All language subtitles for Keskeny út a boldogság felé aka Narrow path to happiness (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,120 --> 00:00:37,787 There is a Gypsy settlement... 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,579 That's a stupid idea. I don't like that! 3 00:00:39,787 --> 00:00:42,120 - Why should it be a Gypsy settlement? - But why not? 4 00:00:42,454 --> 00:00:45,454 Gypsy settlement.. I'll come up with something... 5 00:00:45,579 --> 00:00:47,162 Our film should not be about that. 6 00:00:47,287 --> 00:00:49,537 - Why don't you like it? - I want something good. 7 00:00:49,954 --> 00:00:52,120 It will be a musical, you'll sing on a stage. 8 00:00:52,287 --> 00:00:55,912 Leave that out dude... It's about two gypsy boys... 9 00:00:56,120 --> 00:00:59,829 I don't want to be Gypsy in the film. Why are you pushing for that? 10 00:01:00,038 --> 00:01:02,079 So, don't be a gypsy in the film... 11 00:01:02,245 --> 00:01:04,829 Why a gypsy settlement? That is not a good idea. 12 00:01:05,079 --> 00:01:06,079 It's not. 13 00:01:16,704 --> 00:01:19,579 Don't you worry, I'll come upt with the story. 14 00:02:29,746 --> 00:02:32,162 - Take care of yourselves. - You too. 15 00:02:32,245 --> 00:02:34,120 - Be good. - You too. You too. 16 00:03:40,120 --> 00:03:44,662 Disease? Distortion? Or just much-talked-about otherness? 17 00:03:44,912 --> 00:03:48,746 That's how public television started its program, in which 18 00:03:48,871 --> 00:03:53,537 they talked for almost an hour about how to cure homosexuality. 19 00:03:53,787 --> 00:03:59,203 The LGBTQ community association protested in a statement... 20 00:04:00,871 --> 00:04:02,662 What should I wear tomorrow? 21 00:04:06,621 --> 00:04:08,412 I'm not going to wear that... 22 00:04:10,412 --> 00:04:11,704 Oh, Gergo... 23 00:04:12,621 --> 00:04:15,537 This one? These two together? 24 00:04:18,370 --> 00:04:20,079 I don't even have normal shoes. 25 00:04:36,996 --> 00:04:38,203 Wait... No... 26 00:04:45,079 --> 00:04:46,079 Hello. 27 00:04:47,120 --> 00:04:49,038 - Where is she? - Hello. 28 00:04:49,370 --> 00:04:50,662 - Hi. - Hi. 29 00:04:51,495 --> 00:04:54,495 - Sorry, for greeting you like this... - You broke your leg... 30 00:04:54,621 --> 00:04:57,079 - Hi. I'm Lenard Varadi. - Hi. Zsofi Kemeny. 31 00:04:57,329 --> 00:04:59,704 - Gergo Gagyi. - Zsofi Kemeny. Nice to meet you. 32 00:05:00,119 --> 00:05:02,038 - We brought you this. - Thank you very much. 33 00:05:02,245 --> 00:05:03,787 You can put it anywhere... 34 00:05:08,787 --> 00:05:11,329 Well, this isn't how I imagined our first meeting. 35 00:05:11,454 --> 00:05:13,412 - Me neither. - What happened? 36 00:05:13,579 --> 00:05:15,579 I was walking on the street and I fell. 37 00:05:17,329 --> 00:05:19,954 It’s really uninteresting. 38 00:05:20,787 --> 00:05:22,287 Well, actually..., 39 00:05:22,787 --> 00:05:25,787 ...we've heard that you study scriptwriting, 40 00:05:25,996 --> 00:05:26,996 Yes... 41 00:05:27,079 --> 00:05:33,038 So, we need a scriptwriter. We’d like to ask for your help. 42 00:05:33,621 --> 00:05:36,454 This is why I contacted you. 43 00:05:37,119 --> 00:05:40,662 - Because of the script. - We want to make a film. 44 00:05:40,954 --> 00:05:44,954 We would come up with the concept and you could write the script. 45 00:05:45,787 --> 00:05:49,579 You know what I mean, all films have a script. 46 00:05:49,787 --> 00:05:54,119 I get it, but I thought you’d write it and I’d help. 47 00:05:54,245 --> 00:05:58,162 No. I’m not a scriptwriter. You know how to do it. 48 00:05:58,621 --> 00:06:01,038 I hope you'll help us! 49 00:06:01,495 --> 00:06:06,412 When I was searching online I was looking for a woman. 50 00:06:06,871 --> 00:06:09,119 I wanted a woman. 51 00:06:09,370 --> 00:06:11,203 - Why? - I don’t know. 52 00:06:11,329 --> 00:06:13,370 Because of the topic? So, what’s the topic? 53 00:06:13,537 --> 00:06:16,787 There are two Roma boys. They are gay, and a couple. 54 00:06:18,329 --> 00:06:21,079 Disadvantaged background and Roma culture. 55 00:06:21,954 --> 00:06:26,871 Funky music, lots of dancing with a pinch of racism. 56 00:06:27,120 --> 00:06:29,871 So, the basic situation is that a Roma couple 57 00:06:30,038 --> 00:06:32,621 lives in a Roma settlement and everyone is against them. 58 00:06:32,829 --> 00:06:33,954 Yes, that's true. 59 00:06:34,245 --> 00:06:38,662 Each musical ends with a grand finale. 60 00:06:38,954 --> 00:06:43,495 Would the goal be a momentous family reconciliation and acceptance? 61 00:06:43,704 --> 00:06:44,287 Yes. 62 00:06:44,537 --> 00:06:49,329 Music is also very important. Gergo sings his own songs. 63 00:06:50,079 --> 00:06:53,704 The story is based on our everyday life... 64 00:06:54,120 --> 00:06:56,912 That is what inspired me. 65 00:06:57,162 --> 00:07:04,162 So, there are people in your lives, who appear in the musical... 66 00:07:04,495 --> 00:07:05,495 That's right. 67 00:07:05,579 --> 00:07:08,537 ...who help or hinder you in achieving your goals. 68 00:07:08,704 --> 00:07:11,120 Is the script made up of scenes? 69 00:07:12,162 --> 00:07:15,871 Yes, scenes, and a musical 70 00:07:16,038 --> 00:07:20,287 has songs between scenes. 71 00:07:29,038 --> 00:07:31,329 Gergo is a gay... 72 00:07:34,038 --> 00:07:35,119 ...guy. 73 00:07:38,871 --> 00:07:45,621 You could have an evil mother in the film, who forces you to get married. 74 00:07:46,787 --> 00:07:49,621 In front of his hetero friends he plays the macho guy 75 00:07:49,912 --> 00:07:52,287 to hide his real identity. 76 00:07:53,119 --> 00:07:57,954 He is a pro at it. 77 00:08:07,871 --> 00:08:11,537 His talent as a singer was obvious from an early age. 78 00:08:16,537 --> 00:08:19,579 He is talented. 79 00:08:53,412 --> 00:08:54,746 Yes. I'm listening. 80 00:08:55,454 --> 00:08:59,787 My name is... I had a missed call from this number. 81 00:09:00,537 --> 00:09:05,537 You probably called us because of our job announcement. 82 00:09:07,329 --> 00:09:10,162 Oh, yes, I remember now. 83 00:09:11,537 --> 00:09:14,537 So, I'm sending my CV. 84 00:09:15,038 --> 00:09:18,621 - And I will call you back tomorrow. - Thanks. That's good. 85 00:09:18,871 --> 00:09:21,621 - Goodbye. - Goodbye. 86 00:09:23,329 --> 00:09:27,746 Well, Lenard, this is going to be an informal interview. 87 00:09:28,038 --> 00:09:31,495 So, please introduce yourself in a few sentences. 88 00:09:31,662 --> 00:09:33,495 Tell us about yourself. 89 00:09:33,871 --> 00:09:37,621 Where are you from? Where do you live now? 90 00:09:38,370 --> 00:09:41,621 My name is Lenard Varadi, and I live in the suburbs of Budapest. 91 00:09:43,120 --> 00:09:48,871 So far, I only had some casual work, like being a host at events. 92 00:09:49,787 --> 00:09:51,662 I don't have a lot of experience. 93 00:09:51,912 --> 00:09:55,412 What did you say? What training do you have? 94 00:09:55,621 --> 00:09:56,954 Shop assistant. 95 00:09:57,412 --> 00:10:00,829 - Have you graduated from high school? - No. 96 00:10:01,287 --> 00:10:04,370 What three words would describe you the best? 97 00:10:12,871 --> 00:10:15,245 We could separate the question... 98 00:10:15,621 --> 00:10:19,871 ...so, tell us three positive and three negative qualities that you have. 99 00:10:20,203 --> 00:10:22,245 Well, I think I'm sociable... 100 00:10:28,038 --> 00:10:29,329 And let's say... 101 00:10:32,579 --> 00:10:35,954 A weakness of yours, maybe... 102 00:10:36,203 --> 00:10:38,996 I tend to make decisions on the fly. 103 00:10:39,829 --> 00:10:41,662 Well, we have another question. 104 00:10:41,954 --> 00:10:46,871 What was the biggest problem you had to face and how did you solve it? 105 00:10:48,787 --> 00:10:51,287 At work? Or in my private life? 106 00:10:51,454 --> 00:10:53,912 It can be in your private life. 107 00:10:54,162 --> 00:10:59,245 We would like to know about your problem-solving behavior. 108 00:10:59,996 --> 00:11:02,662 You can tell us a very simple example. 109 00:11:03,119 --> 00:11:06,370 Well, it was really difficult to get a job 110 00:11:06,579 --> 00:11:10,412 as a gay Roma guy in the countryside. 