Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,628
Previously on Jericho:
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,380
- Heather.
- Oh, my God.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,174
We grew up together
over in New Bern.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,801
- You're just gonna leave?
- It won't be for long.
5
00:00:09,968 --> 00:00:13,597
Johnston, you SOB.
How the hell did you lose an election?
6
00:00:13,764 --> 00:00:16,324
No, the question is, how did you
get to be in charge in New Bern?
7
00:00:16,350 --> 00:00:17,910
They get tired of you
being the sheriff?
8
00:00:17,976 --> 00:00:19,478
Can we buy some more
of these things?
9
00:00:19,645 --> 00:00:22,773
Ten wind turbines for, let's say,
10 percent of your spring crop.
10
00:00:22,940 --> 00:00:24,650
Okay. Look, we'll give you the food.
11
00:00:24,816 --> 00:00:27,236
We're gonna need ten Jericho men
to help us build them.
12
00:00:27,402 --> 00:00:28,842
It wasn't safe for us there anymore.
13
00:00:28,987 --> 00:00:31,448
You can't just ride into New Bern
and start breaking china.
14
00:00:32,658 --> 00:00:34,451
It's a full inventory of Jericho.
15
00:00:34,618 --> 00:00:36,203
Sliced it up like they own it.
16
00:00:36,370 --> 00:00:39,498
They're making mortar rounds.
They're getting ready for war.
17
00:00:39,665 --> 00:00:40,707
Hold it.
18
00:00:41,500 --> 00:00:44,044
We wanted to break the machine.
Stop the factory.
19
00:00:44,211 --> 00:00:45,963
- Where is Heather?
- She's dead, Jake.
20
00:00:47,130 --> 00:00:48,715
Jake!
21
00:00:48,882 --> 00:00:50,008
Everybody, go!
22
00:00:50,801 --> 00:00:52,553
Jericho is about to be invaded.
23
00:00:53,679 --> 00:00:57,349
We'll do this day and night
for as long as it takes.
24
00:00:57,516 --> 00:00:59,560
Most of you have no idea
what's coming.
25
00:00:59,726 --> 00:01:02,062
This isn't a fight about land.
26
00:01:02,229 --> 00:01:04,606
This is a fight for our very existence.
27
00:01:26,086 --> 00:01:29,214
Jerry, I know
this has great artistic merit,
28
00:01:29,381 --> 00:01:31,300
but I'm taking these shoes off
in ten minutes.
29
00:01:31,466 --> 00:01:33,706
So if you don't wanna have
to hide my toes, could you...?
30
00:01:33,760 --> 00:01:35,095
Okay, make yourself comfortable.
31
00:01:35,262 --> 00:01:37,389
We can't really do this
without the best man anyway.
32
00:01:37,556 --> 00:01:39,725
Where is Jake?
33
00:01:40,475 --> 00:01:41,560
I don't see him.
34
00:01:41,727 --> 00:01:43,604
Yeah, Grandpa seems to be
missing too.
35
00:01:43,770 --> 00:01:46,565
Take a wild guess where they are.
36
00:01:46,732 --> 00:01:48,066
Right.
37
00:01:50,110 --> 00:01:51,236
Not now, Jerry.
38
00:01:51,403 --> 00:01:53,864
It's so nice to see you, dear.
39
00:02:06,668 --> 00:02:08,253
Charley.
40
00:02:11,423 --> 00:02:15,552
Hey, I need your help. We need to go
over to the medical centre.
41
00:02:27,105 --> 00:02:29,900
- Is everyone in there?
- Yeah, we're just waiting for you.
42
00:02:32,069 --> 00:02:35,072
- How's it gong out there?
- They took Talbot's farm.
43
00:02:35,238 --> 00:02:37,157
How many men?
44
00:02:37,324 --> 00:02:38,700
I'd say 60, 70.
45
00:02:38,867 --> 00:02:41,036
That's probably
just an advance team.
46
00:02:41,203 --> 00:02:43,705
I'd imagine they got more than that
up the road in reserve.
47
00:02:43,872 --> 00:02:47,125
Constantino has us outnumbered
and outgunned.
48
00:02:47,292 --> 00:02:50,003
If we split our force and try to defend
each one of these farms,
49
00:02:50,170 --> 00:02:51,338
he's gonna overwhelm us.
50
00:02:51,505 --> 00:02:53,256
So, what are you saying?
51
00:02:53,423 --> 00:02:56,885
I'm saying we don't split up.
We choose a place to stand together.
52
00:02:57,052 --> 00:02:58,679
Deliver a good, hard counter-punch.
53
00:02:58,845 --> 00:03:02,391
Let them know if they intend to take
from us, it's gonna cost them, dearly.
54
00:03:02,557 --> 00:03:03,684
How?
55
00:03:03,850 --> 00:03:05,602
Well, right here,
Stanley Richmond's farm.
56
00:03:05,769 --> 00:03:07,646
It's the last place before
this road divides
57
00:03:07,813 --> 00:03:10,148
and they start taking ground
faster than we can keep up.
58
00:03:10,315 --> 00:03:12,395
Plus which, it's the highest point
in the whole area.
59
00:03:14,444 --> 00:03:16,363
There's where we make our stand.
60
00:03:19,366 --> 00:03:21,076
Check all equip.
61
00:03:23,328 --> 00:03:27,124
Deputy Perkins just radioed back.
The Talbot farm is secured.
62
00:03:28,500 --> 00:03:30,627
Let's go get the rest of them.
63
00:03:32,879 --> 00:03:34,381
Let's go.
64
00:04:07,289 --> 00:04:08,957
This one's alive.
