Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,402
Previously on Homeland...
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,804
Someone put my name
in your kill box.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,174
It was the Russians.
4
00:00:07,242 --> 00:00:08,475
Want to tell me why
the Russians give a shit
5
00:00:08,543 --> 00:00:09,876
whether you're alive or dead?
6
00:00:09,944 --> 00:00:11,778
Because they don't want me
to see something
7
00:00:11,846 --> 00:00:13,847
in the documents
those hackers stole from you.
8
00:00:13,914 --> 00:00:17,551
Saul Berenson smuggled a thumb
drive out of the building
9
00:00:17,619 --> 00:00:19,419
and then met with Otto Düring.
10
00:00:19,487 --> 00:00:21,988
There's only one person
Saul would go so far
11
00:00:22,056 --> 00:00:23,089
out on a limb for.
12
00:00:23,158 --> 00:00:24,191
She's dead.
13
00:00:24,259 --> 00:00:25,225
What if she's not?
14
00:00:25,293 --> 00:00:26,925
Look, I agreed to do it
your way.
15
00:00:26,993 --> 00:00:28,427
The hiding out, the pills.
16
00:00:28,495 --> 00:00:30,263
I said yes.
Because I wanted to help you.
17
00:00:30,330 --> 00:00:32,331
Well, it didn't help you.
It didn't help anyone.
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,307
It's definitely him.
19
00:00:41,375 --> 00:00:42,841
- Yeah?
- Yeah.
20
00:00:45,078 --> 00:00:46,279
Hello.
21
00:00:46,346 --> 00:00:48,314
Two men just
put Ahmed in a car.
22
00:00:49,916 --> 00:00:51,050
Take him
23
00:00:51,117 --> 00:00:52,350
straight to the airfield.
24
00:00:52,418 --> 00:00:53,919
Put him directly on the plane.
25
00:00:56,923 --> 00:00:58,791
Thank you, my friend.
26
00:00:58,858 --> 00:00:59,925
My guys are good, no?
27
00:00:59,993 --> 00:01:01,259
What exactly are we doing here,
28
00:01:01,327 --> 00:01:02,561
- Saul?
- I don't know.
29
00:01:02,628 --> 00:01:04,129
I've never defected before.
30
00:01:04,197 --> 00:01:06,464
Fell in with some of the jihadis
released the other night
31
00:01:06,532 --> 00:01:07,733
from Plötzensee Prison.
32
00:01:07,801 --> 00:01:09,601
They want an escort
to the Syrian border.
33
00:01:09,669 --> 00:01:11,070
Might present us with
a paint-and-kill opportunity.
34
00:01:11,137 --> 00:01:12,171
I get close enough,
35
00:01:12,238 --> 00:01:13,972
you have the ordinance
standing by.
36
00:01:14,040 --> 00:01:14,973
I'm sorry to call you like this,
37
00:01:15,041 --> 00:01:15,974
but I have to talk to you.
38
00:01:16,042 --> 00:01:17,576
About what?
39
00:01:17,643 --> 00:01:19,578
Baghdad. I need to ask you
some questions about
40
00:01:19,645 --> 00:01:21,079
your time there
before I arrived.
41
00:01:21,146 --> 00:01:22,714
Can we meet somewhere?
42
00:01:22,781 --> 00:01:23,981
Sure.
43
00:01:24,049 --> 00:01:25,717
Okay. Talk soon.
44
00:01:42,568 --> 00:01:45,770
Christ, I really thought
I left all this behind.
45
00:01:45,838 --> 00:01:48,606
The Islamic State
ISIS proclaimed itself
46
00:01:48,673 --> 00:01:51,308
to be a worldwide caliphate
with authority over...
47
00:01:51,376 --> 00:01:53,577
...redraw the map
in the Middle East.
48
00:01:56,314 --> 00:01:59,217
The soldiers are
hackers, the battlefield is online,
49
00:01:59,284 --> 00:02:01,185
and it's not a matter of...
50
00:02:01,253 --> 00:02:03,621
Edward Snowden is a coward.
51
00:02:03,688 --> 00:02:05,522
...extremely disappointed
that the Russian government
52
00:02:05,590 --> 00:02:07,791
would take this step.
53
00:02:07,859 --> 00:02:10,827
It's against the law,
it's against the fucking law.
54
00:02:13,531 --> 00:02:16,667
All that suffering,
and nothing changes.
55
00:02:19,304 --> 00:02:21,805
Is our strategy working?
56
00:02:28,379 --> 00:02:32,749
I actually convinced myself
we were gonna change the world.
57
00:02:37,020 --> 00:02:40,256
Carrie will never be free.
58
00:02:40,324 --> 00:02:44,627
Spend my life on
the run, give up my daughter?
59
00:02:44,695 --> 00:02:47,530
I don't know how
you live with yourself.
60
00:02:47,598 --> 00:02:50,565
I will fight you forever.
61
00:02:50,633 --> 00:02:53,234
Who's after me?
62
00:02:53,303 --> 00:02:56,533
So many people,
so much blood on your hands.
63
00:03:21,564 --> 00:03:22,931
Where are we?
64
00:03:22,998 --> 00:03:25,066
Near Pristina.
65
00:03:25,134 --> 00:03:27,769
That's off the route.
66
00:03:27,837 --> 00:03:30,305
These people are helping
soldiers making hijrah.
67
00:03:30,373 --> 00:03:31,606
Yeah, but I didn't know
68
00:03:31,674 --> 00:03:33,342
that was part of the plan.
69
00:03:33,409 --> 00:03:34,543
I don't tell you everything.
70
00:03:34,610 --> 00:03:35,744
We should push on
71
00:03:35,812 --> 00:03:37,045
to Turkey. I have contacts
72
00:03:37,112 --> 00:03:39,280
that can get us
across the Syrian border.
73
00:03:39,349 --> 00:03:43,084
First, we need to rest and eat.
74
00:03:43,152 --> 00:03:45,086
Get in the back.
75
00:03:45,154 --> 00:03:46,287
Why?
76
00:03:46,356 --> 00:03:47,556
You're the enemy.
77
00:03:47,623 --> 00:03:49,057
Our hosts won't understand.
78
00:04:24,726 --> 00:04:26,494
- Salaam alaikum.
- Wa alaikum as-salaam.
79
00:04:46,213 --> 00:04:47,414
So?
80
00:04:47,481 --> 00:04:50,116
Nothing yet.
81
00:04:52,252 --> 00:04:54,454
She'll call.
82
00:04:54,522 --> 00:04:58,057
It's been over eight hours.
83
00:04:58,125 --> 00:04:59,258
She's being careful.
84
00:04:59,326 --> 00:05:00,927
She had a scare in Amsterdam.
85
00:05:00,994 --> 00:05:03,930
You said you'd be
waiting there for her.
86
00:05:03,997 --> 00:05:06,565
We rolled up Ahmed, didn't we?
87
00:05:06,633 --> 00:05:08,134
That's not the same thing.
88
00:05:08,201 --> 00:05:09,936
It amounts to the same thing.
89
00:05:10,003 --> 00:05:14,173
Now the only person who can
connect him to us is you.
90
00:05:14,241 --> 00:05:17,743
That's why I'm exactly the wrong
person to meet with her.
91
00:05:23,049 --> 00:05:26,851
Why don't you just finish this
once and for all?
92
00:05:28,820 --> 00:05:31,189
There have been
too many bodies already.
93
00:05:31,257 --> 00:05:35,260
Need to be smart now.
94
00:05:35,328 --> 00:05:37,695
What's worrying you?
95
00:05:37,763 --> 00:05:39,697
We used to be close.
96
00:05:39,765 --> 00:05:42,167
- She'll see right through me.
- No, she won't.
97
00:05:42,234 --> 00:05:44,102
She reached out to you.
98
00:05:44,170 --> 00:05:46,438
She trusts you.
99
00:05:46,505 --> 00:05:48,840
Alichka,
100
00:05:48,907 --> 00:05:51,009
patience.
101
00:05:51,077 --> 00:05:53,378
She'll call.
102
00:05:54,713 --> 00:05:56,247
She'll call with instructions.
103
00:05:56,315 --> 00:05:58,216
Then you'll meet.