111 00:11:53,162 --> 00:11:55,602 You have written so many songs. Why don’t you write them down? 112 00:11:55,746 --> 00:12:00,537 Because I always forget them. I should record them with my phone. 113 00:12:00,829 --> 00:12:05,079 “Birds are flying” would be good? 114 00:12:05,746 --> 00:12:10,871 Don’t you think that you should start with your best song? 115 00:12:11,203 --> 00:12:15,119 No, I think “Happiness” would be the best one to start with. 116 00:12:15,329 --> 00:12:17,996 If you want to get famous. 117 00:12:18,537 --> 00:12:21,829 The song will be good after the second rehearsal. 118 00:12:22,245 --> 00:12:25,038 - When all the tunes will be in place... - What do you have here? 119 00:12:25,454 --> 00:12:28,787 When all instruments are in place we can go to a studio. 120 00:12:29,287 --> 00:12:33,162 After the studio, when we have a demo... 121 00:12:33,537 --> 00:12:36,787 We'll find somebody who makes video clips... 122 00:12:37,329 --> 00:12:41,495 In my opinion, you should think about the story of our musical film. 123 00:12:42,662 --> 00:12:44,704 That's what you should think about. 124 00:12:45,495 --> 00:12:47,829 It can be half true and half fiction. 125 00:12:47,912 --> 00:12:50,495 This video clip should be part of the film. 126 00:13:26,996 --> 00:13:29,787 Hi, I'm Adam Kanicsar, the chief editor of Human magazine 127 00:13:30,120 --> 00:13:33,412 and we have here with us, Gergo Gagyi and Lenard Varadi. 128 00:13:33,829 --> 00:13:37,787 You may already know them from recent articles. 129 00:13:37,996 --> 00:13:45,119 When the articles came out several journalists contacted us, 130 00:13:46,746 --> 00:13:51,203 but we didn't want to talk about homosexuality. 131 00:13:52,203 --> 00:13:55,370 But as you are dealing with this subject 132 00:13:55,704 --> 00:13:59,996 we can talk about the challenges facing a Roma, who is also gay. 133 00:14:00,329 --> 00:14:04,287 It is hard for every gay teenager to accept themselves... 134 00:14:04,412 --> 00:14:06,370 More so in Romani culture. 135 00:14:06,454 --> 00:14:11,038 In your case, there are extra difficulties... What are those extra things? 136 00:14:11,203 --> 00:14:16,370 The Romani culture. Homosexuality is not accepted in the Romani culture. 137 00:14:17,621 --> 00:14:20,329 In Romani culture... 138 00:14:22,203 --> 00:14:26,829 ...it is only natural that a boy grows up 139 00:14:27,162 --> 00:14:29,621 gets married and starts a family. 140 00:14:29,996 --> 00:14:35,120 I was aware that I was different, but it was difficult to accept. 141 00:14:36,162 --> 00:14:39,537 You couldn't come to terms with yourself? 142 00:14:39,829 --> 00:14:42,579 I accepted that I was gay, 143 00:14:42,746 --> 00:14:45,370 I just wouldn't accept that I must hide it. 144 00:14:45,621 --> 00:14:49,537 Because when I came out as gay I was thrown out of the house... 145 00:14:51,787 --> 00:14:53,120 no food was given to me, 146 00:14:54,871 --> 00:14:58,203 it was as if they disowned me. 147 00:14:58,996 --> 00:15:01,829 I simply stopped existing for my parents. 148 00:15:01,996 --> 00:15:03,871 How did you come out? 149 00:15:03,996 --> 00:15:06,579 I stood in front of my parents and told them. 150 00:15:06,996 --> 00:15:08,412 What was their first reaction? 151 00:15:08,704 --> 00:15:13,120 My mom broke a fence, she was screaming and she threw a tantrum. 152 00:15:15,329 --> 00:15:18,162 Honestly, I felt sorry for my father. 153 00:15:18,621 --> 00:15:22,621 I felt that it was hard for him. He was sitting there silently... 154 00:15:46,787 --> 00:15:47,787 Give it to me. 155 00:15:51,579 --> 00:15:53,203 - Tasty, isn't it? - Yes. 156 00:15:53,954 --> 00:15:56,120 Taste the yolk. 157 00:16:00,120 --> 00:16:02,579 You haven't done anything useful all day. 158 00:16:02,704 --> 00:16:04,537 What's happening with the rehearsal? 159 00:16:06,454 --> 00:16:08,329 I have to organize everything. 160 00:16:09,119 --> 00:16:11,704 Gergo, I'll wash off this shit from my face. 161 00:16:11,996 --> 00:16:14,119 Ok my love, wash it off. 162 00:16:14,203 --> 00:16:17,038 Gergo, just start organizing the rehearsal already! 163 00:16:25,454 --> 00:16:28,579 Hi Csabi! Are you going to be here at 1 pm? Are you? 164 00:16:29,871 --> 00:16:33,787 Great. I'm waiting for you. Only checking if anything came up... 165 00:16:36,412 --> 00:16:39,119 I think we don't need congas or drums. 166 00:16:39,704 --> 00:16:42,038 It's going to be just fine like that. 167 00:16:42,537 --> 00:16:45,119 A bass, a guitar, a fine violin, that's it. 168 00:16:59,370 --> 00:17:02,746 It's not bad to start with... Here comes the violin. 169 00:17:06,038 --> 00:17:07,579 Wait, wait. 170 00:17:08,079 --> 00:17:11,662 As you play the guitar, he comes in with the melody. 171 00:17:12,120 --> 00:17:13,996 You should play the violin right in the middle. 172 00:17:14,329 --> 00:17:15,329 Let's do it! 173 00:17:24,537 --> 00:17:28,245 This is not under the verse... This is just the way to start. 174 00:17:28,370 --> 00:17:30,329 Yes, he's right. 175 00:17:30,662 --> 00:17:32,079 Wait. You do it like that: 176 00:17:33,120 --> 00:17:34,287 Here comes the verse. 177 00:17:37,662 --> 00:17:39,829 - Do you get what I mean? - Yes, he's right. 178 00:17:46,662 --> 00:17:49,746 Gabi! Do four rounds before I start singing. 179 00:17:57,119 --> 00:17:58,119 And now... 180 00:17:58,621 --> 00:18:02,162 Tears fall from my eyes... 181 00:18:03,245 --> 00:18:06,245 and days are passing by... 182 00:18:06,579 --> 00:18:09,871 while I'm marching forward, 183 00:18:11,245 --> 00:18:14,662 and I'm looking for my life. 184 00:18:20,079 --> 00:18:22,662 You're going to be an actor when we make this film. 185 00:18:25,162 --> 00:18:27,579 The story should be about us. 186 00:18:28,746 --> 00:18:30,120 All that happened to us. 187 00:18:32,329 --> 00:18:34,245 A film based on actual events. 188 00:18:35,162 --> 00:18:38,079 He very often imagined having sex with boys in his dreams. 189 00:18:39,038 --> 00:18:42,912 It happened first when he was 15, the second time when he was 17. 190 00:18:43,621 --> 00:18:46,871 The next time didn't happen again, until he was 27. 191 00:18:47,245 --> 00:18:49,621 Deep down he knew he was gay, 192 00:18:49,954 --> 00:18:53,329 and that he was different from everyone else. 193 00:18:53,829 --> 00:18:57,746 The two boys get close to each other which brings a lot of trouble into their lives. 194 00:18:57,871 --> 00:19:00,495 It is only Lenard's mother who knows about their relationship, 195 00:19:01,038 --> 00:19:04,871 and by accident when Lenard's mother goes to visit her boyfriend in jail, 196 00:19:05,038 --> 00:19:06,621 ...as I told you before... 197 00:19:06,746 --> 00:19:08,871 that's the point when your family finds out... 198 00:19:09,704 --> 00:19:12,162 So, we leave and move to the big city... 199 00:19:12,412 --> 00:19:14,662 Just continue reading, you'll explain it later. 200 00:19:19,203 --> 00:19:21,621 His family found out that he was gay, 201 00:19:21,912 --> 00:19:25,287 when his brother was in the same cell as my mother's boyfriend. 202 00:19:25,495 --> 00:19:29,412 Oh, my god... But it's a really great scenario. 203 00:19:30,412 --> 00:19:36,954 I didn't think that he will be the one to write the dialogue and... 204 00:19:37,495 --> 00:19:42,996 Why not? I will read it and help you as a dramaturge. 205 00:19:43,329 --> 00:19:46,038 I know nothing about the topic... 206 00:19:46,287 --> 00:19:49,746 I'm not familiar with your background. 207 00:19:51,537 --> 00:19:55,079 I've never met anyone who was in jail. 208 00:19:55,329 --> 00:19:57,412 - The dialogue is the conversation? - Yes. 209 00:19:59,370 --> 00:20:02,746 This has to be so good that they nominate it for the Oscars! 210 00:20:04,996 --> 00:20:06,912 Well, why not? 211 00:20:08,329 --> 00:20:10,579 Well, first act... 212 00:20:13,954 --> 00:20:15,203 ...discovering ourselves... 213 00:20:15,370 --> 00:20:19,287 The introduction is when we get to know you two separately, 214 00:20:19,662 --> 00:20:25,996 and we see both of you unhappy because you can’t find your place... 