All language subtitles for Good Trouble S05E05 1080p WEB h264-ELEANOR (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,915 I adopted a pet turtle. 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,439 It's a big commitment. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,139 I'm showing you my new restaurant. 4 00:00:09,183 --> 00:00:10,662 You're opening a restaurant? 5 00:00:10,706 --> 00:00:11,924 That's the plan. 6 00:00:11,968 --> 00:00:14,057 I want you to play the lead in my musical. 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,364 I wrote the part specifically for you. 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,888 I'm just happy that Mia Colfax passed on your role. 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,977 I hear she's a nightmare. 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,979 Where have I been for the last three months? 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,111 Busy... 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,547 Services, not sweeps. 13 00:00:25,590 --> 00:00:27,114 DOM: ...saving the world. 14 00:00:27,157 --> 00:00:28,419 I don't think you have time 15 00:00:28,463 --> 00:00:30,726 for the kind of relationship I'm looking for. 16 00:00:30,769 --> 00:00:33,033 I would love to accept the position 17 00:00:33,076 --> 00:00:36,079 if we can agree upon a work-life balance. 18 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 I will raise our baby by myself 19 00:00:38,125 --> 00:00:40,518 before I ever agree to give her away to strangers. 20 00:00:40,562 --> 00:00:42,738 I think I changed my mind. 21 00:00:42,781 --> 00:00:43,869 I want to keep her. 22 00:00:44,827 --> 00:00:46,263 DAVIA: What's wrong? 23 00:00:46,307 --> 00:00:48,135 Isabella's gone with the baby. 24 00:00:48,178 --> 00:00:49,701 ISABELLA: All I know is that 25 00:00:49,745 --> 00:00:51,747 I'm not ready to be a mother. 26 00:00:51,790 --> 00:00:53,662 GAEL: I've been feeling guilty about 27 00:00:53,705 --> 00:00:56,273 not raising Lyric by myself. 28 00:00:56,317 --> 00:00:59,624 But I know, co-parenting, it's what's best for her. 29 00:01:00,582 --> 00:01:02,149 MARIANA: Evan's awake. 30 00:01:05,239 --> 00:01:06,196 Hi. 31 00:01:07,371 --> 00:01:08,416 Who are you? 32 00:01:08,459 --> 00:01:09,852 I'm Mariana. 33 00:01:12,072 --> 00:01:13,203 Do I know you? 34 00:01:18,121 --> 00:01:20,123 Okay, I don't understand. 35 00:01:20,167 --> 00:01:21,907 How come he can't remember me? 36 00:01:21,951 --> 00:01:23,518 Based on questions we asked him, 37 00:01:23,561 --> 00:01:25,433 it appears Evan's memory loss 38 00:01:25,476 --> 00:01:29,393 is limited to mostly the last two years or so of his life. 39 00:01:29,437 --> 00:01:31,308 How is this possible? 40 00:01:31,352 --> 00:01:33,963 It was probably due to the multiple strokes he had. 41 00:01:37,488 --> 00:01:39,229 Will his memory come back? 42 00:01:39,273 --> 00:01:40,404 It's possible. 43 00:01:40,448 --> 00:01:42,972 He's very early in his recovery. 44 00:01:43,015 --> 00:01:45,975 But there are no guarantees. 45 00:01:46,018 --> 00:01:49,326 For now, it's better not to press him to remember things 46 00:01:49,370 --> 00:01:53,287 or overwhelm him with too much information. 47 00:01:53,330 --> 00:01:56,158 Or anything that would cause him stress. 48 00:01:56,203 --> 00:01:58,683 I know this is difficult. 49 00:01:58,727 --> 00:02:02,122 The best advice I can give you is to try to be patient. 50 00:02:03,166 --> 00:02:04,559 Thank you. 51 00:02:09,128 --> 00:02:10,913 What do we do now? 52 00:02:10,955 --> 00:02:13,959 I think it's best no one at Speckulate know Evan's awake. 53 00:02:14,003 --> 00:02:15,570 He doesn't need to be pulled in all directions 54 00:02:15,613 --> 00:02:17,137 until he's fully recovered. 55 00:02:17,180 --> 00:02:18,790 And until then, 56 00:02:18,834 --> 00:02:21,228 you're still the interim CEO of Speckulate. 57 00:02:26,146 --> 00:02:29,236 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 58 00:02:29,279 --> 00:02:30,889 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 59 00:02:34,197 --> 00:02:38,070 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 60 00:02:38,114 --> 00:02:40,203 ♪ You and me, Bel Ami 61 00:02:40,247 --> 00:02:45,643 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 62 00:02:50,866 --> 00:02:51,910 Work? 63 00:02:53,521 --> 00:02:55,043 Yeah. 64 00:02:55,087 --> 00:02:58,003 Mhm, takes a lot to get a restaurant up and running. 65 00:02:58,047 --> 00:02:59,440 Oh, how's that going? 66 00:03:01,006 --> 00:03:02,747 Gas lines aren't up to code. 67 00:03:02,791 --> 00:03:04,575 Storage freezer needs a new seal. 68 00:03:04,619 --> 00:03:06,142 Fuse box needs upgrading. 69 00:03:06,186 --> 00:03:08,666 And you've gotta rewire the entire restaurant. 70 00:03:08,710 --> 00:03:09,667 How much? 71 00:03:10,712 --> 00:03:12,496 20, maybe 30,000. 72 00:03:15,456 --> 00:03:16,457 Uh, it's going good. 73 00:03:16,500 --> 00:03:17,719 Well, you're really lucky 74 00:03:17,762 --> 00:03:19,329 that the place came in perfect condition. 75 00:03:19,373 --> 00:03:22,158 Now you can just focus on the menu and hiring. 76 00:03:22,202 --> 00:03:24,204 Exactly. Yeah. 77 00:03:25,335 --> 00:03:26,380 How's the play going? 78 00:03:27,728 --> 00:03:28,730 Brayden told me 79 00:03:28,773 --> 00:03:30,035 you went out to Mia Colfax first 80 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 for my part. 81 00:03:31,428 --> 00:03:33,909 -I thought you wrote it for me. -I did. 82 00:03:33,952 --> 00:03:35,650 The producers made me go out to her first 83 00:03:35,692 --> 00:03:37,695 before I cast who I really wanted. 84 00:03:37,739 --> 00:03:39,305 So the producers don't want me? 85 00:03:39,349 --> 00:03:41,308 No! But you know how the money people are, 86 00:03:41,351 --> 00:03:44,311 always worried about going with an unknown. 87 00:03:44,353 --> 00:03:47,227 Once they hear you sing, they'll be blown away. 88 00:03:49,577 --> 00:03:51,055 It's going really great. 89 00:03:51,100 --> 00:03:52,449 Yeah, the producers are coming by 90 00:03:52,493 --> 00:03:53,755 to hear the new song on Wednesday. 91 00:03:55,017 --> 00:03:56,410 That's great! 92 00:03:56,453 --> 00:03:58,499 Yeah. It's great. 93 00:03:58,542 --> 00:04:02,024 Uh, look at us, just killing it. 94 00:04:02,067 --> 00:04:03,112 Killing it. 95 00:04:07,551 --> 00:04:09,597 Hey, so Malika asked 96 00:04:09,640 --> 00:04:11,599 if I could get a drink tomorrow night. 97 00:04:11,642 --> 00:04:12,730 Hey, so, listen, 98 00:04:12,774 --> 00:04:14,819 I'm trying to reconnect with friends. 