65
00:04:37,444 --> 00:04:40,030
- Grandpa, you're drunk.
- Really?
66
00:04:40,197 --> 00:04:42,032
- Goodie.
- Thank you, darling.
67
00:04:42,199 --> 00:04:43,241
You're welcome.
68
00:04:43,408 --> 00:04:44,910
Keep them coming.
Keep them coming.
69
00:04:45,076 --> 00:04:47,662
Gail is gonna get so made at you
for getting her boy drunk.
70
00:04:47,829 --> 00:04:50,248
I got Gail wrapped around
my little finger.
71
00:04:50,415 --> 00:04:53,460
Says the guy who taught me to fly
his crop-duster when I was 13,
72
00:04:53,627 --> 00:04:55,427
then told Mom I was lying
when I mentioned it.
73
00:04:55,587 --> 00:04:58,924
Oh, I was so jealous.
My mom knew that you let him fly,
74
00:04:59,090 --> 00:05:01,092
and she wouldn't let me go
anywhere near you.
75
00:05:01,927 --> 00:05:05,722
Then, see, Jake would come over
and tell me all the stories you told him.
76
00:05:05,889 --> 00:05:08,683
I loved the one about the peanuts.
77
00:05:10,894 --> 00:05:13,355
What the hell are you talking about?
78
00:05:14,231 --> 00:05:17,609
- What?
- The peanuts. In World War II.
79
00:05:18,401 --> 00:05:20,320
He means the nut story, Grandpa.
80
00:05:20,487 --> 00:05:22,531
Not peanuts.
There were no peanuts involved.
81
00:05:22,697 --> 00:05:25,492
So, what's the story? Tell me.
The story, somebody. Please.
82
00:05:25,659 --> 00:05:28,453
- It's his story.
- All right.
83
00:05:29,538 --> 00:05:32,666
World War II.
The winter of 1944.
84
00:05:32,833 --> 00:05:35,752
The Nazis penetrated the Allied lines
85
00:05:36,336 --> 00:05:39,297
and surrounded
a division of Americans
86
00:05:39,464 --> 00:05:41,216
in a little town called Bastogne.
87
00:05:42,259 --> 00:05:45,136
They were freezing, starving
and running out of ammunition,
88
00:05:45,303 --> 00:05:48,098
but they knew that they had to hold
that ground.
89
00:05:48,265 --> 00:05:52,519
Just before Christmas,
the Nazis sent a note
90
00:05:52,686 --> 00:05:55,355
to the American commander
telling him
91
00:05:55,522 --> 00:05:58,400
that he could surrender
and save the rest of his men.
92
00:05:58,567 --> 00:06:00,777
Or they could stay and fight.
93
00:06:00,944 --> 00:06:04,197
The American commander
sent a one-word reply
94
00:06:04,364 --> 00:06:06,533
to the Wehrmacht commander.
95
00:06:07,284 --> 00:06:09,703
- And it said...
- Nuts.
96
00:06:10,996 --> 00:06:14,416
- But why did he say "nuts"?
- Well, it means "go to hell."
97
00:06:14,583 --> 00:06:18,128
- Why didn't he just say "go to hell"?
- Because he said "nuts."
98
00:06:18,295 --> 00:06:20,171
Nuts. Peanuts.
99
00:06:20,338 --> 00:06:23,592
Gail, Gail, my sweetheart.
You look beautiful.
100
00:06:23,758 --> 00:06:27,846
Save it, Dad. Was it your idea
to get my son drunk tonight?
101
00:06:30,015 --> 00:06:31,850
- No.
- Right.
102
00:06:32,017 --> 00:06:35,145
Okay, everybody back
to the reception.
103
00:06:35,312 --> 00:06:37,606
- Come on.
- But I'm hammered.
104
00:06:37,772 --> 00:06:42,152
And I wanna talk to you.
Have a cup of coffee, Stanley.
105
00:06:43,194 --> 00:06:44,696
Here.
106
00:06:45,280 --> 00:06:46,448
Oh, what's this?
107
00:06:47,449 --> 00:06:50,035
As your brother's best man,
you are required to give a toast,
108
00:06:50,201 --> 00:06:54,456
so I wrote down a few thoughts
and things that you might wanna say.
109
00:06:54,623 --> 00:06:56,207
Did you think I was gonna wing it?
110
00:07:00,462 --> 00:07:03,673
Let's go take some pictures, okay?
111
00:07:09,471 --> 00:07:11,097
What's going on?
112
00:07:17,187 --> 00:07:20,565
Mr. Green, I have access
to a keyhole military satellite
113
00:07:20,732 --> 00:07:23,777
that I can use to track New Bern's
movements in the field today.
114
00:07:24,736 --> 00:07:26,154
- Beg pardon?
- It's real.
115
00:07:26,321 --> 00:07:28,782
The one restriction is that
no one can know
116
00:07:28,949 --> 00:07:30,825
where you're getting this information.
117
00:07:31,326 --> 00:07:33,244
Tell them I'm scouting in the field.
118
00:07:33,411 --> 00:07:36,873
Tell them what you want,
but this satellite must remain a secret.
119
00:07:40,502 --> 00:07:41,962
Sounds good.
120
00:07:42,128 --> 00:07:44,008
- Wait, that's it?
- What do you want me to say?
121
00:07:44,130 --> 00:07:46,450
I get it, man has a satellite.
Doesn't want anyone to know.
122
00:07:46,591 --> 00:07:48,218
- Yeah, but...
- I am about to go to war
123
00:07:48,385 --> 00:07:51,429
with New Bern, Kansas,
the home of the nearest Costco.
