:59,548 Come on! Get in! 591 01:00:05,000 --> 01:00:07,912 You made me hit you! Understand? You made me! 592 01:00:08,160 --> 01:00:09,957 You want to hit me? Fine! Go ahead! 593 01:00:10,160 --> 01:00:11,957 Hit me, goddamnit! Hit me! 594 01:00:15,000 --> 01:00:18,470 I'm a man, goddamnit! You hurt my pride! 595 01:00:18,920 --> 01:00:22,515 You want me to say I'm sorry? You want me to apologize? 596 01:00:22,960 --> 01:00:25,838 Is that what you want? 597 01:00:26,160 --> 01:00:28,674 OK, I'm sorry. 598 01:00:29,160 --> 01:00:30,878 I'm sorry! I'm sorry! 599 01:00:31,120 --> 01:00:33,270 I never wanted a woman the way I want you. 600 01:00:33,480 --> 01:00:35,436 You understand me? Never! 601 01:00:42,800 --> 01:00:44,392 Tell me... 602 01:00:50,960 --> 01:00:52,678 Tell me... 603 01:00:55,360 --> 01:00:57,510 I love you. 604 01:02:32,200 --> 01:02:33,792 What happened? 605 01:02:34,280 --> 01:02:36,191 Nothing happened. 606 01:02:36,600 --> 01:02:37,953 So where was she? 607 01:02:39,840 --> 01:02:42,991 She got lost. She had no money and she was waiting for dawn. 608 01:02:43,200 --> 01:02:46,351 She took off just like that? With no money? 609 01:02:47,320 --> 01:02:48,639 That's right! 610 01:02:50,080 --> 01:02:52,469 - So where did you find her? - Does it matter? 611 01:02:53,880 --> 01:02:56,235 Well isn't it a bit strange her taking off like that... 612 01:02:56,480 --> 01:02:58,789 in the middle of the night with no money? 613 01:02:59,120 --> 01:03:01,953 No it isn't. She left because she felt like it... 614 01:03:02,200 --> 01:03:05,078 and she had no money on her! Is there a problem with that? 615 01:03:05,440 --> 01:03:07,237 Do you have a problem with me? 616 01:03:07,520 --> 01:03:10,956 Yes I do. Instead of lounging around the house all day... 617 01:03:11,200 --> 01:03:13,555 and leaving everything to me, why don't you go put in... 618 01:03:13,880 --> 01:03:16,553 a day's work. We've worn lli out with double shifts. 619 01:03:16,880 --> 01:03:18,871 What's the matter with you two? 620 01:03:19,160 --> 01:03:21,390 Seems your brother has something to tell us... 621 01:03:21,720 --> 01:03:23,597 You won't even let me be happy! 622 01:03:23,840 --> 01:03:25,671 Know who I was just talking to? 623 01:03:27,800 --> 01:03:30,553 With my doctor, that's who! 624 01:03:30,960 --> 01:03:33,315 Instead of being happy that I'm having a baby... 625 01:03:35,800 --> 01:03:39,031 Give me a break, Anna, with your fucking babies all the time... 626 01:03:39,240 --> 01:03:39,956 Dimitri! 627 01:03:40,240 --> 01:03:42,151 You tell that to my face too! 628 01:03:42,960 --> 01:03:43,995 Fuck off! 629 01:03:46,720 --> 01:03:49,598 Your brother wants to fuck us all today? 630 01:03:49,880 --> 01:03:51,871 Isn't the Russian chick enough for him? 631 01:03:52,160 --> 01:03:53,229 What did you say? 632 01:03:53,480 --> 01:03:54,913 What's that you're saying? 