99 00:04:14,863 --> 00:04:16,430 Can we go out for a drink tomorrow night? 100 00:04:16,473 --> 00:04:18,082 Sure! Let me ask Sumi. 101 00:04:18,127 --> 00:04:20,476 SUMI: Fun. Where should we go? 102 00:04:20,521 --> 00:04:21,696 Oh, actually, I was hoping 103 00:04:21,738 --> 00:04:23,219 it could just be the two of us, 104 00:04:23,263 --> 00:04:25,743 since we haven't had a chance to catch up in a while. 105 00:04:25,787 --> 00:04:27,832 Oh, well, Malika asked 106 00:04:27,876 --> 00:04:29,660 if it could just be the two of us. 107 00:04:29,704 --> 00:04:31,227 Her idea, not mine. 108 00:04:31,271 --> 00:04:32,707 It's not that I don't love Sumi. 109 00:04:32,750 --> 00:04:33,969 Not that she doesn't love you. 110 00:04:34,012 --> 00:04:35,362 It's just, you know... 111 00:04:35,405 --> 00:04:36,624 I guess, for some reason, 112 00:04:36,667 --> 00:04:38,365 she just wants "alone" time with me. 113 00:04:38,408 --> 00:04:40,062 Will that be a problem with Sumi? 114 00:04:40,105 --> 00:04:41,803 No! Of course not. 115 00:04:41,846 --> 00:04:43,500 It's not like I have to ask permission. 116 00:04:44,675 --> 00:04:46,286 Is it okay if I go? 117 00:04:48,113 --> 00:04:49,114 If it's not, I won't. 118 00:04:49,811 --> 00:04:50,986 Of course! 119 00:04:51,029 --> 00:04:52,117 I think it's good for us 120 00:04:52,161 --> 00:04:53,336 to spend solo time with our friends. 121 00:04:53,380 --> 00:04:56,470 ♪ 122 00:04:59,560 --> 00:05:01,736 Do you have solo time planned with your friends? 123 00:05:02,998 --> 00:05:05,305 Um, not at the moment. 124 00:05:05,348 --> 00:05:07,176 But go! 125 00:05:07,219 --> 00:05:08,264 Have a fun girls' night. 126 00:05:15,880 --> 00:05:18,970 Could you tell me, what is our relationship 127 00:05:19,014 --> 00:05:21,146 and why I made you my proxy? 128 00:05:23,148 --> 00:05:24,498 [sighs] Um... 129 00:05:25,934 --> 00:05:28,284 Well, I used to work for you. 130 00:05:31,766 --> 00:05:33,550 And you are an investor 131 00:05:33,594 --> 00:05:36,031 in an app that I created with my friends. 132 00:05:36,074 --> 00:05:39,339 And we're also friends, I guess. 133 00:05:40,775 --> 00:05:41,863 Friends? 134 00:05:42,646 --> 00:05:44,561 You guess? 135 00:05:44,605 --> 00:05:47,825 MARIANA: Well, uh-- No. I mean, we are friends. 136 00:05:51,786 --> 00:05:53,701 Is that why I went to this farm to look for you? 137 00:05:54,745 --> 00:05:56,181 I guess. 138 00:05:56,225 --> 00:05:58,358 I mean, yes. 139 00:06:00,403 --> 00:06:01,709 I must really trust you. 140 00:06:02,753 --> 00:06:05,452 Or... must have. 141 00:06:05,495 --> 00:06:07,279 To put you in charge of my company. 142 00:06:08,585 --> 00:06:12,197 Well, um, I think you know, 143 00:06:12,241 --> 00:06:16,506 or knew, that I'll always have your best interest in mind. 144 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 You really don't remember me at all? 145 00:06:27,648 --> 00:06:29,040 No, I don't. 146 00:06:37,527 --> 00:06:39,573 [Gael chuckling] 147 00:06:40,269 --> 00:06:41,401 Malika, hey. 148 00:06:41,444 --> 00:06:43,620 So, listen, I'm allowed to go tonight. 149 00:06:43,664 --> 00:06:46,928 I mean, not "allowed." [chuckles] I'm in. 150 00:06:46,971 --> 00:06:48,277 Yay! 151 00:06:48,320 --> 00:06:49,409 I can't wait. 152 00:06:50,932 --> 00:06:54,283 MALIKA: [clears throat] What you watching? 153 00:06:54,326 --> 00:06:56,720 The baby. Sleeping. 154 00:06:56,764 --> 00:07:00,245 You're watching the baby sleeping? 155 00:07:00,289 --> 00:07:02,117 Yeah, Jazmin and I are alternating 156 00:07:02,160 --> 00:07:03,901 days and nights with her. 157 00:07:03,945 --> 00:07:05,816 So when you don't have her, you just watch her on the monitor? 158 00:07:06,556 --> 00:07:07,557 Pretty much. 159 00:07:07,601 --> 00:07:08,776 I mean, Yuri left, 160 00:07:08,819 --> 00:07:10,212 so it's not like I have a job 161 00:07:10,255 --> 00:07:11,822 or much else to do. 162 00:07:11,866 --> 00:07:14,129 Aw, she sneezed. 163 00:07:14,172 --> 00:07:17,437 ♪ 164 00:07:20,614 --> 00:07:21,876 [mouths] No. No. 165 00:07:23,225 --> 00:07:24,618 What are you doing tonight? 166 00:07:30,406 --> 00:07:31,451 DYLAN: Good morning. 167 00:07:31,494 --> 00:07:33,801 Ever hear of an app Evan developed 168 00:07:33,844 --> 00:07:35,933 called Heroes in a Full Shell? 169 00:07:40,503 --> 00:07:41,983 Hmm. 170 00:07:42,026 --> 00:07:43,071 Good news? 171 00:07:44,115 --> 00:07:45,552 Oh, um... 172 00:07:45,595 --> 00:07:47,162 No, I've just launched a new app 173 00:07:47,205 --> 00:07:48,685 where you can sponsor a turtle 174 00:07:48,729 --> 00:07:51,340 that has been displaced from its natural environment. 175 00:07:53,037 --> 00:07:56,519 Users, they, uh, get updates on their turtle. 176 00:07:56,563 --> 00:07:59,391 And we'll spotlight a special Testudines of the week. 177 00:07:59,435 --> 00:08:01,785 I'm calling it Heroes in a Full Shell. 178 00:08:03,700 --> 00:08:04,701 That's wonderful. 179 00:08:04,745 --> 00:08:06,050 I'm very excited about it. 180 00:08:08,662 --> 00:08:10,751 How is your turtle? 181 00:08:10,794 --> 00:08:13,667 Donatello? He's excellent. 182 00:08:13,710 --> 00:08:15,407 We're very tight, as they say. 183 00:08:16,452 --> 00:08:18,498 You know, I never realized 184 00:08:18,541 --> 00:08:21,588 what a difference a companion reptile can make in one's life. 185 00:08:26,680 --> 00:08:28,377 Yes, I remember him mentioning it. 186 00:08:28,420 --> 00:08:31,249 Okay. Uh, I realize it was a pet project of his. 187 00:08:31,293 --> 00:08:33,513 [softly] Pun intended. But it's a loser. 188 00:08:33,556 --> 00:08:36,558 It generates zero dollars. It's a suck on resources. 189 00:08:36,602 --> 00:08:37,865 We need to kill it. 190 00:08:37,908 --> 00:08:41,520 But, um, technically, you have to sign off. 191 00:08:43,260 --> 00:08:44,524 My job as Evan's proxy 192 00:08:44,567 --> 00:08:45,915 is to act in his best interest, 193 00:08:45,960 --> 00:08:48,005 and I don't think killing his pet projects 194 00:08:48,049 --> 00:08:49,180 is honoring that. 195 00:08:49,224 --> 00:08:51,531 Okay, your job as a proxy 196 00:08:51,574 --> 00:08:53,445 is to do what's best for Evan's company. 197 00:08:53,489 --> 00:08:55,360 And right now, that means cleaning house 198 00:08:55,404 --> 00:08:56,840 so the IPO is successful. 199 00:08:56,884 --> 00:08:59,364 That's what's most important to Evan, 200 00:08:59,408 --> 00:09:01,062 and if he were not in a coma, 201 00:09:01,105 --> 00:09:02,672 I have no doubt he'd agree. 202 00:09:05,370 --> 00:09:07,677 I need time to think about it. 203 00:09:07,721 --> 00:09:08,678 I'll get back to you. 204 00:09:10,985 --> 00:09:12,029 Okay. 205 00:09:13,640 --> 00:09:15,337 [Dylan sighing] 206 00:09:15,380 --> 00:09:18,166 So, Mabel, have you ever been a sous chef before? 