215 00:20:26,495 --> 00:20:29,162 So, we realize that we are gay. 216 00:20:29,287 --> 00:20:31,746 That’s the inciting event. After the introduction. 217 00:20:34,912 --> 00:20:35,787 So, intro... 218 00:20:35,912 --> 00:20:37,119 - Should I write it? - Yes. 219 00:20:37,287 --> 00:20:41,203 - Draft! What is a draft? - I don’t know it, right? 220 00:20:41,621 --> 00:20:43,495 We met. Don't you get it? 221 00:20:43,662 --> 00:20:48,038 Then the big turning point is that we realize that we are gay. 222 00:20:48,329 --> 00:20:51,495 The next turning point is that we move to the big city. 223 00:20:51,787 --> 00:20:54,079 Denial, threatening situations... 224 00:20:55,162 --> 00:20:58,287 We could also include when I used drugs. 225 00:20:58,537 --> 00:21:02,203 Then I stopped using when I found God. 226 00:21:02,829 --> 00:21:05,495 You found God first and stopped because of that 227 00:21:05,621 --> 00:21:07,412 or you stopped using first? 228 00:21:08,329 --> 00:21:10,038 I found God and because of Him I stopped. 229 00:21:10,162 --> 00:21:12,370 - Why did you convert? - Because I was a sinner. 230 00:21:12,912 --> 00:21:17,495 Because homosexuality is a sin, you know? 231 00:21:17,912 --> 00:21:21,871 What can I say? I just choose to not do anything about it. 232 00:21:22,287 --> 00:21:25,038 - Of course not. - You know what I mean... 233 00:21:25,245 --> 00:21:29,203 So, do you still think God considers it a sin? 234 00:21:29,370 --> 00:21:30,370 I do. 235 00:22:09,203 --> 00:22:13,120 It has happened to me more than once that I have sat down 236 00:22:13,245 --> 00:22:17,746 to talk to someone with whom I had a different view on things. 237 00:22:17,996 --> 00:22:21,662 When we tried to understand each other, it turned out 238 00:22:21,787 --> 00:22:24,871 that our views were not so far apart. 239 00:22:26,162 --> 00:22:29,537 We may express ourselves differently, 240 00:22:29,746 --> 00:22:32,245 we may have different experiences, 241 00:22:32,662 --> 00:22:37,079 but if we have the openness to understand one another 242 00:22:37,287 --> 00:22:39,621 we can get closer to each other. 243 00:22:40,079 --> 00:22:44,038 If we get closer to each other we are getting closer to God. 244 00:23:18,454 --> 00:23:22,119 I was told not to be gay, because it is a sin. 245 00:23:22,495 --> 00:23:28,120 This is when you are expected to hide it, to deny it, 246 00:23:29,287 --> 00:23:32,746 to suppress it, but it's not healthy. 247 00:23:33,119 --> 00:23:35,038 I think it's not a good thing. 248 00:23:36,329 --> 00:23:41,871 For example, I am a white, heterosexual, Christian man. 249 00:23:43,119 --> 00:23:46,203 You have to adapt to me! Compared to me, everyone is different. 250 00:23:47,621 --> 00:23:50,579 You can't get more stupid than that. 251 00:23:51,120 --> 00:23:54,038 I can't even imagine a more demented thought. 252 00:23:54,537 --> 00:23:56,662 - Do you consider it to be a sin? - No! 253 00:23:56,912 --> 00:24:05,038 I think that God does not create any man He wouldn't want to welcome. 254 00:24:05,579 --> 00:24:08,579 So, you believe that 255 00:24:08,787 --> 00:24:11,662 what is written in the Bible, 256 00:24:11,829 --> 00:24:14,412 like in the third book of Moses: 257 00:24:14,662 --> 00:24:18,621 don't sleep with a man, because it is an abomination for our Lord. 258 00:24:19,162 --> 00:24:24,746 It's not about the situation when two men make a mutual decision, 259 00:24:24,996 --> 00:24:29,871 that they love each other and wish to live together in a relationship. 260 00:24:30,287 --> 00:24:35,287 I do believe that such wording exactly refers to this, 261 00:24:35,537 --> 00:24:39,287 when two people respect and love each other, 262 00:24:39,495 --> 00:24:41,162 and start a joint life together, 263 00:24:41,329 --> 00:24:44,120 and they want to take their relationship to God, 264 00:24:44,245 --> 00:24:48,829 to sanctify it, and ask for his blessing, that's how they want to live their life, 265 00:24:48,912 --> 00:24:51,495 there is nothing against this in the Bible. 266 00:24:52,621 --> 00:24:54,412 Wow, that is shocking! 267 00:24:55,287 --> 00:24:58,787 It surprises me, to be honest. 268 00:24:59,119 --> 00:25:01,203 In a positive way, 269 00:25:02,495 --> 00:25:04,621 that you don't consider it to be a sin... 270 00:25:04,912 --> 00:25:06,162 There are many people like us. 271 00:25:06,203 --> 00:25:10,370 We are only a few around this table, but there are many who thinks this way. 272 00:25:11,954 --> 00:25:14,454 Unfortunately, you don't meet them. 273 00:25:14,787 --> 00:25:18,203 If it were possible, would you be straight? 274 00:25:18,454 --> 00:25:19,120 Yes! 275 00:25:19,454 --> 00:25:24,038 If there was a method that could make you straight, 276 00:25:24,203 --> 00:25:26,329 would you take that opportunity? 277 00:25:26,662 --> 00:25:27,662 Yes! 278 00:25:28,454 --> 00:25:30,871 - What about you? - No! 279 00:26:13,662 --> 00:26:16,871 László Kövér, the acting President of the Republic expressed his views 280 00:26:16,954 --> 00:26:20,203 not only on the dangers of immigration, but also of homosexuals. 281 00:26:20,329 --> 00:26:24,203 As he put it: a normal homosexual knows the order of the world is, 282 00:26:24,412 --> 00:26:27,537 accepts that he was born like that or has become like that, 283 00:26:27,704 --> 00:26:31,245 and tries to adopt to this world without considering himself an equal. 284 00:26:37,537 --> 00:26:42,038 My daughter was not happy about my giving a speech today. 285 00:26:42,245 --> 00:26:43,954 She feared for my heart. 286 00:26:44,412 --> 00:26:47,370 What hurts my heart is not that I have to stand in front of you 287 00:26:47,787 --> 00:26:50,120 but such homophobic statements. 288 00:26:50,621 --> 00:26:53,996 Every single sentence that hurts my child 289 00:26:54,245 --> 00:26:57,079 rips into my heart like a poisoned arrow! 290 00:26:59,954 --> 00:27:01,621 Where are you, my love? 291 00:27:02,203 --> 00:27:04,038 Well, I'm almost home. 292 00:27:04,954 --> 00:27:07,746 - Oh, only there? - Yes, unfortunately. 293 00:27:08,704 --> 00:27:10,579 I'm already at the demonstration. 294 00:27:10,871 --> 00:27:15,746 We should not accept being treated as secondary citizens! 295 00:27:18,829 --> 00:27:22,079 Equality for homosexuals, less homophobic politicians! 296 00:27:32,329 --> 00:27:35,329 I'm going to go live on Facebook... 297 00:27:38,454 --> 00:27:42,079 I don't really know how it works, usually, Gergo is the one... 298 00:27:43,038 --> 00:27:46,787 Would you explain why we were at the demonstration? 299 00:27:47,079 --> 00:27:50,787 The statements of László Kövér, speaker of the Parliament 300 00:27:51,621 --> 00:27:55,079 were rather offensive regarding homosexuals. 301 00:27:55,579 --> 00:27:59,119 He stated that they are not equal human beings. 302 00:27:59,454 --> 00:28:01,746 In his opinion a "normal" gay person 303 00:28:02,162 --> 00:28:04,579 thinks of himself as somebody who is not equal. 304 00:28:04,871 --> 00:28:07,912 So, this is what we wanted to draw attention to: 305 00:28:08,245 --> 00:28:10,746 Fuck you László Kövér. 306 00:28:48,287 --> 00:28:49,662 I'm not sure about this... 307 00:28:51,829 --> 00:28:54,245 - Something like that? - Perfect. 308 00:29:10,495 --> 00:29:13,579 I would be happier if you didn't change my voice. 309 00:29:13,662 --> 00:29:14,912 Then it will be out of tune. 310 00:29:15,079 --> 00:29:19,245 I even have to clean up the violin's sound, because it also goes out of tune. 311 00:29:19,329 --> 00:29:21,746 - That's different. - It's not. Believe me! 312 00:29:21,871 --> 00:29:24,912 Is everyone's voice cleaned up that way? Even the professionals? 313 00:29:25,079 --> 00:29:27,370 - Yes of course. - But why? 314 00:29:27,662 --> 00:29:32,245 Because they'll be out of tune. No one can sing that clearly. 315 00:29:34,329 --> 00:29:35,871 This is the left, and the right. 316 00:29:37,370 --> 00:29:38,370 The music can come. 317 00:29:46,079 --> 00:29:49,329 Happiness, I'm waiting for you, 318 00:29:50,038 --> 00:29:53,162 Happiness, I'm calling you, 319 00:29:53,912 --> 00:29:57,203 Happiness, where are you? 320 00:29:57,912 --> 00:29:59,245 I believe it wasn't out of tune. 321 00:29:59,495 --> 00:30:03,579 - There were some off-key notes. - But not too many, right? 