633 01:03:55,160 --> 01:03:57,913 - It's the truth, isn't it? - My brother and her? 634 01:03:58,160 --> 01:04:00,276 Don't you ever say that again! Ever! Take it back! 635 01:04:00,480 --> 01:04:02,471 - I said what I saw! - Why? Why? 636 01:04:03,040 --> 01:04:05,395 Because he was the one who went looking for her? 637 01:04:05,640 --> 01:04:07,631 Or because he didn't let you go? 638 01:05:13,040 --> 01:05:15,713 Boy... girl... I'll leave the room blue... 639 01:05:16,080 --> 01:05:18,833 I will only change the baby clothes. 640 01:05:19,240 --> 01:05:21,515 What am I saying, the idiot? 641 01:05:23,240 --> 01:05:26,869 She brought me my food. Good. Same as usual... 642 01:05:27,440 --> 01:05:29,158 chicken... rice... 643 01:05:33,880 --> 01:05:35,518 Don't you feel well? 644 01:05:37,440 --> 01:05:38,998 There's something wrong with her. 645 01:06:13,320 --> 01:06:14,435 Hello, baby. 646 01:06:14,840 --> 01:06:17,274 Daddy said I should bring the car around... 647 01:06:17,480 --> 01:06:19,630 since you didn't come to pick it up. 648 01:06:28,240 --> 01:06:29,355 I'll be right back. 649 01:06:38,040 --> 01:06:39,758 Weren't we supposed to meet in an hour? 650 01:06:40,040 --> 01:06:41,109 I cannot leave. 651 01:06:41,400 --> 01:06:42,355 My Mom? 652 01:06:42,720 --> 01:06:45,837 - Anna sick. - What's wrong with her? 653 01:06:46,800 --> 01:06:48,870 I not know. Fever. 654 01:06:49,120 --> 01:06:50,917 Let her husband stay with her. 655 01:06:51,160 --> 01:06:53,515 - Dimitri... - We have to go! 656 01:06:54,160 --> 01:06:56,469 I've booked a room by the sea. 657 01:06:56,920 --> 01:06:59,753 What does she want with you? It's your day off. 658 01:07:03,080 --> 01:07:06,436 - Dimitri! Telephone! - Pick it up! 659 01:07:22,600 --> 01:07:26,593 Tomorrow workers come, bring things... 660 01:07:26,840 --> 01:07:28,478 to fix shop. 661 01:07:30,240 --> 01:07:32,834 Petro say we make gas station like new! 662 01:07:33,120 --> 01:07:34,348 Yes, goddamnit! 663 01:07:34,760 --> 01:07:37,593 - What's wrong, boss? - I said don't call me boss. 664 01:07:37,920 --> 01:07:40,229 - It was a joke. - I don't like jokes. 665 01:08:07,680 --> 01:08:09,113 - Scared? - No. 666 01:08:11,360 --> 01:08:14,636 - So what else did Daddy say? - To me? Nothing. 667 01:08:15,080 --> 01:08:17,594 But I heard what he told Mom. 668 01:08:19,240 --> 01:08:23,074 - He said when we get married... - lf we get married... 669 01:08:23,640 --> 01:08:29,158 OK, if we get married... he'll invest money in your business. 670 01:08:33,240 --> 01:08:34,673 I'm pregnant again. 671 01:08:46,360 --> 01:08:49,318 - I not have abortion. - Fine. Don't have an abortion. 672 01:08:50,480 --> 01:08:51,799 We'll see... 673 01:08:58,680 --> 01:09:00,272 I keep baby, Dimitri... 674 01:09:16,400 --> 01:09:18,994 Why did we come here? 675 01:09:19,720 --> 01:09:21,392 Because I like it. 676 01:09:21,640 --> 01:09:23,198 Me too. 677 01:09:26,800 --> 01:09:30,076 Not now... I'm not in the mood. 678 01:09:30,360 --> 01:09:31,190 Why not? 679 01:09:31,440 --> 01:09:33,078 Because you picked me up from work... 680 01:09:33,360 --> 01:09:35,316 I'm in my work clothes and I haven't had a shower. 681 01:09:35,600 --> 01:09:37,158 So? It doesn't bother me. 682 01:09:37,600 --> 01:09:40,512 Does it bother you I don't have a condom? 