104
00:05:58,284 --> 00:06:01,752
And you'll appear concerned
and helpful
105
00:06:01,820 --> 00:06:05,022
and lead her nowhere.
106
00:06:11,563 --> 00:06:12,497
The CCTV cameras in
the garage went dark
107
00:06:12,564 --> 00:06:14,398
just before the abduction.
108
00:06:14,466 --> 00:06:18,236
- Probably disabled.
- What about the call he made from his room?
109
00:06:18,304 --> 00:06:20,539
Anything new?
110
00:06:20,607 --> 00:06:23,675
We need to talk.
111
00:06:23,743 --> 00:06:25,076
See if that line
112
00:06:25,144 --> 00:06:27,178
to the front desk
was compromised in any way.
113
00:06:40,292 --> 00:06:41,893
Where is he?
114
00:06:41,960 --> 00:06:43,828
- Excuse me?
- You and I
115
00:06:43,896 --> 00:06:45,763
both know Saul wasn't abducted.
116
00:06:45,831 --> 00:06:49,228
It's a little early to rule
that out, don't you think?
117
00:06:49,235 --> 00:06:51,336
This has Mossad written all over it.
118
00:06:51,404 --> 00:06:53,838
I admit, it's crossed my mind.
119
00:06:53,906 --> 00:06:56,607
The question is,
did you aid and abet him?
120
00:06:56,675 --> 00:07:00,078
- Are you kidding me? - You insisted
on taking him back to the hotel.
121
00:07:00,146 --> 00:07:01,812
Because I knew he'd be
more comfortable there.
122
00:07:01,880 --> 00:07:04,549
I thought I could get
some answers out of him.
123
00:07:04,616 --> 00:07:05,850
And did you?
124
00:07:05,918 --> 00:07:08,286
You had the room wired.
125
00:07:08,354 --> 00:07:09,820
Listen to the tapes.
126
00:07:09,888 --> 00:07:11,423
I have.
127
00:07:11,490 --> 00:07:13,691
There's a 2 and a half minute gap,
128
00:07:13,759 --> 00:07:15,560
where he turned up the radio
129
00:07:15,627 --> 00:07:18,328
and ran the bathroom faucets
full-blast.
130
00:07:18,396 --> 00:07:20,565
What was that about?
131
00:07:20,632 --> 00:07:23,568
You really want to know?
132
00:07:25,437 --> 00:07:28,238
He told me he loved me.
133
00:07:28,306 --> 00:07:30,507
He asked me to help him.
134
00:07:30,576 --> 00:07:32,977
- And did you help him?
- I did not.
135
00:07:33,045 --> 00:07:34,845
And as long
as we're assigning blame here,
136
00:07:34,913 --> 00:07:38,515
if anyone drove him into
Etai Luskin's arms, it was you.
137
00:07:38,584 --> 00:07:41,018
What are you getting at?
138
00:07:41,086 --> 00:07:43,621
I just want Saul returned
139
00:07:43,689 --> 00:07:47,024
with as little damage to all
our reputations as possible.
140
00:07:48,893 --> 00:07:52,162
And what I'd do right now,
if I were you, I'd put in a call
141
00:07:52,230 --> 00:07:54,030
to Tel Aviv.
142
00:09:00,830 --> 00:09:03,165
Give us a minute, please.
143
00:09:03,232 --> 00:09:04,299
Sure.
144
00:09:10,073 --> 00:09:13,042
Dar Adal called our bluff.
145
00:09:13,109 --> 00:09:16,211
And Tovah Rivlin is on her way
to Berlin.
146
00:09:19,716 --> 00:09:22,517
So I'm fucked.
147
00:09:23,920 --> 00:09:27,256
As I see it,
you have two choices...
148
00:09:27,324 --> 00:09:32,127
either Tovah turns you
back over to the CIA
149
00:09:32,196 --> 00:09:34,330
or...
150
00:09:35,499 --> 00:09:37,567
What?
151
00:09:37,634 --> 00:09:40,636
Maybe I can get you to Israel.
152
00:09:40,704 --> 00:09:42,438
You mean defect for real.
153
00:09:42,506 --> 00:09:43,639
Well, it wouldn't be
154
00:09:43,707 --> 00:09:45,007
a defection, per se.
155
00:09:45,075 --> 00:09:46,709
I don't care what you call it.
156
00:09:46,776 --> 00:09:50,112
- I can't do it.
- Why not?
157
00:09:50,180 --> 00:09:52,781
Might as well say we blew up
General Youssef's plane.
158
00:09:54,751 --> 00:09:55,751
What are you doing?
159
00:09:55,819 --> 00:09:57,353
There's a third option.
160
00:09:57,421 --> 00:09:59,422
- Which is?
- I get out of your hair,
161
00:09:59,489 --> 00:10:01,023
spare you any more grief.
162
00:10:01,091 --> 00:10:03,025
At the same time,
give Carrie a few more days
163
00:10:03,093 --> 00:10:05,293
to get to the bottom of this.
164
00:10:09,298 --> 00:10:12,033
- What's going on?
- Stand aside.
165
00:10:12,101 --> 00:10:13,535
I have my orders, sir.
166
00:10:13,603 --> 00:10:15,570
Whose orders? The XO's?
167
00:10:15,638 --> 00:10:18,206
The Director's.
168
00:10:38,827 --> 00:10:41,262
Carrie. Are you okay?
I've been waiting for your call.
169
00:10:41,329 --> 00:10:44,331
I had to keep moving, make
sure I wasn't being followed.
170
00:10:44,399 --> 00:10:47,000
Followed? What's going on?
171
00:10:47,068 --> 00:10:48,235
I need to see you.
172
00:10:48,303 --> 00:10:51,171
Yeah, you said.
When can you come in?
173
00:10:51,239 --> 00:10:52,640
Not at your office. There's a...
174
00:10:52,707 --> 00:10:55,175
there's a village east
of Hamburg... Reinbek.
175
00:10:55,243 --> 00:10:56,744
I've left instructions
for you there.
176
00:10:56,811 --> 00:10:58,044
Baghdad protocol.
177
00:10:58,112 --> 00:10:59,713
That's a five-hour drive.
178
00:10:59,781 --> 00:11:01,982
We've got a crisis here.
Can't you give me a little bit
179
00:11:02,049 --> 00:11:03,183
more to go on?
180
00:11:03,251 --> 00:11:05,286
No, not on the phone.
181
00:11:05,353 --> 00:11:08,054
Carrie, come on.
182
00:11:10,358 --> 00:11:12,593
It's Acrobat. He's alive.
183
00:11:12,661 --> 00:11:14,461
What?
184
00:11:14,529 --> 00:11:15,763
I just saw him,
185
00:11:15,830 --> 00:11:16,962
Allison, in Amsterdam.
186
00:11:17,030 --> 00:11:19,031
- You sure?
- Positive.
187
00:11:19,099 --> 00:11:22,034
That is beyond crazy.
188
00:11:22,102 --> 00:11:23,969
Tell me about it.
189
00:11:24,037 --> 00:11:26,406
- What the hell does it mean?
- I'm not sure.
190
00:11:26,473 --> 00:11:28,341
That's why I need to talk
to you. You knew him better
191
00:11:28,409 --> 00:11:30,209
than anyone.
You are the one person
192
00:11:30,277 --> 00:11:32,612
who can help me
put this together.
193
00:11:32,680 --> 00:11:34,914
So you'll meet me?
194
00:11:34,981 --> 00:11:36,916
Yeah.
195
00:11:38,118 --> 00:11:39,452
Reinbek.
Baghdad protocol.
196
00:11:39,520 --> 00:11:41,587
I have to go.
197
00:12:43,783 --> 00:12:47,285
Carrie Orser.
I'm here to see Allison Stevens.
198
00:12:49,555 --> 00:12:52,390
A Ms. Carrie Orser
for Ms. Stevens.
199
00:13:11,911 --> 00:13:13,844
Carrie?
200
00:13:13,913 --> 00:13:15,713
I'm Allison Stevens.
201
00:13:15,781 --> 00:13:17,861
Glad to finally meet you.
I've heard a lot about you.
202
00:13:17,883 --> 00:13:19,116
Likewise.
203
00:13:19,183 --> 00:13:21,585
My office is this way.
204
00:13:21,653 --> 00:13:23,687
- Where'd you fly in from?