322 00:30:03,704 --> 00:30:04,495 Well, not. 323 00:30:04,704 --> 00:30:07,287 Well, let's start to work on it, one section at a time. 324 00:30:07,454 --> 00:30:10,537 - From the beginning? - Don't you have auto tune? 325 00:30:10,746 --> 00:30:13,871 That's what I've been talking about for hours, that I'll have to clean it up. 326 00:30:14,038 --> 00:30:16,662 - It's your first time in a studio, right? - What? 327 00:30:16,829 --> 00:30:18,637 This is your first time singing into a studio mic. 328 00:30:18,662 --> 00:30:20,422 - Yes. - It's only natural to be out of tune. 329 00:30:20,704 --> 00:30:22,370 How could... I didn't... 330 00:30:22,495 --> 00:30:24,662 - Let's not fight... - You should concentrate... 331 00:30:25,329 --> 00:30:27,495 - Can I try it again? - Of course. 332 00:30:27,662 --> 00:30:30,370 Out of tune can be corrected. 333 00:30:31,038 --> 00:30:32,537 The software deals with it. 334 00:30:32,704 --> 00:30:34,464 That's not what you have to pay attention to. 335 00:30:34,621 --> 00:30:37,162 Gergo, listen to him and don't fool yourself. 336 00:30:37,996 --> 00:30:40,495 I'm not going to give it up. I'll do it! 337 00:30:45,287 --> 00:30:47,537 - What happened here? - Some off-key notes again. 338 00:30:47,746 --> 00:30:49,829 Off-key notes is not a problem. Let's do it. 339 00:30:54,829 --> 00:30:57,412 We will continue with the verse. 340 00:30:58,370 --> 00:31:00,245 - The verse? - The first verse! 341 00:31:01,203 --> 00:31:03,787 Happiness, I'm waiting for you, 342 00:31:04,621 --> 00:31:07,370 Happiness, I'm calling you, 343 00:31:08,495 --> 00:31:11,287 Happiness, where are you? 344 00:31:12,120 --> 00:31:15,119 I'm looking for you, but I don't find you. 345 00:31:15,996 --> 00:31:18,787 Happiness, I'm waiting for you, 346 00:31:19,871 --> 00:31:22,621 Happiness, I'm calling you. 347 00:31:23,454 --> 00:31:26,245 I thought we could do the video clip here. 348 00:31:31,412 --> 00:31:33,203 I think by the river side would be better. 349 00:31:35,038 --> 00:31:36,038 The clip... 350 00:31:36,454 --> 00:31:38,162 Let's say you wake up... 351 00:31:38,787 --> 00:31:42,996 You squat like this... and the music is playing... 352 00:31:43,996 --> 00:31:45,876 - You could put some makeup on... - No, I won't. 353 00:31:45,912 --> 00:31:48,787 Are you crazy? How can you say something like that? 354 00:31:48,912 --> 00:31:49,912 Why not? 355 00:31:50,495 --> 00:31:51,535 You put some makeup on... 356 00:31:53,119 --> 00:31:54,119 Gergo, no! 357 00:31:54,203 --> 00:31:55,329 We look at each other. 358 00:31:57,537 --> 00:31:58,579 Did you feel it? 359 00:31:59,704 --> 00:32:03,662 Do you feel it? What's most important is how you act. 360 00:32:06,287 --> 00:32:07,329 That wasn't good. 361 00:32:07,662 --> 00:32:09,162 But why? Don't make me nervous! 362 00:32:10,079 --> 00:32:13,746 - But Leni, like that... - Is this part sad? 363 00:32:13,954 --> 00:32:15,996 - Is it sad? - No, it's... 364 00:32:16,162 --> 00:32:18,120 But how do I find you? 365 00:32:23,038 --> 00:32:25,329 You see? Like that! It will be good like that! 366 00:32:25,954 --> 00:32:29,162 I'm looking for you and I do find you! 367 00:32:29,454 --> 00:32:31,704 I love you so much, my sweety, my treasure. 368 00:32:31,871 --> 00:32:34,370 Well done, my love. 369 00:32:35,038 --> 00:32:39,704 Okay my love. This is how you should do it, my love. 370 00:32:55,912 --> 00:32:58,787 I would like to try that. I've never done it. 371 00:33:00,495 --> 00:33:02,829 How can they skate like that? 372 00:33:03,370 --> 00:33:05,203 - I'm cold. - Me too. 373 00:33:10,871 --> 00:33:14,329 Look at that kid. He is doing it so well. 374 00:33:17,579 --> 00:33:22,119 - Wow, he is really fast. - Oh, wow, he is fast. 375 00:33:39,245 --> 00:33:42,746 There is a gay Roma couple who had to suffer, starve 376 00:33:42,871 --> 00:33:46,787 and run away from their families only because they were different. 377 00:33:47,287 --> 00:33:50,871 Gergo and Lenard experienced all of this, but they never gave up. 378 00:33:50,996 --> 00:33:55,329 They were forced to come out when they couldn’t keep it a secret anymore. 379 00:33:55,495 --> 00:34:00,871 In a rural town, rumors spread quickly so, they moved away instead. 380 00:34:01,329 --> 00:34:04,329 31-year-old Gergo hasn’t seen his family since. 381 00:34:04,662 --> 00:34:07,787 Bread with butter. Or just a piece of bread. 382 00:34:07,954 --> 00:34:08,495 That's it! 383 00:34:08,662 --> 00:34:12,454 We had to shower at the homeless shelter. 384 00:34:12,662 --> 00:34:13,662 That's it! 385 00:34:14,245 --> 00:34:16,746 They never imagined that a time would come, 386 00:34:16,829 --> 00:34:19,704 when their Roma background would be the least of their disadvantages, 387 00:34:19,829 --> 00:34:23,203 and that they would be stigmatized because of their sexual orientation. 388 00:34:23,287 --> 00:34:27,329 The boys supported each other and moved ahead, step by step. 389 00:34:27,662 --> 00:34:31,537 Nowadays, Gergo and Lenard are living their lives happily in Budapest. 390 00:34:31,746 --> 00:34:34,621 But it took them a long time to get here. 391 00:34:34,829 --> 00:34:38,912 To people who are disowned by their parents, who are poor and starve, 392 00:34:39,120 --> 00:34:42,370 who don't know what to do, I say: be strong for yourself! 393 00:34:42,704 --> 00:34:45,746 No one is going to help! I'm serious. 394 00:34:51,038 --> 00:34:52,038 What? 395 00:34:54,829 --> 00:34:55,829 Okay... 396 00:34:58,495 --> 00:35:00,329 It was good. They edited it well. 397 00:35:02,329 --> 00:35:03,537 Wow! Is this serious? 398 00:35:05,119 --> 00:35:06,996 - Is this my Facebook? - What is it? 399 00:35:07,662 --> 00:35:09,287 20 people started to follow me... 400 00:35:21,871 --> 00:35:23,621 Gergo, don't... Let me go... 401 00:35:24,579 --> 00:35:26,829 Don't do it! Are you stupid? 402 00:35:27,454 --> 00:35:30,245 I will fall and get hit by a car. Gergo! 403 00:35:32,079 --> 00:35:36,871 If I fall, Gergo... Did I get very dirty? 404 00:35:39,203 --> 00:35:41,038 Wait! Let me know when you are ready. 405 00:35:42,704 --> 00:35:44,412 Hurry up, Gergo, before I fall! 406 00:35:45,746 --> 00:35:48,787 The tram is coming... Gergo, hurry up! 407 00:35:49,119 --> 00:35:50,829 Let's do the verse! 408 00:35:53,537 --> 00:35:55,287 Gergo, I am begging you! 409 00:35:56,454 --> 00:35:59,245 Don't waste time. I don't feel comfortable up here. 410 00:36:00,162 --> 00:36:02,119 - I am really afraid of heights! - Look at me! 411 00:36:10,412 --> 00:36:13,495 Wait Gergo! We should do the other verse! 412 00:36:13,829 --> 00:36:16,996 The one that goes: "I'm looking for you and I can't find you." 413 00:36:17,162 --> 00:36:20,495 The other one goes: "I'm looking for you and I know I'll find you." 414 00:36:20,746 --> 00:36:22,038 I'm sorry... 415 00:36:22,370 --> 00:36:24,871 How many more minutes is this going to take? 416 00:36:25,038 --> 00:36:27,621 - Please... - Only twenty seconds. 417 00:36:28,871 --> 00:36:32,871 I can't help it. I'm shaking... hurry up! 418 00:36:43,119 --> 00:36:44,579 From the other side too. 419 00:36:45,829 --> 00:36:48,038 Look that way. Don't look into the camera! 420 00:36:49,203 --> 00:36:52,038 Tears falls from my eyes, 421 00:36:53,120 --> 00:36:56,119 and days are passing by, 422 00:36:56,954 --> 00:37:00,038 while I'm marching forward, 423 00:37:00,704 --> 00:37:03,579 and I'm looking for my life, 424 00:37:04,412 --> 00:37:07,537 I'm marching forward all alone, 425 00:37:08,621 --> 00:37:11,119 and I'm a wandering soul. 426 00:37:12,120 --> 00:37:17,746 For years, I can't find what I want. 427 00:37:18,412 --> 00:37:20,621 ...I can't find... 428 00:37:20,787 --> 00:37:23,746 Tell them that I won't give autographs. 429 00:37:50,579 --> 00:37:52,787 Come and check it out. The story of Lenard. 430 00:37:52,954 --> 00:37:54,287 Let's switch places. 431 00:37:54,996 --> 00:37:57,537 - Both of us can fit here... - No, we can't. 432 00:37:58,038 --> 00:37:59,704 Solve it somehow... 