All language subtitles for Grease Rise of the Pink Ladies s01e06 Sloppy Seconds.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,091 - We are really going to shake things up around here yet. 2 00:00:05,135 --> 00:00:06,353 - I could help you run lines. 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,094 - Yeah, you know what? Let's do it. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,878 - Are you nervous about the kiss? 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,358 - Pfft. - I can show you. 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,143 - While my prayers' effect I take. 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,103 [explosion and screaming] 8 00:00:17,147 --> 00:00:19,888 - Richie, we thought we were going to die in there. 9 00:00:19,932 --> 00:00:22,108 - Yeah? Did Buddy hold you real close? 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,718 'Cause this is all about you 11 00:00:23,762 --> 00:00:26,808 and this dopey election that you've roped everyone into, 12 00:00:26,852 --> 00:00:28,984 pretending it's all for the greater good. 13 00:00:29,028 --> 00:00:30,725 But it's all about you! 14 00:00:30,769 --> 00:00:32,771 - It looks like we're living through history. 15 00:00:32,814 --> 00:00:36,862 Rydell High has its first female president. 16 00:00:36,905 --> 00:00:38,777 - You need to count the ballots again. 17 00:00:38,820 --> 00:00:44,130 - You won because people are inspired by you. 18 00:00:44,174 --> 00:00:46,263 I'm inspired by you. 19 00:00:46,306 --> 00:00:49,440 [soft dramatic music] 20 00:00:53,487 --> 00:00:56,490 [The Penguins' "Earth Angel"] 21 00:00:56,534 --> 00:00:59,102 - ? [harmonized vocalizing] 22 00:00:59,145 --> 00:01:03,236 - ? Earth angel, Earth angel 23 00:01:03,280 --> 00:01:07,936 - I can't stop thinking about kissing you. 24 00:01:07,980 --> 00:01:10,678 - That's actually why I called. 25 00:01:10,722 --> 00:01:12,941 - Oh? 26 00:01:12,985 --> 00:01:15,553 That doesn't sound good. 27 00:01:15,596 --> 00:01:20,123 - I think we should keep what happened between us. 28 00:01:20,166 --> 00:01:21,515 For now. - Oh. 29 00:01:21,558 --> 00:01:24,127 - ? Earth angel, Earth angel 30 00:01:24,170 --> 00:01:25,780 - Okay. 31 00:01:25,824 --> 00:01:27,086 - It's just that... [sighs] 32 00:01:27,130 --> 00:01:29,001 I only recently broke things off with Richie, 33 00:01:29,044 --> 00:01:31,830 and it can get... - And you'd rather be with him. 34 00:01:31,873 --> 00:01:33,048 - No. 35 00:01:33,092 --> 00:01:36,790 [sighs] I don't know. I... 36 00:01:36,835 --> 00:01:40,186 You and I have a lot to sort out. 37 00:01:40,230 --> 00:01:42,362 So much has happened, and... 38 00:01:42,406 --> 00:01:46,105 - And... and we don't have to decide anything now. 39 00:01:46,149 --> 00:01:48,586 - Right. 40 00:01:48,629 --> 00:01:49,761 Thank you. 41 00:01:49,804 --> 00:01:51,284 - And besides, 42 00:01:51,328 --> 00:01:52,435 you are gonna have so much on your plate as president. 43 00:01:52,459 --> 00:01:53,634 Trust me. 44 00:01:53,677 --> 00:01:55,201 - Maybe you can show me the ropes. 45 00:01:55,245 --> 00:01:58,248 I would love your help. 46 00:01:58,290 --> 00:02:01,164 - Of course. Yeah. [chuckles] 47 00:02:01,207 --> 00:02:02,730 We make a great team. 48 00:02:02,774 --> 00:02:05,864 - Yeah. 49 00:02:05,907 --> 00:02:06,908 It's getting late. 50 00:02:06,952 --> 00:02:08,954 - Good night. 51 00:02:08,997 --> 00:02:10,782 Madam President. 52 00:02:10,825 --> 00:02:12,697 - ? With you - ? You 53 00:02:12,740 --> 00:02:13,785 - ? You - ? You 54 00:02:13,828 --> 00:02:16,004 - [sighs heavily] 55 00:02:16,048 --> 00:02:17,615 - [sighs happily and giggles] 56 00:02:17,658 --> 00:02:18,896 [Jimmy Liggins' "I Ain't Drunk"] 57 00:02:18,920 --> 00:02:21,880 - Then window, let day in and let life out. 58 00:02:21,923 --> 00:02:25,405 - Farewell, farewell. One kiss, and I'll descend. 59 00:02:25,449 --> 00:02:28,539 ? 60 00:02:28,582 --> 00:02:30,932 - ? One more round won't get me down ? 61 00:02:30,976 --> 00:02:32,804 - Give me my sin again, 62 00:02:32,847 --> 00:02:34,936 while my prayer's effect I take. 63 00:02:34,980 --> 00:02:36,068 - ? We're drunk 64 00:02:36,110 --> 00:02:37,069 - Farewell. 65 00:02:37,112 --> 00:02:38,549 And I'll... [yelps] 66 00:02:38,592 --> 00:02:41,204 - ? Set 'em up, another round ? 67 00:02:41,987 --> 00:02:43,356 - Yeah, I put a lot of cheese in there. 68 00:02:43,380 --> 00:02:45,425 Is that okay? - It's okay. No, it's fine. 69 00:02:45,469 --> 00:02:46,426 [rowdy rock and roll music] 70 00:02:46,470 --> 00:02:47,949 - ? I ain't drunk 71 00:02:47,993 --> 00:02:50,300 ? I'm just drinking, that's all ? 72 00:02:50,343 --> 00:02:53,128 ? 73 00:02:53,172 --> 00:02:54,434 - Good. 74 00:02:54,478 --> 00:02:58,090 I think that's it for today. 75 00:02:58,133 --> 00:02:59,699 - [clears throat] 76 00:03:01,746 --> 00:03:04,314 [sighs] Only two more days of this, huh? 77 00:03:04,357 --> 00:03:06,620 - Yeah. That's kinda how it works. 78 00:03:08,056 --> 00:03:10,058 I forget that this is your first time doing a play, 79 00:03:10,102 --> 00:03:12,583 so I'll break it down for you. 80 00:03:12,626 --> 00:03:14,149 It's your whole life. 81 00:03:14,193 --> 00:03:15,977 It completely consumes you. 82 00:03:16,021 --> 00:03:17,240 And then one day, it's time. 83 00:03:17,283 --> 00:03:19,242 The curtain goes up, you pour your heart out, 84 00:03:19,285 --> 00:03:20,939 it goes by far too fast, 85 00:03:20,982 --> 00:03:26,074 and then applause, applause, curtain goes down, and boom. 86 00:03:26,118 --> 00:03:28,381 - Boom? 87 00:03:28,425 --> 00:03:31,950 - It's all over, and we all move on. 88 00:03:34,909 --> 00:03:36,563 See you tomorrow. 89 00:03:36,607 --> 00:03:39,305 - Yeah. [door opening and closing] 90 00:03:39,348 --> 00:03:43,266 - Oh, speak again, bright angel, 91 00:03:43,309 --> 00:03:45,964 for thou art as glorious to this night. 92 00:03:46,007 --> 00:03:50,011 Uh... uh... being... 93 00:03:51,839 --> 00:03:53,363 Okay, tell me. 94 00:03:53,406 --> 00:03:57,018 - Being o'er my head as is a winged messenger of heaven. 95 00:03:57,062 --> 00:03:59,499 - I sure wish this Shakespeare guy wrote in English. 96 00:03:59,543 --> 00:04:01,284 - Everybody makes that joke. 97 00:04:01,327 --> 00:04:03,242 Keep going. - All right. 98 00:04:03,286 --> 00:04:06,941 Um, as is winged messenger of heaven 99 00:04:06,985 --> 00:04:11,032 unto... 100 00:04:11,076 --> 00:04:13,383 - Unto the white-upturned wond'ring eyes of mortals 101 00:04:13,426 --> 00:04:15,776 that fall back to gaze on him. 102 00:04:15,820 --> 00:04:17,343 - Jeez, Hazel. - [chuckles] 103 00:04:17,387 --> 00:04:18,822 - I know you get stage fright, 104 00:04:18,865 --> 00:04:20,738 but it is bananas that you are doing props 105 00:04:20,781 --> 00:04:22,324 when you have this whole play memorized. 106 00:04:22,348 --> 00:04:23,610 If I asked Mr. Vaughan, 107 00:04:23,654 --> 00:04:24,718 I'm sure he could find something for you. 108 00:04:24,742 --> 00:04:26,352 - Don't. 109 00:04:26,396 --> 00:04:28,354 I'm happy backstage. I promise. 110 00:04:28,398 --> 00:04:30,138 - Mm, okay. 111 00:04:30,182 --> 00:04:31,792 [crickets chirping] 112 00:04:31,836 --> 00:04:35,013 - Hazel, I don't like you out here on the roof. 113 00:04:35,056 --> 00:04:36,319 It's not safe. 114 00:04:36,362 --> 00:04:38,799 - But I used to do it all the time back home. 115 00:04:38,843 --> 00:04:42,107 - The roof here is different. 116 00:04:42,150 --> 00:04:43,195 Good night, Buddy. 117 00:04:43,238 --> 00:04:44,936 - Good night, Mr. Robertson. 118 00:04:48,243 --> 00:04:50,942 [soft dramatic music] 119 00:04:50,985 --> 00:04:52,813 - You're spending an awful lot of time 120 00:04:52,857 --> 00:04:55,076 rehearsing for a play you're not in. 121 00:04:55,120 --> 00:04:57,077 - I'm just helping Buddy. 122 00:04:57,122 --> 00:04:59,559 I like helping. That's why I like props. 