207 00:09:18,209 --> 00:09:20,124 MABEL: Not officially, but I'm ready. 208 00:09:20,168 --> 00:09:22,823 I've been working in restaurants since I was 15. 209 00:09:22,866 --> 00:09:24,738 Worked my way up as a line and prep cook. 210 00:09:24,781 --> 00:09:27,262 I have multiple letters of recommendation. 211 00:09:27,305 --> 00:09:30,439 And I love your California Fusion menu. 212 00:09:30,482 --> 00:09:31,788 I have a list of dishes I've mastered 213 00:09:31,832 --> 00:09:33,355 if you're looking to add anything. 214 00:09:41,319 --> 00:09:42,233 Wow. 215 00:09:42,277 --> 00:09:43,931 You're very impressive, Mabel. 216 00:09:43,974 --> 00:09:45,019 Thank you. 217 00:09:45,062 --> 00:09:47,848 And, uh, most people call me Ladle. 218 00:09:48,849 --> 00:09:50,633 Ladle? 219 00:09:50,677 --> 00:09:53,767 Yeah. When I was a kid, my favorite toy was a ladle 220 00:09:53,810 --> 00:09:55,551 from my mom's kitchen. 221 00:09:55,595 --> 00:09:57,466 I slept with it, took it to school. 222 00:09:57,509 --> 00:10:00,121 I was obsessed. 223 00:10:00,164 --> 00:10:01,688 I guess the moral of the story is, 224 00:10:01,731 --> 00:10:04,691 never become overly attached to a kitchen utensil as a kid 225 00:10:04,734 --> 00:10:06,823 if you don't wanna have to explain 226 00:10:06,867 --> 00:10:09,304 your semi-embarrassing nickname 227 00:10:09,347 --> 00:10:11,349 in a job interview 20 years later. 228 00:10:11,393 --> 00:10:12,612 Well, I like it. 229 00:10:14,962 --> 00:10:15,919 Me too. 230 00:10:18,530 --> 00:10:19,967 DENNIS: Emile Shao. 231 00:10:20,010 --> 00:10:23,797 Graduated from the Culinary Institute of America. 232 00:10:23,840 --> 00:10:28,323 Worked under Chefs Silverton, Williamson, and Stone. 233 00:10:30,238 --> 00:10:32,283 You've really been in the big leagues. 234 00:10:32,327 --> 00:10:34,982 Um, can I ask, why apply here? 235 00:10:35,765 --> 00:10:36,940 I live downtown, 236 00:10:36,984 --> 00:10:39,203 and I'm sick of commuting all over LA. 237 00:10:39,247 --> 00:10:41,162 Plus, it's always good to get on the ground floor 238 00:10:41,205 --> 00:10:42,990 of a new restaurant, set the menu, 239 00:10:43,033 --> 00:10:45,253 set up restaurant operations. 240 00:10:45,296 --> 00:10:46,689 It doesn't look like you have much experience, 241 00:10:46,733 --> 00:10:50,650 so... frankly, you'd be lucky to have me. 242 00:10:53,783 --> 00:10:57,352 Well, um, if you'll just give us a moment. 243 00:10:57,395 --> 00:10:58,962 [Dennis and Luca clearing throat] 244 00:11:07,492 --> 00:11:10,626 So we have two very different options, right? 245 00:11:10,670 --> 00:11:13,542 Ladle, who is lovely and who wants the job, 246 00:11:13,585 --> 00:11:17,198 and Emile, who's experienced and... 247 00:11:17,241 --> 00:11:18,590 An asshole. 248 00:11:18,634 --> 00:11:20,201 Yeah. 249 00:11:20,244 --> 00:11:23,204 But... he's not wrong, all right? 250 00:11:23,247 --> 00:11:24,596 I'm gonna need all the help I can get. 251 00:11:31,516 --> 00:11:33,693 Hey! 252 00:11:33,736 --> 00:11:36,696 I'm-- I'm really sorry you didn't get the job as sous chef. 253 00:11:36,739 --> 00:11:40,047 But I really hope that you'll take the prep cook job. 254 00:11:40,090 --> 00:11:43,703 I mean, I-- I know it's not the one you wanted. 255 00:11:43,746 --> 00:11:44,790 But I bet there's a chance 256 00:11:44,834 --> 00:11:46,793 you could just move up here eventually. 257 00:11:47,663 --> 00:11:49,317 Thanks. That's-- 258 00:11:49,360 --> 00:11:50,405 That's nice of you. 259 00:11:52,755 --> 00:11:53,800 What do you do here? 260 00:11:55,584 --> 00:11:58,108 I... don't know yet. 261 00:11:58,152 --> 00:11:59,806 I mean, probably, just, like, wash dishes 262 00:11:59,849 --> 00:12:02,547 since it's the only thing I have any experience at. 263 00:12:02,591 --> 00:12:06,073 But I-- I really do, like, love the idea of cooking. 264 00:12:06,116 --> 00:12:07,552 And I am hoping to learn. 265 00:12:08,249 --> 00:12:09,293 Maybe from you? 266 00:12:15,256 --> 00:12:18,476 I created an app to adopt turtles? 267 00:12:18,520 --> 00:12:21,001 Yes, it's called Heroes in a Full Shell. 268 00:12:25,092 --> 00:12:26,833 Is it successful? 269 00:12:26,876 --> 00:12:29,879 Well, it's not a moneymaker, but-- 270 00:12:29,923 --> 00:12:30,880 Shut it down. 271 00:12:32,055 --> 00:12:34,536 Really? Are you sure? 272 00:12:34,579 --> 00:12:38,148 This was a special project of yours 273 00:12:38,192 --> 00:12:40,063 because you also have a turtle. 274 00:12:42,152 --> 00:12:43,110 Donatello. 275 00:12:43,893 --> 00:12:44,938 I do? 276 00:12:47,157 --> 00:12:48,724 Why? 277 00:12:48,768 --> 00:12:50,465 Because you like turtles? 278 00:12:52,249 --> 00:12:53,729 I'm not really a pet person. 279 00:12:54,991 --> 00:12:56,601 Seems like a big commitment. 280 00:13:00,388 --> 00:13:01,955 Okay, well, um, 281 00:13:01,998 --> 00:13:04,435 I think with the app, we should wait, 282 00:13:04,479 --> 00:13:06,350 you know, to see if you change your mind. 283 00:13:07,525 --> 00:13:08,700 I won't. 284 00:13:09,832 --> 00:13:10,920 You can kill it. 285 00:13:19,450 --> 00:13:21,409 Your menu is too ambitious. 286 00:13:21,452 --> 00:13:23,106 You're attempting to fuse too many cuisines together. 287 00:13:23,150 --> 00:13:24,151 Where did you learn to cook, anyway? 288 00:13:25,413 --> 00:13:26,806 I'm self-taught. 289 00:13:27,545 --> 00:13:29,504 It shows. 290 00:13:29,547 --> 00:13:31,071 If you want this place to succeed, 291 00:13:31,114 --> 00:13:32,202 you need to listen to me. 292 00:13:32,246 --> 00:13:33,508 I'll come up with a new menu, 293 00:13:33,551 --> 00:13:34,639 get it to you in the morning. 294 00:13:34,683 --> 00:13:36,293 Sound good? 295 00:13:36,337 --> 00:13:38,034 Uh, sure. 296 00:13:42,473 --> 00:13:44,345 Let's try a different harmony. 297 00:13:44,388 --> 00:13:45,737 Can you take it up a third? 298 00:13:45,781 --> 00:13:47,348 DAVIA: Yeah, like this? 299 00:13:47,391 --> 00:13:50,351 ♪ What is it about you that turns me on? ♪ 300 00:13:50,394 --> 00:13:52,135 -HEATHER: Perfect. -ETHAN: Mm, love. 301 00:13:52,179 --> 00:13:54,311 Okay, party people, let's do this. 302 00:13:54,355 --> 00:13:56,009 HEATHER: All right, let's get to it. 303 00:13:56,052 --> 00:13:57,532 MAN: Hello! 304 00:13:57,575 --> 00:13:58,968 ETHAN: Malcolm! Julian! 305 00:13:59,012 --> 00:14:00,056 This is a surprise! 306 00:14:00,100 --> 00:14:01,623 We were expecting you tomorrow. 