124
00:07:51,596 --> 00:07:54,099
Today is already just about
as weird as I can handle.
125
00:07:54,265 --> 00:07:56,351
I'm not asking any more questions.
126
00:08:00,772 --> 00:08:03,172
Mom, Dad, there's a chance
we may have to leave here today...
127
00:08:05,402 --> 00:08:08,279
...and we might not be able
to make it back,
128
00:08:09,447 --> 00:08:10,907
so I just wanted to...
129
00:08:11,783 --> 00:08:14,744
We just wanted to pay our respects.
130
00:08:15,578 --> 00:08:18,748
Remember I told you
about that witch from the IRS?
131
00:08:18,915 --> 00:08:21,543
The one that wanted to take everything
you ever worked for?
132
00:08:22,502 --> 00:08:26,047
Mom, Dad, this is Mimi.
133
00:08:32,679 --> 00:08:34,764
Hello.
134
00:08:34,931 --> 00:08:36,349
It's nice to finally meet you.
135
00:08:39,310 --> 00:08:40,687
I really love your son.
136
00:08:42,230 --> 00:08:46,026
And, of course, Bonnie is...
She's just wonderful.
137
00:08:46,192 --> 00:08:49,279
And I've really enjoyed
living with them and...
138
00:08:49,487 --> 00:08:51,614
- Great.
- What?
139
00:08:52,574 --> 00:08:54,159
I didn't say we were living together.
140
00:08:56,036 --> 00:08:57,328
We're not married.
141
00:08:59,205 --> 00:09:02,250
Oh, I'm so sorry. I'm so sorry.
142
00:09:02,417 --> 00:09:04,335
I certainly...
143
00:09:06,337 --> 00:09:08,173
Is everything a joke to you?
144
00:09:08,339 --> 00:09:09,799
Hey.
145
00:09:11,926 --> 00:09:14,512
I figure one day, we're gonna be
buried here ourselves,
146
00:09:15,180 --> 00:09:19,934
and I think it would be nice
if our kids came
147
00:09:20,101 --> 00:09:21,519
and joked around with us.
148
00:09:25,231 --> 00:09:27,025
I hope that's not for a really long time.
149
00:09:46,044 --> 00:09:47,378
How we doing?
150
00:09:47,545 --> 00:09:50,673
We got about 200 men.
That includes Dale's crew.
151
00:09:50,840 --> 00:09:53,093
- We got more coming, right?
- They're trickling in.
152
00:09:53,259 --> 00:09:54,886
It's taking a lot longer
than we thought.
153
00:09:57,180 --> 00:09:58,807
Saying goodbye to their families.
154
00:09:58,973 --> 00:10:01,810
Jake, Eric, get on down to the pass,
get everybody organised.
155
00:10:01,976 --> 00:10:04,562
We don't have a whole lot of time
before their advance unit hits.
156
00:10:04,729 --> 00:10:06,689
- Not you.
- Well, why not?
157
00:10:07,816 --> 00:10:09,692
Because these people elected you
their leader.
158
00:10:09,859 --> 00:10:11,486
We protect you at all costs.
159
00:10:11,653 --> 00:10:13,988
And besides, in a few minutes,
I'm gonna need your help.
160
00:10:14,155 --> 00:10:15,990
Help with what?
161
00:10:17,117 --> 00:10:18,827
Arming our tank.
162
00:10:26,209 --> 00:10:29,295
Our daughter's out there
carrying a rifle, and I'm in here.
163
00:10:29,462 --> 00:10:31,798
Sam needs you here.
164
00:10:32,632 --> 00:10:33,925
You know, Allie's safe.
165
00:10:34,926 --> 00:10:38,346
She's been assigned to town hall
and the fighting is miles from there.
166
00:10:38,513 --> 00:10:41,099
Right now, there really isn't
anything else you can be doing.
167
00:10:46,437 --> 00:10:48,106
Here we go.
168
00:10:50,567 --> 00:10:51,943
Jake?
169
00:10:53,611 --> 00:10:55,113
Jake, you are about to have company.
170
00:10:55,280 --> 00:10:56,781
Already?
171
00:10:56,948 --> 00:11:01,244
New Bern is on its way.
There are 70, maybe 80 men.
172
00:11:01,411 --> 00:11:02,871
Is that tank there yet?
173
00:11:03,037 --> 00:11:05,957
They're trying to load it
with that mortar round right now.
174
00:11:07,959 --> 00:11:09,919
I think you're gonna need it.
175
00:11:11,296 --> 00:11:13,965
All right, let's get ready.
They're coming.
176
00:11:14,132 --> 00:11:16,301
Get some ammo down here.
177
00:11:19,721 --> 00:11:21,055
What is it?
178
00:11:27,937 --> 00:11:30,106
I'm being tracked.
179
00:11:30,273 --> 00:11:31,858
Tracked? What do you mean?
180
00:11:32,025 --> 00:11:35,403
Someone is trying to trace my location
through the satellite.
181
00:11:35,570 --> 00:11:38,615
- Well, can they?
- If they have time, yes.
182
00:11:39,532 --> 00:11:41,409
Do you know who it is?
183
00:11:41,826 --> 00:11:44,662
My guess is it's Valente.
184
00:11:47,832 --> 00:11:50,543
Him? From Homeland Security?
185
00:11:50,710 --> 00:11:52,420
I don't know who he's working for now.
186
00:11:52,587 --> 00:11:54,631
But he told Sarah to get the bomb
any way she could
187
00:11:54,797 --> 00:11:56,841
and to eliminate all witnesses.
188
00:11:59,052 --> 00:12:00,428
All the witnesses.