- Washington.
205
00:13:23,755 --> 00:13:26,223
I spent a couple weeks
at home, with family.
206
00:13:26,291 --> 00:13:28,926
- Husband and kids?
- Uh, father and sister.
207
00:13:30,061 --> 00:13:31,495
Ms. Stevens.
208
00:13:31,563 --> 00:13:33,898
Your Honor, I-I thought
our meeting was tomorrow.
209
00:13:33,965 --> 00:13:35,998
It is.
I'm here on another matter.
210
00:13:36,066 --> 00:13:38,435
Your Honor, this
is Carrie Orser.
211
00:13:38,502 --> 00:13:41,203
She's gonna be taking over for
me when I leave next month.
212
00:13:41,271 --> 00:13:43,706
Carrie, this is
Judge Samir Khalil,
213
00:13:43,774 --> 00:13:46,543
one of the preeminent
jurists in Baghdad.
214
00:13:46,610 --> 00:13:47,744
Ahlan wa sahlan.
215
00:13:47,812 --> 00:13:49,011
Ahlan wa sahlan.
216
00:13:49,079 --> 00:13:50,379
I am honored to meet
217
00:13:50,448 --> 00:13:53,215
the new second secretary
of civil governance.
218
00:13:53,283 --> 00:13:55,484
The judge is working with
us in improving security
219
00:13:55,552 --> 00:13:57,018
in the Ministry of Justice.
220
00:13:57,086 --> 00:13:59,054
It's a terrible struggle.
221
00:13:59,121 --> 00:14:00,856
Many people dying.
222
00:14:00,924 --> 00:14:03,058
So much chaos.
223
00:14:03,125 --> 00:14:06,895
But success is possible
if we don't give up.
224
00:14:06,963 --> 00:14:08,363
Judge...
225
00:14:08,431 --> 00:14:10,499
Carrie's just arrived.
226
00:14:10,567 --> 00:14:12,133
Yes.
I'm sorry.
227
00:14:12,201 --> 00:14:15,070
You must be exhausted.
228
00:14:15,137 --> 00:14:16,772
And I'm talking your ear off.
229
00:14:16,840 --> 00:14:17,939
No, not at all.
230
00:14:18,007 --> 00:14:19,540
We will meet tomorrow, yes?
231
00:14:19,608 --> 00:14:21,343
Yes, all of us.
232
00:14:21,410 --> 00:14:25,613
I have matters of the utmost
urgency to discuss.
233
00:14:25,681 --> 00:14:28,249
I'm glad you are here.
234
00:14:28,317 --> 00:14:30,318
We need all the help we can get.
235
00:14:32,421 --> 00:14:34,122
Carrie.
236
00:14:45,200 --> 00:14:47,301
You want a drink?
237
00:14:47,369 --> 00:14:49,436
Um, sure.
Just a small one.
238
00:14:51,206 --> 00:14:53,140
No ice.
Sorry.
239
00:14:53,208 --> 00:14:55,209
I used to keep a
little fridge in here,
240
00:14:55,276 --> 00:14:57,077
but, uh, the electricity's
241
00:14:57,145 --> 00:14:59,914
not exactly reliable.
242
00:14:59,982 --> 00:15:02,015
Saul speaks highly of you.
243
00:15:02,082 --> 00:15:03,650
I learned a lot from him.
244
00:15:03,718 --> 00:15:06,352
Me, too.
245
00:15:06,420 --> 00:15:10,256
Welcome
to Operation Iraqi Freedom.
246
00:15:11,225 --> 00:15:12,726
It's that bad, huh?
247
00:15:12,793 --> 00:15:14,728
Worse.
Sit.
248
00:15:19,833 --> 00:15:21,000
Look, there's no question
249
00:15:21,067 --> 00:15:23,936
it's an exciting post.
You'll learn a lot.
250
00:15:24,004 --> 00:15:27,706
Not to mention, it's a
major plus in your file.
251
00:15:27,774 --> 00:15:29,374
Yeah...
252
00:15:29,442 --> 00:15:31,243
and?
253
00:15:33,246 --> 00:15:34,713
You really want the truth?
254
00:15:34,781 --> 00:15:36,682
Sure.
255
00:15:36,750 --> 00:15:38,083
We've just hit
256
00:15:38,151 --> 00:15:40,419
2,000 US dead
since the invasion.
257
00:15:40,486 --> 00:15:43,688
IEDs, EFPs, suicide bombers,
258
00:15:43,756 --> 00:15:45,490
death squads.
259
00:15:45,558 --> 00:15:47,725
We've got it all, plus
a raging insurgency,
260
00:15:47,793 --> 00:15:49,328
and we're supposed to build
261
00:15:49,396 --> 00:15:51,564
a functioning society
in the middle of that.
262
00:15:51,631 --> 00:15:54,500
What don't they get
in Washington?
263
00:15:54,568 --> 00:15:58,337
You can't shove democracy
down people's throats.
264
00:16:01,041 --> 00:16:03,676
Sorry.
265
00:16:03,743 --> 00:16:06,045
- I've been here too long.
- No, it's all right.
266
00:16:06,113 --> 00:16:08,581
I... I wanted to know.
267
00:16:08,648 --> 00:16:12,184
What I need is a couple
of months stateside.
268
00:16:12,251 --> 00:16:14,753
Where's home?
269
00:16:14,821 --> 00:16:16,622
Mm.
270
00:16:16,690 --> 00:16:18,223
Wisconsin.
271
00:16:18,291 --> 00:16:21,493
By way of Milan.
272
00:16:23,296 --> 00:16:24,597
To go shopping.
273
00:16:24,664 --> 00:16:27,165
First thing I'm
gonna do is burn
274
00:16:27,233 --> 00:16:29,201
every article of clothing
I've worn here.
275
00:16:29,268 --> 00:16:31,203
You can't get rid of the dust.
276
00:16:31,270 --> 00:16:34,106
Then it's two weeks
in the West Indies.
277
00:16:34,173 --> 00:16:35,573
St. Lucia.
278
00:16:35,641 --> 00:16:38,309
I'm living for it right now.
279
00:16:38,376 --> 00:16:41,045
There's a little bar on a beach.
280
00:16:41,113 --> 00:16:43,915
Banana Joe's.
281
00:16:43,983 --> 00:16:46,951
Best daiquiris on the planet.
282
00:16:47,019 --> 00:16:49,087
And the men are gorgeous.
283
00:16:59,564 --> 00:17:01,198
Otto.
284
00:17:01,266 --> 00:17:03,200
Carrie. Thank God.
285
00:17:03,268 --> 00:17:05,035
I've been worried about you.
286
00:17:05,103 --> 00:17:07,338
I'm okay.
287
00:17:07,405 --> 00:17:09,340
You always say that,
but are you really?
288
00:17:09,407 --> 00:17:13,444
I am. I mean,
for the time being, at least.
289
00:17:13,512 --> 00:17:16,113
Did you find the man
you were looking for?
290
00:17:16,181 --> 00:17:18,115
Yeah, I did, but...
291
00:17:18,183 --> 00:17:21,252
What? Did he help you?
292
00:17:21,319 --> 00:17:24,155
Not exactly,
but I have his laptop.
293
00:17:24,222 --> 00:17:25,523
His laptop?
294
00:17:25,590 --> 00:17:28,125
The problem is, I can't
295
00:17:28,193 --> 00:17:29,527
access the hard drive.
296
00:17:29,594 --> 00:17:31,295
It's password protected.
297
00:17:31,363 --> 00:17:33,397
I need Numan's help.
Is he still there?
298
00:17:33,465 --> 00:17:35,699
No, but I can find him.
299
00:17:35,767 --> 00:17:38,035
Great, thank you.
300
00:17:38,102 --> 00:17:40,037
Of course.
301
00:17:40,104 --> 00:17:41,638
And Otto?
302
00:17:41,705 --> 00:17:42,905
Yeah?
303
00:17:47,311 --> 00:17:49,212
Have you seen Jonas,
by any chance?
304
00:17:50,947 --> 00:17:53,383
No. Why?
305
00:17:56,019 --> 00:17:57,420
I was...
306
00:17:57,488 --> 00:18:00,856
just wondering
if he'd asked about me or...
307
00:18:00,924 --> 00:18:03,259
wanted to know where I was.