307 00:14:01,666 --> 00:14:04,278 We were in the neighborhood, couldn't resist popping in. 308 00:14:04,321 --> 00:14:06,976 Uh, everyone, this is Malcolm Guerrero and Julian Knight, 309 00:14:07,020 --> 00:14:09,196 our esteemed producers. 310 00:14:09,239 --> 00:14:10,980 I saw you in The Drowsy Chaperone. 311 00:14:11,024 --> 00:14:12,242 You were amazing. 312 00:14:12,286 --> 00:14:13,896 So excited to have you on board! 313 00:14:13,940 --> 00:14:15,289 Thank you. 314 00:14:15,332 --> 00:14:17,117 JULIAN: Loved you in Once Upon a Mattress. 315 00:14:17,160 --> 00:14:18,901 Oh, thank you so much. 316 00:14:21,251 --> 00:14:23,688 And we are looking forward to loving you too. 317 00:14:24,602 --> 00:14:26,735 Thank you. 318 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 We were just working on the new song. 319 00:14:29,172 --> 00:14:30,652 -We'd love a sneak preview. -Uh-- 320 00:14:33,307 --> 00:14:34,395 Sure. 321 00:14:34,438 --> 00:14:37,180 Uh, okay, um... 322 00:14:37,224 --> 00:14:42,316 This song is about how sex with Darla and Sean, her fiancé, 323 00:14:42,359 --> 00:14:43,665 has started to fizzle out 324 00:14:43,708 --> 00:14:45,406 at the six-month mark in their relationship. 325 00:14:45,449 --> 00:14:47,321 So without further ado. 326 00:14:49,410 --> 00:14:50,454 [Davia clears throat] 327 00:14:52,848 --> 00:14:57,070 -[piano music playing] -♪ What is it about you that turns me on? ♪ 328 00:14:57,113 --> 00:14:59,855 ♪I don't know you but the feel-- ♪ 329 00:14:59,899 --> 00:15:02,118 [clears throat] Oh, I'm so sorry. Um... 330 00:15:02,162 --> 00:15:04,555 Can we start that again? It's the wrong lyric. 331 00:15:07,645 --> 00:15:09,604 -[piano music playing] -♪ What is it about you-- 332 00:15:09,647 --> 00:15:11,258 Sorry, um, I started late. 333 00:15:11,301 --> 00:15:13,129 Um, can we-- Can we start again? 334 00:15:14,783 --> 00:15:16,698 [clears throat] 335 00:15:16,741 --> 00:15:20,920 -[piano music playing] -♪ What is it about you that turns me on? ♪ 336 00:15:20,963 --> 00:15:25,359 [nervously] ♪I don't know you but the feeling's strong ♪ 337 00:15:25,402 --> 00:15:28,579 ♪ I'm at a loss for the right words to say ♪ 338 00:15:28,623 --> 00:15:30,059 ♪When you're wondering-- ♪ 339 00:15:30,103 --> 00:15:32,453 Okay! That is all the preview you get today. 340 00:15:32,496 --> 00:15:34,281 Like I said, we just started working on it. 341 00:15:34,324 --> 00:15:35,804 You'll hear the whole thing tomorrow. 342 00:15:35,847 --> 00:15:36,892 Let me walk you out. 343 00:15:38,285 --> 00:15:40,722 Hey, you've got this. Don't worry. 344 00:15:42,202 --> 00:15:45,248 [tense music playing] 345 00:15:48,860 --> 00:15:50,471 [loud music playing] 346 00:15:50,514 --> 00:15:52,473 MALIKA: Okay, Douro! 347 00:15:52,516 --> 00:15:54,127 I was not expecting this tonight! 348 00:15:54,170 --> 00:15:55,780 ALICE: It looks different! 349 00:15:55,824 --> 00:15:58,392 Um, I'm gonna go to the bathroom, okay? 350 00:15:58,435 --> 00:16:00,350 -I'll be right back. -Okay. 351 00:16:01,786 --> 00:16:03,527 I hope it's okay I invited Gael. 352 00:16:03,571 --> 00:16:06,008 -He-- He needs to get out. -It's all good. 353 00:16:06,052 --> 00:16:08,576 Let's just not post any pics of the three of us tonight. 354 00:16:08,619 --> 00:16:11,448 Since I told Sumi it was just gonna be you and me. 355 00:16:11,492 --> 00:16:12,754 Angelica's here! 356 00:16:15,191 --> 00:16:16,236 ALICE: Hi. 357 00:16:17,585 --> 00:16:18,760 -ANGELICA: Hi! -Hey, I-- I didn't know 358 00:16:18,803 --> 00:16:20,022 you were working tonight. 359 00:16:20,066 --> 00:16:21,850 I'm not. I'm here for Queer Night. 360 00:16:21,893 --> 00:16:23,330 -What? -ANGELICA: Yeah. 361 00:16:23,373 --> 00:16:25,158 -It's Queer Night? -Since when? 362 00:16:25,201 --> 00:16:26,507 ALICE: Okay, I had no idea 363 00:16:26,550 --> 00:16:28,161 we were coming out for Queer Night. 364 00:16:28,204 --> 00:16:29,727 Oh, it's something new that management's trying out. 365 00:16:29,771 --> 00:16:30,859 Once a month. 366 00:16:30,902 --> 00:16:32,034 -It's Queer Night. -ANGELICA: Yeah. 367 00:16:32,078 --> 00:16:33,035 GAEL: Oh, yeah? 368 00:16:33,079 --> 00:16:34,776 Well, we are the Coterie queers. 369 00:16:34,819 --> 00:16:36,952 Plus Sumi. Don't forget about Sumi. 370 00:16:36,996 --> 00:16:38,562 -Minus Sumi, tonight. -Yes. 371 00:16:38,606 --> 00:16:39,781 But usually-- 372 00:16:39,824 --> 00:16:41,217 Well, have fun. 373 00:16:46,701 --> 00:16:48,703 -Let's get drinks. -Yes, please. 374 00:16:48,746 --> 00:16:51,532 Gael, please let's not post any pics tonight. 375 00:16:51,575 --> 00:16:53,012 'Cause I told Sumi, 376 00:16:53,055 --> 00:16:54,709 this is more of a low-key drinks kind of thing. 377 00:16:54,752 --> 00:16:56,798 It's definitely not low-key. 378 00:16:56,841 --> 00:16:58,234 -[phone chimes] -GAEL: Okay. 379 00:17:01,629 --> 00:17:04,545 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no! 380 00:17:04,588 --> 00:17:06,112 Hey, hey. Hey. 381 00:17:06,155 --> 00:17:08,462 -[loud music plays over phone] -Uh-- I can barely hear you. 382 00:17:08,505 --> 00:17:11,204 Sumi, it's-- It's Queer Night at Douro. 383 00:17:11,247 --> 00:17:15,643 What do you know, we had-- We had zero clue at all. 384 00:17:15,685 --> 00:17:18,298 Malika, last minute, invited Gael, 385 00:17:18,340 --> 00:17:19,690 you know, 'cause he's depressed. 386 00:17:19,733 --> 00:17:21,083 And I was thinking-- 387 00:17:21,127 --> 00:17:22,737 What? 388 00:17:22,780 --> 00:17:26,393 I-- I was thinking, Sumi, why don't you come join us? 389 00:17:26,435 --> 00:17:28,482 Yeah, and have a-- have a cocktail. 390 00:17:28,525 --> 00:17:30,092 [Alice speaking indistinctly] 391 00:17:30,136 --> 00:17:32,573 Oh, thanks, but I'm in for the night. 392 00:17:32,616 --> 00:17:33,748 You have fun though. 393 00:17:33,791 --> 00:17:34,792 I'll see you in the morning. 394 00:17:34,836 --> 00:17:36,272 Uh-- Wait, wait, wait. 395 00:17:36,316 --> 00:17:39,101 I'm sorry, it's loud in here. You said, "The morning"? 396 00:17:39,145 --> 00:17:40,668 Yeah. I'm gonna sleep in my loft tonight 397 00:17:40,711 --> 00:17:41,625 so you don't have to worry about waking me up 398 00:17:41,669 --> 00:17:42,757 when you get in. 399 00:17:42,800 --> 00:17:45,368 No! I'll-- I'll-- I'll-- I'll tiptoe! 400 00:17:45,412 --> 00:17:47,240 I can't hear you. 401 00:17:47,283 --> 00:17:49,677 Sumi-- All right. Okay. I love you. 402 00:17:49,720 --> 00:17:50,765 I-- 403 00:17:50,808 --> 00:17:52,680 Love you! 404 00:17:52,723 --> 00:17:55,509 -Okay. Good night. -Sumi, I love you so much-- 405 00:17:58,990 --> 00:18:02,037 ♪ 406 00:18:07,869 --> 00:18:09,262 Are you having fun? 407 00:18:09,305 --> 00:18:10,350 Oh. 408 00:18:11,133 --> 00:18:12,743 Yeah. Um... 409 00:18:14,397 --> 00:18:16,225 This is my first time being in a queer bar 410 00:18:16,269 --> 00:18:17,966 as a queer person. 