683 01:09:43,200 --> 01:09:44,679 Can't you pull out? 684 01:09:48,000 --> 01:09:51,834 Is that what the losers you fooled around with did? 685 01:09:56,320 --> 01:09:58,629 It's the third time we're alone together... 686 01:09:58,960 --> 01:10:00,473 Keeping count, I see... 687 01:10:01,160 --> 01:10:02,878 Yes, I am. 688 01:10:04,960 --> 01:10:08,794 D'you think it's normal that we haven't done anything yet? 689 01:10:10,880 --> 01:10:13,952 - Have you told Daddy? - Of course not. 690 01:10:16,160 --> 01:10:18,435 - I told Mom. - You don't say? 691 01:10:20,720 --> 01:10:23,712 - And? - And she told Daddy... 692 01:10:24,040 --> 01:10:26,679 that you're a good boy and you respect me. 693 01:10:30,160 --> 01:10:31,718 And what did Daddy say? 694 01:10:35,400 --> 01:10:39,359 That you're either a very good boy... 695 01:10:39,880 --> 01:10:42,394 or a big looser... 696 01:11:29,000 --> 01:11:30,991 Open the door! 697 01:12:55,120 --> 01:12:57,429 CLOSED 698 01:12:57,760 --> 01:12:58,795 lli! 699 01:13:09,720 --> 01:13:11,756 The shop's a real mess. 700 01:13:13,480 --> 01:13:15,994 We've been up to our ears in dust all week. 701 01:14:30,800 --> 01:14:33,075 I came up to check the boiler. 702 01:14:48,200 --> 01:14:51,237 - Where are you? - Red Square. 703 01:14:51,520 --> 01:14:54,432 - They still call it that? - Yes. 704 01:14:54,760 --> 01:14:57,911 I'm asking because now they've changed everything. 705 01:15:00,200 --> 01:15:01,997 Not everything. 706 01:15:03,280 --> 01:15:04,918 With your parents? 707 01:15:07,240 --> 01:15:10,915 - Are they alive? - Not father... mother. 708 01:15:13,280 --> 01:15:15,316 Where is she? In Russia? 709 01:15:16,720 --> 01:15:24,195 Tashkent, with my brother, his wife and children. 710 01:15:27,400 --> 01:15:28,833 You've got a brother? 711 01:15:33,000 --> 01:15:35,389 I'm keeping baby, Dimitri. 712 01:15:42,280 --> 01:15:45,158 You just won't understand, will you? 713 01:15:48,840 --> 01:15:50,671 You not worry, Dimitri. 714 01:15:50,960 --> 01:15:53,554 I go away. I keep baby alone. 715 01:15:53,800 --> 01:15:55,438 It's my baby too. 716 01:15:57,960 --> 01:16:00,872 I not ask you marry me. I not care. 717 01:16:01,120 --> 01:16:03,270 I can't now. It's out of the question. 718 01:16:04,520 --> 01:16:05,794 There is no way. 719 01:16:08,480 --> 01:16:11,836 - Because of the other woman? - You know that's not it! 720 01:16:13,040 --> 01:16:15,349 You know you're the only one I want... 721 01:16:15,520 --> 01:16:18,114 but right now I can't. It's impossible. 722 01:16:22,880 --> 01:16:25,792 I gave her father my word. I took money from him. 723 01:16:26,080 --> 01:16:28,753 Like a jerk I'm supporting everyone in this house. 724 01:16:30,440 --> 01:16:33,637 But it's not even about money... about getting myself set up. 725 01:16:36,880 --> 01:16:40,156 I don't know why I did it and for whom I did it... 726 01:16:44,080 --> 01:16:45,638 Keep the baby. 727 01:16:52,520 --> 01:16:54,556 You'll leave and we'll rent a house together... 728 01:16:54,880 --> 01:16:58,236 without anyone knowing! I don't want anyone to know anything. 