123 00:04:59,603 --> 00:05:02,083 - What about this for the play? 124 00:05:02,127 --> 00:05:05,696 - Mom, I'm backstage. It doesn't matter what I wear. 125 00:05:05,739 --> 00:05:08,002 - Not everyone needs to be seen all the time. 126 00:05:08,046 --> 00:05:10,483 - Well, it's just hard when you give birth to a star, 127 00:05:10,527 --> 00:05:13,312 and she's always hiding her shine with... 128 00:05:13,356 --> 00:05:14,835 plaids. 129 00:05:14,879 --> 00:05:16,239 - There's nothing wrong with plaid. 130 00:05:16,271 --> 00:05:18,404 - [gasps] - I agree. Very sensible. 131 00:05:18,448 --> 00:05:21,059 - I give up with you two. 132 00:05:21,102 --> 00:05:23,409 - Maybe you should just let her be. 133 00:05:23,453 --> 00:05:24,715 - I'm letting her be 134 00:05:24,758 --> 00:05:26,083 the beautiful young woman that she is. 135 00:05:26,107 --> 00:05:28,109 She dresses like a lumberjack, Lawrence. 136 00:05:28,153 --> 00:05:29,154 - [huffs softly] 137 00:05:29,197 --> 00:05:31,591 [energetic rock music] 138 00:05:31,635 --> 00:05:34,464 [engine revving and tires squealing] 139 00:05:34,507 --> 00:05:41,688 ? 140 00:05:44,212 --> 00:05:46,780 [engine chugging] 141 00:05:46,824 --> 00:05:49,392 [upbeat rock music] 142 00:05:49,435 --> 00:05:52,264 ? 143 00:05:52,307 --> 00:05:53,744 - [gasps] Oh. 144 00:05:53,787 --> 00:05:58,444 ? I know a secret about one of you ? 145 00:05:58,488 --> 00:06:00,664 - It's not me. I am an open book. 146 00:06:00,707 --> 00:06:02,206 - You all have seen my list of enemies. 147 00:06:02,230 --> 00:06:06,104 - Yes, and the crossed out names are very unsettling. 148 00:06:06,147 --> 00:06:07,192 Jane won the election! 149 00:06:07,235 --> 00:06:08,498 - What? - Yes! 150 00:06:08,541 --> 00:06:09,716 - Really? 151 00:06:09,760 --> 00:06:10,674 - I tried to call you last night, 152 00:06:10,717 --> 00:06:12,023 but the line was busy. 153 00:06:12,066 --> 00:06:15,548 We did it. [sighs] It was close, but we did it. 154 00:06:15,592 --> 00:06:17,245 - [sighs] Thank Balenciaga. 155 00:06:17,289 --> 00:06:18,986 Now we can stop worrying about the election 156 00:06:19,030 --> 00:06:21,467 and focus on the costumes for the play. 157 00:06:21,511 --> 00:06:23,469 - Oh, right! The play! 158 00:06:23,513 --> 00:06:26,820 Cynthia, are you ready for your debut? 159 00:06:26,864 --> 00:06:29,388 [soft dramatic music] 160 00:06:29,432 --> 00:06:31,477 - Earth to Cynthia. You okay? 161 00:06:31,521 --> 00:06:32,957 You seem off. - You nervous? 162 00:06:33,000 --> 00:06:34,761 You want to talk about it? - We're good listeners. 163 00:06:34,785 --> 00:06:36,351 - I'm just okay, but I will try. 164 00:06:36,395 --> 00:06:38,179 - Jiminy! 165 00:06:38,223 --> 00:06:40,486 I'm on the rag, okay? 166 00:06:40,530 --> 00:06:42,967 Happy? 167 00:06:43,010 --> 00:06:45,535 - I'll go see if she needs a sanitary napkin. 168 00:06:45,577 --> 00:06:46,971 Or to punch someone. 169 00:06:47,014 --> 00:06:49,800 Lots of uncrossed names on my list. 170 00:06:51,497 --> 00:06:52,846 [engine revving] 171 00:06:52,890 --> 00:06:53,910 - I'm surprised he showed up. - Let's go, boys! 172 00:06:53,934 --> 00:06:56,327 - He's been in a state since Halloween. 173 00:06:56,371 --> 00:06:57,764 - Is he okay? 174 00:06:57,808 --> 00:06:59,331 - No. [inhales deeply] 175 00:06:59,374 --> 00:07:00,961 But I'm not getting in the middle of this. 176 00:07:00,985 --> 00:07:02,813 [soft downbeat music] 177 00:07:02,856 --> 00:07:04,423 Come on. 178 00:07:04,467 --> 00:07:06,662 Let's go practice our surprise faces for the announcement. 179 00:07:06,686 --> 00:07:08,862 [engine revving] 180 00:07:08,906 --> 00:07:11,038 [tires screeching] - [laughs] 181 00:07:11,082 --> 00:07:13,127 [downbeat music] 182 00:07:14,172 --> 00:07:16,522 [basketballs thumping] 183 00:07:16,566 --> 00:07:19,177 - All right, boys! New basketball day! 184 00:07:19,220 --> 00:07:22,528 Have at it! [cheering and laughter] 185 00:07:22,572 --> 00:07:24,138 [whistle blows] - Don't worry, ladies. 186 00:07:24,182 --> 00:07:26,837 You get all the boys' old basketballs. 187 00:07:28,447 --> 00:07:31,363 [laughter] 188 00:07:31,406 --> 00:07:32,538 - Joke's on him. 189 00:07:32,582 --> 00:07:35,541 I can make a hat out of this. 190 00:07:35,585 --> 00:07:37,935 [chimes play] 191 00:07:37,978 --> 00:07:40,241 - Good morning, boys and girls, 192 00:07:40,285 --> 00:07:41,547 and thank you all 193 00:07:41,591 --> 00:07:44,594 for playing a part in the democratic process. 194 00:07:44,637 --> 00:07:47,422 The results are in. 195 00:07:47,466 --> 00:07:51,077 Congratulations to... 196 00:07:51,122 --> 00:07:54,342 [suspenseful orchestral music] 197 00:07:54,386 --> 00:07:58,085 ? 198 00:07:58,129 --> 00:07:59,478 Buddy Aldridge. 199 00:07:59,522 --> 00:08:01,785 [cheering] 200 00:08:01,828 --> 00:08:03,830 Our returning president. 201 00:08:03,874 --> 00:08:06,093 [cheering and laughter] 202 00:08:06,137 --> 00:08:08,356 - What the heck, Olivia? I thought you said Jane won. 203 00:08:08,400 --> 00:08:11,185 - She did. I was there. 204 00:08:11,229 --> 00:08:13,361 - Well, it was nice knowing you all. 205 00:08:13,405 --> 00:08:14,667 - What? 206 00:08:14,711 --> 00:08:16,451 - Let's face it. 207 00:08:16,495 --> 00:08:18,604 We started this whole group so Jane could win the election, 208 00:08:18,628 --> 00:08:20,847 and she just lost. 209 00:08:20,891 --> 00:08:22,675 It was beautiful while it lasted. 210 00:08:22,719 --> 00:08:24,000 - Cynthia, what are you talking about? 211 00:08:24,024 --> 00:08:25,939 We're still friends. - Are we? 212 00:08:25,983 --> 00:08:27,985 Or are we just four gals who came together 213 00:08:28,028 --> 00:08:30,770 for a common goal that we failed to achieve? 214 00:08:30,814 --> 00:08:33,120 - The Pink Ladies are still a gang, win or lose. 215 00:08:33,164 --> 00:08:34,121 Nothing's changed. 216 00:08:34,164 --> 00:08:35,558 - You did it, Buddy! 217 00:08:35,601 --> 00:08:37,081 - Sorry. Excuse me. 218 00:08:39,866 --> 00:08:40,779 - And so it begins. 219 00:08:40,823 --> 00:08:42,652 [whistle blows] 220 00:08:42,695 --> 00:08:45,611 [sparse downbeat music] 221 00:08:45,655 --> 00:08:50,616 ? 222 00:08:50,660 --> 00:08:53,619 [soft tense music] 223 00:08:53,663 --> 00:08:54,881 ? 224 00:08:54,925 --> 00:08:56,100 [school bell rings] 225 00:08:56,143 --> 00:08:57,449 - Buddy actually had the nerve 226 00:08:57,492 --> 00:08:58,406 to ask you to help him out? 227 00:08:58,450 --> 00:08:59,494 - Yes. 228 00:08:59,538 --> 00:09:00,646 And I couldn't exactly say no 229 00:09:00,670 --> 00:09:02,672 because I asked him the same thing. 230 00:09:02,715 --> 00:09:04,935 - When did that happen? 231 00:09:04,978 --> 00:09:08,286 - A while ago, just something I said in good sportsmanship. 232 00:09:08,329 --> 00:09:10,438 - I thought we were going to rule the school together, 233 00:09:10,462 --> 00:09:11,898 the Pink Ladies. 234 00:09:11,942 --> 00:09:14,640 - We still could, just in a different way. 235 00:09:14,684 --> 00:09:16,033 - [sighs] 236 00:09:16,076 --> 00:09:18,644 - Look, if all I have now is Buddy's ear, 237 00:09:18,688 --> 00:09:20,515 then that's what I have to work with. 238 00:09:20,559 --> 00:09:22,909 Maybe I can still accomplish the things we set out to do. 239 00:09:22,953 --> 00:09:28,175 I... I have to face it. I lost. 240 00:09:28,219 --> 00:09:31,701 I can't be a sore loser. 241 00:09:31,744 --> 00:09:34,094 - So let me be one for you. 242 00:09:34,138 --> 00:09:36,444 Okay, do whatever you have to do with Buddy. 243 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 Well, not whatever. 244 00:09:38,664 --> 00:09:39,684 [laughing] Not that you would. 245 00:09:39,708 --> 00:09:42,755 [laughs] And I'll do the rest. 246 00:09:42,799 --> 00:09:45,497 I'm not done being your campaign manager yet. 247 00:09:45,540 --> 00:09:48,456 [soft energetic music] 248 00:09:48,500 --> 00:09:53,070 ? 249 00:09:53,113 --> 00:09:54,724 Mr. Daniels. 250 00:09:54,767 --> 00:09:56,116 - I'm just leaving, Olivia. 251 00:09:56,160 --> 00:09:57,378 If you need to speak with me, 252 00:09:57,422 --> 00:09:58,878 you can do it during school hours tomorrow. 253 00:09:58,902 --> 00:10:00,053 - It's about the newspaper. - Really? 