189
00:12:00,595 --> 00:12:02,597
- Shut it down.
- No, I can't.
190
00:12:02,764 --> 00:12:04,682
We just have to make sure
we disconnect the feed
191
00:12:04,849 --> 00:12:07,477
before he finishes the trace.
192
00:13:47,243 --> 00:13:48,578
Okay.
193
00:13:57,003 --> 00:13:59,630
I don't get it.
Why are they just standing there?
194
00:13:59,797 --> 00:14:01,049
I don't know.
195
00:14:01,591 --> 00:14:03,051
Do we fire the first shot?
196
00:14:13,478 --> 00:14:15,146
New Bern's here.
197
00:14:15,313 --> 00:14:16,606
Get into position.
198
00:14:45,426 --> 00:14:47,470
We're gonna need that tank.
199
00:15:10,201 --> 00:15:11,536
Having a good time?
200
00:15:12,245 --> 00:15:15,540
Yeah. By the way, I think I saw April
making out with Shep Cale.
201
00:15:15,706 --> 00:15:19,043
All right, all right, you need to stop
drinking.
202
00:15:20,128 --> 00:15:21,379
Listen...
203
00:15:23,714 --> 00:15:25,383
Read this. It's a speech.
204
00:15:25,550 --> 00:15:27,051
Figure you should have
something ready
205
00:15:27,218 --> 00:15:28,511
so you don't embarrass yourself.
206
00:15:28,678 --> 00:15:31,013
You mean so I don't embarrass you,
you don't have to worry.
207
00:15:32,348 --> 00:15:34,058
Is that how you spell
"venereal disease"?
208
00:15:34,225 --> 00:15:36,727
Jake, this day is important to me,
okay?
209
00:15:36,894 --> 00:15:38,294
Just because your life's a big joke
210
00:15:38,438 --> 00:15:40,481
doesn't mean you have to treat
mine that way.
211
00:15:40,648 --> 00:15:41,983
Why is my life a joke?
212
00:15:42,150 --> 00:15:44,068
- Just read the speech.
- No, seriously, Eric.
213
00:15:44,235 --> 00:15:46,696
- Why's my life a joke?
- I'm not getting into this right now.
214
00:15:49,198 --> 00:15:50,741
All right.
215
00:15:52,577 --> 00:15:54,662
You think people don't wonder
what you've been doing?
216
00:15:55,496 --> 00:15:57,957
You spend all that time in flight school
getting your licence.
217
00:15:58,124 --> 00:15:59,667
Instead of using it,
you come back here
218
00:15:59,834 --> 00:16:02,128
and you hang out like it's the summer
after high school.
219
00:16:02,295 --> 00:16:04,213
Hauling "stuff" for Emily's dad.
220
00:16:04,380 --> 00:16:05,715
Right, if I'm such a joke,
221
00:16:05,882 --> 00:16:07,508
then Why'd you want me
as your best man?
222
00:16:16,267 --> 00:16:20,354
- You didn't want me, did you?
- No, not really.
223
00:16:35,703 --> 00:16:37,246
Where's that tank?
224
00:16:37,413 --> 00:16:39,373
We're not gonna last long
against those trucks.
225
00:16:39,540 --> 00:16:40,833
We have to hold out.
226
00:16:46,589 --> 00:16:48,049
Damn.
227
00:16:53,304 --> 00:16:55,024
We gotta keep drawing their fire,
all right?
228
00:16:55,097 --> 00:16:56,599
Got it.
229
00:17:00,394 --> 00:17:01,938
Give me another mag.
230
00:17:04,023 --> 00:17:06,400
- Where are you going?
- We'll never get a clean shot here.
231
00:17:06,567 --> 00:17:08,647
I need to get up that hill,
get a shot on the gunner.
232
00:17:08,778 --> 00:17:10,530
All right, I got your back.
233
00:17:10,696 --> 00:17:12,949
- All right.
- Cover him!
234
00:17:37,473 --> 00:17:41,185
Rob, why eliminate witnesses?
235
00:17:42,103 --> 00:17:43,343
I mean, whoever's tracking you,
236
00:17:43,437 --> 00:17:46,524
they either wanna use the bomb
for themselves
237
00:17:46,691 --> 00:17:48,651
or they're gonna keep you
from using it,
238
00:17:48,818 --> 00:17:52,238
but either way,
what difference do witnesses make?
239
00:17:52,405 --> 00:17:54,285
I mean, the bombs have fingerprints,
don't they?
240
00:17:54,448 --> 00:17:58,703
Something that make them traceable.
I remember reading that.
241
00:18:24,186 --> 00:18:26,856
It's the uranium. It has a...
242
00:18:28,566 --> 00:18:30,693
It has a specific signature.
243
00:18:30,860 --> 00:18:33,654
It places the origins of the device,
where it was made.
244
00:18:33,821 --> 00:18:37,199
So there were dozens of these things
used in the attacks, right?
245
00:18:37,366 --> 00:18:40,411
- And now you have the last one.
- Yeah.
246
00:18:42,288 --> 00:18:45,082
Rob, I don't think these people are
looking at this thing as a weapon.
247
00:18:45,249 --> 00:18:46,375
It's more than that. It's...
248
00:18:47,376 --> 00:18:49,128
Evidence.
249
00:18:53,424 --> 00:18:54,842
It's the smoking gun
250
00:18:55,009 --> 00:18:58,262
behind the greatest crime
in the history of the world.
251
00:19:00,389 --> 00:19:01,891
The bomb.
252
00:19:02,058 --> 00:19:06,062
It could expose the people
who are responsible for the attacks.