308
00:18:04,562 --> 00:18:07,129
Should I tell him
about your situation?
309
00:18:07,198 --> 00:18:09,632
No, it's fine.
310
00:18:09,700 --> 00:18:12,101
I'll just get Numan, then, hmm?
311
00:18:12,169 --> 00:18:15,137
And you... you be careful.
312
00:18:15,206 --> 00:18:17,273
I will.
313
00:18:22,145 --> 00:18:23,813
Eight judges were killed
314
00:18:23,880 --> 00:18:25,147
in the last two months.
315
00:18:25,215 --> 00:18:27,183
Now they are targeting lawyers,
316
00:18:27,250 --> 00:18:29,185
even clerks.
Anyone who supports
317
00:18:29,252 --> 00:18:30,786
the Iraqi transitional
government.
318
00:18:30,854 --> 00:18:32,121
I've brought up
319
00:18:32,189 --> 00:18:34,356
your concerns to the
first secretary on a number
320
00:18:34,424 --> 00:18:36,358
of occasions, and he's
taken them up the chain.
321
00:18:36,426 --> 00:18:38,267
You're like an echo...
repeating the same thing
322
00:18:38,294 --> 00:18:39,762
over and over again.
323
00:18:41,397 --> 00:18:43,599
Did you know that it was here,
324
00:18:43,666 --> 00:18:46,736
in my country, where laws
were first written down
325
00:18:46,803 --> 00:18:49,338
and organized into a system?
326
00:18:49,405 --> 00:18:51,506
Of course, the Hammurabi Code.
327
00:18:51,574 --> 00:18:54,275
Yes. A code for justice.
328
00:18:54,343 --> 00:18:56,410
That everyone had to live by.
329
00:18:56,478 --> 00:18:59,214
Rich and poor.
Even the king.
330
00:18:59,281 --> 00:19:01,217
You said yesterday that you had
331
00:19:01,284 --> 00:19:02,885
something urgent to tell us.
332
00:19:02,953 --> 00:19:04,253
I do.
333
00:19:04,320 --> 00:19:07,223
I think I know
who is selling the names
334
00:19:07,290 --> 00:19:10,592
and addresses
of the Sunni judges
335
00:19:10,660 --> 00:19:12,394
to the Shia death squads.
336
00:19:12,462 --> 00:19:14,663
- It's Ahmed Nazari.
- You've mentioned
337
00:19:14,731 --> 00:19:16,398
- him before.
- Many times.
338
00:19:16,466 --> 00:19:19,268
And many times I've told you
an investigation is underway.
339
00:19:19,335 --> 00:19:20,903
He should have
been arrested by now.
340
00:19:20,971 --> 00:19:23,104
I doubt you'd want us to do that
without any evidence.
341
00:19:23,172 --> 00:19:24,705
Look into the way he lives.
342
00:19:24,774 --> 00:19:28,309
Fancy clothes, watches.
On a clerk's salary...
343
00:19:28,377 --> 00:19:29,710
We're pursuing this,
344
00:19:29,779 --> 00:19:31,780
I assure you.
Y... Your Honor,
345
00:19:31,847 --> 00:19:34,582
I'm sorry, we're already late
for our next appointment.
346
00:19:34,650 --> 00:19:36,384
Yes, yes, your staff meeting.
347
00:19:36,451 --> 00:19:38,253
Political decisions.
348
00:19:38,320 --> 00:19:40,789
And all the while,
349
00:19:40,856 --> 00:19:43,591
my country
is circling the drain.
350
00:19:43,659 --> 00:19:44,826
Your Honor...
351
00:19:44,894 --> 00:19:47,628
I promise you I will personally
352
00:19:47,696 --> 00:19:49,997
follow up on this Ahmed Nazari.
353
00:19:50,064 --> 00:19:52,732
Thank you, Ms. Orser.
354
00:19:55,036 --> 00:19:56,670
Ms. Stevens.
355
00:20:01,609 --> 00:20:03,143
No, you won't.
356
00:20:03,211 --> 00:20:04,744
What?
357
00:20:04,813 --> 00:20:05,979
Follow up.
358
00:20:06,047 --> 00:20:08,081
Why?
359
00:20:08,149 --> 00:20:10,550
Because Ahmed Nazari
is an asset of mine.
360
00:20:10,618 --> 00:20:13,453
Soon to be yours, hopefully.
361
00:20:15,122 --> 00:20:16,588
Tell me.
362
00:20:16,656 --> 00:20:19,558
Code name's Acrobat, and
his intel, more often than not,
363
00:20:19,626 --> 00:20:21,794
winds up in the President's
daily brief.
364
00:20:21,862 --> 00:20:22,862
Jesus.
365
00:20:22,930 --> 00:20:25,231
He's penetrated the Mahdi Army.
366
00:20:25,299 --> 00:20:27,566
He's gotten close
to one of the commanders there.
367
00:20:27,634 --> 00:20:28,935
- That's impressive.
- Mm.
368
00:20:29,002 --> 00:20:30,536
When do I get to sit down
with him?
369
00:20:30,603 --> 00:20:31,971
As soon as possible.
370
00:20:32,039 --> 00:20:33,639
I'm not gonna
lie to you, though.
371
00:20:33,707 --> 00:20:36,242
The handover won't be easy.
372
00:20:36,310 --> 00:20:37,743
Why not?
373
00:20:37,811 --> 00:20:40,579
Acrobat's needy.
And venal.
374
00:20:40,647 --> 00:20:43,081
And a little paranoid.
375
00:20:43,149 --> 00:20:45,784
Plus, he has a thing for me.
376
00:20:45,852 --> 00:20:48,920
Hey, I've been there.
377
00:20:56,830 --> 00:20:58,697
Here.
378
00:21:02,969 --> 00:21:04,903
Guess I should say thanks.
379
00:21:04,971 --> 00:21:08,340
The Prophet says a plate for one
is enough for two.
380
00:21:08,407 --> 00:21:10,742
Hmm.
381
00:21:10,809 --> 00:21:12,970
What are we still doing here?
We should be on the road.
382
00:21:14,179 --> 00:21:17,147
We had to pick up some things.
What things?
383
00:21:17,215 --> 00:21:20,050
Weapons?
384
00:21:20,118 --> 00:21:23,821
If Bibi wants you to know,
he'll tell you.
385
00:21:23,889 --> 00:21:26,090
We can't cross the
border with weapons.
386
00:21:26,157 --> 00:21:28,325
Unless Bibi wants to spend
the next ten years
387
00:21:28,394 --> 00:21:30,528
in a Bulgarian jail
that makes Plötzensee
388
00:21:30,596 --> 00:21:32,062
look like a health spa.
389
00:21:35,600 --> 00:21:38,402
You ever been to jail?
390
00:21:40,305 --> 00:21:42,739
You ever been in a war zone?
391
00:21:46,711 --> 00:21:48,779
Didn't think so.
392
00:22:00,724 --> 00:22:03,092
I left that vulnerable.
393
00:22:03,160 --> 00:22:05,194
About three moves ago.
394
00:22:08,933 --> 00:22:10,867
- Tovah.
- Etai.
395
00:22:10,936 --> 00:22:12,636
This is...
396
00:22:12,703 --> 00:22:14,371
I know who he is.
397
00:22:14,439 --> 00:22:16,873
He's the reason I catch a plane
at 5:00 in the morning.
398
00:22:16,942 --> 00:22:19,743
I need to speak to him alone.
399
00:22:19,811 --> 00:22:21,812
You don't have the authority
to throw me out.
400
00:22:21,879 --> 00:22:24,248
I'm here
on the Director's orders.
401
00:22:24,316 --> 00:22:25,882
Acting with his authority.
402
00:22:29,687 --> 00:22:31,155
I'll take a walk.
403
00:22:32,590 --> 00:22:35,491
Please.
404
00:22:46,203 --> 00:22:48,338
Have you come here
out of some misguided notion
405
00:22:48,405 --> 00:22:50,106
of helping Israel?
406
00:22:50,174 --> 00:22:51,607
Helping?
407
00:22:51,675 --> 00:22:53,042
Do you want to defect?
408
00:22:53,110 --> 00:22:54,110
No.
409
00:22:54,178 --> 00:22:55,211
Offer us information?