254 00:10:00,077 --> 00:10:01,358 Because if this is just an excuse to... 255 00:10:01,382 --> 00:10:03,646 - It's not. 256 00:10:04,298 --> 00:10:09,869 You've made it very clear that you want beige Barb, not me. 257 00:10:09,913 --> 00:10:12,480 I get the picture, okay? 258 00:10:12,524 --> 00:10:14,526 - Okay. 259 00:10:14,569 --> 00:10:15,701 What is it? 260 00:10:15,745 --> 00:10:16,702 - I have a story I want to investigate, 261 00:10:16,746 --> 00:10:18,312 a story for the paper. 262 00:10:18,356 --> 00:10:21,272 I was there when the PTA counted the votes. 263 00:10:21,315 --> 00:10:22,490 Jane won. 264 00:10:22,534 --> 00:10:25,319 But today, miraculously, Buddy's president? 265 00:10:25,363 --> 00:10:27,713 Something's fishy. 266 00:10:27,757 --> 00:10:29,193 - [sighs softly] 267 00:10:29,236 --> 00:10:31,717 - Look, I'm a student coming to a teacher for help. 268 00:10:31,761 --> 00:10:32,892 That's it. 269 00:10:32,936 --> 00:10:34,633 - Do you have any proof? 270 00:10:34,677 --> 00:10:37,636 - Not yet, but I want to find some. 271 00:10:37,680 --> 00:10:39,986 - [sighs] 272 00:10:40,030 --> 00:10:41,640 [soft energetic music] 273 00:10:41,684 --> 00:10:43,903 - Excuse me. 274 00:10:43,947 --> 00:10:46,384 - Oh, sorry. 275 00:10:46,427 --> 00:10:50,431 - Oh, thinks't thou we shall ever meet again? 276 00:10:50,475 --> 00:10:52,390 - I... I doubt not. 277 00:10:52,433 --> 00:10:53,826 And all these woes 278 00:10:53,870 --> 00:10:55,499 shall serve us sweet discourse in our time to come. 279 00:10:55,523 --> 00:10:58,570 Both: Oh, God. I have an ill-divining soul. 280 00:10:58,613 --> 00:11:00,877 - Excuse me! - Whoa. 281 00:11:00,920 --> 00:11:02,661 - Move. - Oh. 282 00:11:02,705 --> 00:11:04,968 - Hazel, you okay? 283 00:11:05,011 --> 00:11:07,535 - Sorry. - [chuckles] For what? 284 00:11:07,579 --> 00:11:09,015 - Um... 285 00:11:09,059 --> 00:11:11,167 - Hey, do you know where I can buy a ticket to the play? 286 00:11:11,191 --> 00:11:14,194 - Yes, I've got them. 50�. 287 00:11:18,416 --> 00:11:20,200 You coming to see Buddy? 288 00:11:20,244 --> 00:11:22,899 - Uh, not really. 289 00:11:25,205 --> 00:11:26,729 - Adieu! 290 00:11:26,772 --> 00:11:28,295 Adieu. 291 00:11:28,339 --> 00:11:30,950 - Hold! 292 00:11:30,994 --> 00:11:32,604 You were awful. 293 00:11:32,647 --> 00:11:36,477 I've seen more passion from the sales girl at Smith & Lang. 294 00:11:36,521 --> 00:11:39,742 Lydia! 295 00:11:39,785 --> 00:11:40,980 Double up your rehearsal time with her. 296 00:11:41,004 --> 00:11:42,396 - I really think I got it, Mr. B. 297 00:11:42,440 --> 00:11:44,007 - You are incorrect. 298 00:11:44,050 --> 00:11:46,096 Don't go easy on her. 299 00:11:46,139 --> 00:11:49,012 Tears are essential for growth. 300 00:11:49,055 --> 00:11:52,667 Time for my treat... 301 00:11:52,711 --> 00:11:53,668 Costumes! 302 00:11:53,712 --> 00:11:54,887 Mm! 303 00:11:54,931 --> 00:11:56,410 [quirky downbeat note] 304 00:11:56,454 --> 00:11:58,630 - I still need to put a few finishing touches and... 305 00:11:58,673 --> 00:12:00,110 - Yes, for example, 306 00:12:00,153 --> 00:12:02,808 I think Romeo should wear pants. 307 00:12:02,852 --> 00:12:04,941 Where are all the other costumes? 308 00:12:04,984 --> 00:12:08,814 - I'm working on Juliet's dress right now. 309 00:12:08,858 --> 00:12:12,426 - And the rest of Verona? 310 00:12:12,470 --> 00:12:15,168 Are you aware we open tomorrow night? 311 00:12:15,212 --> 00:12:17,780 How are we to have a dress rehearsal 312 00:12:17,823 --> 00:12:19,564 if no one is dressed? 313 00:12:19,607 --> 00:12:22,219 - Art takes time. 314 00:12:22,262 --> 00:12:25,613 - The curtain waits for no one. 315 00:12:25,657 --> 00:12:27,572 You have exactly... 316 00:12:27,615 --> 00:12:29,617 26 hours to finish your "art." 317 00:12:29,661 --> 00:12:31,794 You all will help her. 318 00:12:31,837 --> 00:12:35,362 Where is "Hazelle?" She's always standing around. 319 00:12:35,406 --> 00:12:36,233 - I'm right here. 320 00:12:36,276 --> 00:12:38,017 - Ah. - I work alone! 321 00:12:38,061 --> 00:12:39,758 - Not anymore. 322 00:12:39,802 --> 00:12:41,760 These actors need costumes. 323 00:12:41,804 --> 00:12:45,808 They can't very well go on stage nude, can they? 324 00:12:45,851 --> 00:12:48,027 Can they? 325 00:12:48,071 --> 00:12:51,596 No. We need costumes. 326 00:12:51,639 --> 00:12:52,597 Please. 327 00:12:52,640 --> 00:12:54,860 [claps] Please. 328 00:12:54,904 --> 00:12:56,427 [sighs] 329 00:13:01,171 --> 00:13:03,521 [soft energetic music] 330 00:13:03,564 --> 00:13:04,783 - [inhales deeply] 331 00:13:04,827 --> 00:13:05,915 Pants. 332 00:13:07,000 --> 00:13:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 333 00:13:14,793 --> 00:13:17,665 [Bing Crosby's "Quizas, Quizas, Quizas"] 334 00:13:17,709 --> 00:13:19,015 - Oh. 335 00:13:19,058 --> 00:13:20,973 This is... 336 00:13:21,017 --> 00:13:23,802 quite the mood to discuss student council policy. 337 00:13:23,846 --> 00:13:25,935 - Yeah, we're talking about dance. 338 00:13:25,978 --> 00:13:27,501 I figure we could use some music. 339 00:13:27,545 --> 00:13:29,677 - ? Why do her eyes say, "Quiz�s, quiz�s, quiz�s"? ? 340 00:13:29,721 --> 00:13:30,983 - Can't blame a guy for trying. 341 00:13:31,027 --> 00:13:33,725 [both chuckle] 342 00:13:33,768 --> 00:13:34,987 - Oh. 343 00:13:35,031 --> 00:13:36,641 They gave you the president's gavel. 344 00:13:36,684 --> 00:13:39,383 - Yeah. Well, I still had it from last year. 345 00:13:39,426 --> 00:13:41,820 - Right. 346 00:13:41,864 --> 00:13:43,343 - You can hold it. - No. 347 00:13:43,387 --> 00:13:44,431 That's okay. 348 00:13:44,475 --> 00:13:48,305 - ? Quiz�s, quiz�s, quiz�s 349 00:13:48,348 --> 00:13:51,786 - ? Hello-oh, Mr. President 350 00:13:51,830 --> 00:13:53,745 Ooh, it's dark. 351 00:13:53,788 --> 00:13:58,315 - Susan, I... oh. 352 00:13:58,358 --> 00:13:59,925 - What is she doing here? 353 00:13:59,969 --> 00:14:03,189 - Jane has agreed to help me with a few presidential duties. 354 00:14:03,233 --> 00:14:05,800 [chuckles] What are you doing here? 355 00:14:05,844 --> 00:14:08,499 - Well, considering I just spent the last month 356 00:14:08,542 --> 00:14:10,936 managing your campaign, which you won, 357 00:14:10,980 --> 00:14:14,331 I assumed we'd continue to work together. 358 00:14:14,374 --> 00:14:16,072 So sorry for your loss, by the way. 359 00:14:16,115 --> 00:14:17,614 It must have been brutal getting so close 360 00:14:17,638 --> 00:14:18,944 and still losing. 361 00:14:18,988 --> 00:14:20,598 - Thanks, Susan. 362 00:14:20,641 --> 00:14:23,122 - I'm sure we can all figure out a way to work together. 363 00:14:23,166 --> 00:14:24,863 - No. - Absolutely not. 364 00:14:24,907 --> 00:14:26,821 - You have to choose. - Her or me. 365 00:14:26,865 --> 00:14:28,147 - Come on. We don't have to choose. 366 00:14:28,171 --> 00:14:29,520 Together: Yes! 367 00:14:29,563 --> 00:14:32,784 ? 368 00:14:32,827 --> 00:14:35,134 - I... I choose Jane. 369 00:14:35,178 --> 00:14:36,440 I'm sorry, Susan. 370 00:14:36,483 --> 00:14:40,009 - You have some nerve, Buddy Aldridge. 371 00:14:40,052 --> 00:14:43,621 ? 372 00:14:43,664 --> 00:14:45,971 [Susan screaming] 373 00:14:46,015 --> 00:14:47,842 [door slams] 374 00:14:47,886 --> 00:14:50,628 - ? Quiz�s, quiz�s, quiz�s - ? Quiz�s, quiz�s, quiz�s 375 00:14:50,671 --> 00:14:52,108 ? 376 00:14:52,151 --> 00:14:53,109 - ? Could be 377 00:14:53,152 --> 00:14:54,980 [gavel taps] 378 00:14:55,024 --> 00:14:56,155 - You have the floor. 379 00:14:56,199 --> 00:14:59,158 [quirky music] 380 00:14:59,202 --> 00:15:06,252 ? 381 00:15:10,343 --> 00:15:13,564 - Nancy, what are you doing? 382 00:15:13,607 --> 00:15:14,782 - Working. 383 00:15:14,826 --> 00:15:19,309 - So from a time management perspective, 384 00:15:19,352 --> 00:15:22,703 we need to do 12 costumes in 23 hours. 385 00:15:22,747 --> 00:15:24,203 Maybe if you could simplify your designs 386 00:15:24,227 --> 00:15:25,968 and delegate some sewing... 387 00:15:30,015 --> 00:15:32,626 - I'll delegate when I can clone myself. 