729 01:17:01,480 --> 01:17:06,315 - I'm not prostitute. - You're not what? 730 01:17:07,280 --> 01:17:10,113 I not want you to pay me and baby. 731 01:17:10,400 --> 01:17:13,597 - I have baby alone. - And how will you do that? 732 01:17:13,920 --> 01:17:16,070 - I not know. I'll see. - You'll work in bars? 733 01:17:16,320 --> 01:17:19,357 Because if you work for a family they won't accept your bastard... 734 01:17:26,120 --> 01:17:28,190 What am I asking for? 735 01:17:28,720 --> 01:17:31,678 That no one from my family finds out about the baby! 736 01:17:47,400 --> 01:17:50,278 Tell my sister to look for another help... Liubi's leaving. 737 01:17:52,160 --> 01:17:54,913 - She decided to leave. - Really...? 738 01:17:57,080 --> 01:17:59,719 Is that why you went up? To talk her into staying? 739 01:18:00,040 --> 01:18:02,190 Or to persuade her to have an abortion? 740 01:18:06,640 --> 01:18:10,633 At least I pay for the girls I get pregnant! 741 01:18:11,000 --> 01:18:13,230 I don't let others take the bill for me. 742 01:18:14,640 --> 01:18:16,551 - I din't get that. - You din't? 743 01:18:20,960 --> 01:18:23,190 Listen... instead of knocking up the Russian... 744 01:18:23,400 --> 01:18:25,516 wouldn't it be better if you got your fiancee pregnant... 745 01:18:25,880 --> 01:18:27,836 Why? To secure your future, asshole? 746 01:18:28,160 --> 01:18:31,391 My future, man? You think I'm hanging by your balls? 747 01:18:31,640 --> 01:18:34,677 You're darn right and you're slacking off at my expense! 748 01:18:35,280 --> 01:18:37,669 Why did you leave the gas station, for instance? 749 01:18:37,960 --> 01:18:39,552 The paint bothered you? 750 01:18:43,840 --> 01:18:45,637 And why did you go up to the loft? 751 01:18:45,880 --> 01:18:47,950 To fix the boiler or to hit on her? 752 01:18:48,200 --> 01:18:50,475 - Me hit on her? - Yes you! 753 01:18:50,840 --> 01:18:53,434 Why? Didn't you hit on her in the kitchen? 754 01:18:54,160 --> 01:18:55,991 Or d'you think I don't know it? 755 01:18:56,240 --> 01:18:57,434 What are you saying? 756 01:18:57,800 --> 01:18:59,995 What's this I'm hearing? Have you gone mad? 757 01:19:01,760 --> 01:19:03,671 - Dimitri... - Leave me alone, Anna! 758 01:19:06,760 --> 01:19:08,512 Should you be out of bed? 759 01:19:08,840 --> 01:19:10,432 Is that all you have to say to me? 760 01:19:16,040 --> 01:19:18,270 - Did I do something bad? - No, man. 761 01:19:20,600 --> 01:19:22,909 But I need you to do something for me. 762 01:19:24,440 --> 01:19:26,271 What do you want? Just because your brother... 763 01:19:26,600 --> 01:19:28,875 has the hots for the Russian chick, it's my fault! 764 01:19:29,120 --> 01:19:31,031 I'm not the one who keeps getting her pregnant! 765 01:19:31,240 --> 01:19:33,674 - Liubi? Pregnant with Dimitri's baby? - That's right! 766 01:19:35,000 --> 01:19:37,992 Ever since she came we've been going from bad to worse. 767 01:19:38,200 --> 01:19:40,555 And who brought her into our home? You did! 768 01:19:40,920 --> 01:19:43,115 You brought her because you had plans! 769 01:19:43,320 --> 01:19:45,197 And now she's got her hooks into my brother! 770 01:19:45,480 --> 01:19:47,675 You have many things to answer for! 771 01:19:48,000 --> 01:19:49,069 Where are you going? 