410
00:22:55,279 --> 00:22:57,046
- No.
- Fine.
411
00:22:57,114 --> 00:22:59,482
Then I will take you back
to Dar Adal now,
412
00:22:59,549 --> 00:23:00,950
before you cause
an international incident.
413
00:23:01,018 --> 00:23:04,354
Well, there's something
you need to know first.
414
00:23:04,421 --> 00:23:06,089
If your little escapade
gets out,
415
00:23:06,156 --> 00:23:08,391
it's an embarrassment
for both our countries.
416
00:23:08,459 --> 00:23:11,126
Right now my agency
417
00:23:11,194 --> 00:23:13,061
is working very hard
418
00:23:13,129 --> 00:23:15,597
to prove that you murdered
General Youssef
419
00:23:15,664 --> 00:23:17,265
and his family.
420
00:23:17,333 --> 00:23:19,901
We warned you
not to pursue that strategy.
421
00:23:19,969 --> 00:23:22,670
And I relayed your objections
very clearly.
422
00:23:22,738 --> 00:23:24,539
Still, you went ahead
with the plan.
423
00:23:24,607 --> 00:23:27,342
I made a proposal
to the general.
424
00:23:27,410 --> 00:23:30,278
And somebody killed him.
425
00:23:30,346 --> 00:23:33,115
We had nothing to do with it.
426
00:23:33,182 --> 00:23:36,084
Of course not.
427
00:23:36,152 --> 00:23:38,053
Neither did I.
428
00:23:40,789 --> 00:23:44,026
It was the Russians.
429
00:23:44,093 --> 00:23:45,427
You have proof?
430
00:23:45,495 --> 00:23:46,728
Working on it.
431
00:23:46,795 --> 00:23:48,162
How are you working on it?
432
00:23:48,230 --> 00:23:50,732
I have an officer in the
field gathering evidence.
433
00:23:50,799 --> 00:23:52,834
I expect to hear from her soon.
434
00:23:56,939 --> 00:23:59,707
The Russians have a stake
in keeping Assad in power.
435
00:23:59,775 --> 00:24:02,143
And Israel's enemies would love
436
00:24:02,210 --> 00:24:04,679
to blame the general's
murder on Mossad.
437
00:24:04,747 --> 00:24:06,814
They blame us
for everything else.
438
00:24:09,451 --> 00:24:11,719
How long will your officer
need to find this proof?
439
00:24:11,787 --> 00:24:13,922
I can't say.
440
00:24:13,989 --> 00:24:15,389
You have until tomorrow morning.
441
00:24:15,457 --> 00:24:16,991
It's not enough.
442
00:24:17,059 --> 00:24:19,027
It's all I can give you.
443
00:24:20,563 --> 00:24:22,196
This officer you spoke of...
444
00:24:22,264 --> 00:24:23,497
do you trust her?
445
00:24:23,565 --> 00:24:25,799
With my life.
446
00:24:25,867 --> 00:24:29,603
In our business,
that's not always a good policy.
447
00:24:43,218 --> 00:24:46,320
Use the FireWire cable
to connect your computer
448
00:24:46,388 --> 00:24:47,821
to Ahmed's.
449
00:24:58,165 --> 00:25:00,634
Okay, they're connected.
Now what?
450
00:25:00,702 --> 00:25:02,135
Now...
451
00:25:02,203 --> 00:25:05,138
I try to get into
Ahmed's computer through yours.
452
00:25:05,206 --> 00:25:07,741
I have to find a program
I can penetrate.
453
00:25:07,809 --> 00:25:09,776
How long is that gonna take?
454
00:25:09,844 --> 00:25:12,212
This dude's got
serious security.
455
00:25:12,279 --> 00:25:15,348
Numan, how long?
456
00:25:15,416 --> 00:25:16,750
30 seconds.
457
00:25:18,552 --> 00:25:21,488
Or 30 minutes.
458
00:25:21,555 --> 00:25:24,625
Or 30 days.
459
00:25:40,308 --> 00:25:42,743
Here we go.
460
00:25:53,086 --> 00:25:56,756
Carrie, this is Ahmed Nazari,
461
00:25:56,823 --> 00:25:59,192
our most valuable asset
in Baghdad.
462
00:25:59,260 --> 00:26:00,360
Ahlan wa sahlan.
463
00:26:00,427 --> 00:26:01,628
Ahlan wa sahlan.
464
00:26:01,695 --> 00:26:03,029
Allison's told me
465
00:26:03,096 --> 00:26:05,298
all about the important
work you do for us.
466
00:26:05,366 --> 00:26:07,167
I want you to know
I'm looking forward
467
00:26:07,234 --> 00:26:09,035
to continuing
this relationship.
468
00:26:09,102 --> 00:26:10,903
I told you, I won't work
with anyone else.
469
00:26:10,971 --> 00:26:13,606
Why don't we sit down
and talk about it?
470
00:26:13,674 --> 00:26:16,008
We've prepared some
tea and kanafeh.
471
00:26:17,911 --> 00:26:19,945
Do you think I'm a child?
472
00:26:20,013 --> 00:26:22,347
You can tempt me with cake?
473
00:26:23,516 --> 00:26:25,184
Ahmed, please...
474
00:26:25,251 --> 00:26:26,618
sit down.
475
00:26:26,687 --> 00:26:29,889
Listen to what she has to say.
476
00:26:38,263 --> 00:26:41,132
I know you perform a valuable service,
and I know
477
00:26:41,200 --> 00:26:43,168
- the risks you take.
- How would you know?
478
00:26:43,235 --> 00:26:44,703
Carrie's an
experienced officer.
479
00:26:44,770 --> 00:26:46,137
I've worked
480
00:26:46,205 --> 00:26:48,339
with many men and women
like you... patriots.
481
00:26:48,407 --> 00:26:50,675
She told you I would report
on the Mahdi Army?
482
00:26:50,743 --> 00:26:52,043
Yes.
483
00:26:52,111 --> 00:26:53,477
If they know I told you,
484
00:26:53,545 --> 00:26:55,980
they will drill holes in my head
with a power tool.
485
00:26:56,048 --> 00:26:57,648
I know this work is dangerous.
486
00:26:57,717 --> 00:26:59,383
One mistake, I die.
487
00:26:59,451 --> 00:27:00,885
We're trained to avoid
488
00:27:00,953 --> 00:27:02,320
making those kinds of mistakes.
489
00:27:02,387 --> 00:27:04,155
Ahmed, I told you
when we started
490
00:27:04,223 --> 00:27:07,391
that there would come a time
when I would have to move on.
491
00:27:07,459 --> 00:27:10,695
Do you remember how long it took
for me to trust you?
492
00:27:10,762 --> 00:27:12,062
You were very careful.
493
00:27:12,130 --> 00:27:14,265
Why can't you stay?
494
00:27:14,333 --> 00:27:15,333
I have orders.
495
00:27:15,400 --> 00:27:16,601
Change the orders.
496
00:27:16,668 --> 00:27:18,001
This is a contract.
497
00:27:18,069 --> 00:27:21,272
I take the risks,
so I set the terms.
498
00:27:21,340 --> 00:27:25,576
I work with you, not her.
Those are the terms!
499
00:27:25,644 --> 00:27:29,347
Ahmed, I bet raising a family
in this city is expensive.
500
00:27:30,582 --> 00:27:32,750
If there's some aspect
of our relationship
501
00:27:32,817 --> 00:27:35,553
we can adjust to make you
more comfortable...
502
00:27:35,621 --> 00:27:37,354
You'll pay me more?
503
00:27:37,421 --> 00:27:39,589
We want you to be happy.
504
00:27:39,657 --> 00:27:42,259
You're very important to us.
505
00:27:42,326 --> 00:27:44,661
The president pays attention
to what you say.
506
00:27:44,729 --> 00:27:47,764
Your information saves lives.
507
00:27:47,831 --> 00:27:49,733
I'm sorry.
508
00:27:49,800 --> 00:27:51,834
I don't know you...
509
00:27:51,902 --> 00:27:54,137
and I can't trust you.
510
00:27:54,204 --> 00:27:57,307
You want the information
I bring...
511
00:27:57,375 --> 00:27:59,108
you stay.