388 00:15:32,670 --> 00:15:36,587 You like science. Maybe go get a jump on that. 389 00:15:36,630 --> 00:15:38,676 - Nancy, I'm trying to help you, 390 00:15:38,719 --> 00:15:40,547 and you're being completely unreasonable. 391 00:15:40,591 --> 00:15:43,724 - I don't need your help compromising my vision, 392 00:15:43,768 --> 00:15:45,596 so just do me a favor 393 00:15:45,639 --> 00:15:49,339 and go back to fading into the wallpaper backstage. 394 00:15:49,382 --> 00:15:50,949 - I don't fade into the wallpaper. 395 00:15:50,993 --> 00:15:52,472 - Oh, this isn't you? 396 00:15:52,516 --> 00:15:54,735 [gasps] Oh, excuse me. [giggles] 397 00:15:54,779 --> 00:15:56,694 Oh! My apologies. 398 00:15:56,737 --> 00:15:58,870 Sorry for existing. 399 00:15:58,913 --> 00:16:00,132 [nasally] I'm Hazel. 400 00:16:00,176 --> 00:16:03,570 ? 401 00:16:03,614 --> 00:16:06,051 - Well, this is you. 402 00:16:06,095 --> 00:16:08,401 Out of my way! I'm Nancy! 403 00:16:08,445 --> 00:16:10,316 I have vision, I swear! 404 00:16:10,360 --> 00:16:13,972 Even though I can't make... Oh, oh, a single decision! 405 00:16:14,016 --> 00:16:18,977 ? 406 00:16:19,021 --> 00:16:20,370 - [nasally] I'm Hazel. 407 00:16:20,413 --> 00:16:22,328 I'm just reminding you that I'm here 408 00:16:22,372 --> 00:16:25,505 because I'm so forgettable. 409 00:16:25,549 --> 00:16:28,378 All: Oh. 410 00:16:28,421 --> 00:16:31,555 [suspenseful music] 411 00:16:31,598 --> 00:16:34,993 ? 412 00:16:35,037 --> 00:16:36,821 - Good luck, Nancy. 413 00:16:36,864 --> 00:16:37,952 Since you're such a genius, 414 00:16:37,996 --> 00:16:40,738 I'm sure you can do this all alone. 415 00:16:40,781 --> 00:16:44,133 [downbeat music] 416 00:16:44,176 --> 00:16:46,874 - Does that mean we can go too? 417 00:16:46,918 --> 00:16:48,180 - Please! 418 00:16:48,224 --> 00:16:49,573 ? 419 00:16:49,616 --> 00:16:51,270 - [stifled laugh] [indistinct chatter] 420 00:16:51,314 --> 00:16:58,582 ? 421 00:16:58,973 --> 00:17:00,584 - How now! Who calls? 422 00:17:00,627 --> 00:17:03,717 - Your mother. - Madam, I am here. 423 00:17:03,761 --> 00:17:05,154 - Okay. [scoffs] 424 00:17:05,197 --> 00:17:07,591 - What are we doing? 425 00:17:07,633 --> 00:17:10,550 - Rehearsing. 426 00:17:10,593 --> 00:17:11,943 - Why? 427 00:17:11,986 --> 00:17:13,466 - Because we open tomorrow. 428 00:17:13,510 --> 00:17:15,815 - I know, but what's the point? 429 00:17:15,860 --> 00:17:17,253 It's like you said. 430 00:17:17,295 --> 00:17:19,144 Everyone gets all worked up for weeks, and then... 431 00:17:19,168 --> 00:17:23,215 And then it's 90 minutes of thous and wherefores. 432 00:17:23,258 --> 00:17:26,523 And then after that, it's... it's all a wash. 433 00:17:26,565 --> 00:17:29,569 - That's not exactly what I said. 434 00:17:29,613 --> 00:17:32,746 It may only be 90 minutes, but for those 90 minutes, you... 435 00:17:32,790 --> 00:17:35,184 - Spare me. 436 00:17:35,227 --> 00:17:36,750 Thanks for your help. 437 00:17:36,794 --> 00:17:39,144 [clears throat] I know all the words. 438 00:17:39,188 --> 00:17:40,841 I'll be fine. 439 00:17:43,017 --> 00:17:45,672 Unless... 440 00:17:45,716 --> 00:17:49,154 there's something else you wanted to say. 441 00:17:49,198 --> 00:17:52,331 [soft dramatic music] 442 00:17:52,375 --> 00:17:54,899 ? 443 00:17:54,942 --> 00:17:57,075 - You need to enunciate more. 444 00:17:57,119 --> 00:17:58,816 You swallow your consonants. 445 00:18:04,169 --> 00:18:06,128 [The Rockettes' "Love Nobody"] 446 00:18:06,171 --> 00:18:09,131 [all shouting] 447 00:18:09,174 --> 00:18:13,483 - ? Ain't gonna love nobody till somebody loves me ? 448 00:18:13,526 --> 00:18:16,529 - Susan! Susan! Over here! 449 00:18:16,573 --> 00:18:18,009 Whoo-hoo! 450 00:18:18,052 --> 00:18:21,360 - ? 'Cause the last man I loved made a fool of me ? 451 00:18:21,404 --> 00:18:23,623 - ? [harmonized vocalizing] 452 00:18:23,667 --> 00:18:25,973 - ? I ain't gonna love nobody ? 453 00:18:26,017 --> 00:18:27,366 - Mom. 454 00:18:27,410 --> 00:18:29,412 ? 455 00:18:29,455 --> 00:18:31,327 - Why the long face? 456 00:18:31,370 --> 00:18:33,242 Is it that time of the month? You look puffy. 457 00:18:33,285 --> 00:18:35,635 - What are you doing here? - PTA meeting. 458 00:18:35,679 --> 00:18:38,203 Now, spill. I can tell something's wrong. 459 00:18:38,247 --> 00:18:41,206 [indistinct chatter] 460 00:18:41,250 --> 00:18:43,208 ? 461 00:18:43,252 --> 00:18:44,532 - I won Buddy the whole election, 462 00:18:44,557 --> 00:18:47,125 and he ditched me for Jane Facciano again. 463 00:18:47,169 --> 00:18:48,779 - Oh, bumblebee. 464 00:18:48,822 --> 00:18:51,390 I always tell you you're too eager with the boys. 465 00:18:51,434 --> 00:18:52,739 They don't like it. 466 00:18:52,783 --> 00:18:54,915 They like to feel like they're on the chase. 467 00:18:54,959 --> 00:18:57,788 It's very primal. 468 00:18:57,831 --> 00:18:59,877 Is that baloney? 469 00:18:59,920 --> 00:19:01,115 - [laughing] Mother, I'm hungry. 470 00:19:01,139 --> 00:19:02,140 I haven't eaten all day, 471 00:19:02,184 --> 00:19:04,403 and I have to go to driver's ed. 472 00:19:04,447 --> 00:19:06,840 - You're not hungry, you're upset. 473 00:19:06,884 --> 00:19:08,102 And for no reason. 474 00:19:08,146 --> 00:19:11,323 That girl isn't half as pretty as you. 475 00:19:11,367 --> 00:19:13,369 You'll get him back. 476 00:19:13,412 --> 00:19:16,110 These always add a pep to my step. 477 00:19:16,154 --> 00:19:19,810 And you need to keep up with them if you want to stay trim. 478 00:19:19,853 --> 00:19:22,029 Better take two. 479 00:19:22,073 --> 00:19:27,426 ? 480 00:19:27,470 --> 00:19:29,776 [school bell rings] 481 00:19:30,908 --> 00:19:33,824 [indistinct chatter] 482 00:19:38,350 --> 00:19:41,005 - Oh, perfect. 483 00:19:41,048 --> 00:19:42,572 - Mm. 484 00:19:42,615 --> 00:19:44,226 - Oh, good, two girls. 485 00:19:44,269 --> 00:19:45,488 Who wants to go first? 486 00:19:45,531 --> 00:19:46,489 - Me. - I'll go. 487 00:19:46,532 --> 00:19:48,273 [energetic music] 488 00:19:48,317 --> 00:19:49,361 - [chuckling] Oh, good. 489 00:19:49,405 --> 00:19:51,407 Two girls who don't like each other. 490 00:19:51,450 --> 00:19:54,497 ? 491 00:19:54,540 --> 00:19:57,064 Keep your hands at 10:00 and 2:00 492 00:19:57,108 --> 00:19:58,805 and your claws retracted. 493 00:19:58,849 --> 00:20:05,334 ? 494 00:20:05,377 --> 00:20:06,857 Antacid, anyone? 495 00:20:06,900 --> 00:20:08,293 - All right, 496 00:20:08,337 --> 00:20:10,643 let's run through the lighting for the kiss again. 497 00:20:10,687 --> 00:20:13,385 Romeo, Juliet, hither. 498 00:20:16,606 --> 00:20:18,434 - [exhales deeply] 499 00:20:19,957 --> 00:20:24,831 And I'll still stay to have thee still forget, 500 00:20:24,875 --> 00:20:27,791 forgetting any other home but this. 501 00:20:27,834 --> 00:20:30,489 - Romeo, why do you have your sword? 502 00:20:30,533 --> 00:20:33,187 Are you planning on wooing Juliet or stabbing her? 503 00:20:33,231 --> 00:20:36,321 - Whoops. Sorry. - Yes. 504 00:20:36,365 --> 00:20:38,367 - I can take it. - Oh, hi. 505 00:20:38,410 --> 00:20:40,020 I forgot you were here. [laughs] 506 00:20:41,457 --> 00:20:45,112 - "Hazelle," clear the stage. Focus, everyone. 507 00:20:45,156 --> 00:20:50,422 Four hours until curtain, and then God help us all. 508 00:20:50,466 --> 00:20:52,032 All right. 509 00:20:52,076 --> 00:20:53,469 - And I'll still stay. 510 00:20:53,512 --> 00:20:55,122 [soft downbeat music] 511 00:20:55,166 --> 00:20:57,647 - See that? 213 people signed in to vote. 512 00:20:57,690 --> 00:21:01,607 But if you look here... - Only 181 votes counted. 513 00:21:01,651 --> 00:21:03,914 That's a pretty big margin. - I know. 514 00:21:03,957 --> 00:21:05,132 It can't be a mistake. 515 00:21:05,176 --> 00:21:06,177 - It's not conclusive. 516 00:21:06,220 --> 00:21:07,439 You still need more proof, 517 00:21:07,483 --> 00:21:09,025 but I think you might have cracked this open. 518 00:21:09,049 --> 00:21:10,331 - And you're not going to let the administration 519 00:21:10,355 --> 00:21:11,617 shut down the story? 520 00:21:11,661 --> 00:21:13,967 - Even teachers have to feel alive sometimes. 