411 00:18:18,009 --> 00:18:19,533 -Really? -Yeah. 412 00:18:19,576 --> 00:18:20,751 Well, I'm an excellent wing woman 413 00:18:20,795 --> 00:18:22,710 if you want me to show you how it's done. 414 00:18:22,753 --> 00:18:25,147 -How it's done? -Mm-hmm. 415 00:18:25,191 --> 00:18:27,193 Okay! By all means. 416 00:18:30,631 --> 00:18:33,112 ANGELICA: Mmmm. 417 00:18:33,155 --> 00:18:36,115 Yeah, there's someone checking you out at two o'clock. 418 00:18:36,158 --> 00:18:37,420 -Wait-- -Oh. 419 00:18:37,464 --> 00:18:38,813 When you look at her, 420 00:18:38,856 --> 00:18:40,467 lock eyes for just a few seconds, 421 00:18:40,510 --> 00:18:42,164 just enough to let her know you're interested, 422 00:18:42,208 --> 00:18:43,252 and then look away. 423 00:18:43,296 --> 00:18:44,558 Okay. What if I'm not interested? 424 00:18:45,472 --> 00:18:46,908 She's cute! 425 00:18:46,951 --> 00:18:48,823 And it's just for a conversation, maybe a dance. 426 00:18:48,866 --> 00:18:50,129 What do you have to lose? 427 00:18:51,260 --> 00:18:52,566 -Okay. -Okay. 428 00:18:52,609 --> 00:18:53,610 Wing woman. 429 00:18:58,485 --> 00:18:59,964 MALIKA: Okay. 430 00:19:00,008 --> 00:19:02,271 Oh, look at you, you're a natural. Here she comes. 431 00:19:02,315 --> 00:19:03,533 MALIKA: What should I do? What should I do? 432 00:19:03,577 --> 00:19:05,056 Nothing. She's the hunter. You're the prey. 433 00:19:05,100 --> 00:19:06,362 -I'm the prey? -Yes. 434 00:19:06,406 --> 00:19:07,755 Okay. Okay. 435 00:19:07,798 --> 00:19:08,930 [clears throat] Hi. 436 00:19:10,018 --> 00:19:11,193 I'm Mariel. 437 00:19:11,237 --> 00:19:12,890 Malika. 438 00:19:12,934 --> 00:19:14,065 This is Angelica. 439 00:19:15,937 --> 00:19:17,243 Would you like to dance? 440 00:19:17,286 --> 00:19:19,158 -I would-- -She would love to. 441 00:19:19,723 --> 00:19:20,768 Love to. 442 00:19:26,556 --> 00:19:29,646 ♪ 443 00:19:37,132 --> 00:19:39,047 Uh, he doesn't remember the turtle app 444 00:19:39,090 --> 00:19:41,354 that he was so excited about. 445 00:19:41,397 --> 00:19:42,485 What if I kill it, 446 00:19:42,529 --> 00:19:44,531 and then he gets his memory back, 447 00:19:44,574 --> 00:19:46,228 and then he remembers how much he loves it, 448 00:19:46,272 --> 00:19:47,795 and then he's angry with me? 449 00:19:47,838 --> 00:19:50,058 He can't be angry with you if he asked you to kill it. 450 00:19:50,101 --> 00:19:51,364 [sighs] 451 00:19:51,407 --> 00:19:53,670 He's just not himself. 452 00:19:53,714 --> 00:19:55,063 He doesn't remember how much he's changed 453 00:19:55,106 --> 00:19:56,760 over the past two years. 454 00:19:56,804 --> 00:19:58,414 He doesn't even remember Donatello! 455 00:20:00,634 --> 00:20:03,245 He has a pet turtle. 456 00:20:03,289 --> 00:20:05,682 He's just not the person he was. 457 00:20:06,988 --> 00:20:09,120 But that's the person he is now. 458 00:20:09,164 --> 00:20:11,906 And might continue to be, right? 459 00:20:11,949 --> 00:20:13,386 They said he might not get his memory back. 460 00:20:13,429 --> 00:20:15,997 He might never be the person that you thought he was 461 00:20:16,040 --> 00:20:17,128 but that doesn't mean 462 00:20:17,172 --> 00:20:18,565 that he can't make his own decisions. 463 00:20:21,742 --> 00:20:22,960 CLAIRE: We're so sorry. 464 00:20:24,658 --> 00:20:26,137 But the good news is, 465 00:20:26,181 --> 00:20:28,618 Evan's awake and he's out of the woods. 466 00:20:28,662 --> 00:20:31,404 And, hopefully, he'll be back at Speckulate soon. 467 00:20:31,447 --> 00:20:33,667 Then you'll be back with us at Bulk Beauty. 468 00:20:33,710 --> 00:20:34,972 We really, really miss you. 469 00:20:36,235 --> 00:20:37,714 I miss you all too. 470 00:20:40,630 --> 00:20:42,850 It is so weird to be back here. 471 00:20:42,893 --> 00:20:44,504 I know. So weird. 472 00:20:44,547 --> 00:20:45,505 And now you're the boss! 473 00:20:51,902 --> 00:20:54,383 [loud music playing] 474 00:20:56,820 --> 00:20:57,821 ALICE: Look! 475 00:20:58,822 --> 00:21:00,302 What am I looking at? 476 00:21:00,346 --> 00:21:02,739 Sumi, out with her friends, getting a drink. 477 00:21:02,783 --> 00:21:04,045 So? 478 00:21:04,088 --> 00:21:05,786 She told me she was staying in for the night. 479 00:21:05,829 --> 00:21:07,614 And then she just posted this. 480 00:21:07,657 --> 00:21:08,745 I knew she was mad. 481 00:21:08,789 --> 00:21:10,225 And this is her revenge. 482 00:21:10,269 --> 00:21:11,661 Wait, revenge for what? 483 00:21:11,705 --> 00:21:13,663 For not inviting her out to drinks 484 00:21:13,707 --> 00:21:15,012 with me and Malika in the first place. 485 00:21:15,056 --> 00:21:16,536 Yeah, I mean, if that's what she's doing, 486 00:21:16,579 --> 00:21:17,667 that ain't cool. 487 00:21:17,711 --> 00:21:19,800 Just text her and ask her what's up? 488 00:21:21,497 --> 00:21:22,542 Fine. 489 00:21:42,083 --> 00:21:43,214 She said it was last minute, 490 00:21:43,258 --> 00:21:45,042 and she hopes I'm having fun. 491 00:21:45,086 --> 00:21:46,217 All right! 492 00:21:46,261 --> 00:21:47,654 Well, if she's telling you to have fun, 493 00:21:48,829 --> 00:21:49,873 why don't you? 494 00:21:50,874 --> 00:21:52,746 Fine! I will! 495 00:21:52,789 --> 00:21:54,269 If you will. 496 00:21:54,313 --> 00:21:56,924 Bartender, can I get two shots of tequila, please? 497 00:21:56,967 --> 00:21:59,056 No, no, no, no. Alice, I can't do that. I'm a dad. 498 00:21:59,100 --> 00:22:00,754 -I can't be partying out this late. -Gael! 499 00:22:00,797 --> 00:22:02,364 You're a dad. You're not dead. 500 00:22:02,408 --> 00:22:03,496 It's your night off. 501 00:22:03,539 --> 00:22:05,498 And since Sumi is having fun, 502 00:22:05,541 --> 00:22:06,629 so are we! 503 00:22:06,673 --> 00:22:07,761 Where's Malika? 504 00:22:07,804 --> 00:22:09,850 You know what? Make that three shots. 505 00:22:09,893 --> 00:22:11,155 One shot. 506 00:22:11,199 --> 00:22:12,200 And I'm not getting drunk. 507 00:22:12,243 --> 00:22:13,332 Yeah, yeah. 508 00:22:14,594 --> 00:22:17,640 [ Front To Back by Buku playing 509 00:22:32,220 --> 00:22:34,353 -Oh-- So sorry. -I'm so sorry. 510 00:22:35,832 --> 00:22:38,879 ♪ 511 00:22:43,840 --> 00:22:45,494 ♪ From the front to the back 512 00:22:49,411 --> 00:22:51,892 ♪ From the front to the back 513 00:22:51,935 --> 00:22:54,329 ♪ Front to the back 514 00:22:54,373 --> 00:22:56,853 ♪ From the front to the back 515 00:22:56,897 --> 00:22:58,072 ♪ Front to the back 516 00:23:03,469 --> 00:23:05,209 How'd it go at the restaurant today? 