512
00:28:00,244 --> 00:28:02,712
Ahmed, I'm... sure we can
513
00:28:02,780 --> 00:28:04,713
work something out.
514
00:28:05,849 --> 00:28:08,350
Aw, fuck.
515
00:28:09,953 --> 00:28:11,854
Do you think he's bluffing?
516
00:28:11,922 --> 00:28:14,023
He's a lawyer...
it's a negotiation.
517
00:28:14,091 --> 00:28:16,292
Let's give him a week
to think about it.
518
00:28:16,359 --> 00:28:18,227
I'll have another run
at him then.
519
00:31:40,123 --> 00:31:42,959
Why do you think I do this work?
520
00:31:43,026 --> 00:31:45,128
Because I love America?
521
00:31:45,196 --> 00:31:46,964
I made it clear to you
from the beginning...
522
00:31:47,031 --> 00:31:49,666
you don't work for me,
you work for the United States.
523
00:31:49,734 --> 00:31:52,268
It doesn't matter which officer
you report to.
524
00:31:52,336 --> 00:31:54,505
It matters to me.
525
00:31:56,841 --> 00:31:58,475
What are you doing?
526
00:31:58,543 --> 00:32:01,745
You know why I come here,
why I meet with you.
527
00:32:01,813 --> 00:32:04,548
Ahmed, I'm flattered.
528
00:32:04,616 --> 00:32:07,917
- You feel the same way?
- I like you, but this is
529
00:32:07,985 --> 00:32:09,919
a professional relationship
530
00:32:09,987 --> 00:32:11,521
and an important one.
531
00:32:11,588 --> 00:32:14,123
And you can continue
that important work with Carrie.
532
00:32:14,190 --> 00:32:17,860
I'm afraid I don't agree.
533
00:32:17,928 --> 00:32:19,395
I'm leaving in two weeks.
534
00:32:19,462 --> 00:32:21,597
We have to settle this.
535
00:32:21,665 --> 00:32:24,700
Is it a question of
getting more money?
536
00:32:24,768 --> 00:32:26,969
I don't need more money.
537
00:32:35,077 --> 00:32:36,945
Come here.
538
00:32:37,013 --> 00:32:38,513
Please.
539
00:32:45,922 --> 00:32:48,156
Jesus.
540
00:32:48,223 --> 00:32:50,358
How did you get this?
541
00:32:50,426 --> 00:32:53,695
They keep the cash
in the basement of the ministry.
542
00:32:53,763 --> 00:32:56,330
Just sitting there...
on wooden pallets,
543
00:32:56,398 --> 00:32:58,466
like fish in the market.
544
00:32:58,534 --> 00:33:01,635
I take a little every day
in my briefcase...
545
00:33:01,703 --> 00:33:03,304
out the front door.
546
00:33:03,372 --> 00:33:05,273
You shouldn't
have shown this to me.
547
00:33:05,340 --> 00:33:07,308
I'm obliged to report it.
548
00:33:07,376 --> 00:33:09,243
Don't you understand?
549
00:33:09,311 --> 00:33:10,778
Understand what?
550
00:33:11,947 --> 00:33:14,515
This is for us to share.
551
00:33:16,318 --> 00:33:18,519
I am in love with you.
552
00:33:18,587 --> 00:33:21,089
I want us to be together.
553
00:33:21,156 --> 00:33:23,223
Ahmed, I'm
an intelligence officer.
554
00:33:23,291 --> 00:33:26,293
I can't have anything
to do with this.
555
00:33:26,360 --> 00:33:30,064
I have five more suitcases
at home just like this,
556
00:33:30,131 --> 00:33:31,832
filled with American money.
557
00:33:34,268 --> 00:33:36,670
Over $8 million.
558
00:33:50,318 --> 00:33:52,785
Uh... just keep looking.
I'll be right back.
559
00:33:52,853 --> 00:33:54,787
All right.
560
00:33:58,892 --> 00:34:01,094
How'd it go with Acrobat?
561
00:34:01,162 --> 00:34:03,396
He went for it.
562
00:34:03,464 --> 00:34:05,165
He'll work with me?
563
00:34:05,233 --> 00:34:06,366
Yeah.
564
00:34:06,434 --> 00:34:08,034
Well, how'd you get him
565
00:34:08,102 --> 00:34:10,035
to change his mind?
More money?
566
00:34:10,103 --> 00:34:11,370
Exactly.
567
00:34:11,438 --> 00:34:13,305
Well, whatever it takes.
568
00:34:13,373 --> 00:34:14,806
I'll set up the meeting.
569
00:34:14,874 --> 00:34:17,075
- You'll have to brief me on the protocol.
- Sure.
570
00:34:17,144 --> 00:34:19,711
But he's going to Samarra
to visit his sister.
571
00:34:19,779 --> 00:34:22,515
Your meeting will have to wait
until he gets back.
572
00:34:22,582 --> 00:34:24,350
How long will he be gone for?
573
00:34:24,417 --> 00:34:25,717
Two to three weeks.
574
00:34:54,446 --> 00:34:56,315
Is it set?
575
00:34:57,718 --> 00:35:00,352
She wants me to walk
into the village,
576
00:35:00,420 --> 00:35:02,588
meet her at a café.
577
00:35:02,656 --> 00:35:04,223
Good.
578
00:35:05,592 --> 00:35:08,294
Valentin will be there.
579
00:35:10,497 --> 00:35:12,864
You said no more bodies.
580
00:35:12,932 --> 00:35:14,800
I reconsidered.
581
00:35:16,102 --> 00:35:17,903
Just in case she found
582
00:35:17,970 --> 00:35:21,539
some piece of the puzzle
we haven't anticipated.
583
00:35:21,607 --> 00:35:25,043
Something that
connects us to Ahmed.
584
00:35:25,111 --> 00:35:27,112
If she has...
585
00:35:27,180 --> 00:35:29,614
Valentin will be ready.
586
00:35:31,250 --> 00:35:33,819
You never tell me
the whole truth.
587
00:35:35,487 --> 00:35:40,658
My job is to protect you,
Alichka.
588
00:35:42,595 --> 00:35:44,830
This is my first priority.
589
00:35:44,897 --> 00:35:48,867
What will be your
signal to Valentin?
590
00:35:48,935 --> 00:35:51,336
I'll light a cigarette.
591
00:35:52,538 --> 00:35:54,773
And he'll take care of her,
592
00:35:54,841 --> 00:35:57,743
if necessary.
593
00:35:57,810 --> 00:35:59,844
Very good.
594
00:36:27,906 --> 00:36:28,873
You're late.
595
00:36:28,940 --> 00:36:31,075
I have to be careful, don't I?
596
00:36:31,143 --> 00:36:33,677
Uh... not here.
597
00:36:33,745 --> 00:36:36,080
When we're in some
beautiful place together.
598
00:36:36,148 --> 00:36:37,782
My orders came through.
599
00:36:37,849 --> 00:36:40,084
- I'm leaving in three days.
- Already?
600
00:36:40,152 --> 00:36:43,854
- Well, what am I supposed to do?
- Don't worry, I have it all worked out.
601
00:36:43,922 --> 00:36:46,523
Put the money into a trunk...
two at the most...
602
00:36:46,591 --> 00:36:48,993
and I'll have it shipped out
under diplomatic cover.
603
00:36:49,060 --> 00:36:51,028
You're leaving me?
604
00:36:51,096 --> 00:36:52,562
No.
605
00:36:52,630 --> 00:36:54,698
Here's a ticket to Geneva,
606
00:36:54,766 --> 00:36:58,735
where you'll make a deposit
into an HSBC branch.
607
00:36:58,803 --> 00:37:01,438
Then instruct them
to wire the balance
608
00:37:01,506 --> 00:37:04,107
into this account
in the West Indies.
609
00:37:04,175 --> 00:37:06,276
I'll meet you there...
610
00:37:06,344 --> 00:37:08,878
in St. Lucia.
611
00:37:10,014 --> 00:37:11,415
Okay?
612
00:37:12,883 --> 00:37:15,352
Ahmed, what is it?
613
00:37:22,058 --> 00:37:23,926
You fucker!
614
00:37:27,063 --> 00:37:29,365
Excuse me, please.
615
00:37:35,472 --> 00:37:37,540
Go now.
616
00:37:42,713 --> 00:37:44,647
This proves nothing.