521 00:21:14,011 --> 00:21:15,708 - That's so sad. 522 00:21:15,752 --> 00:21:16,883 - Hey. 523 00:21:16,927 --> 00:21:18,102 [both chuckle] 524 00:21:18,145 --> 00:21:19,451 - [inhales deeply] 525 00:21:19,495 --> 00:21:22,106 I was thinking... Everyone voted during homeroom. 526 00:21:22,149 --> 00:21:23,736 If we can get the specific attendance records, 527 00:21:23,760 --> 00:21:25,457 then we can be sure votes are missing. 528 00:21:29,418 --> 00:21:31,463 Okay. - [clears throat] 529 00:21:31,507 --> 00:21:33,987 [suspenseful music] 530 00:21:34,031 --> 00:21:41,038 ? 531 00:21:41,255 --> 00:21:43,388 - If you can sneak those records to my office tonight, 532 00:21:43,432 --> 00:21:45,129 we can go over them together. 533 00:21:45,172 --> 00:21:47,436 The school will be open for the play. 534 00:21:47,479 --> 00:21:49,394 ? 535 00:21:49,438 --> 00:21:51,440 - Okay. 536 00:21:51,483 --> 00:21:54,312 8 o'clock? 537 00:21:54,356 --> 00:21:55,879 - Perfect. 538 00:21:55,922 --> 00:21:59,230 ? 539 00:21:59,273 --> 00:22:01,928 - [sighs] 540 00:22:01,972 --> 00:22:03,756 - What were you and Mr. Daniels discussing? 541 00:22:03,800 --> 00:22:05,541 - A story for "The Rydell Review." 542 00:22:05,584 --> 00:22:07,499 - You're still in newspaper club? 543 00:22:07,543 --> 00:22:10,154 - Kind of. 544 00:22:10,197 --> 00:22:12,286 Miss McGee, you were there. 545 00:22:12,330 --> 00:22:13,418 Jane won. 546 00:22:13,462 --> 00:22:14,854 We both heard. 547 00:22:14,898 --> 00:22:16,595 - I know, dear, but it was an error. 548 00:22:16,639 --> 00:22:19,685 I double checked it myself after the PTA's recount. 549 00:22:19,729 --> 00:22:21,295 - Were you there for the recount? 550 00:22:21,339 --> 00:22:24,603 - Well, no, but... 551 00:22:24,647 --> 00:22:26,997 Olivia, if we can speak frankly... 552 00:22:27,040 --> 00:22:29,086 - I'd love to. 553 00:22:29,129 --> 00:22:33,003 I smell a rat in this election, and I know you do too. 554 00:22:33,046 --> 00:22:35,571 But I guess I'm the only one who cares enough 555 00:22:35,614 --> 00:22:37,529 to do something about it. 556 00:22:41,011 --> 00:22:43,448 - [sighs] 557 00:22:43,492 --> 00:22:45,319 [quirky music] 558 00:22:45,363 --> 00:22:48,453 - [slowly] Any day now. 559 00:22:48,497 --> 00:22:50,020 [engine chugging] 560 00:22:50,063 --> 00:22:52,457 [breaks squeal and tires screech] 561 00:22:52,501 --> 00:22:54,285 [Jane sighs] 562 00:22:54,328 --> 00:22:55,547 [engine shuts off] 563 00:22:55,591 --> 00:22:57,201 ? 564 00:22:57,244 --> 00:22:59,508 And where do I catch the shuttle to the curb? 565 00:22:59,551 --> 00:23:01,335 [Susan giggles] - Sorry. 566 00:23:01,379 --> 00:23:03,294 - You, get in front. 567 00:23:03,337 --> 00:23:06,384 You're jumpy, but at least we'll get home tonight. 568 00:23:06,428 --> 00:23:09,648 Oh, look. We're at my dry cleaners. 569 00:23:09,692 --> 00:23:11,476 I'll be right back. 570 00:23:16,046 --> 00:23:17,264 Both: I just... 571 00:23:17,308 --> 00:23:18,309 Both: Can you... 572 00:23:18,352 --> 00:23:19,266 - Come on. - [groans] 573 00:23:19,310 --> 00:23:20,920 [bicycle bell rings] 574 00:23:25,272 --> 00:23:28,014 [Susan clears throat] 575 00:23:28,058 --> 00:23:30,079 - Is he gonna make us run errands for him all afternoon? 576 00:23:30,103 --> 00:23:31,907 - What, are you worried about missing the play? 577 00:23:31,931 --> 00:23:33,237 Buddy would be so upset 578 00:23:33,280 --> 00:23:34,562 if he didn't see you drooling in the audience. 579 00:23:34,586 --> 00:23:35,979 - Can we not talk about Buddy? 580 00:23:36,022 --> 00:23:37,260 - I honestly don't even know what he sees in you. 581 00:23:37,284 --> 00:23:38,851 You're not even pretty. 582 00:23:38,895 --> 00:23:41,015 - Susan, if you were any shallower, you'd be a puddle! 583 00:23:43,465 --> 00:23:46,076 - Okay, blondie. 584 00:23:46,119 --> 00:23:48,339 You know where the post office is? 585 00:23:48,382 --> 00:23:50,080 - Yes. 586 00:23:50,123 --> 00:23:51,429 Right. 587 00:23:51,473 --> 00:23:53,779 [engine turns over] 588 00:23:53,823 --> 00:23:55,477 [emergency brake ratchets] 589 00:23:55,520 --> 00:23:57,174 [tires squeak] 590 00:23:57,217 --> 00:23:58,436 - Susan! Be careful. 591 00:23:58,480 --> 00:23:59,524 - I know what I'm doing! 592 00:23:59,568 --> 00:24:00,743 - Don't be hysterical, girls. 593 00:24:00,786 --> 00:24:02,179 - Shouldn't she check her mirrors 594 00:24:02,222 --> 00:24:03,504 before pulling into traffic? - Just shut it, Jane! 595 00:24:03,528 --> 00:24:05,617 It's my turn now. [engine revving] 596 00:24:05,661 --> 00:24:08,098 [energetic rock music] 597 00:24:08,141 --> 00:24:09,447 [tires squealing] 598 00:24:09,491 --> 00:24:11,101 ? 599 00:24:11,144 --> 00:24:13,930 ? Little girl with the perfect smile ? 600 00:24:13,973 --> 00:24:16,715 ? Learned to talk, learned to walk every extra mile ? 601 00:24:16,759 --> 00:24:19,675 ? Little girl with the perfect painted skin ? 602 00:24:19,718 --> 00:24:22,678 ? Learned to just only apologize again ? 603 00:24:22,721 --> 00:24:25,245 ? I never got a chance to decide ? 604 00:24:25,289 --> 00:24:28,118 ? What I did, who I was, it was idealized ? 605 00:24:28,161 --> 00:24:30,903 ? If I ever crossed a dotted line ? 606 00:24:30,947 --> 00:24:34,603 ? It was shame, it was tamed, and it was criticized ? 607 00:24:34,646 --> 00:24:37,475 ? I want to be big, I want to be bold ? 608 00:24:37,519 --> 00:24:40,173 ? But I'm doing as I'm told 609 00:24:40,217 --> 00:24:43,046 ? I want to be seen, I want to be loud ? 610 00:24:43,089 --> 00:24:45,352 ? But they'll never hear a sound ? 611 00:24:45,396 --> 00:24:49,226 ? How can I recognize when it's my time ? 612 00:24:49,269 --> 00:24:53,230 ? When I was never allowed to try? ? 613 00:24:53,273 --> 00:24:57,582 ? That's why girls, girls can't drive ? 614 00:24:57,626 --> 00:24:58,670 ? 615 00:24:58,714 --> 00:25:01,804 ? Ooh, ooh-ooh 616 00:25:01,847 --> 00:25:03,327 ? Girls can't drive 617 00:25:03,370 --> 00:25:08,114 ? 618 00:25:08,158 --> 00:25:10,639 ? Since I've been so powerless ? 619 00:25:10,682 --> 00:25:13,729 ? I backseat-drive, manipulative ? 620 00:25:13,772 --> 00:25:16,383 ? Survival is a learned lesson ? 621 00:25:16,427 --> 00:25:20,170 ? So I do what it takes to, what it takes to win ? 622 00:25:20,213 --> 00:25:22,912 ? I want to be big, I want to be bold ? 623 00:25:22,955 --> 00:25:26,089 ? But I'm doing as I'm told 624 00:25:26,132 --> 00:25:29,048 ? I want to be seen, I want to be loud ? 625 00:25:29,092 --> 00:25:31,094 ? But they'll never hear a sound ? 626 00:25:31,137 --> 00:25:35,228 ? How can I recognize when it's my time ? 627 00:25:35,272 --> 00:25:39,058 ? When I was never allowed to try? ? 628 00:25:39,102 --> 00:25:44,237 ? That's why girls, girls can't drive ? 629 00:25:44,281 --> 00:25:46,979 ? For so long 630 00:25:47,023 --> 00:25:49,895 ? I've kept what 631 00:25:49,939 --> 00:25:55,379 ? What I want deep in 632 00:25:55,422 --> 00:25:58,425 ? So if I 633 00:25:58,469 --> 00:26:02,865 ? Said it out loud 634 00:26:02,908 --> 00:26:05,476 ? I wouldn't believe it 635 00:26:05,519 --> 00:26:07,696 [flames whoosh] all: ? I'm going to be big 636 00:26:07,739 --> 00:26:08,914 ? I'm going to be bold 637 00:26:08,958 --> 00:26:12,004 ? I won't do as I am told 638 00:26:12,048 --> 00:26:15,007 ? I'm going to be seen, I'm going to be loud ? 639 00:26:15,051 --> 00:26:17,227 ? Until they hear every sound 640 00:26:17,270 --> 00:26:21,231 ? How can I recognize when it's my time ? 641 00:26:21,274 --> 00:26:25,278 ? When I was never allowed to try? ? 642 00:26:25,322 --> 00:26:32,329 ? That's why girls, girls can't drive ? 643 00:26:32,372 --> 00:26:33,765 ? 644 00:26:33,809 --> 00:26:38,683 ? Girls can't drive 645 00:26:38,727 --> 00:26:43,732 ? Girls, girls can't drive 646 00:26:43,775 --> 00:26:45,037 ? 647 00:26:45,081 --> 00:26:49,955 ? Girls can't drive 648 00:26:49,999 --> 00:26:52,001 ? Girls, girls can't drive 649 00:26:52,044 --> 00:26:54,699 - Susan! Susan, slow down! [engine revving] 650 00:26:54,743 --> 00:26:55,981 - What in the Sam Hill's going on? 651 00:26:56,005 --> 00:26:58,311 - Stop yelling at me! - Susan, please! 