517 00:23:05,949 --> 00:23:07,429 It's fine. 518 00:23:07,473 --> 00:23:09,300 -How was your rehearsal? -It's fine. 519 00:23:10,345 --> 00:23:11,694 You know what? Maybe we should-- 520 00:23:11,738 --> 00:23:13,000 -Maybe we-- -Ah! 521 00:23:13,957 --> 00:23:15,785 -Sorry. -It's my fault. 522 00:23:15,829 --> 00:23:16,873 Okay. 523 00:23:19,485 --> 00:23:20,486 [Dennis sighs] 524 00:23:21,487 --> 00:23:22,792 What's wrong? 525 00:23:22,836 --> 00:23:26,622 I'm sorry. I'm so tired. 526 00:23:26,666 --> 00:23:28,363 Maybe we should just get some sleep. 527 00:23:29,669 --> 00:23:31,714 So we're already at the six-month mark. 528 00:23:31,758 --> 00:23:33,716 [sighs] What does that mean? 529 00:23:33,760 --> 00:23:35,501 Six-month mark in a relationship 530 00:23:35,544 --> 00:23:37,067 is the beginning of the end of passion. 531 00:23:37,111 --> 00:23:39,156 Oh, it's a good thing we got more than five months left. 532 00:23:39,200 --> 00:23:41,420 No, I'm saying it already feels like we're there. 533 00:23:41,463 --> 00:23:43,334 Davia, I'm just exhausted. 534 00:23:43,378 --> 00:23:46,033 I don't want you to feel insecure. 535 00:23:46,076 --> 00:23:48,296 I don't either, but it's hard to feel super confident 536 00:23:48,339 --> 00:23:49,776 when you ran away for two months 537 00:23:49,819 --> 00:23:51,212 after the first time we had sex. 538 00:23:51,255 --> 00:23:52,996 Really? You're gonna throw that in my face right now? 539 00:23:53,040 --> 00:23:53,954 I'm not throwing it anywhere. 540 00:23:53,997 --> 00:23:55,129 I'm just saying 541 00:23:55,172 --> 00:23:56,478 I might have a reason to feel insecure 542 00:23:56,522 --> 00:23:57,436 when you pull away. 543 00:23:57,479 --> 00:23:58,567 All right. 544 00:24:00,526 --> 00:24:01,962 This is not me pulling away. 545 00:24:02,005 --> 00:24:04,530 This is me communicating my needs. 546 00:24:04,573 --> 00:24:06,532 And... 547 00:24:06,575 --> 00:24:09,491 You know, I think, tonight, 548 00:24:09,535 --> 00:24:12,842 I need to get some sleep in my own bed. 549 00:24:15,062 --> 00:24:16,585 Sounds good to me! 550 00:24:24,419 --> 00:24:27,466 ♪ 551 00:24:28,728 --> 00:24:31,861 And that's why the best hard ciders 552 00:24:31,905 --> 00:24:34,081 are fermented with white wine yeast. 553 00:24:35,648 --> 00:24:38,564 Hey, love. I lost you on the dance floor. 554 00:24:40,479 --> 00:24:43,482 Oh, I didn't realize you were spoken for. 555 00:24:48,748 --> 00:24:52,099 Okay, that girlfriend routine was very convincing. 556 00:24:52,142 --> 00:24:53,753 Or was that you teasing me? 557 00:24:55,755 --> 00:24:58,366 I could see that glazed look in your eyes. 558 00:24:58,409 --> 00:25:02,239 You might notice that I'm here with friends, not working. 559 00:25:02,283 --> 00:25:04,546 I did! I did notice that. 560 00:25:04,590 --> 00:25:07,157 Yeah. I'm determined to have a work-life balance. 561 00:25:07,201 --> 00:25:10,117 I realized I lost touch with family and friends, 562 00:25:10,160 --> 00:25:11,945 and no job is worth that. 563 00:25:11,988 --> 00:25:14,556 Or... worth losing you. 564 00:25:16,776 --> 00:25:21,258 [slurring] Gael Martinez just texted me that he left. 565 00:25:21,302 --> 00:25:22,695 And guess what? 566 00:25:22,738 --> 00:25:25,306 Sumi is out with her "friends." 567 00:25:25,349 --> 00:25:26,568 I don't know about you, 568 00:25:26,612 --> 00:25:29,136 but I'm getting thirstier b-- by the minute. 569 00:25:29,179 --> 00:25:31,094 So I say, the three of us, 570 00:25:31,138 --> 00:25:34,924 we take another round of shots and dance! 571 00:25:34,968 --> 00:25:36,883 Actually, I gotta head out. 572 00:25:36,926 --> 00:25:38,145 -Oh. -ANGELICA: Yeah. 573 00:25:38,188 --> 00:25:40,626 -Angelica! -I know. You guys have fun. 574 00:25:42,149 --> 00:25:43,890 This is so unlike her! 575 00:25:44,760 --> 00:25:46,240 Okay. 576 00:25:46,283 --> 00:25:48,329 ALICE: We were just having a heart-to-heart! 577 00:25:48,372 --> 00:25:50,592 -You know what? Come on. -Okay. 578 00:25:50,636 --> 00:25:52,333 -ALICE: Come on, Malika. -Okay. Okay. 579 00:25:52,376 --> 00:25:54,770 I wish Gael was still here. 580 00:25:54,814 --> 00:25:57,947 Poor guy. He deserves to have some fun. 581 00:25:57,991 --> 00:26:01,037 ♪ 582 00:26:17,663 --> 00:26:20,709 ♪ 583 00:26:30,284 --> 00:26:31,720 [screams] 584 00:26:31,764 --> 00:26:33,156 What are you doing? 585 00:26:33,200 --> 00:26:37,378 Uh, I was just checking to see if you were awake, 586 00:26:37,421 --> 00:26:39,380 but didn't wanna wake you if you weren't. 587 00:26:43,166 --> 00:26:44,733 What are you looking for? 588 00:26:46,039 --> 00:26:49,129 My favorite sweatshirt. Duh! 589 00:26:52,262 --> 00:26:54,351 I'm sure I left it here somewhere. 590 00:26:57,703 --> 00:26:59,008 SUMI: Alice... 591 00:27:00,227 --> 00:27:02,838 are you looking for somebody? 592 00:27:03,491 --> 00:27:05,711 No! 593 00:27:05,754 --> 00:27:07,538 Should I be looking for somebody? 594 00:27:08,888 --> 00:27:10,890 Who would be in my loft? 595 00:27:10,933 --> 00:27:12,500 I don't know. 596 00:27:12,543 --> 00:27:14,981 One of your friends that you went out with last minute, 597 00:27:15,024 --> 00:27:17,461 even though you said you were staying in. 598 00:27:17,505 --> 00:27:19,246 Or maybe, you always had plans with them, 599 00:27:19,289 --> 00:27:20,639 which is why you were so eager 600 00:27:20,682 --> 00:27:22,466 for me to go out with Malika in the first place! 601 00:27:22,510 --> 00:27:23,946 Okay. Alice, go to bed. 602 00:27:23,990 --> 00:27:25,644 You're drunk and trying to start a fight. 603 00:27:25,687 --> 00:27:27,689 And I'm not gonna have this conversation with you 604 00:27:27,733 --> 00:27:28,821 until you are sober. 605 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 Okay. I will! 606 00:27:30,474 --> 00:27:32,128 And we will have this conversation, 607 00:27:32,172 --> 00:27:33,782 but not until I'm sober! 608 00:27:33,826 --> 00:27:35,131 That's what I just said! 609 00:27:35,175 --> 00:27:38,569 That's. What. I. Just. Said. 610 00:27:41,964 --> 00:27:43,009 SUMI: What? 611 00:27:51,017 --> 00:27:52,018 -Hey. -Hi. 612 00:27:55,543 --> 00:27:56,762 How'd you sleep last night? 613 00:27:58,502 --> 00:27:59,982 Fine. 614 00:28:00,026 --> 00:28:02,245 -You? -Same. Fine. 615 00:28:07,555 --> 00:28:09,122 Honestly, I slept like shit. 616 00:28:10,906 --> 00:28:12,125 Honestly, me too. 617 00:28:13,213 --> 00:28:15,041 I'm sorry. 618 00:28:15,084 --> 00:28:17,957 I'm just really stressed out, and I overreacted. 619 00:28:18,000 --> 00:28:19,654 Me too. I'm sorry. 620 00:28:21,395 --> 00:28:22,701 What're you stressed about? 