617
00:37:44,715 --> 00:37:46,248
You've got nothing on me.
618
00:37:46,316 --> 00:37:47,850
You don't think so?
619
00:37:47,917 --> 00:37:49,218
See the cameras?
620
00:37:49,285 --> 00:37:50,385
One...
621
00:37:50,453 --> 00:37:51,720
two.
622
00:37:53,022 --> 00:37:55,824
You were caught red-handed,
as they say.
623
00:37:55,892 --> 00:37:59,294
At the very least, your tenure
at Central Intelligence is over.
624
00:37:59,362 --> 00:38:04,032
Most likely... you're facing
many years in federal prison.
625
00:38:05,368 --> 00:38:08,504
- I'll take my chances.
- Why?
626
00:38:08,572 --> 00:38:10,606
You haven't even heard
my proposal yet.
627
00:38:10,674 --> 00:38:13,009
I-I know what this is.
I'm not a traitor.
628
00:38:13,077 --> 00:38:14,977
I'm not asking you
to be a traitor.
629
00:38:15,044 --> 00:38:16,345
Oh, give me a break.
630
00:38:16,412 --> 00:38:18,881
Is this the part where
you tell me I'll never have
631
00:38:18,948 --> 00:38:21,549
- to compromise the security
of the United States? - Yes, it is,
632
00:38:21,617 --> 00:38:23,285
and it happens to be truth.
633
00:38:23,353 --> 00:38:24,920
- Bullshit.
- Why bullshit?
634
00:38:24,988 --> 00:38:27,455
We're not
the Soviet Union anymore.
635
00:38:27,523 --> 00:38:30,325
Russian and American interests
are more aligned now
636
00:38:30,393 --> 00:38:31,994
than they've been
in the past 70 years.
637
00:38:32,061 --> 00:38:33,028
I suggest you sit down
638
00:38:33,096 --> 00:38:35,563
and listen to me.
639
00:38:38,201 --> 00:38:40,869
What have you got to lose?
640
00:38:48,544 --> 00:38:51,379
I believe the more cooperation
641
00:38:51,447 --> 00:38:53,648
between our two countries,
the better...
642
00:38:53,716 --> 00:38:56,484
well, the safer
643
00:38:56,552 --> 00:38:58,553
the world will be.
644
00:38:58,621 --> 00:39:02,390
Yes, I know it sounds
a little naive.
645
00:39:02,458 --> 00:39:05,894
But it doesn't have to be.
646
00:39:05,961 --> 00:39:07,729
You see...
647
00:39:07,797 --> 00:39:10,698
this little spy game
we're playing here
648
00:39:10,766 --> 00:39:14,536
doesn't have to be
one-sided.
649
00:39:14,603 --> 00:39:18,339
I can pass intelligence
to you, too, Allison.
650
00:39:18,407 --> 00:39:20,141
Not bullshit.
651
00:39:20,208 --> 00:39:23,377
Real intelligence that will
help you rise in your career,
652
00:39:23,445 --> 00:39:27,315
just as me recruiting you
will help me
653
00:39:27,382 --> 00:39:29,683
rise in mine.
654
00:39:32,254 --> 00:39:34,355
I mean it.
655
00:39:34,423 --> 00:39:36,757
Allison...
656
00:39:36,825 --> 00:39:40,294
years from now, we could be
looking down at this moment
657
00:39:40,362 --> 00:39:43,597
from a very great height.
658
00:39:44,899 --> 00:39:47,968
I say let's be professionals,
659
00:39:48,035 --> 00:39:50,570
you and I.
660
00:39:50,637 --> 00:39:54,374
Let's help each other
make it to the very top,
661
00:39:54,442 --> 00:39:58,144
the summit...
662
00:39:58,212 --> 00:40:01,348
the roof of the world.
663
00:40:01,415 --> 00:40:04,650
Hmm?
664
00:40:06,454 --> 00:40:08,888
I know you, Allison Carr.
665
00:40:08,956 --> 00:40:12,492
I know everything about you.
666
00:40:12,559 --> 00:40:14,794
I know your ambitions.
667
00:40:14,862 --> 00:40:17,930
How hard you worked
to get to where you are.
668
00:40:17,999 --> 00:40:21,201
I even know what you're
thinking right now.
669
00:40:21,268 --> 00:40:23,235
Is that so?
670
00:40:23,303 --> 00:40:25,037
Mm-hmm.
671
00:40:25,105 --> 00:40:29,074
You're wondering
if the $8 million is for real.
672
00:40:29,142 --> 00:40:31,611
It is.
673
00:40:31,678 --> 00:40:34,179
And when we are done here
with this game,
674
00:40:34,247 --> 00:40:36,382
somewhere in
the not-too-distant future,
675
00:40:36,449 --> 00:40:39,785
half of it will be yours.
676
00:40:44,324 --> 00:40:46,091
Something
677
00:40:46,159 --> 00:40:50,429
to take the edge off
all of the uncertainty...
678
00:40:50,497 --> 00:40:53,900
that frightens you so.
679
00:41:42,481 --> 00:41:43,647
Gut.
680
00:42:03,702 --> 00:42:06,169
The main courthouse in Baghdad
has suffered a horrific attack.
681
00:42:06,237 --> 00:42:09,506
The State Department
estimates 134 dead,
682
00:42:09,574 --> 00:42:11,541
most of them employees
of the Ministry of Justice,
683
00:42:11,610 --> 00:42:13,210
making this
the most deadly attack
684
00:42:13,277 --> 00:42:15,746
- in Iraq in over a year.
- Allison, all hands, ops room.
685
00:42:15,814 --> 00:42:17,648
This is so fucked up.
686
00:42:17,716 --> 00:42:20,917
The harder we try,
the worse it gets.
687
00:42:20,985 --> 00:42:22,719
I heard Acrobat might've
been in the courthouse
688
00:42:22,786 --> 00:42:24,754
when it went down... do you know
if that's been confirmed?
689
00:42:24,822 --> 00:42:27,189
His name's on the list
of fatalities.
690
00:42:27,257 --> 00:42:29,692
Oh, fuck!
That's bad luck.
691
00:42:29,760 --> 00:42:32,929
Well, at least
Judge Khalil's okay.
692
00:42:32,997 --> 00:42:35,064
He was on his way
to a meeting, apparently.
693
00:42:35,132 --> 00:42:36,065
Good.
694
00:42:36,133 --> 00:42:37,667
Come on, let's go.
695
00:43:03,425 --> 00:43:05,293
Danke schön.
696
00:43:12,268 --> 00:43:13,401
Carrie.
697
00:43:13,469 --> 00:43:15,736
Allison, thanks for coming.
698
00:43:15,804 --> 00:43:17,004
I'm in hiding.
699
00:43:17,072 --> 00:43:18,439
My life's in danger.
700
00:43:18,507 --> 00:43:20,041
What are you talking about?
701
00:43:20,108 --> 00:43:21,576
The attack in Lebanon
at General Alladia camp,
702
00:43:21,644 --> 00:43:23,478
that bomb was meant for me.
703
00:43:23,546 --> 00:43:25,480
And there was another attempt
just yesterday in Amsterdam.
704
00:43:25,548 --> 00:43:27,381
Jesus, Carrie.
705
00:43:27,448 --> 00:43:29,916
I believe the SVR wants me dead.
706
00:43:29,984 --> 00:43:32,452
- Why? - Well, I'm hoping you can
help me figure that out.
707
00:43:32,520 --> 00:43:34,788
And you think this has something
to do with Acrobat?
708
00:43:34,855 --> 00:43:36,056
I know it does.
709
00:43:36,123 --> 00:43:37,491
Tell me.
710
00:43:37,559 --> 00:43:38,992
It all started
711
00:43:39,060 --> 00:43:40,594
with the cyber penetration
last month.
712
00:43:40,662 --> 00:43:42,128
There was a cable
among the hacked documents
713
00:43:42,197 --> 00:43:44,130
the Russians didn't
want me to see.
714
00:43:44,199 --> 00:43:45,666
Well, what cable was that?
715
00:43:45,733 --> 00:43:47,167
Was from Baghdad Station.
716
00:43:47,235 --> 00:43:48,802
Apparently, Samir Khalil
was demanding to speak to me.