772 01:20:00,080 --> 01:20:02,435 You got a girlfriend? 773 01:20:05,040 --> 01:20:06,996 Have you got a woman? 774 01:20:09,720 --> 01:20:12,154 I get it. You do and you don't... 775 01:20:12,680 --> 01:20:15,148 You know that Liubi and I... 776 01:20:16,920 --> 01:20:18,990 - How d'you know? She told you? - No! 777 01:20:19,200 --> 01:20:20,792 You figured it out! 778 01:20:21,640 --> 01:20:24,108 Did you also figure out that she's pregnant? 779 01:20:24,280 --> 01:20:25,315 No! 780 01:20:29,160 --> 01:20:32,436 Listen, man. I can't marry Liubi... 781 01:20:32,840 --> 01:20:36,799 but I want you to marry her. I'll make it worth your while. 782 01:20:38,800 --> 01:20:42,713 I don't want her to live alone, to take care of the baby alone, 783 01:20:43,000 --> 01:20:44,069 to work! 784 01:20:44,320 --> 01:20:48,916 I love Liubi... but Liubi friend. 785 01:20:51,440 --> 01:20:53,874 Why, man? You got a problem with fucking her? 786 01:20:54,160 --> 01:20:55,752 Or maybe she's not good enough for you? 787 01:20:56,040 --> 01:20:58,395 Hang on, man! We're family, aren't we? Step aside! 788 01:20:58,680 --> 01:21:01,274 See here! You got complaints from us? 789 01:21:01,640 --> 01:21:04,074 Well do you? Didn't we treat you right? 790 01:21:04,320 --> 01:21:05,389 Didn't we? 791 01:21:05,720 --> 01:21:07,915 Remember in what state we found you in? 792 01:21:08,160 --> 01:21:10,469 Didn't we give you a job, a roof over your head? 793 01:21:10,720 --> 01:21:11,914 We made you family. 794 01:21:12,120 --> 01:21:15,351 - Cut it out, Petro! - He owes me too, doesn't he? 795 01:21:15,680 --> 01:21:18,194 Who arranged for you to get a residence permit? 796 01:21:18,440 --> 01:21:19,509 A work permit? 797 01:21:22,240 --> 01:21:24,754 Don't we leave you in charge here? 798 01:21:25,040 --> 01:21:27,474 With all the money in the cashier? Don't we trust you? 799 01:21:27,760 --> 01:21:29,716 One thing I can't stand, man! Ingratitude! 800 01:21:29,960 --> 01:21:35,239 So what do we want from you? We are doing you a favor! 801 01:21:35,480 --> 01:21:37,550 We want to make a human being out of you! 802 01:21:37,680 --> 01:21:39,989 And for her the chance to bring a kid into the world... 803 01:21:40,280 --> 01:21:41,793 without people calling it a bastard! 804 01:21:43,920 --> 01:21:48,710 And listen... our business will expand! We'll hire more people. 805 01:21:49,000 --> 01:21:50,592 You'll be the boss in here. 806 01:21:50,920 --> 01:21:52,751 Anna sick! 807 01:21:53,000 --> 01:21:54,479 You must call doctor! 808 01:21:54,800 --> 01:21:57,155 A doctor? Why? What happened? 809 01:21:57,880 --> 01:22:00,758 Anna fall down. Floor full of blood. 810 01:22:01,240 --> 01:22:03,310 My goddamn fucking luck! 811 01:22:06,040 --> 01:22:07,314 Dimitri... 812 01:22:08,480 --> 01:22:11,313 Does Liubi want to... or... 813 01:22:11,880 --> 01:22:14,110 - Open up the store. - OK, boss. 814 01:22:41,120 --> 01:22:42,394 Dimitri... 