621 00:28:24,354 --> 00:28:25,965 I found out that they offered my part 622 00:28:26,008 --> 00:28:27,227 to someone else first, 623 00:28:27,270 --> 00:28:29,446 and the producers don't want me. 624 00:28:29,490 --> 00:28:30,839 And then they dropped by yesterday, 625 00:28:30,883 --> 00:28:32,580 and I just totally fell apart. 626 00:28:33,929 --> 00:28:35,888 Why didn't you tell me? 627 00:28:35,931 --> 00:28:38,064 -I was embarrassed. -Hmm. 628 00:28:38,107 --> 00:28:40,283 I want you to see me as attractive and confident 629 00:28:40,327 --> 00:28:41,241 and "killing it." 630 00:28:41,284 --> 00:28:42,546 [chuckles] 631 00:28:42,590 --> 00:28:43,504 Same. 632 00:28:45,767 --> 00:28:48,161 This restaurant that didn't need anything fixed? 633 00:28:48,204 --> 00:28:49,771 Needs everything fixed. 634 00:28:49,815 --> 00:28:52,731 And my menu apparently sucks. 635 00:28:54,863 --> 00:28:57,692 I was embarrassed to tell you too. 636 00:28:57,736 --> 00:29:00,216 I guess it was easier when we were just friends 637 00:29:00,260 --> 00:29:02,088 to see all the messy sides to each other. 638 00:29:03,480 --> 00:29:04,917 But we're still friends. 639 00:29:04,960 --> 00:29:05,961 Better friends. 640 00:29:06,005 --> 00:29:07,746 And... 641 00:29:07,789 --> 00:29:09,530 I love the messy you. 642 00:29:14,753 --> 00:29:15,797 I believe in you. 643 00:29:15,841 --> 00:29:17,320 I believe in you too. 644 00:29:21,455 --> 00:29:22,804 And I promise 645 00:29:22,848 --> 00:29:26,329 there will be no six-month sex slump on my end. 646 00:29:26,373 --> 00:29:28,679 [chuckles] Let's hope not. 647 00:29:32,161 --> 00:29:34,250 Since we're up early, 648 00:29:34,294 --> 00:29:35,643 -do we have time for-- -Yep. 649 00:29:35,686 --> 00:29:36,687 -Okay. -Mm-hmm. 650 00:29:39,778 --> 00:29:40,866 [Alice sighing] 651 00:29:44,086 --> 00:29:45,522 Oh. Hey, good morn-- 652 00:29:45,566 --> 00:29:47,655 Would you like to explain your behavior last night? 653 00:29:48,874 --> 00:29:52,399 Wow. Um, right into it. Okay. 654 00:29:52,442 --> 00:29:55,228 Why would you think I had someone in my loft? 655 00:29:57,360 --> 00:29:59,667 I guess I don't trust you. 656 00:30:01,625 --> 00:30:02,844 You don't trust me? 657 00:30:02,888 --> 00:30:04,541 Not when you're out with your friends. 658 00:30:04,585 --> 00:30:05,934 Why? 659 00:30:05,978 --> 00:30:08,197 Because you used to go out with your friend Meera 660 00:30:08,241 --> 00:30:09,546 and then you had an affair with her. 661 00:30:12,201 --> 00:30:14,769 I've already apologized about that. 662 00:30:16,597 --> 00:30:18,120 At some point, 663 00:30:18,164 --> 00:30:20,862 you're going to have to forgive me 664 00:30:20,906 --> 00:30:22,385 and trust me. 665 00:30:22,429 --> 00:30:25,388 Am I never supposed to go anywhere without you? 666 00:30:25,432 --> 00:30:26,781 Is that realistic? 667 00:30:26,825 --> 00:30:29,697 No. I mean, ideally, yes. But no. 668 00:30:29,740 --> 00:30:31,264 Maybe you can wear a tracking device? 669 00:30:32,700 --> 00:30:36,225 Or how about I make sure 670 00:30:36,269 --> 00:30:37,792 when I'm with my friends 671 00:30:37,836 --> 00:30:39,098 to check in with you? 672 00:30:40,360 --> 00:30:41,404 That's fair. 673 00:30:47,367 --> 00:30:49,021 Aw! 674 00:30:50,152 --> 00:30:52,981 Look at you lovebirds. Whoo! 675 00:30:53,025 --> 00:30:55,201 Alice, how you feeling? 676 00:30:55,244 --> 00:30:57,551 -Ugh, not great. -MALIKA: Okay. 677 00:30:57,594 --> 00:30:59,074 ALICE: Not too great. Yeah. 678 00:30:59,118 --> 00:31:01,729 Lady Tequila is a vengeful bitch. 679 00:31:01,772 --> 00:31:03,731 See, the problem with work-life balance is, 680 00:31:03,774 --> 00:31:06,168 a life-night is always followed by a work-morning. 681 00:31:07,300 --> 00:31:08,649 So what's up with Angelica? 682 00:31:11,434 --> 00:31:13,741 Nothing. Yet. 683 00:31:13,784 --> 00:31:16,048 But... I'm working on it. 684 00:31:17,136 --> 00:31:18,224 What can I say? 685 00:31:18,267 --> 00:31:19,703 I mean, I'm still in love with her. 686 00:31:19,747 --> 00:31:21,009 -Hmm. -Aw. 687 00:31:21,053 --> 00:31:24,360 And I'm sorry that we didn't get to hang out, 688 00:31:24,404 --> 00:31:25,796 just the two of us. 689 00:31:25,840 --> 00:31:27,929 -Rain check? -Absolutely. 690 00:31:27,973 --> 00:31:30,889 Maybe on a night where Sumi's out with her friends. 691 00:31:31,977 --> 00:31:34,196 Ah! It hurts to smile. 692 00:31:34,240 --> 00:31:36,068 Girl, we did too much. 693 00:31:36,111 --> 00:31:38,244 Gael is lucky. Yeah, he went home early. 694 00:31:38,287 --> 00:31:40,072 He probably feels great this morning. 695 00:31:44,337 --> 00:31:46,774 Hey, sleeping beauty. 696 00:31:46,817 --> 00:31:49,908 -Good morning. -Good morning. 697 00:31:49,951 --> 00:31:50,952 I got us some coffee. 698 00:31:50,996 --> 00:31:52,606 [groans] I definitely need coffee. 699 00:31:52,649 --> 00:31:53,912 -Thank you. -Yeah. 700 00:31:55,957 --> 00:31:57,611 How are you feeling this morning? 701 00:31:57,654 --> 00:31:58,917 After last night, you good? 702 00:32:01,484 --> 00:32:03,617 Yeah. Yeah. Great, actually. 703 00:32:03,660 --> 00:32:04,705 Good. 704 00:32:07,012 --> 00:32:08,970 Hey, so, um, 705 00:32:09,014 --> 00:32:10,798 what is the story with this place? 706 00:32:12,321 --> 00:32:13,975 It's my boss's loft. 707 00:32:14,019 --> 00:32:15,542 Or it was. 708 00:32:16,456 --> 00:32:17,805 He left for Australia 709 00:32:17,848 --> 00:32:19,502 and said that I could have the place for myself 710 00:32:19,546 --> 00:32:20,939 for three months 711 00:32:20,982 --> 00:32:22,157 so I can paint. 712 00:32:23,419 --> 00:32:24,507 You're an artist? 713 00:32:25,856 --> 00:32:28,033 That is very cool. 714 00:32:28,076 --> 00:32:30,426 It's not that cool. 715 00:32:30,470 --> 00:32:32,167 I haven't sold anything for a while, 716 00:32:32,211 --> 00:32:35,257 so I'm just thinking about giving it up. 717 00:32:35,301 --> 00:32:37,781 Whoa! Giving it up? 718 00:32:37,825 --> 00:32:40,306 How exactly do you give up being an artist? 719 00:32:40,349 --> 00:32:42,351 It's not a job. It's who you are, isn't it? 720 00:32:44,397 --> 00:32:46,225 Yeah, but I... 721 00:32:47,313 --> 00:32:48,618 I just became a dad. 722 00:32:50,055 --> 00:32:52,405 So I have a baby to provide for. 723 00:32:52,448 --> 00:32:54,146 You're a dad? 724 00:32:54,189 --> 00:32:57,018 -Okay, that is cool. -Thanks. 725 00:32:57,062 --> 00:32:59,368 -That is cool. -Thanks. 726 00:32:59,412 --> 00:33:02,589 Um... Yeah, I, um... 727 00:33:02,632 --> 00:33:04,504 I had my daughter, Lyric, 728 00:33:04,547 --> 00:33:07,246 uh, with-- with a woman I was involved with. 729 00:33:09,378 --> 00:33:12,816 Well, wasn't, and-- and then was, 730 00:33:12,860 --> 00:33:14,688 and now, not again. 