717
00:43:48,869 --> 00:43:50,309
He said he had
important information.
718
00:43:50,370 --> 00:43:51,404
He was adamant about it.
719
00:43:51,471 --> 00:43:52,471
"Information"?
720
00:43:52,539 --> 00:43:54,908
That Ahmed Nazari was alive.
721
00:43:54,975 --> 00:43:57,610
Allison, listen, did you,
722
00:43:57,678 --> 00:43:58,945
did you have any reason
723
00:43:59,013 --> 00:44:01,014
to question the intel
he was providing?
724
00:44:01,082 --> 00:44:02,415
No.
725
00:44:02,482 --> 00:44:03,950
No, his stuff was good.
726
00:44:04,018 --> 00:44:05,919
It always checked out.
727
00:44:05,986 --> 00:44:08,188
- You sure?
- I'm sure.
728
00:44:08,255 --> 00:44:11,990
And you never suspected him
of-of being a plant?
729
00:44:12,025 --> 00:44:13,626
Of playing both sides
against the middle?
730
00:44:14,994 --> 00:44:16,895
You have to consider
that possibility,
731
00:44:16,963 --> 00:44:20,665
but we were seriously
sweetening his pie.
732
00:44:20,734 --> 00:44:22,634
He'd have been risking a lot.
733
00:44:22,702 --> 00:44:24,402
Could you go back
734
00:44:24,470 --> 00:44:27,539
and review your old field
reports with that in mind?
735
00:44:27,607 --> 00:44:30,710
I-I could.
736
00:44:30,778 --> 00:44:32,846
But what?
737
00:44:32,913 --> 00:44:36,449
Well, they're classified
for one thing.
738
00:44:39,219 --> 00:44:40,853
Allison, please.
739
00:44:40,920 --> 00:44:42,288
They're trying to kill me.
740
00:44:42,356 --> 00:44:44,022
I've got no one else to turn to.
741
00:44:44,090 --> 00:44:45,424
I need this to end.
742
00:44:45,492 --> 00:44:46,592
I had a life.
743
00:44:46,660 --> 00:44:47,693
I want it back.
744
00:44:47,761 --> 00:44:48,994
Okay, okay.
745
00:44:49,062 --> 00:44:50,996
I'll see what I can do.
746
00:44:51,064 --> 00:44:53,198
On one condition.
747
00:44:55,468 --> 00:44:57,502
Name it.
748
00:44:57,570 --> 00:44:59,504
None of the hacked documents
749
00:44:59,572 --> 00:45:02,574
see the light of day ever again.
750
00:45:02,642 --> 00:45:03,941
They won't.
751
00:45:04,009 --> 00:45:07,211
I swear to you.
752
00:45:09,181 --> 00:45:10,682
Are you talking to anyone else
753
00:45:10,750 --> 00:45:12,016
about this?
754
00:45:15,354 --> 00:45:17,021
No.
755
00:45:17,089 --> 00:45:18,156
I told you
there is no one else.
756
00:45:18,223 --> 00:45:20,190
I'm counting on you to do this.
757
00:45:20,258 --> 00:45:21,724
And I just told you I would.
758
00:45:21,792 --> 00:45:23,225
You did.
759
00:45:23,294 --> 00:45:25,227
Yes, thank you.
760
00:45:35,071 --> 00:45:37,640
I'll be in touch
if I find anything.
761
00:45:37,708 --> 00:45:38,675
How do I contact you?
762
00:45:38,742 --> 00:45:39,842
Through Otto Düring.
763
00:45:39,910 --> 00:45:41,611
- Done.
- Thanks again, Allison.
764
00:45:41,679 --> 00:45:43,479
Really, I mean it.
765
00:45:43,547 --> 00:45:46,415
Watch your back, Carrie.
766
00:46:15,844 --> 00:46:18,245
What the fuck?
767
00:46:35,263 --> 00:46:38,131
What's this all about?
768
00:46:38,199 --> 00:46:39,633
Bibi told you to
stay out of sight.
769
00:46:39,701 --> 00:46:41,201
Get the rest of our stuff.
770
00:46:41,269 --> 00:46:43,770
We're changing trucks.
771
00:46:43,838 --> 00:46:45,171
Why?
772
00:46:45,239 --> 00:46:46,959
Picked up a few supplies.
We need more room.
773
00:46:47,007 --> 00:46:49,642
Bullshit... you cannot
take weapons into Syria.
774
00:46:49,710 --> 00:46:52,245
What weapons?
775
00:46:52,312 --> 00:46:54,080
Yeah, right.
776
00:47:36,088 --> 00:47:38,390
Saul?
777
00:47:38,458 --> 00:47:40,827
You have to go.
They're coming.
778
00:47:40,895 --> 00:47:41,728
Hurry.
779
00:47:41,796 --> 00:47:42,896
What's happening?
780
00:47:42,963 --> 00:47:44,203
Tovah made a deal
with Dar Adal.
781
00:47:44,264 --> 00:47:46,299
He's on his way to get you.
782
00:47:46,366 --> 00:47:49,135
What?
783
00:47:49,202 --> 00:47:51,570
Where are we going?
784
00:47:51,638 --> 00:47:53,139
To someplace safe.
785
00:47:54,507 --> 00:47:57,109
You're gonna catch
a lot of shit for this.
786
00:47:57,177 --> 00:47:59,511
I'm a decorated veteran
of the Six Day War.
787
00:47:59,579 --> 00:48:00,846
I'll survive.
788
00:48:00,914 --> 00:48:03,849
Come on, come on, this way.
789
00:49:10,081 --> 00:49:12,082
Carrie?
790
00:49:12,150 --> 00:49:14,018
- You there?
- I'm here.
791
00:49:14,085 --> 00:49:16,987
I'm in Ahmed's computer.
792
00:49:17,055 --> 00:49:19,857
We have to search it.
793
00:49:19,925 --> 00:49:21,359
Yeah, for what?
794
00:49:21,427 --> 00:49:23,928
Uh, it could be anything.
795
00:49:23,995 --> 00:49:26,430
Sorry, but we have
to narrow that down.
796
00:49:26,497 --> 00:49:28,432
I know.
797
00:49:28,499 --> 00:49:30,934
A name? Date?
798
00:49:31,001 --> 00:49:33,203
I thought I would have
something for us to go on,
799
00:49:33,270 --> 00:49:35,339
but I don't.
800
00:49:41,512 --> 00:49:43,480
What just happened?
801
00:49:43,548 --> 00:49:45,048
Just the screen saver.
802
00:49:45,115 --> 00:49:46,383
Push the space bar.
803
00:49:46,451 --> 00:49:49,486
That'll get rid of it.
804
00:49:54,392 --> 00:49:56,326
Numan?
805
00:49:56,394 --> 00:49:58,362
Google something for me.
806
00:49:58,429 --> 00:50:00,063
What?
807
00:50:00,130 --> 00:50:02,298
Uh...
808
00:50:02,366 --> 00:50:04,100
a bar, Banana Joe's.
809
00:50:04,168 --> 00:50:06,402
And then St. Lucia.
810
00:50:06,470 --> 00:50:08,338
Sorry, I don't understand.
811
00:50:08,405 --> 00:50:10,573
Just... Google it.
812
00:50:10,640 --> 00:50:12,008
Welcome to Operation
813
00:50:12,076 --> 00:50:14,277
Iraqi Freedom.
814
00:50:14,345 --> 00:50:16,012
That bad, huh?
815
00:50:18,448 --> 00:50:21,317
Then it's two
weeks in the West Indies,
816
00:50:21,385 --> 00:50:23,319
St. Lucia.
817
00:50:23,387 --> 00:50:24,921
I'm living for it right now.
818
00:50:24,989 --> 00:50:28,758
There's a little bar on a beach,
Banana Joe's...
819
00:50:28,825 --> 00:50:31,460
best daiquiris on the planet.
820
00:50:31,528 --> 00:50:33,396
And the men are gorgeous.
821
00:50:38,201 --> 00:50:39,268
Got it.
822
00:50:39,335 --> 00:50:41,404
What?
Show it to me.
823
00:50:42,706 --> 00:50:44,607
Here it is.
824
00:50:58,189 --> 00:51:00,591
Oh, my God.
825
00:51:03,828 --> 00:51:06,295
Allison.55891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.