433 00:38:00,621 --> 00:38:03,746 - Ok, I'll move over... - What are these spelling mistakes? 434 00:38:04,954 --> 00:38:06,996 Oh my God, so many red marks... 435 00:38:07,704 --> 00:38:13,038 I had to witness every day the fights between my parents. 436 00:38:13,704 --> 00:38:17,495 I saw how my mom couldn't stand it anymore. 437 00:38:18,120 --> 00:38:20,537 Any given day after school... 438 00:38:21,203 --> 00:38:24,079 Mom was upset, my father was at the pub every night... 439 00:38:25,495 --> 00:38:27,412 We have to put a full stop there. 440 00:38:29,287 --> 00:38:34,829 It’s not bad, but you need to work on it more. It’s a bit rough. 441 00:38:41,704 --> 00:38:44,245 It's very raw, and... 442 00:38:47,079 --> 00:38:50,038 My life. That's the title of your document as well? 443 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Yes. 444 00:38:52,996 --> 00:38:55,162 My mother was always like a dog with a bone. 445 00:38:55,495 --> 00:38:59,287 My uncles told me that she was like that even as a little girl. 446 00:39:00,537 --> 00:39:04,704 She was always the boss at home. And it was going to be like that forever. 447 00:39:04,954 --> 00:39:07,154 At that point I had a good relationship with my parents. 448 00:39:07,621 --> 00:39:13,038 Honestly, I would have never thought that I'd be where I am now. 449 00:39:13,203 --> 00:39:14,871 I'm really getting to know your life. 450 00:39:31,996 --> 00:39:33,119 What can I say? 451 00:39:34,412 --> 00:39:35,412 She disowned me... 452 00:39:37,119 --> 00:39:38,454 She pushed me away. 453 00:39:45,162 --> 00:39:46,871 I can't do anything now. 454 00:39:54,079 --> 00:39:56,329 It really hurts. 455 00:39:58,787 --> 00:40:00,245 It's depressing. 456 00:40:03,038 --> 00:40:06,162 Your music video was going to debut this week. 457 00:40:07,370 --> 00:40:09,495 I would have bought her the world! 458 00:40:12,704 --> 00:40:17,454 It would have been nice if you could have made a living from performing... 459 00:40:17,579 --> 00:40:19,829 Oh, my darling... Please don't cry! 460 00:42:02,120 --> 00:42:05,454 Lived for 59 years. 461 00:43:57,287 --> 00:43:58,287 - Hi. - Hello. 462 00:43:58,787 --> 00:44:01,329 Zsofi, look at her, how pretty she is! 463 00:44:04,704 --> 00:44:06,744 - Did you have a date? - I will have one after this. 464 00:44:06,996 --> 00:44:08,245 Really? 465 00:44:08,912 --> 00:44:10,162 - Hi. - Hi. 466 00:44:10,412 --> 00:44:12,495 - So good to see you! - Good to see you too! 467 00:44:12,954 --> 00:44:13,954 - Hi. - Hi. 468 00:44:16,454 --> 00:44:18,287 Actually, this is my classroom. 469 00:44:18,621 --> 00:44:20,912 - Really? - I spend my weekdays here... 470 00:44:21,454 --> 00:44:22,579 More or less... 471 00:44:23,996 --> 00:44:25,746 - In this room? - Yes. 472 00:44:26,079 --> 00:44:28,621 - What do you study here? - Scriptwriting. 473 00:44:35,203 --> 00:44:39,120 I want to include that we break up and Gergo is a big star already 474 00:44:39,329 --> 00:44:42,245 and I see posters of him around the city and we are separated... 475 00:44:42,454 --> 00:44:45,079 - And he will... - I don't like it. 476 00:44:45,370 --> 00:44:47,621 - And our families come... - I don't like it... 477 00:44:47,704 --> 00:44:49,996 - But I like it. - I don't like it. 478 00:44:50,120 --> 00:44:53,203 I don't like the break-up. I don't like the happy endings... 479 00:44:53,454 --> 00:44:57,579 - All films end with a kiss... - You don't want a happy ending? 480 00:44:57,954 --> 00:45:00,038 The happy ending will eventually come, 481 00:45:00,162 --> 00:45:02,537 but the final goal is the acceptance of your families. 482 00:45:02,787 --> 00:45:04,662 The climax is the complication... 483 00:45:04,871 --> 00:45:06,412 The starving... 484 00:45:07,203 --> 00:45:09,996 ...the exclusion, but we are together! 485 00:45:10,454 --> 00:45:11,454 Don't you get it? 486 00:45:11,746 --> 00:45:13,871 That's how I imagined it. That we are together! 487 00:45:14,454 --> 00:45:18,119 Whatever happens, we stick together. 488 00:45:18,454 --> 00:45:21,412 As I was trying to tell you before, 489 00:45:21,912 --> 00:45:25,871 the reality resides right there in your dialogues, 490 00:45:26,662 --> 00:45:30,954 but the story itself doesn't have to be realistic at all. 491 00:45:31,203 --> 00:45:33,704 Or not in all aspects. 492 00:45:34,119 --> 00:45:39,537 Your life is like a musical, anyway. Pretty much. 493 00:46:02,329 --> 00:46:04,871 Your mother would never have accepted him. 494 00:46:05,579 --> 00:46:07,245 She would not have let you in with him. 495 00:46:07,621 --> 00:46:09,329 That's true. That's true. 496 00:46:10,245 --> 00:46:12,120 Now she is dead, so... 497 00:46:12,954 --> 00:46:14,245 Now my house is open for you. 498 00:46:15,245 --> 00:46:16,245 That's true. 499 00:46:16,329 --> 00:46:17,329 I'll let you in. 500 00:46:21,787 --> 00:46:22,787 Well... 501 00:46:23,704 --> 00:46:25,621 ...I still would like to change you! 502 00:46:26,704 --> 00:46:27,704 Impossible. 503 00:46:27,871 --> 00:46:30,370 I was born like this. 504 00:46:30,996 --> 00:46:32,871 No, you were not born like that. 505 00:46:33,370 --> 00:46:34,370 Why? 506 00:46:35,704 --> 00:46:36,829 So, why am I gay? 507 00:46:38,787 --> 00:46:40,579 I think you are afraid of woman. 508 00:46:40,871 --> 00:46:41,871 Me? 509 00:46:42,079 --> 00:46:43,704 - You think I'm afraid of women? - Yes. 510 00:46:45,412 --> 00:46:46,412 Father... 511 00:47:03,954 --> 00:47:09,912 So, why didn't you tell us earlier, when you were with that old lady? 512 00:47:11,119 --> 00:47:13,370 - Were you like that then? - Yes. 513 00:47:13,787 --> 00:47:17,162 - So, why didn't you tell us? - Why would I? 514 00:47:17,537 --> 00:47:19,079 Because... 515 00:47:19,329 --> 00:47:22,996 No, no, because I was not ready to come out. 516 00:47:24,038 --> 00:47:26,119 You should have told me. 517 00:47:26,829 --> 00:47:27,954 And told your mother. 518 00:47:29,704 --> 00:47:30,704 No way! 519 00:47:31,245 --> 00:47:34,162 What did she do when I told her? 520 00:47:34,579 --> 00:47:36,203 Don't blame your mother, 521 00:47:36,329 --> 00:47:38,787 if something like this happens to a child, 522 00:47:38,954 --> 00:47:40,787 a mother behaves differently than a father. 523 00:47:41,954 --> 00:47:43,954 You could have told me, 524 00:47:44,495 --> 00:47:45,971 and we could have tried to solve it somehow. 525 00:47:45,996 --> 00:47:46,996 But how? 526 00:47:48,454 --> 00:47:51,120 Well, you were not so deep into things... 527 00:47:51,495 --> 00:47:55,370 If a girl loved you, you would be with her? 528 00:47:56,038 --> 00:47:59,912 How could I if I'm not attracted to her sexually. 529 00:48:01,537 --> 00:48:02,537 How? 530 00:48:11,537 --> 00:48:13,495 I really don't understand you. 531 00:48:18,579 --> 00:48:20,537 How is he better than a girl? 532 00:48:23,787 --> 00:48:24,787 How? 533 00:48:25,662 --> 00:48:26,662 Because he is a boy. 534 00:48:44,996 --> 00:48:45,537 Hello! 535 00:48:45,871 --> 00:48:48,245 - Where are you? - We are down here. 536 00:48:48,621 --> 00:48:51,287 - Is my mom there, too? - No. 537 00:48:51,912 --> 00:48:54,662 - Oh, my god! - They went to the cemetery. 538 00:48:55,370 --> 00:48:57,787 - Okay. Thanks. - Bye! 539 00:49:35,912 --> 00:49:38,079 Hold her picture in your hands. 540 00:49:39,787 --> 00:49:40,787 Don't be afraid! 541 00:49:40,912 --> 00:49:42,412 - Are you afraid of your mother? - No. 542 00:49:42,704 --> 00:49:43,704 But he is afraid. 543 00:49:45,287 --> 00:49:47,871 He told me that he was afraid. 544 00:49:49,454 --> 00:49:52,996 - Should I touch it like this? - Hold it in your hands. 545 00:50:05,370 --> 00:50:06,579 Just behave yourself! 546 00:50:07,537 --> 00:50:08,537 Kiss her. 547 00:50:09,954 --> 00:50:12,119 How much she cursed me! 548 00:50:16,621 --> 00:50:18,038 Look at what comes to his mind? 549 00:50:19,454 --> 00:50:21,871 Last time I saw her... 550 00:50:22,287 --> 00:50:26,412 ...she asked me: Are you sucking dicks? 551 00:50:27,829 --> 00:50:29,079 ...keep quiet! 552 00:50:30,412 --> 00:50:32,119 You faggot... 