652 00:26:58,355 --> 00:26:59,878 - Pull over! [Susan and Jane screaming] 653 00:26:59,922 --> 00:27:02,707 [tires squealing] Brake, brake! 654 00:27:06,493 --> 00:27:08,234 [Susan whimpers] 655 00:27:10,802 --> 00:27:13,587 [steam hissing] 656 00:27:13,631 --> 00:27:16,634 [soft dramatic music] 657 00:27:16,678 --> 00:27:19,637 Everyone okay? 658 00:27:19,681 --> 00:27:20,769 Stay here. 659 00:27:20,812 --> 00:27:22,945 I'll be back with a tow truck. 660 00:27:22,988 --> 00:27:26,165 [ominous music] 661 00:27:26,209 --> 00:27:29,473 ? 662 00:27:35,522 --> 00:27:37,046 - Whew. There we go. 663 00:27:37,089 --> 00:27:38,482 [snaps fingers and chuckles] 664 00:27:38,525 --> 00:27:39,875 [knock at door] Yep? 665 00:27:39,918 --> 00:27:41,354 - May I have a word? 666 00:27:41,398 --> 00:27:42,704 - Okay, but just one. 667 00:27:42,747 --> 00:27:44,444 - [sighing chuckle] 668 00:27:44,488 --> 00:27:45,576 I... - Oh! 669 00:27:45,619 --> 00:27:47,273 That's your one. - [laughs exasperatedly] 670 00:27:47,317 --> 00:27:48,318 - [chuckles] 671 00:27:48,361 --> 00:27:49,425 - There have been some questions 672 00:27:49,449 --> 00:27:51,495 about the vote count of the election. 673 00:27:51,538 --> 00:27:55,020 I saw with my own eyes that Jane Facciano won. 674 00:27:55,064 --> 00:27:57,283 - Maybe you should get some new spectacles. 675 00:27:57,327 --> 00:28:00,939 - My prescription is up to date, thank you very much. 676 00:28:04,682 --> 00:28:06,640 - She did, but I gave it to Buddy. 677 00:28:06,684 --> 00:28:08,294 He needs it more. For college. 678 00:28:08,338 --> 00:28:10,514 - What about Jane? She earned it. 679 00:28:10,557 --> 00:28:12,472 And she wants to go to college. - [scoffs] 680 00:28:12,516 --> 00:28:14,910 Girls just go to college to get their MRS degree. 681 00:28:14,953 --> 00:28:16,955 Buddy could really be someone in this world. 682 00:28:16,999 --> 00:28:18,652 - I went to college. 683 00:28:18,696 --> 00:28:20,132 - Really? Hmm. 684 00:28:20,176 --> 00:28:21,786 I didn't. 685 00:28:21,830 --> 00:28:25,050 Look, being a principal is all about making tough decisions. 686 00:28:25,094 --> 00:28:27,661 You'll find that out when I, uh, 687 00:28:27,705 --> 00:28:29,272 name you as my replacement. 688 00:28:29,315 --> 00:28:33,058 - What? 689 00:28:33,102 --> 00:28:34,799 - I'm running for superintendent. 690 00:28:34,843 --> 00:28:37,280 Shh, secret. 691 00:28:37,323 --> 00:28:39,804 And if I win and you play your cards right, 692 00:28:39,848 --> 00:28:44,635 well, um, all this could be yours. 693 00:28:44,678 --> 00:28:46,419 Except that. 694 00:28:46,463 --> 00:28:48,465 I'm taking that with me. 695 00:28:48,508 --> 00:28:50,293 So hands off. 696 00:28:50,336 --> 00:28:51,468 All right. 697 00:28:51,511 --> 00:28:52,512 [clears throat] 698 00:28:52,556 --> 00:28:55,472 [soft downbeat music] 699 00:28:55,515 --> 00:28:57,779 ? 700 00:28:57,822 --> 00:28:59,389 - [huffs] 701 00:28:59,432 --> 00:29:06,309 ? 702 00:29:13,533 --> 00:29:15,535 [softly] Perfection. 703 00:29:16,449 --> 00:29:19,365 [soft tense notes] 704 00:29:23,195 --> 00:29:25,023 [sighs] 705 00:29:25,067 --> 00:29:28,461 - I am hurt. A plague o' both your houses! 706 00:29:28,505 --> 00:29:30,246 - Hazel. - [gasps] 707 00:29:30,289 --> 00:29:31,073 - I'm sorry. 708 00:29:31,116 --> 00:29:32,857 For that and for before. 709 00:29:32,901 --> 00:29:34,946 [inhales deeply] 710 00:29:34,990 --> 00:29:38,471 You were r... [takes deep breath] 711 00:29:38,515 --> 00:29:41,735 [slowly] R-right. 712 00:29:41,779 --> 00:29:44,086 [inhales deeply] And I need... 713 00:29:44,129 --> 00:29:46,436 [slowly] Help. 714 00:29:46,479 --> 00:29:48,917 [takes deep breath] 715 00:29:50,309 --> 00:29:52,094 Unless you have something else to do. 716 00:29:52,137 --> 00:29:53,704 [soft dramatic music] 717 00:29:53,747 --> 00:29:54,836 - I do. 718 00:29:54,879 --> 00:29:56,402 - Hmm. 719 00:29:56,446 --> 00:30:00,885 ? 720 00:30:00,929 --> 00:30:01,843 - Okay, I'm done. Let's go. 721 00:30:01,886 --> 00:30:03,192 - Oh. 722 00:30:03,235 --> 00:30:06,195 [energetic suspenseful music] 723 00:30:06,238 --> 00:30:07,718 [Nancy sighs heavily] 724 00:30:07,761 --> 00:30:09,807 - Okay. 725 00:30:09,851 --> 00:30:11,940 - I know, I know. 726 00:30:11,983 --> 00:30:15,508 It's hopeless. 727 00:30:15,552 --> 00:30:17,380 Wait, Nancy, what are you talking about? 728 00:30:17,423 --> 00:30:18,903 - [groans] - These are incredible! 729 00:30:18,947 --> 00:30:20,862 - Those aren't costumes. 730 00:30:20,905 --> 00:30:23,038 They're just muslin prototypes. 731 00:30:23,081 --> 00:30:26,215 It's cheap fabric you use to design patterns. 732 00:30:26,258 --> 00:30:27,912 These have been done for weeks. 733 00:30:27,956 --> 00:30:29,914 - These could be the costumes. 734 00:30:29,958 --> 00:30:31,318 - But everyone would look the same. 735 00:30:31,350 --> 00:30:36,268 - Except Romeo and Juliet. 736 00:30:36,312 --> 00:30:38,488 - 'Cause they're in love. 737 00:30:38,531 --> 00:30:40,055 Allegedly. 738 00:30:40,098 --> 00:30:43,232 Seems like a pretty superficial relationship to me, but... 739 00:30:43,275 --> 00:30:45,712 conceptually, this works. 740 00:30:45,756 --> 00:30:46,975 - It more than works. 741 00:30:47,018 --> 00:30:48,759 It's art that you made. 742 00:30:48,802 --> 00:30:50,674 - [squeals] Yeah. 743 00:30:50,717 --> 00:30:54,504 But the vision is bold, and that's you. 744 00:30:54,547 --> 00:30:56,593 ? 745 00:31:00,989 --> 00:31:03,948 - Here you go. 746 00:31:04,949 --> 00:31:07,517 - Thanks. 747 00:31:11,347 --> 00:31:12,715 I'll bet you're going to tell the whole school 748 00:31:12,739 --> 00:31:15,351 how I went crazy and drove us off a cliff, right? 749 00:31:15,394 --> 00:31:17,919 - I wasn't planning on it. - Of course. 750 00:31:17,962 --> 00:31:20,573 You're too good of a person. 751 00:31:20,617 --> 00:31:23,315 I wasn't being facetious. You actually are a good person. 752 00:31:23,359 --> 00:31:26,014 That's why, no matter how hard I try, 753 00:31:26,057 --> 00:31:28,842 Buddy is never going to choose me over you. 754 00:31:28,886 --> 00:31:30,453 Not as a girlfriend. 755 00:31:30,496 --> 00:31:32,846 [sarcastically] Not even for student council. 756 00:31:32,890 --> 00:31:36,285 - He may have chosen me, 757 00:31:36,328 --> 00:31:39,157 but I'm still just number two. 758 00:31:39,201 --> 00:31:41,812 I don't really have any power. - Honestly... 759 00:31:41,855 --> 00:31:43,945 for someone so smart, you're pretty stupid. 760 00:31:43,988 --> 00:31:45,381 - [gasps] 761 00:31:45,424 --> 00:31:47,774 - People at Rydell are gaga over the Pink Ladies. 762 00:31:47,818 --> 00:31:50,125 They actually care about what you have to say, 763 00:31:50,168 --> 00:31:52,083 and they listen when you say it. 764 00:31:52,127 --> 00:31:55,043 That's power, stupid. 765 00:31:55,086 --> 00:31:57,001 - Wow. 766 00:31:57,045 --> 00:32:01,179 That was... actually insightful. 767 00:32:05,531 --> 00:32:06,750 - And I'm... 768 00:32:06,793 --> 00:32:09,231 [soft tense music] 769 00:32:09,274 --> 00:32:14,149 Sorry for almost killing us earlier. 770 00:32:14,192 --> 00:32:15,387 But you're not a good driver, either. 771 00:32:15,411 --> 00:32:16,716 - I know. 772 00:32:16,760 --> 00:32:18,153 I-it bothers me so much 773 00:32:18,196 --> 00:32:19,893 'cause it's such a stereotype, you know? 774 00:32:19,937 --> 00:32:21,373 - Yeah. [chuckles] 775 00:32:21,417 --> 00:32:23,419 [car door slams] - Gas station's closed. 776 00:32:23,462 --> 00:32:26,770 We have to walk back. - What? 777 00:32:26,813 --> 00:32:28,815 That's gotta be three miles. 778 00:32:28,859 --> 00:32:34,125 - Better get used to it because you both flunked. 779 00:32:34,169 --> 00:32:35,518 - Flunked? 780 00:32:35,561 --> 00:32:39,391 Flunked? 781 00:32:39,435 --> 00:32:40,653 You... you don't understand. 782 00:32:40,697 --> 00:32:42,786 I've never flunked anything in my life. 783 00:32:42,829 --> 00:32:44,179 Can we talk about this? 784 00:32:44,222 --> 00:32:46,616 My parents are not gonna be happy to hear that. 785 00:32:46,659 --> 00:32:49,575 [downbeat music] 786 00:32:49,619 --> 00:32:51,229 ? 