253
00:19:07,063 --> 00:19:09,023
That's why they need it back.
254
00:19:11,233 --> 00:19:12,443
Yeah.
255
00:19:52,525 --> 00:19:54,985
Fall back. Retreat.
256
00:20:25,933 --> 00:20:27,184
Did you see what I just did?
257
00:20:27,351 --> 00:20:29,186
- Holy crap.
- That was...
258
00:20:29,353 --> 00:20:30,521
Holy crap.
259
00:20:32,022 --> 00:20:33,858
All right, that bought us some time.
260
00:20:34,024 --> 00:20:36,360
They'll be back
and there'll be more of them.
261
00:20:36,527 --> 00:20:38,195
It won't be near as easy next time.
262
00:20:38,362 --> 00:20:41,157
Easy? You thought that was easy?
263
00:20:41,365 --> 00:20:42,867
Jake.
264
00:20:43,576 --> 00:20:46,829
- Dad!
- Dad. What's wrong?
265
00:20:58,382 --> 00:21:00,384
- Clear the table.
- Clear it.
266
00:21:00,551 --> 00:21:02,553
- I'm gonna go get Kenchy.
- Get my mom!
267
00:21:02,720 --> 00:21:04,930
We need towels.
And some antiseptic.
268
00:21:05,097 --> 00:21:06,849
And alcohol. We need alcohol.
269
00:21:07,016 --> 00:21:09,268
- Get a towel.
- Get me some alcohol.
270
00:21:12,521 --> 00:21:14,356
Here we go. All right, get it out.
271
00:21:14,523 --> 00:21:17,234
Come on. Okay.
272
00:21:18,194 --> 00:21:19,570
Jake?
273
00:21:19,737 --> 00:21:21,071
- Keep the pressure on.
- What?
274
00:21:21,238 --> 00:21:22,531
Keep it on. Keep the pressure.
275
00:21:22,698 --> 00:21:25,034
Hey, Jake, come in.
276
00:21:26,202 --> 00:21:28,204
- Hawkins.
- Hey, nice work out there.
277
00:21:28,412 --> 00:21:31,749
Tell your father that they're coming
back around.
278
00:21:32,792 --> 00:21:34,084
He's been shot.
279
00:21:36,754 --> 00:21:38,422
I'm sorry.
280
00:21:42,343 --> 00:21:46,430
Okay, you know what to do, right?
Keep pressure on the wound,
281
00:21:46,597 --> 00:21:48,237
and there should be some
morphine Syrettes
282
00:21:48,390 --> 00:21:49,767
in the supplies I gave you.
283
00:21:49,934 --> 00:21:52,269
- Yeah, we've got it.
- Listen, Jake.
284
00:21:52,436 --> 00:21:54,563
People are gonna be looking
to you now.
285
00:21:54,730 --> 00:21:57,066
You know what I mean?
286
00:21:57,650 --> 00:22:00,778
- Yeah.
- Okay, the guys you beat back.
287
00:22:00,945 --> 00:22:02,780
They retreated to Talbot's farm.
288
00:22:02,947 --> 00:22:05,324
My guess is they're waiting
for reinforcements,
289
00:22:05,491 --> 00:22:07,618
so you should have a little time
to regroup out there.
290
00:22:07,785 --> 00:22:09,203
Just keep the radio close.
291
00:22:09,370 --> 00:22:12,373
And I'll update you. Out.
292
00:22:14,124 --> 00:22:15,543
Out.
293
00:22:27,137 --> 00:22:29,265
Please, I need to talk
to whoever's in charge.
294
00:22:29,431 --> 00:22:30,975
Right over there.
295
00:22:37,481 --> 00:22:40,734
- Excuse me, sir?
- Colonel Hoffman.
296
00:22:40,901 --> 00:22:44,446
You don't have to call me sir,
not unless you plan to enlist.
297
00:22:44,613 --> 00:22:46,933
There's a city called New Bern.
It has a munitions factory.
298
00:22:46,991 --> 00:22:50,160
It's planning to overrun the town
of Jericho. People are gonna get killed.
299
00:22:50,327 --> 00:22:52,246
They tried to kill me,
but I got away.
300
00:22:52,413 --> 00:22:54,540
- You've got to help these people.
- Where is this?
301
00:22:54,707 --> 00:22:56,458
Kansas. Not far
from the Colorado border.
302
00:22:58,878 --> 00:23:01,558
I wish I could help. My orders are
to secure the roads in this area.
303
00:23:01,714 --> 00:23:03,757
- But, sir...
- I don't get to make these decisions.
304
00:23:03,924 --> 00:23:05,175
I'm just a government employee.
305
00:23:06,886 --> 00:23:08,178
Which government?
306
00:23:11,724 --> 00:23:13,058
United States.
307
00:23:14,602 --> 00:23:16,520
Are you all right, ma'am?
308
00:23:16,687 --> 00:23:19,315
We heard there were six different
people claiming the presidency.
309
00:23:19,481 --> 00:23:22,651
There were. In fact,
there's still a couple of holdouts.
310
00:23:22,818 --> 00:23:25,070
Texas, a bloc in the east.
311
00:23:25,237 --> 00:23:28,032
But the new federal government's
been restored in Cheyenne, Wyoming.
312
00:23:28,198 --> 00:23:30,438
Colonel, this is an emergency.
You have to go to Jericho.
313
00:23:30,576 --> 00:23:32,216
The fighting could be happening
right now.
314
00:23:32,369 --> 00:23:33,454
I am very sorry, ma'am.
315
00:23:33,621 --> 00:23:36,332
Casper, you see she gets back
to the medical unit.