553 00:50:33,662 --> 00:50:36,120 Look at this, her effect on him... 554 00:50:37,996 --> 00:50:41,245 You, faggot, still sucking dicks? 555 00:50:46,287 --> 00:50:49,245 I think you should put the picture back. 556 00:50:51,079 --> 00:50:54,579 And she always did like this... 557 00:50:54,871 --> 00:50:57,662 - Give it to me. - Well, Gergo... 558 00:50:59,954 --> 00:51:01,704 I won't give her picture back to him. 559 00:51:05,537 --> 00:51:06,579 That's the truth. 560 00:51:38,038 --> 00:51:43,287 I am Orsolya Karafiáth, writer, poet, publicist, and performer. 561 00:51:43,912 --> 00:51:50,119 I find it extremely important both as an individual and as a public figure 562 00:51:50,495 --> 00:51:57,579 to stand up for human dignity, for mutual respect and for gender equality. 563 00:51:57,954 --> 00:52:01,871 László Kövér, who said homosexuals are like pedophiles, 564 00:52:02,119 --> 00:52:05,370 and also claimed that a normal gay person 565 00:52:05,704 --> 00:52:08,704 knows precisely that he is not equal to the majority. 566 00:52:09,704 --> 00:52:15,412 Despite our protests and the explanations, Mr. Kövér still holds this position, 567 00:52:15,621 --> 00:52:19,412 and that shows how our government thinks about acceptance. 568 00:52:20,079 --> 00:52:21,787 And we all know, 569 00:52:21,996 --> 00:52:26,370 that what those in power stand for, is what the masses will believe. 570 00:52:26,537 --> 00:52:29,495 Let me express my thanks to those who are here, 571 00:52:29,829 --> 00:52:33,829 and those who will come afterwards to voice their protest. 572 00:53:15,787 --> 00:53:16,871 Mom. 573 00:53:17,038 --> 00:53:19,537 Come and visit us next weekend. 574 00:53:20,579 --> 00:53:23,495 - That could be good. - Or during the week... 575 00:53:24,120 --> 00:53:29,621 I still don't have a job, so I'm home, you can come here any day. 576 00:53:30,954 --> 00:53:34,119 You also have to convince Gergo to go compete on the talent show. 577 00:53:34,329 --> 00:53:36,969 I told him that I'll break the window and he will lose me if not... 578 00:53:37,162 --> 00:53:38,162 Hello. 579 00:53:38,662 --> 00:53:41,162 Hi, go and compete in The "X" factor show. 580 00:53:41,454 --> 00:53:43,370 It's not The "X" factor, but "Star in Star". 581 00:53:43,579 --> 00:53:45,245 "Star in Star". 582 00:53:46,704 --> 00:53:47,704 Why won't you go? 583 00:53:47,787 --> 00:53:52,162 - Well, we have other... - Do you have the talent? 584 00:53:52,495 --> 00:53:56,454 We're working on something else now. We have to finish our script. 585 00:53:56,704 --> 00:53:59,245 Tell him that it's a very good opportunity for him. 586 00:54:00,203 --> 00:54:01,621 It's a good opportunity... 587 00:54:01,871 --> 00:54:06,329 The whole country will get to know him, and he can showcase his talent. 588 00:54:06,704 --> 00:54:09,579 Being in a talent show is only interesting for three days... 589 00:54:09,704 --> 00:54:11,162 People forget very fast. 590 00:54:11,495 --> 00:54:13,621 So, what? It's still a good opportunity! 591 00:54:13,829 --> 00:54:18,079 A script, a film, that is eternal. It stays on the big screen. 592 00:54:18,203 --> 00:54:20,495 That's how the film will start: 593 00:54:21,495 --> 00:54:23,912 Based on the story of Gergo Gagyi and Lenard Varadi 594 00:54:24,119 --> 00:54:26,579 the script was written by Gergo Gagyi. 595 00:54:27,871 --> 00:54:30,996 Music and lyrics by Gergo Gagyi. 596 00:55:02,245 --> 00:55:06,245 Show the world that you're a natural. 597 00:55:37,912 --> 00:55:41,621 You left out some parts. Like you don't say: off. 598 00:55:41,787 --> 00:55:43,954 I don't need to, it's not important. 599 00:55:44,079 --> 00:55:46,537 The rhythm works well like this. It's good like that. 600 00:56:10,495 --> 00:56:12,746 Give me a kiss, my love. 601 00:56:13,454 --> 00:56:14,746 Stop harassing me. 602 00:56:15,162 --> 00:56:16,287 Everything will be fine. 603 00:56:21,412 --> 00:56:24,537 Come here my sweetie, my love. 604 00:56:28,120 --> 00:56:30,829 Don't worry my sweetie. I won't mess up. 605 00:56:31,079 --> 00:56:32,120 But I do worry. 606 00:56:47,370 --> 00:56:49,245 - Hi. - Hi. 607 00:56:49,787 --> 00:56:54,537 You go up to the stage, there will be a red sign, you have to stop there. 608 00:56:54,829 --> 00:56:57,120 When you're done, you leave the stage on the left side. 609 00:56:57,412 --> 00:57:01,787 - Good luck, go ahead. - Thank you. 610 00:57:07,621 --> 00:57:09,038 That's it, my love. 611 00:57:09,454 --> 00:57:15,579 Still, we should not give up our dream, because I failed here. 612 00:57:16,287 --> 00:57:17,287 Well, yes. 613 00:57:21,162 --> 00:57:22,162 That's it. 614 00:57:33,662 --> 00:57:36,245 Gypsy crime! Gypsy crime! 615 00:57:36,912 --> 00:57:38,704 So many people think like that! 616 00:57:38,996 --> 00:57:42,203 The solution is much stricter laws. 617 00:57:42,746 --> 00:57:50,746 Normal law-abiding citizens should be allowed to bear arms... 618 00:57:51,079 --> 00:57:53,579 So, he can shoot Gypsies! 619 00:57:53,746 --> 00:57:59,412 I would support a segregation policy like the South African Apartheid. 620 00:58:02,120 --> 00:58:03,912 Gypsy crime is an existing phenomenon. 621 00:58:04,162 --> 00:58:08,495 It is there within the Gypsy society, primarily in Gypsy settlements. 622 00:58:22,079 --> 00:58:23,079 Jackson! 623 00:58:24,871 --> 00:58:26,079 Come in! 624 00:58:27,203 --> 00:58:28,079 You can go. 625 00:58:28,203 --> 00:58:30,162 - Hi, everybody. - Hi, everybody. 626 00:58:31,746 --> 00:58:33,996 - Can I enter? - Of course. 627 00:58:40,537 --> 00:58:42,412 This is where we lived. 628 00:58:43,162 --> 00:58:45,119 Who took the cabinets? 629 00:58:46,038 --> 00:58:48,621 - I don't know. - It was Sabina probably... 630 00:58:49,203 --> 00:58:50,912 She could have left it for you... 631 00:58:51,287 --> 00:58:54,119 Our cabinets were here... 632 00:58:54,621 --> 00:58:56,162 We had a table here. 633 00:58:57,287 --> 00:58:59,621 Our bed was over here. 634 00:59:01,120 --> 00:59:02,120 You see... 635 00:59:02,245 --> 00:59:06,829 We had a little table with a TV on it, a little carpet in front. 636 00:59:09,537 --> 00:59:11,871 Is this the fridge we left here? 637 00:59:12,119 --> 00:59:14,329 No. It was taken. It was stolen too. 638 00:59:14,662 --> 00:59:17,245 - Who stole it? - Are you serious? 639 00:59:17,996 --> 00:59:22,829 One day when we were out, everything was stolen from here. 640 00:59:24,579 --> 00:59:27,203 Our life was much more complicated when we lived here. 641 00:59:29,871 --> 00:59:32,079 Here is my dad, Lajos Gagyi. 642 00:59:33,579 --> 00:59:34,579 Hi Daddy. 643 00:59:34,662 --> 00:59:38,912 Let me tell you about Zsofi: She is a slammer. 644 00:59:40,079 --> 00:59:44,537 - Tell me in Hungarian please. - A slammer is a poet, a writer. 645 00:59:45,912 --> 00:59:49,120 She is studying script writing. 646 00:59:50,912 --> 00:59:53,454 I’m very hungry. To tell you the truth. 647 00:59:54,287 --> 00:59:57,329 You are doing really well, having a picnic party here. 648 00:59:58,162 --> 01:00:01,079 It is for you, because you said you were coming. 649 01:00:01,954 --> 01:00:04,412 I feel honored! Thank you so much! 650 01:00:04,912 --> 01:00:08,662 - You came home from a faraway land. - From a far-far away land... 651 01:00:09,038 --> 01:00:10,454 From far, far away. 652 01:00:10,746 --> 01:00:12,454 Can I get some for you, Lenard? 653 01:00:12,579 --> 01:00:14,954 - Don't you want to sit down? - No thanks. 654 01:00:17,537 --> 01:00:18,537 Thanks. 655 01:00:18,829 --> 01:00:20,621 It's nice and cool here. 656 01:00:21,038 --> 01:00:23,079 It's really nice out here. 657 01:00:25,162 --> 01:00:27,495 This is the most peaceful place in Salgotarjan. 658 01:00:27,704 --> 01:00:29,038 Very nice, indeed. 659 01:00:31,245 --> 01:00:34,287 I used to have sex with Lenard here. A lot. 660 01:00:34,454 --> 01:00:36,454 Tell us more about it. 661 01:00:43,954 --> 01:00:44,954 Stay where you are... 662 01:00:49,579 --> 01:00:52,412 If mom would be alive she would move like this... 663 01:00:52,662 --> 01:00:56,412 Gergo, you should tell your brothers how your film will start. 