787 00:32:51,273 --> 00:32:54,276 - Wait for me! 788 00:32:54,319 --> 00:32:55,799 ? 789 00:32:55,842 --> 00:32:56,974 [suspenseful music] 790 00:32:57,018 --> 00:32:58,497 - What are you still doing here? 791 00:32:58,541 --> 00:32:59,716 I can finish up. 792 00:32:59,759 --> 00:33:01,259 - I'm just killing time before the play. 793 00:33:01,283 --> 00:33:04,634 - Oh, well, in that case. 794 00:33:04,677 --> 00:33:06,070 - Oh, hi, Miss McGee. 795 00:33:06,114 --> 00:33:08,072 Barbara, Leonard Daniels' fianc�e. 796 00:33:08,116 --> 00:33:09,421 We met at the game. Hi, again. 797 00:33:09,465 --> 00:33:11,075 - Hello, dear. - Don't mind me. 798 00:33:11,119 --> 00:33:12,574 I just picked up our wedding invitations. 799 00:33:12,598 --> 00:33:13,793 Couldn't wait to give them out. 800 00:33:13,817 --> 00:33:15,645 - Oh. - [giggles] 801 00:33:15,688 --> 00:33:18,039 - I'm sure it's going to be a beautiful affair. 802 00:33:18,082 --> 00:33:19,344 - [giggles] 803 00:33:22,130 --> 00:33:23,455 - I'm just going to pop in on Leonard. 804 00:33:23,479 --> 00:33:25,002 That man works himself to the bone. 805 00:33:25,046 --> 00:33:29,006 [giggles] Ah, what are you doing? 806 00:33:29,050 --> 00:33:32,096 - Barbara. [laughter and chatter] 807 00:33:32,140 --> 00:33:33,726 What a surprise. - It's so nice to see you. 808 00:33:33,750 --> 00:33:35,404 Everything's so nice! 809 00:33:35,447 --> 00:33:37,058 [indistinct chatter] 810 00:33:37,101 --> 00:33:40,800 - Olivia, I know you're disappointed. 811 00:33:40,844 --> 00:33:45,240 It must feel very unfair to see Jane place as the runner-up, 812 00:33:45,283 --> 00:33:48,591 but I hope this can serve as a reminder to us both 813 00:33:48,634 --> 00:33:50,114 that there are some situations 814 00:33:50,158 --> 00:33:53,291 where a woman doesn't have to settle for second place. 815 00:33:53,335 --> 00:33:59,471 ? 816 00:34:03,997 --> 00:34:07,088 - [sighs] Thanks, Miss McGee. 817 00:34:07,131 --> 00:34:08,914 I'll get on these. 818 00:34:08,959 --> 00:34:12,483 ? 819 00:34:12,528 --> 00:34:15,617 [suspenseful music] 820 00:34:15,661 --> 00:34:22,798 ? 821 00:34:23,278 --> 00:34:25,976 [hair sizzles] - ? Mi, mi, mi, mi, mi ? 822 00:34:26,019 --> 00:34:28,021 - [sputtering] 823 00:34:28,065 --> 00:34:31,155 Oh! - ? Mi, mi, mi, mi, mi 824 00:34:31,199 --> 00:34:33,026 - Ooh, my stomach hurts. 825 00:34:33,070 --> 00:34:35,115 I'm ready for this all to be over. 826 00:34:35,159 --> 00:34:36,378 - Amen. 827 00:34:36,421 --> 00:34:39,249 - Leads shouldn't complain. It's tacky. 828 00:34:39,294 --> 00:34:43,298 - ? Mi, mi, mi, mi, mi 829 00:34:45,430 --> 00:34:48,215 - [scoffs] If you put any more of that on, 830 00:34:48,259 --> 00:34:50,173 you're going to look like a thumb onstage. 831 00:34:51,349 --> 00:34:53,221 [scoffs] Let me help you. 832 00:34:53,264 --> 00:34:55,135 - I'm good. - Here, it's fine. 833 00:34:55,179 --> 00:34:58,574 - I got it! [room goes silent] 834 00:35:05,102 --> 00:35:06,364 [door slams] 835 00:35:06,408 --> 00:35:09,411 [indistinct chatter] - Okay, back to business. 836 00:35:12,849 --> 00:35:13,850 - Leave me alone! 837 00:35:13,893 --> 00:35:15,001 I just need a minute to prepare. 838 00:35:15,025 --> 00:35:17,375 [sighs heavily] 839 00:35:20,030 --> 00:35:21,988 - Your hair is brown. 840 00:35:22,032 --> 00:35:23,555 - Not this again. 841 00:35:25,427 --> 00:35:28,081 - Your hair is brown. 842 00:35:28,125 --> 00:35:29,779 - I gotta to get dressed. 843 00:35:32,129 --> 00:35:34,262 - Your hair is brown. 844 00:35:34,305 --> 00:35:36,264 - [sighs] 845 00:35:36,307 --> 00:35:38,831 My hair is brown. 846 00:35:40,833 --> 00:35:42,444 - Your hair is brown. 847 00:35:45,011 --> 00:35:46,883 - My hair is brown. 848 00:35:49,277 --> 00:35:50,756 - You're scared. 849 00:35:54,934 --> 00:35:56,806 - I'm scared. 850 00:35:56,849 --> 00:35:59,765 [takes deep breath] 851 00:35:59,809 --> 00:36:01,376 - [sighs] 852 00:36:01,419 --> 00:36:04,640 [soft dramatic music] 853 00:36:04,683 --> 00:36:07,120 - You're scared. 854 00:36:07,164 --> 00:36:09,775 - I'm scared. 855 00:36:09,819 --> 00:36:11,255 - You're scared. 856 00:36:11,299 --> 00:36:12,865 - I'm scared. 857 00:36:12,909 --> 00:36:14,650 - I'm scared. 858 00:36:14,693 --> 00:36:15,999 ? 859 00:36:16,042 --> 00:36:19,132 - Your hair is brown. 860 00:36:19,176 --> 00:36:21,744 - My hair is brown. 861 00:36:21,787 --> 00:36:28,707 ? 862 00:36:34,147 --> 00:36:37,238 [nervous giggling] 863 00:36:39,457 --> 00:36:41,154 - [chuckles softly] 864 00:36:41,198 --> 00:36:44,288 ? 865 00:36:44,332 --> 00:36:47,900 [soft tense music] 866 00:36:47,944 --> 00:36:52,296 [door opens and closes] 867 00:36:52,340 --> 00:36:54,603 ? 868 00:36:55,734 --> 00:36:57,432 - These costumes are really something. 869 00:36:57,475 --> 00:37:00,739 - Mm-hmm. - I thought you were on props. 870 00:37:00,783 --> 00:37:03,307 - I'm learning to step out of my comfort zone. 871 00:37:07,093 --> 00:37:09,444 Hey, you okay? 872 00:37:09,487 --> 00:37:11,402 - Uh... - Where is Cynthia? 873 00:37:11,446 --> 00:37:13,012 Has anyone seen her? 874 00:37:13,056 --> 00:37:15,885 - [scoffs] If she's gonna be a diva and hold up the curtain, 875 00:37:15,928 --> 00:37:17,408 I will be impressed. 876 00:37:17,452 --> 00:37:19,172 - I'm sure she's still in the dressing room. 877 00:37:21,282 --> 00:37:24,023 - Costumes assistance, please. 878 00:37:27,984 --> 00:37:29,072 - Break a leg. 879 00:37:29,115 --> 00:37:32,031 [soft dramatic music] 880 00:37:32,075 --> 00:37:33,555 ? 881 00:37:33,598 --> 00:37:35,992 - Places, everyone! Places! 882 00:37:36,035 --> 00:37:38,342 - [exhales deeply] 883 00:37:38,386 --> 00:37:40,692 ? 884 00:37:40,736 --> 00:37:42,346 - Where else could she be? 885 00:37:42,390 --> 00:37:45,523 - Nancy? 886 00:37:45,567 --> 00:37:49,353 [tense music] 887 00:37:49,397 --> 00:37:52,356 - Okay. Something's very wrong. 888 00:37:52,400 --> 00:37:54,402 I have to find Cynthia. - [sighs] 889 00:37:54,445 --> 00:37:57,143 - But first... 890 00:37:57,187 --> 00:37:58,362 strip. 891 00:37:58,406 --> 00:37:59,885 - What? 892 00:37:59,929 --> 00:38:01,278 - Strip. Hurry up. 893 00:38:01,322 --> 00:38:02,366 - Nancy, you can't mean... 894 00:38:02,410 --> 00:38:03,846 - Are we really going to do this? 895 00:38:03,889 --> 00:38:06,588 Come on, Hazel. You know all the lines. 896 00:38:06,631 --> 00:38:08,459 You're basically the same dress size. 897 00:38:08,503 --> 00:38:10,418 You should have been Juliet the whole time. 898 00:38:10,461 --> 00:38:12,158 This is the only way to save the show, 899 00:38:12,202 --> 00:38:15,292 et cetera, et cetera. 900 00:38:15,336 --> 00:38:16,859 [soft upbeat music] 901 00:38:16,902 --> 00:38:18,402 - Well, I suppose it does make the most logical sense 902 00:38:18,426 --> 00:38:19,383 for me to step in. 903 00:38:19,427 --> 00:38:21,429 - So glad we got there. 904 00:38:21,472 --> 00:38:24,083 Strip. - Okay. 905 00:38:24,127 --> 00:38:25,496 - Come on, come on, come on! - Okay! 906 00:38:25,520 --> 00:38:27,478 - Faster, faster, faster. - Okay, okay! 907 00:38:27,522 --> 00:38:30,438 [soft downbeat music] 908 00:38:30,481 --> 00:38:37,662 ? 909 00:38:47,368 --> 00:38:49,370 [door opens] 910 00:38:49,413 --> 00:38:50,458 - Olivia. - [gasps] 911 00:38:50,501 --> 00:38:51,522 - I'm so glad I found you. 912 00:38:51,546 --> 00:38:53,852 I just had the craziest day. 913 00:38:53,896 --> 00:38:56,768 - It looks like it. What happened? 914 00:38:56,812 --> 00:39:00,163 - Susan, of all people, just made me realize 915 00:39:00,206 --> 00:39:02,383 that I don't want to play second fiddle to Buddy. 916 00:39:02,426 --> 00:39:04,385 - Susan. Interesting. 917 00:39:04,428 --> 00:39:05,473 - Forget the source. 918 00:39:05,516 --> 00:39:07,518 The point is that the Pink Ladies 919 00:39:07,562 --> 00:39:09,738 have power at the school. 920 00:39:11,087 --> 00:39:13,481 - More than you think. Look at this. 921 00:39:13,524 --> 00:39:15,918 The vote counts, they don't match up. 922 00:39:15,961 --> 00:39:17,361 I don't think I have enough evidence 923 00:39:17,398 --> 00:39:18,573 to prove anything, but... 924 00:39:18,616 --> 00:39:20,270 - Maybe it doesn't matter. 