316
00:23:36,498 --> 00:23:37,917
Come on, ma'am.
317
00:23:46,717 --> 00:23:49,637
- Get them out.
- Why?
318
00:23:50,638 --> 00:23:52,306
Get them out.
319
00:23:55,976 --> 00:23:58,020
Clear everyone out.
320
00:24:07,655 --> 00:24:09,323
You listen.
321
00:24:11,742 --> 00:24:15,496
This place is ready to survive.
322
00:24:17,456 --> 00:24:19,750
Make a stand here. Here.
323
00:24:21,085 --> 00:24:22,336
We will.
324
00:24:27,549 --> 00:24:30,427
I'm sorry you have to see this.
325
00:24:32,930 --> 00:24:34,348
You've been through enough.
326
00:24:34,515 --> 00:24:37,393
Dad. Dad, stop.
327
00:24:37,559 --> 00:24:39,399
You're stronger than you think
you are, though.
328
00:24:39,561 --> 00:24:40,854
Always have been.
329
00:24:44,900 --> 00:24:46,777
I love you, son.
330
00:24:57,705 --> 00:25:00,916
I guess I zigged when I should have
zagged out there, huh?
331
00:25:08,465 --> 00:25:10,467
I sure wish your mother was here.
332
00:25:15,472 --> 00:25:18,350
She's coming. She'll be here.
333
00:25:19,935 --> 00:25:21,729
Tell your mother I love her.
334
00:25:25,149 --> 00:25:29,028
I was hard on you.
335
00:25:31,321 --> 00:25:34,491
I pushed you away.
336
00:25:38,620 --> 00:25:42,958
And I'm glad you came home.
337
00:25:49,840 --> 00:25:52,259
I'm proud of you.
338
00:27:26,937 --> 00:27:28,647
Okay.
339
00:27:28,814 --> 00:27:30,190
The big toast.
340
00:27:32,901 --> 00:27:36,905
Before I start, is there anyone
who hasn't written me a speech?
341
00:27:38,866 --> 00:27:41,451
I mean, it really makes me wonder
how screwed up you think I am
342
00:27:41,618 --> 00:27:45,622
that I can't be trusted to say
a few things about my brother.
343
00:27:49,459 --> 00:27:51,253
And the thing is...
344
00:27:52,546 --> 00:27:55,549
Yeah, the thing is,
these are all pretty lame.
345
00:27:57,384 --> 00:28:00,012
Not one of them mentions
my brother's musical theatre phase
346
00:28:00,179 --> 00:28:01,889
when we all thought he was gay.
347
00:28:02,055 --> 00:28:05,309
Seriously, you have not heard
disturbing
348
00:28:05,475 --> 00:28:07,853
until you've heard him singing
"One Hand, One Heart"
349
00:28:08,020 --> 00:28:10,105
in the shower every morning.
350
00:28:28,415 --> 00:28:32,169
I tease my brother a lot,
but the truth is...
351
00:28:33,754 --> 00:28:36,089
The truth is I'm very proud of him.
352
00:28:37,674 --> 00:28:42,012
I'm proud of how kind he is.
353
00:28:45,057 --> 00:28:47,142
I'm proud of how giving he is.
354
00:28:49,019 --> 00:28:52,522
And he's a very lucky man.
355
00:28:54,650 --> 00:28:55,943
Really.
356
00:29:14,628 --> 00:29:16,672
My father's dead.
357
00:29:22,928 --> 00:29:24,680
We'll get through.
358
00:29:58,547 --> 00:30:01,550
- Get Gray back to town.
- What? Wait a minute.
359
00:30:01,717 --> 00:30:03,844
Come tomorrow,
what's left of us will need a leader.
360
00:30:04,011 --> 00:30:06,847
I think we've lost enough
in that department for one day.
361
00:30:07,014 --> 00:30:09,454
We're gonna need every set
of hands we can get. I'm not going.
362
00:30:09,516 --> 00:30:10,851
You're too important now, Gray.
363
00:30:12,185 --> 00:30:13,812
It's not negotiable.
Get him an escort.
364
00:30:14,604 --> 00:30:16,204
And start getting everyone
into position.
365
00:30:16,356 --> 00:30:19,067
Who knows when they're gonna
come back again.
366
00:32:09,428 --> 00:32:11,138
Jake?
367
00:32:31,116 --> 00:32:32,451
Go ahead.
368
00:32:32,617 --> 00:32:35,787
So they got their reinforcements.
It's a couple hundred men.
369
00:32:35,954 --> 00:32:38,790
And another six
of those Deuce and a Halfs.
370
00:32:38,957 --> 00:32:42,794
They're mobilising now, so I say
you got about 15, maybe 20 minutes
371
00:32:42,961 --> 00:32:44,212
before they're on you.
372
00:32:46,256 --> 00:32:49,009
All right, you get back here
as soon as you can, all right?
373
00:32:49,176 --> 00:32:51,178
Say, what do you know
about a set of train tracks
374
00:32:51,344 --> 00:32:52,637
running alongside the river?
375
00:32:52,804 --> 00:32:54,764
Why? What do you see?
376
00:32:54,931 --> 00:32:57,058
Hawkins, what's on the tracks?
377
00:32:57,225 --> 00:32:59,019
I don't know. I can't see.
378
00:32:59,186 --> 00:33:00,979
- Hawkins?
- Robert.
379
00:33:01,146 --> 00:33:02,772
- Hang on.
- No, Robert, disconnect it.
380
00:33:02,939 --> 00:33:05,275
Jake, you got a very large train
coming from New Bern.
381
00:33:05,442 --> 00:33:06,818
They've got three cargo cars.