664 01:00:56,579 --> 01:00:59,119 - What kind of film is this? - You are in it too. 665 01:00:59,203 --> 01:01:02,038 - Who would play me? - Not you, that's for sure. 666 01:01:02,162 --> 01:01:04,912 So, who then? I can cry, I can laugh... 667 01:01:05,162 --> 01:01:08,245 - Whatever you want... - Tell them, so they understand! 668 01:01:08,495 --> 01:01:10,579 The film will start like this. 669 01:01:10,996 --> 01:01:13,954 Gergo is dreaming about having a Gypsy funk band. 670 01:01:14,287 --> 01:01:17,787 As he is singing, suddenly his brother appears on the stage. 671 01:01:18,412 --> 01:01:21,329 Gergo doesn’t understand 672 01:01:22,245 --> 01:01:25,287 what his brother is doing there in worker's clothes. 673 01:01:26,329 --> 01:01:28,329 While Gergo is dancing on the stage, 674 01:01:28,495 --> 01:01:30,662 Lajos goes up to him and slaps him. 675 01:01:31,495 --> 01:01:32,829 This wakes Gergo up, 676 01:01:33,079 --> 01:01:36,120 and he finds himself with his brothers in a forest, cutting wood. 677 01:01:36,787 --> 01:01:39,203 This is how the film starts. 678 01:01:40,203 --> 01:01:43,787 A fictional story with a pinch of the truth. 679 01:01:44,329 --> 01:01:49,495 So, people can understand our family’s style. 680 01:01:50,079 --> 01:01:52,287 Here comes the dialogue. They start to fight... 681 01:01:52,454 --> 01:01:55,120 "Why did you hit me? Why?" "Because you are an idiot..." 682 01:01:55,412 --> 01:01:58,120 "Who do you think you are? Where do you think you are?" 683 01:01:58,537 --> 01:01:59,245 Things like that... 684 01:01:59,370 --> 01:02:02,495 Good ending! At least you will gather some firewood for the winter. 685 01:02:04,954 --> 01:02:07,829 Happiness, I'm waiting for you. 686 01:02:08,579 --> 01:02:11,245 Happiness, I'm calling you. 687 01:02:11,787 --> 01:02:14,454 Happiness, where are you? 688 01:02:15,203 --> 01:02:19,119 I'm looking for you and I know I'll find you. 689 01:02:23,329 --> 01:02:24,329 What are you watching? 690 01:02:26,954 --> 01:02:29,245 Almost 10,000 people have already watched your clip. 691 01:02:30,079 --> 01:02:32,537 Nine thousand and something... 692 01:02:34,329 --> 01:02:37,662 9,305 views. I think it's good! 693 01:02:38,704 --> 01:02:41,912 People watched and listened... 694 01:02:43,329 --> 01:02:45,662 Last time it was only eight thousand something... 695 01:02:46,370 --> 01:02:47,537 It's growing... 696 01:02:48,871 --> 01:02:51,912 Believe me, if we check it in a week, it will grow again. 697 01:02:56,287 --> 01:02:58,537 There could be more views Gergo... 698 01:02:58,996 --> 01:03:03,787 Tears fall from my eyes, and days are passing by, 699 01:03:04,287 --> 01:03:07,746 while I'm marching forward, 700 01:03:08,579 --> 01:03:11,329 and I'm looking for my life. 701 01:03:11,954 --> 01:03:14,871 Happiness, where are you? 702 01:03:15,412 --> 01:03:18,579 I'm looking for you, and I know I'll find you. 703 01:03:19,203 --> 01:03:22,203 Happiness, I'm waiting for you, 704 01:03:23,119 --> 01:03:26,203 Happiness, I'm calling you. 705 01:03:27,119 --> 01:03:30,203 Happiness, where are you? 706 01:03:30,454 --> 01:03:33,370 I'm looking for you, and I know I'll find you. 707 01:03:35,370 --> 01:03:36,829 Happiness. 708 01:03:39,495 --> 01:03:41,329 Happiness. 709 01:03:42,871 --> 01:03:44,829 Happiness. 710 01:03:47,954 --> 01:03:49,871 I'll find you! 711 01:04:17,704 --> 01:04:19,495 Don't you see that I am fighting for you? 712 01:04:19,579 --> 01:04:21,579 Because you don't fight for your own dreams! 713 01:04:22,287 --> 01:04:25,038 What do you do? You fight... 714 01:04:25,287 --> 01:04:29,704 - Do you fight for fame? - I make things happen. 715 01:04:31,579 --> 01:04:36,038 I've tried to contact recording studios, sent out several emails. 716 01:04:36,704 --> 01:04:38,871 I can't do anything if all you have is just one song. 717 01:04:42,746 --> 01:04:46,119 It's not good if we can't keep moving forward. Why don't...? 718 01:04:46,245 --> 01:04:49,370 When I get home tired, and you are silent, 719 01:04:50,079 --> 01:04:53,829 you don't bother me, that would be the best. 720 01:04:54,245 --> 01:04:55,662 And then? 721 01:04:56,829 --> 01:04:59,454 You will have it! I will make you a star. 722 01:04:59,829 --> 01:05:02,454 This is your goal. That's what you want. 723 01:05:03,245 --> 01:05:05,537 Do you promise that from tomorrow, you'll be quiet? 724 01:05:05,829 --> 01:05:08,120 - I do. - Let's see. 725 01:05:08,537 --> 01:05:10,495 If the outcome is good... then I do promise. 726 01:05:27,579 --> 01:05:33,662 HUNGARY - THE SOURCE OF MIRACLES 727 01:06:00,203 --> 01:06:02,203 Mom, I'm leaving... 728 01:06:02,537 --> 01:06:04,287 Come back here, don't be afraid... 729 01:06:18,621 --> 01:06:21,704 There is the bell. Ring it! 730 01:06:30,120 --> 01:06:32,287 Hi babies, this is Redblek. 731 01:06:32,537 --> 01:06:36,162 Today's guests are Lenard Varadi and his mother. 732 01:06:36,537 --> 01:06:39,245 How did you feel when you learned 733 01:06:39,912 --> 01:06:42,412 that your son had a non-traditional gender interest? 734 01:06:42,704 --> 01:06:45,704 How did it happen? Did you talk about it to your mom? 735 01:06:46,245 --> 01:06:48,704 Did you come out? Did she find it out? 736 01:06:48,829 --> 01:06:50,871 - How did it happen? - Will you tell him? 737 01:06:51,038 --> 01:06:53,912 I thought that he had a girlfriend. 738 01:06:54,454 --> 01:06:57,537 I was a little suspicious, 739 01:06:57,912 --> 01:07:01,119 because, well, a mother senses these things. 740 01:07:01,203 --> 01:07:05,704 There isn't usually such a close friendship between two men. 741 01:07:05,829 --> 01:07:09,954 When he confessed to me, I was shocked at first, 742 01:07:10,162 --> 01:07:16,704 but then I was also relieved, because it meant that he trusts me enough 743 01:07:17,079 --> 01:07:20,370 to share it with me, and I didn't learn about it from others. 744 01:07:20,454 --> 01:07:22,334 How did you come up with the idea for a musical? 745 01:07:23,120 --> 01:07:25,329 Where is the project now? 746 01:07:26,412 --> 01:07:29,787 - Imagine a bar of chocolate... - Yes... 747 01:07:30,120 --> 01:07:31,120 and... 748 01:07:33,621 --> 01:07:37,162 And only two of the slices are ready... 749 01:07:37,495 --> 01:07:39,370 It's still in process... 750 01:07:39,912 --> 01:07:43,829 Gergo is working all day long with a concrete breaker in his hands. 751 01:07:45,329 --> 01:07:48,954 It's not easy... when he gets home, he is too tired to write. 752 01:07:49,621 --> 01:07:51,412 We still have to write. We have to... 753 01:07:52,079 --> 01:07:56,245 Can you tell me your mission in one sentence? 754 01:07:56,537 --> 01:07:58,245 What is most important to you in life? 755 01:07:58,412 --> 01:07:59,412 Love. 756 01:08:00,871 --> 01:08:03,245 - That's fair. - That's the most important thing. 757 01:08:03,662 --> 01:08:06,829 Do you know who taught me this? My mom! 758 01:08:07,119 --> 01:08:08,954 She is such a good person. 759 01:08:09,120 --> 01:08:11,120 She is kind even to those who are mean to her. 760 01:08:11,287 --> 01:08:14,495 - Is your mom your role model? - Yes, she is, she wouldn't hurt anyone. 761 01:08:43,120 --> 01:08:44,454 Should I do this every day? 762 01:08:45,829 --> 01:08:48,329 - No way! - Yes! 763 01:08:50,079 --> 01:08:53,245 - But why? - Because you are home all day and do nothing. 764 01:08:53,579 --> 01:08:56,662 You don’t even love me. Are you listening? 765 01:08:58,495 --> 01:09:00,579 Do you love me or not? Decide! 766 01:09:00,746 --> 01:09:03,120 - Do you want me to be happy? - I do! 767 01:09:03,912 --> 01:09:08,912 Then don't say that I don't cook. And things like that. 768 01:09:10,120 --> 01:09:11,120 Yes, you cook. 769 01:09:14,662 --> 01:09:18,746 Gergo, I’m going to break down. You make me feel so ashamed. 770 01:09:20,704 --> 01:09:21,996 Are you serious? 771 01:09:27,662 --> 01:09:29,746 Are you coming out? Or what? 772 01:09:31,621 --> 01:09:32,621 Hey! 773 01:09:45,412 --> 01:09:47,537 Leave me alone, or I'll hit you! 774 01:09:48,495 --> 01:09:53,704 - Everyone will think that I’m evil. - You are not evil, my dear Leni. 775 01:09:54,120 --> 01:09:56,329 But you are saying that I am! 776 01:09:57,162 --> 01:09:59,412 What did I say? 777 01:09:59,829 --> 01:10:02,287 I was just kidding. 