925 00:39:20,313 --> 00:39:24,317 I don't have to be president for us to make a difference. 926 00:39:24,361 --> 00:39:28,234 I-I don't want to do any of it without the Pink Ladies. 927 00:39:28,278 --> 00:39:30,672 - That's good to hear. 928 00:39:32,151 --> 00:39:34,763 - Also... 929 00:39:34,806 --> 00:39:38,114 I have something else to tell you. 930 00:39:38,157 --> 00:39:39,681 I kissed Buddy. 931 00:39:39,724 --> 00:39:41,223 And it was after I broke things off with Richie, 932 00:39:41,247 --> 00:39:43,008 who I know you didn't want me to date anyways, 933 00:39:43,032 --> 00:39:44,575 but it's probably still weird because he's your brother 934 00:39:44,599 --> 00:39:45,880 and I don't know how to feel about any of it 935 00:39:45,904 --> 00:39:47,055 and I'm sorry I didn't tell you. 936 00:39:47,079 --> 00:39:49,299 You probably think I'm such an idiot. 937 00:39:49,342 --> 00:39:50,735 [sighs] 938 00:39:50,779 --> 00:39:54,609 - [sighs] It's okay. 939 00:39:54,652 --> 00:39:57,481 Those things are complicated. 940 00:39:57,525 --> 00:40:00,484 [inhales deeply] I was about to go 941 00:40:00,528 --> 00:40:03,182 meet with Mr. Daniels. 942 00:40:03,226 --> 00:40:06,403 In his office. 943 00:40:06,447 --> 00:40:08,623 - Oh. 944 00:40:08,666 --> 00:40:10,581 That sounds complicated too. 945 00:40:10,625 --> 00:40:14,542 - Yeah, it is. 946 00:40:14,585 --> 00:40:17,719 But I've decided that I'm not going to. 947 00:40:17,762 --> 00:40:19,938 I'm not going to be second place either. 948 00:40:19,982 --> 00:40:22,027 [footsteps approaching] - [giggles] Nancy. 949 00:40:22,071 --> 00:40:24,334 What's wrong? - We have to go. 950 00:40:24,377 --> 00:40:26,292 It's Cynthia. 951 00:40:26,336 --> 00:40:27,337 - Cynthia. 952 00:40:27,380 --> 00:40:30,340 [suspenseful music] 953 00:40:30,383 --> 00:40:32,298 ? 954 00:40:32,342 --> 00:40:35,258 [applause] 955 00:40:47,357 --> 00:40:49,402 - Where is this girl? 956 00:40:49,446 --> 00:40:51,927 What Juliet? 957 00:40:51,970 --> 00:40:54,190 [light switch echoing] 958 00:40:57,498 --> 00:41:00,109 [crowd whispering] 959 00:41:02,720 --> 00:41:05,157 What Juliet? 960 00:41:05,201 --> 00:41:08,421 [heart pounding] 961 00:41:08,465 --> 00:41:11,424 - [breathing shakily] 962 00:41:11,468 --> 00:41:14,427 [soft suspenseful music] 963 00:41:14,471 --> 00:41:16,560 ? 964 00:41:16,604 --> 00:41:19,345 [crowd murmuring] 965 00:41:19,389 --> 00:41:23,001 ? 966 00:41:23,045 --> 00:41:26,657 ? Is this really happening? 967 00:41:26,701 --> 00:41:30,574 ? And not inside a dream? 968 00:41:30,618 --> 00:41:33,490 ? The opposite of fantasy 969 00:41:33,534 --> 00:41:38,451 ? It's real, I'm here, I'm me 970 00:41:38,495 --> 00:41:43,848 ? I'm shaking off shadows, a key on a kite ? 971 00:41:43,892 --> 00:41:50,855 ? I'm finding my light 972 00:41:50,899 --> 00:41:54,032 [soft upbeat music] 973 00:41:54,076 --> 00:41:55,686 ? 974 00:41:55,730 --> 00:41:59,603 ? The safety of invisible 975 00:41:59,647 --> 00:42:03,259 ? Had its arms 'round me 976 00:42:03,302 --> 00:42:05,957 ? Shining bright is difficult 977 00:42:06,001 --> 00:42:10,919 ? It's scary when you're seen 978 00:42:10,962 --> 00:42:16,489 ? I'm shaking off shadows, a key on a kite ? 979 00:42:16,533 --> 00:42:22,495 ? I'm finding my light 980 00:42:22,539 --> 00:42:25,368 ? 981 00:42:25,411 --> 00:42:28,806 ? Sure, I still might be afraid ? 982 00:42:28,850 --> 00:42:32,723 ? But at least I'm standing here ? 983 00:42:32,767 --> 00:42:35,900 ? Until it's muscle memory 984 00:42:35,944 --> 00:42:40,209 ? I will lean into the dare 985 00:42:40,252 --> 00:42:45,040 ? I'll lean into the dare 986 00:42:46,911 --> 00:42:49,827 [all gasping] 987 00:42:49,871 --> 00:42:53,570 ? 988 00:42:53,614 --> 00:42:57,052 ? This is really happening 989 00:42:57,095 --> 00:43:00,882 ? If consequences come 990 00:43:00,925 --> 00:43:03,449 ? At least I felt this side of me ? 991 00:43:03,493 --> 00:43:08,803 ? I've lived, I've lived because ? 992 00:43:08,846 --> 00:43:14,199 ? I'm shaking off shadows, a key on a kite ? 993 00:43:14,243 --> 00:43:18,029 ? I'm finding my, I'm finding my ? 994 00:43:18,073 --> 00:43:19,901 ? I'm finding my 995 00:43:19,944 --> 00:43:25,863 ? I'm finding my light 996 00:43:25,907 --> 00:43:30,085 ? I'm finding my, I'm finding my ? 997 00:43:30,128 --> 00:43:34,480 ? I'm finding my 998 00:43:34,524 --> 00:43:36,004 ? Light 999 00:43:42,880 --> 00:43:44,752 [locks unlatching] 1000 00:43:48,146 --> 00:43:49,234 - Nope! 1001 00:43:50,758 --> 00:43:52,237 - We're worried about you. 1002 00:43:52,281 --> 00:43:53,281 What happened? 1003 00:43:55,197 --> 00:43:57,503 - I don't want to talk about it. 1004 00:43:57,547 --> 00:44:00,942 I'm serious! I-I really don't want to talk about it. 1005 00:44:00,985 --> 00:44:03,727 - So let's not talk about it. 1006 00:44:03,771 --> 00:44:05,250 - I would love to not talk about it. 1007 00:44:05,294 --> 00:44:07,165 - I can't wait to not talk about it. 1008 00:44:07,209 --> 00:44:09,428 All we ever do is talk about elections 1009 00:44:09,472 --> 00:44:11,343 and plans and schemes. 1010 00:44:11,387 --> 00:44:12,518 I'm exhausted. 1011 00:44:12,562 --> 00:44:14,085 - Me too. - [groans] 1012 00:44:17,001 --> 00:44:19,917 - So what are we gonna do instead? 1013 00:44:19,961 --> 00:44:21,005 - Can we just watch TV? 1014 00:44:21,049 --> 00:44:22,659 - [gasps] Yes! - Television! 1015 00:44:22,703 --> 00:44:24,705 I love television. 1016 00:44:24,748 --> 00:44:26,663 [TV static hissing] 1017 00:44:26,707 --> 00:44:29,797 [applause] 1018 00:44:30,711 --> 00:44:32,625 [laughter] 1019 00:44:32,669 --> 00:44:35,585 [soft upbeat music] 1020 00:44:35,628 --> 00:44:42,287 ? 1021 00:44:42,331 --> 00:44:46,988 - For never was a story of more woe than this, 1022 00:44:47,031 --> 00:44:50,121 of Juliet and her Romeo. 1023 00:44:54,517 --> 00:44:55,953 [slow upbeat music] 1024 00:44:55,997 --> 00:44:58,739 [cheers and applause] 1025 00:44:58,782 --> 00:45:05,789 ? 1026 00:45:14,189 --> 00:45:16,800 [cheers and applause get louder] 1027 00:45:16,844 --> 00:45:18,497 ? 1028 00:45:18,541 --> 00:45:23,154 - No more plaid for Hazel. [chuckles] 1029 00:45:23,198 --> 00:45:26,767 - "Hazelle," you were the show. 1030 00:45:26,810 --> 00:45:29,639 - Thank you, Mr. Vaughan. 1031 00:45:29,682 --> 00:45:30,814 Also, it's pronounced... 1032 00:45:30,858 --> 00:45:32,468 - Alison, hi! 1033 00:45:32,511 --> 00:45:33,991 God, you were amazing. 1034 00:45:34,035 --> 00:45:36,515 - I told you you'd would be great. 1035 00:45:36,559 --> 00:45:37,516 - Thanks. 1036 00:45:37,560 --> 00:45:44,523 ? 1037 00:45:47,135 --> 00:45:50,486 [cheers and applause] 1038 00:45:50,529 --> 00:45:57,449 ? 1039 00:45:58,581 --> 00:46:01,497 [flowing dramatic music] 1040 00:46:01,540 --> 00:46:08,417 ? 1041 00:46:14,597 --> 00:46:17,382 [cheers and applause] 1042 00:46:17,426 --> 00:46:19,863 - Bucky Beaver, space guard! [cheerful jingle music] 1043 00:46:19,907 --> 00:46:21,623 - ? Brusha, brusha, brusha all: ? Brusha, brusha, brusha 1044 00:46:21,647 --> 00:46:24,955 ? Here's the new Ipana with the brand new flavor ? 1045 00:46:24,999 --> 00:46:26,652 ? It's dandy for your teeth 1046 00:46:26,696 --> 00:46:28,393 ? Brusha, brusha, brusha 1047 00:46:28,437 --> 00:46:31,396 ? Here's the new Ipana with the brand new flavor ? 1048 00:46:31,440 --> 00:46:34,051 ? Knocks out decay germs fast 1049 00:46:34,095 --> 00:46:36,445 Fresh, clean, and minty. You'll like it! 1050 00:46:36,488 --> 00:46:37,944 - ? New Ipana Toothpaste - ? New Ipana Toothpaste 1051 00:46:37,968 --> 00:46:39,119 [upbeat musical flourish] [fart] 1052 00:46:39,143 --> 00:46:41,450 [laughter] - Jane! 1053 00:46:41,493 --> 00:46:43,800 [upbeat music] 1054 00:46:43,844 --> 00:46:47,195 - Good one, good one! [laughter] 1055 00:46:48,305 --> 00:47:48,275 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 1056 00:47:48,325 --> 00:47:52,875 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.