382
00:33:06,985 --> 00:33:08,987
What's in them?
383
00:33:09,154 --> 00:33:11,114
I think it's men.
There's hundreds of them.
384
00:33:11,281 --> 00:33:12,991
It's a whole set of reinforcements.
385
00:33:15,952 --> 00:33:18,455
Hawkins, what's going on?
Talk to me.
386
00:33:18,622 --> 00:33:20,582
Jake, I'm on my way.
387
00:33:52,405 --> 00:33:55,283
- I've gotta go.
- Wait.
388
00:33:55,450 --> 00:33:56,910
Look, they only had a few seconds.
389
00:33:57,077 --> 00:33:59,204
It wasn't enough time
to get an exact location.
390
00:33:59,371 --> 00:34:02,415
- We're fine for a little while.
- Where are you going?
391
00:34:03,667 --> 00:34:05,835
I have to stop a train.
392
00:34:08,421 --> 00:34:11,049
1-80 is secured
from Cheyenne to Grand Island.
393
00:34:11,216 --> 00:34:14,427
We now control the area
between Kearney and Hastings.
394
00:34:14,636 --> 00:34:17,639
I-70 is turning out to be a challenge.
395
00:34:17,806 --> 00:34:21,476
There are organised road gangs
controlling much of the interstate.
396
00:34:21,643 --> 00:34:24,312
I've also been told by a patient
in our medical unit
397
00:34:24,479 --> 00:34:26,439
to expect a significant skirmish
398
00:34:26,606 --> 00:34:32,529
between two towns in northwest
Kansas, New Bern and Jericho.
399
00:34:33,613 --> 00:34:35,991
What is the location of those towns?
400
00:34:36,157 --> 00:34:38,201
CZ-12, Quadrant 4.
401
00:34:38,368 --> 00:34:41,871
We've tracked a terror suspect
to within 200 miles of that area.
402
00:34:42,038 --> 00:34:44,583
Capture of this suspect
is a top priority
403
00:34:44,749 --> 00:34:46,918
for President Tomarchio
and the administration.
404
00:34:47,085 --> 00:34:48,295
Do you understand?
405
00:34:48,461 --> 00:34:51,256
- Should I re-prioritise, sir?
- Immediately.
406
00:34:51,423 --> 00:34:53,925
Go to Jericho and crush the skirmish.
407
00:34:54,092 --> 00:34:55,552
Once the area is clear,
408
00:34:55,719 --> 00:34:58,680
we will begin our search
for the terrorist.
409
00:35:16,615 --> 00:35:18,992
I'm gonna ask Mimi to marry me.
410
00:35:19,159 --> 00:35:20,744
Yeah?
411
00:35:20,910 --> 00:35:22,203
Yeah. She can't cook.
412
00:35:22,370 --> 00:35:24,581
She's never seen nine innings
of baseball in her life.
413
00:35:24,748 --> 00:35:26,082
She hates my clothes.
414
00:35:26,249 --> 00:35:29,544
But I love her. And I'm happy.
415
00:35:35,258 --> 00:35:37,260
Jake, I don't wanna die today.
416
00:35:42,682 --> 00:35:45,268
You're gonna make it out of here.
417
00:35:45,435 --> 00:35:47,520
All right? I promise.
418
00:35:56,863 --> 00:35:59,449
- Hawkins.
- Hey.
419
00:36:00,367 --> 00:36:03,411
Constantino and those trucks
are right on your doorstep.
420
00:36:03,578 --> 00:36:05,955
- You don't have much time.
- What about that train?
421
00:36:06,122 --> 00:36:08,291
Twenty minutes, give or take.
422
00:36:09,292 --> 00:36:11,544
Tell me you have a plan,
a really good one.
423
00:36:14,464 --> 00:36:17,801
Hey, I need to borrow your tank.
424
00:36:22,347 --> 00:36:24,265
It won't fire. I told you that, right?
425
00:36:24,432 --> 00:36:26,518
There's not a single round of ammo
in it.
426
00:36:26,685 --> 00:36:28,978
I'm not planning on shooting anything.
427
00:36:29,145 --> 00:36:32,565
The throttle is there on your left.
And to steer you're just gonna...
428
00:36:32,732 --> 00:36:34,526
Hey, this is not my first time.
429
00:36:42,283 --> 00:36:43,326
Jake.
430
00:36:46,663 --> 00:36:50,125
- Good luck out there.
- Yeah.
431
00:36:52,544 --> 00:36:53,545
You too.
432
00:37:05,014 --> 00:37:07,016
Any minute now, huh?
433
00:37:07,559 --> 00:37:09,310
Yeah.
434
00:37:16,109 --> 00:37:17,777
I'm.
435
00:37:25,660 --> 00:37:29,372
You know he's here.
Watching.
436
00:37:29,873 --> 00:37:31,708
You know that, right?
437
00:37:44,763 --> 00:37:47,307
They still doing the bunny hop
in there?
438
00:37:47,974 --> 00:37:50,185
I think it's the Macarena.
439
00:37:51,060 --> 00:37:52,604
The what?
440
00:37:54,063 --> 00:37:56,274
Yeah, they're still doing the bunny hop.
441
00:38:00,403 --> 00:38:01,988
Quite a speech you made in there.
442
00:38:04,657 --> 00:38:07,118
I had no idea you were
such a sentimental fool.
443
00:38:09,245 --> 00:38:11,873
- Mom wrote it.
- You think?
444
00:38:16,920 --> 00:38:20,507
Listen, I know that you and Eric
aren't close.