778 01:10:02,912 --> 01:10:06,203 - But baby! - Leave me alone! 779 01:10:06,454 --> 01:10:10,119 I will get angry and break everything again! 780 01:10:10,495 --> 01:10:12,412 Break everything baby! 781 01:10:12,537 --> 01:10:16,038 How can you treat me like this? In front of everybody! 782 01:10:16,454 --> 01:10:21,245 You are everything to me. My baby, I love you so much! 783 01:10:21,704 --> 01:10:26,079 Please come! I can’t eat without you! Your food is so delicious! 784 01:10:26,996 --> 01:10:30,537 The meat is amazing! And the potatoes too! 785 01:10:31,203 --> 01:10:32,621 Everything is delicious, my dear. 786 01:10:34,704 --> 01:10:37,329 As you know the photo shoot will be on Sunday. 787 01:10:37,621 --> 01:10:38,038 Yes. 788 01:10:38,621 --> 01:10:43,203 Is there any kind of style you always wanted to try out? 789 01:10:43,746 --> 01:10:45,996 Is there anything like that? 790 01:10:46,495 --> 01:10:51,079 I very much want to look like a mafia member! 791 01:10:51,370 --> 01:10:53,662 Will the others dress up so extremely? 792 01:10:53,829 --> 01:10:55,954 I want to show that homosexuality 793 01:10:56,119 --> 01:10:58,996 is not only about femininity, but about real men too. 794 01:10:59,162 --> 01:11:00,495 Okay. And Lenard? 795 01:11:00,662 --> 01:11:04,912 As we are talking about masculinity and femininity, 796 01:11:05,203 --> 01:11:08,120 if you were measured on a scale, 797 01:11:08,287 --> 01:11:11,038 where would you put yourself? 798 01:11:11,162 --> 01:11:16,621 Well, he is very gentle, he is more of a fancy man... 799 01:11:19,454 --> 01:11:22,996 You know what I mean, a delicate suit with a pink shirt, 800 01:11:23,162 --> 01:11:25,704 Pink goes very well with his face, 801 01:11:26,579 --> 01:11:29,954 with a V-neck, you know, just cool, 802 01:11:30,495 --> 01:11:33,495 his eyes are very powerful. 803 01:12:23,120 --> 01:12:25,329 - Can I get a mirror? - I'll give you one in a moment. 804 01:12:25,829 --> 01:12:28,996 She'll give you one in a second. How beautiful you are my love! 805 01:12:31,996 --> 01:12:33,412 Oh, my love... 806 01:12:34,287 --> 01:12:37,746 - We prepared a... - A portfolio? 807 01:12:38,079 --> 01:12:40,287 We collected some pictures. 808 01:12:41,079 --> 01:12:42,579 If you look at them, 809 01:12:42,787 --> 01:12:46,038 the first impression is the feeling of freedom. 810 01:12:46,787 --> 01:12:51,119 They radiate positive energy, everyone is pretty and fashionable in the pictures. 811 01:12:51,412 --> 01:12:54,079 This is the feeling we want to convey. 812 01:12:54,621 --> 01:12:58,746 Especially for those who are not as open as you two. 813 01:12:59,038 --> 01:13:01,495 Who are not as visible as you are. 814 01:13:01,621 --> 01:13:03,203 Is he gypsy too? 815 01:13:03,704 --> 01:13:05,871 - Yes, he is. - He doesn't look like one. 816 01:13:06,579 --> 01:13:07,829 No, he doesn't look like... 817 01:13:08,119 --> 01:13:11,454 Everybody. All the participants in this project are Romani 818 01:13:11,662 --> 01:13:13,746 and members of the LGBTQ+ community. 819 01:13:14,038 --> 01:13:16,203 The photographer makes really good pictures. 820 01:13:16,746 --> 01:13:17,746 Congratulations! 821 01:13:17,954 --> 01:13:20,454 Thank you very much for the invitation. 822 01:13:20,912 --> 01:13:22,912 It's very kind of you. It's so good... 823 01:13:24,996 --> 01:13:27,829 This is his dream... 824 01:13:29,038 --> 01:13:30,370 It will come true now. 825 01:13:51,621 --> 01:13:53,038 That's very good. You lean on him. 826 01:13:53,162 --> 01:13:54,370 You look very cool. 827 01:13:55,746 --> 01:13:57,162 One, two, three... 828 01:13:59,079 --> 01:14:00,579 One, two, three, throw it! 829 01:14:01,537 --> 01:14:02,621 That's good. Beautiful! 830 01:14:03,871 --> 01:14:07,119 Go, go, go, it's very good. Look at each other! 831 01:14:37,537 --> 01:14:39,621 It's outrageous! 832 01:14:39,787 --> 01:14:43,120 This is the party zone... You can tell them, I don't care... 833 01:14:43,454 --> 01:14:46,495 A bomb should be dropped on them! 834 01:14:54,662 --> 01:14:55,662 Look at it Gergo! 835 01:14:56,287 --> 01:14:59,704 This picture already has 1,101 likes on Instagram. 836 01:15:02,079 --> 01:15:03,537 ...and so many comments... 837 01:15:10,537 --> 01:15:15,370 You became a star! An influencer. 838 01:15:18,329 --> 01:15:19,537 We are kissing each other... 839 01:15:22,162 --> 01:15:23,829 Maybe I should not have posted this one... 840 01:15:24,038 --> 01:15:25,829 - Why not? - Well... 841 01:15:30,787 --> 01:15:32,329 This one has a lot of comments too. 842 01:15:37,120 --> 01:15:41,704 Please, if you can help it, don't shit in front of the store! 843 01:16:03,621 --> 01:16:06,287 - Are you working? - Can't you see me? 844 01:16:08,954 --> 01:16:11,454 - Can't you... - You are so pretty my love! 845 01:16:13,079 --> 01:16:14,412 Oh, Gergo... 846 01:16:18,954 --> 01:16:19,954 It's a local resident. 847 01:16:24,954 --> 01:16:27,162 - What did you eat today my love? - What? 848 01:16:27,329 --> 01:16:30,912 What you cooked yesterday. I brought it with me. 849 01:16:49,871 --> 01:16:52,412 We, all civil organizations will be there 850 01:16:52,871 --> 01:16:57,579 and we'll work together against this evil law! 851 01:16:57,954 --> 01:17:01,537 Despite the hetero propaganda, I became gay and not a pedophile! 852 01:17:03,787 --> 01:17:06,287 We'll do our best to protect everybody 853 01:17:06,662 --> 01:17:10,537 who is harassed by the hateful rules created by the government. 854 01:17:14,119 --> 01:17:16,662 Let us hear the voice of those parents 855 01:17:16,912 --> 01:17:20,537 whose children's lives are a living hell every day at school 856 01:17:20,829 --> 01:17:24,871 only because they are lesbian, gay, bisexual, trans or queer. 857 01:17:25,038 --> 01:17:26,912 WE ARE ALL HUMANS! 858 01:17:33,119 --> 01:17:34,621 Hi, my dear father! 859 01:17:59,287 --> 01:18:05,245 A law has been passed in Hungary that confuses pedophilia with homosexuality. 860 01:18:05,579 --> 01:18:09,954 Human relationships can't be influenced by law anyway. 861 01:18:10,245 --> 01:18:11,662 It will happen no matter what. 862 01:18:11,871 --> 01:18:15,454 People's basic idea about relationships are a man and woman. 863 01:18:15,662 --> 01:18:18,996 With a child, it's a family. Everybody imagines it like that. 864 01:18:19,329 --> 01:18:22,787 A parent doesn't imagine his son being with another man. 865 01:18:22,996 --> 01:18:23,996 - No. - No. 866 01:18:24,038 --> 01:18:27,203 I suffered a lot until I got here. 867 01:18:27,495 --> 01:18:34,245 Not all parents can accept the fact that their son or daughter is different. 868 01:18:34,662 --> 01:18:36,996 Same sex partner... 869 01:18:37,370 --> 01:18:39,912 It was not easy for me to accept it either. 870 01:18:40,120 --> 01:18:43,370 Love conquers everything! Look at their example! 871 01:18:44,996 --> 01:18:45,996 Let's applaud them! 872 01:18:51,912 --> 01:18:54,495 Happy birthday to you! 873 01:18:55,454 --> 01:18:58,079 Happy birthday to you! 874 01:18:59,245 --> 01:19:01,871 Happy birthday to you! 875 01:19:03,038 --> 01:19:05,746 Happy birthday to you! 876 01:20:20,454 --> 01:20:26,829 He breathed into his nostrils the breath of his life, man became a living soul. 877 01:20:30,621 --> 01:20:31,621 Indeed. 878 01:20:33,038 --> 01:20:36,662 ...and thus man became a living soul. 879 01:21:16,412 --> 01:21:20,038 I had the idea to find a shorthand typist... 880 01:21:20,579 --> 01:21:23,162 and... and... 881 01:21:24,203 --> 01:21:27,245 I would close my eyes, you know what I mean... 882 01:21:27,621 --> 01:21:29,537 and he would start writing: 883 01:21:36,787 --> 01:21:38,912 I changed so much. Didn't I? 884 01:21:39,079 --> 01:21:42,537 We have been together for 6 years now. We've gotten used to one other. 885 01:21:44,871 --> 01:21:47,120 We will grow old together. 69831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.