815 01:22:57,880 --> 01:23:01,589 You're the best thing that ever happened to me. 816 01:23:03,520 --> 01:23:07,433 Get out of here! Get out of my sight, you bastard! Get out! 817 01:23:07,840 --> 01:23:10,593 You're the one who doesn't want children! 818 01:23:10,840 --> 01:23:13,308 You didn't want me to have children! 819 01:23:13,600 --> 01:23:17,513 I don't want you any more! We're through! Finished! 820 01:23:17,960 --> 01:23:20,838 D'you hear me? It's over! Don't touch me! 821 01:23:21,360 --> 01:23:23,271 Get your hands off me! Let me go! 822 01:23:23,640 --> 01:23:25,232 I'm divorcing you! 823 01:23:25,400 --> 01:23:27,755 You know something? Everyone feels sorry for me. 824 01:23:28,040 --> 01:23:31,669 They know what a scumbag you are! What a jerk you are! 825 01:23:34,400 --> 01:23:37,472 You know something? I'm going to have children. 826 01:23:37,800 --> 01:23:40,109 I'm going to have children with another guy! 827 01:23:40,400 --> 01:23:43,392 With someone else! D'you hear me? With someone else! 828 01:23:43,480 --> 01:23:44,276 OK. Fine. 829 01:23:44,600 --> 01:23:46,716 I'll have children and I'll go back to work. 830 01:23:47,000 --> 01:23:48,069 I'll do everything. 831 01:23:48,280 --> 01:23:51,829 For whom did I shut myself up in here? For whom? 832 01:23:54,520 --> 01:23:58,559 Get out of here. D'you hear me? Get out! This is my house! 833 01:23:59,880 --> 01:24:03,270 It's my father's house. Get out of here. I don't want you! 834 01:24:03,520 --> 01:24:08,435 We're through! D'you hear me? Through! It's over. 835 01:24:08,760 --> 01:24:11,479 I never want to see you again! I don't want you! 836 01:24:12,680 --> 01:24:14,557 I don't want you anymore! 837 01:24:14,920 --> 01:24:18,196 Get out! Get out! 838 01:24:20,280 --> 01:24:22,840 Get out! 839 01:24:25,200 --> 01:24:26,394 I want you to go. 840 01:24:26,680 --> 01:24:28,750 I want you to take your things and get out! 841 01:24:29,200 --> 01:24:32,078 I want you to get out! Do you understand? 842 01:24:32,400 --> 01:24:33,992 Fine. D'you think you can calm down now? 843 01:24:34,280 --> 01:24:35,713 I don't want to calm down. 844 01:25:37,160 --> 01:25:39,435 I don't want you to be sad. 845 01:25:43,880 --> 01:25:45,552 I think of you. 846 01:25:49,440 --> 01:25:51,192 I love you. 847 01:25:57,920 --> 01:26:01,310 And from far away I think of you. 848 01:27:58,640 --> 01:28:00,198 50 849 01:28:12,640 --> 01:28:14,870 lli! We're closing. 850 01:29:26,640 --> 01:29:30,076 Don't speak... 851 01:29:30,360 --> 01:29:34,035 Don't say anything... 852 01:29:35,000 --> 01:29:43,908 At this moment, only love and compassion have a meaning. 853 01:29:45,800 --> 01:29:51,079 Love, only love. 854 01:29:56,160 --> 01:29:58,879 When love is lost... 855 01:29:59,240 --> 01:30:04,598 When it's gone without return. 856 01:30:04,960 --> 01:30:09,750 Everything loses its destination. 857 01:30:10,240 --> 01:30:15,075 It's true meaning. 858 01:30:20,080 --> 01:30:28,749 A rose to bloom needs love and compassion 859 01:30:29,240 --> 01:30:36,590 needs love, only love. 860 01:31:22,360 --> 01:31:25,670 Translation: Roza Kaludi 861 01:31:26,120 --> 01:31:29,669 Subtitling: Audio Visual Enterprises63545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.