445
00:38:23,593 --> 00:38:26,273
Maybe you didn't feel like standing up
in front of a bunch of people
446
00:38:26,346 --> 00:38:29,432
and acting like you were.
447
00:38:32,352 --> 00:38:34,979
Sometimes doing what you feel
like doing
448
00:38:35,146 --> 00:38:37,386
and doing what needs to be done
are two different things.
449
00:38:39,609 --> 00:38:41,611
You don't have to worry about me,
Dad. I'm fine.
450
00:38:43,071 --> 00:38:46,241
I somehow get the feeling
my worrying days are far from over.
451
00:38:49,702 --> 00:38:51,746
But they will be one day.
452
00:38:52,956 --> 00:38:57,460
One day, I know you're gonna become
the man I know you can be.
453
00:38:57,627 --> 00:38:59,838
The man you were born to be.
454
00:39:02,632 --> 00:39:05,176
By God, that day's gonna be
something to see.
455
00:39:10,473 --> 00:39:14,811
Come on, Johnston.
This Scotch ain't gonna drink itself.
456
00:39:16,312 --> 00:39:18,982
Me and the old man are gonna head
down to the lake
457
00:39:19,148 --> 00:39:21,067
to share some 30-year-old
single malt.
458
00:39:21,234 --> 00:39:22,569
You wanna come?
459
00:39:23,570 --> 00:39:25,780
Yeah, yeah.
460
00:39:25,947 --> 00:39:29,826
I'm just gonna wait for Emily,
say good night.
461
00:39:30,201 --> 00:39:32,996
I'll meet you there.
462
00:39:34,038 --> 00:39:35,290
Save you a place.
463
00:39:39,919 --> 00:39:41,170
Where's he going?
464
00:39:41,337 --> 00:39:43,715
He's waiting for Emily,
gonna say good night.
465
00:39:43,882 --> 00:39:45,550
That's the last
we'll see of him tonight.
466
00:39:45,717 --> 00:39:47,427
Dad.
467
00:39:48,094 --> 00:39:51,055
Listen, if I had a girl who looked
like that, I wouldn't keep her waiting.
468
00:39:51,222 --> 00:39:53,224
Hey, you hear that, boy?
469
00:39:53,975 --> 00:39:56,102
I'm gonna take that girl
away from you.
470
00:39:56,269 --> 00:39:57,979
Yeah, you talk a good game.
471
00:39:58,146 --> 00:40:00,106
You better watch out
for yourself too.
472
00:40:00,273 --> 00:40:01,900
Your wife is crazy about me.
473
00:40:02,066 --> 00:40:06,029
My wife wants to take a hickory switch
to you three times a day.
474
00:40:06,446 --> 00:40:09,574
Jake, it's Constantino.
475
00:40:17,707 --> 00:40:18,958
I'm here.
476
00:40:19,125 --> 00:40:21,586
My scouts just informed me.
477
00:40:21,753 --> 00:40:24,380
I am sorry about your father.
478
00:40:26,215 --> 00:40:30,261
Jake, you're outmanned
and you're outgunned.
479
00:40:30,428 --> 00:40:33,097
There's too many of us and we are
too desperate to give up.
480
00:40:33,264 --> 00:40:35,433
You cannot win this.
481
00:40:36,017 --> 00:40:39,938
I'm giving you one last chance
to walk away.
482
00:40:40,104 --> 00:40:42,732
Put your guns down
and return to town.
483
00:40:42,899 --> 00:40:44,734
And no one else will be harmed.
484
00:40:47,904 --> 00:40:49,781
Jake, I need an answer.
What's it gonna be?
485
00:40:54,369 --> 00:40:56,162
Nuts.
486
00:40:57,622 --> 00:40:58,998
Sorry. I didn't get that.
487
00:40:59,791 --> 00:41:02,210
You can go straight to hell.
488
00:41:06,589 --> 00:41:08,424
About my father...
489
00:41:10,218 --> 00:41:12,470
...you're the one I'm coming for.
490
00:41:18,309 --> 00:41:19,686
I wanna go home.
491
00:41:19,852 --> 00:41:22,021
Our orders are to take people
out of the conflict zone.
492
00:41:22,188 --> 00:41:24,148
You'll be safer in Cheyenne.
493
00:41:24,315 --> 00:41:26,109
Colonel Hoffman?
494
00:41:26,734 --> 00:41:28,987
- What is all this?
- Sir, wheels up in five minutes.
495
00:41:29,153 --> 00:41:30,321
Roger that.
496
00:41:30,488 --> 00:41:32,808
Jericho's been moved up
to priority number one on the list.
497
00:41:32,949 --> 00:41:34,826
Thank you. God, thank you.
498
00:41:34,993 --> 00:41:37,286
This is all thanks to you.
Don't worry.
499
00:41:37,453 --> 00:41:39,414
We're gonna get things
back to normal again.
500
00:41:39,580 --> 00:41:41,499
All right, saddle up.
501
00:42:08,568 --> 00:42:11,863
My father expected us to make
a stand here.
502
00:42:15,366 --> 00:42:17,660
To defend our home.
503
00:42:21,039 --> 00:42:22,874
And that's what we're gonna do.
504
00:42:39,348 --> 00:42:41,684
- Move out!
- Get in position.
505
00:42:48,399 --> 00:42:50,693
Don't waste your rounds.
506
00:42:51,110 --> 00:42:52,653
Wait for a clean shot.
507
00:42:58,826 --> 00:43:00,036
Wait.
508
00:43:13,716 --> 00:43:15,885
Wait.
509
00:43:19,347 --> 00:43:20,598
Wait.
510
00:43:26,270 --> 00:43:27,605
NOW!
38543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.