731 00:33:18,257 --> 00:33:20,911 And, now, I'm raising my daughter 732 00:33:20,955 --> 00:33:23,697 with my sister and-- and her husband. 733 00:33:26,874 --> 00:33:28,702 It's been-- 734 00:33:28,745 --> 00:33:30,312 It's been a complicated journey. 735 00:33:31,357 --> 00:33:32,662 Yeah, sounds like it. 736 00:33:36,797 --> 00:33:38,233 [crying] 737 00:33:42,063 --> 00:33:43,760 I'm sorry. 738 00:33:43,804 --> 00:33:46,024 It's just-- It's been a lot. 739 00:33:59,776 --> 00:34:00,908 It's okay. 740 00:34:11,397 --> 00:34:13,485 Hey, what did you decide about the turtle app? 741 00:34:16,010 --> 00:34:16,967 We're keeping it. 742 00:34:17,489 --> 00:34:19,360 Come on. 743 00:34:19,405 --> 00:34:20,754 Until Evan is back in charge, 744 00:34:20,797 --> 00:34:21,929 I'm not killing his app. 745 00:34:21,972 --> 00:34:24,105 Okay. 746 00:34:24,149 --> 00:34:26,411 What if Evan never comes out of this coma? 747 00:34:29,154 --> 00:34:30,590 Let's take it one day at a time. 748 00:34:31,808 --> 00:34:34,333 Until your time's up. 749 00:34:34,376 --> 00:34:37,726 You are, what, one week into your four-week trial period? 750 00:34:37,771 --> 00:34:39,554 And from the decisions you've been making, 751 00:34:39,599 --> 00:34:41,992 I don't see the board voting for any confidence in you. 752 00:34:43,168 --> 00:34:45,822 Yes. Hmm. 753 00:34:45,866 --> 00:34:48,389 You keep telling me that. 754 00:34:48,434 --> 00:34:50,436 But as long as I am in charge, 755 00:34:50,478 --> 00:34:52,132 I will be protecting Evan 756 00:34:52,177 --> 00:34:54,788 and demanding that you use a less threatening tone. 757 00:34:54,831 --> 00:34:55,918 [Dylan scoffs] 758 00:34:55,963 --> 00:34:57,617 Because I have the power to fire you 759 00:34:57,660 --> 00:35:00,707 or anyone else who addresses me in an insubordinate manner. 760 00:35:01,925 --> 00:35:03,144 That is all. 761 00:35:03,188 --> 00:35:06,234 ♪ 762 00:35:09,629 --> 00:35:10,673 [softly] All right. 763 00:35:24,209 --> 00:35:27,342 I'm not giving up on the Evan who loves you. 764 00:35:27,386 --> 00:35:28,648 He's gonna remember you. 765 00:35:30,389 --> 00:35:31,433 And me. 766 00:35:46,492 --> 00:35:48,102 -Morning. -Hey. 767 00:35:50,148 --> 00:35:51,323 -New menu. -Okay. 768 00:35:51,366 --> 00:35:54,761 Simple, elegant, and I nixed the pizzas. 769 00:35:56,937 --> 00:35:57,981 Hmm. 770 00:35:59,331 --> 00:36:00,854 This is really nice. 771 00:36:04,553 --> 00:36:06,729 But we're gonna stick with my menu and the pizzas. 772 00:36:06,773 --> 00:36:07,774 I'll make a few edits, 773 00:36:07,817 --> 00:36:09,993 but this is my restaurant, 774 00:36:10,037 --> 00:36:12,474 and I want to serve food I'm passionate about. 775 00:36:14,389 --> 00:36:16,261 EMILE: Up to you, boss. 776 00:36:16,304 --> 00:36:18,393 Or, I should call you, chef. 777 00:36:25,226 --> 00:36:28,838 [ War by Chance Peña playing] 778 00:36:28,882 --> 00:36:30,753 -Hey. -LADLE: Hey. 779 00:36:30,797 --> 00:36:32,407 So I thought about it, 780 00:36:32,451 --> 00:36:34,453 and I'd love to take the job. 781 00:36:36,890 --> 00:36:40,502 ♪ I wonder why I even try 782 00:36:40,546 --> 00:36:42,896 ♪ I can't outrun it... 783 00:36:42,939 --> 00:36:44,245 Thank you. 784 00:36:44,289 --> 00:36:46,247 I-- I don't know what came over me. 785 00:36:46,291 --> 00:36:49,381 Hey-hey, hey-hey. You've been carrying a lot. 786 00:36:49,424 --> 00:36:51,252 [Gael sighing] 787 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 You know, I believe that everything happens for a reason. 788 00:36:54,212 --> 00:36:55,430 So maybe your boss bailed 789 00:36:55,474 --> 00:36:56,649 so that you could have this place 790 00:36:56,692 --> 00:36:58,520 to do your own work. 791 00:36:58,564 --> 00:37:00,348 Maybe give yourself three more months? 792 00:37:02,524 --> 00:37:03,525 What've you got to lose? 793 00:37:06,049 --> 00:37:07,355 Yeah, maybe I will. 794 00:37:09,096 --> 00:37:10,271 It was nice to meet you. 795 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 Yeah, it was nice to meet you too. 796 00:37:12,317 --> 00:37:15,233 ♪ 797 00:37:19,846 --> 00:37:20,847 See you around. 798 00:37:20,890 --> 00:37:22,718 ♪ You're enough You're enough 799 00:37:22,762 --> 00:37:24,807 ♪ You're enough You're enough 800 00:37:24,851 --> 00:37:27,027 ♪ You're enough You're enough 801 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 ♪ So here's my love 802 00:37:29,159 --> 00:37:31,336 ♪ You're enough You're enough 803 00:37:31,379 --> 00:37:33,468 ♪ You're enough You're enough 804 00:37:33,512 --> 00:37:35,775 ♪ You're enough You're enough 805 00:37:35,818 --> 00:37:37,646 ♪ So here's my love 806 00:37:37,690 --> 00:37:41,955 ♪ Cold sweats and heartbreak dear ♪ 807 00:37:41,998 --> 00:37:45,393 ♪ All this and I'm still here 808 00:37:52,357 --> 00:37:55,403 ♪ 809 00:37:56,752 --> 00:37:59,059 ♪ 810 00:38:07,981 --> 00:38:10,331 -Wow. You look stunning. -Fabulous. 811 00:38:10,375 --> 00:38:11,811 Thank you. 812 00:38:13,856 --> 00:38:16,163 It's amazing what a girl can do 813 00:38:16,206 --> 00:38:17,338 with a little bit of notice. 814 00:38:17,382 --> 00:38:18,992 Okay, well, you ready to do this? 815 00:38:19,035 --> 00:38:20,080 Absolutely. 816 00:38:21,211 --> 00:38:23,605 Ooh, wow! 817 00:38:23,649 --> 00:38:26,608 Fire, girl. Fire! 818 00:38:26,652 --> 00:38:29,002 Yeah, I hope I can remember the lyrics. 819 00:38:38,359 --> 00:38:42,537 ♪ What is it about you that turns me on? ♪ 820 00:38:42,581 --> 00:38:46,672 ♪ I barely know you but the feeling's strong ♪ 821 00:38:46,715 --> 00:38:50,066 ♪ I'm at a loss for the right words to say ♪ 822 00:38:50,110 --> 00:38:56,159 ♪ When your wandering eyes look at me that way ♪ 823 00:38:57,422 --> 00:39:00,773 ♪ What makes you wanna settle? 824 00:39:00,816 --> 00:39:05,517 ♪ Don't you wanna fool around? 825 00:39:05,560 --> 00:39:11,523 ♪ Why are you so intent on a wedding gown? ♪ 826 00:39:13,351 --> 00:39:16,702 ♪ The sex that leads you to "I do" ♪ 827 00:39:16,745 --> 00:39:18,921 ♪ Will eventually fail 828 00:39:18,965 --> 00:39:21,315 ♪ That's terrific! Just terrific! ♪ 829 00:39:21,359 --> 00:39:24,492 ♪ And then you're stuck with you-know-who ♪ 830 00:39:24,536 --> 00:39:26,842 ♪ In the bed that you made 831 00:39:26,886 --> 00:39:28,757 ♪ That sounds horrific 832 00:39:28,801 --> 00:39:31,020 ♪ Will I be wondering what I'm missing? ♪ 833 00:39:31,064 --> 00:39:33,327 ♪ Who else should I be kissing? ♪ 834 00:39:33,371 --> 00:39:37,026 ♪ I just need to misbehave 835 00:39:37,070 --> 00:39:38,680 ♪ Do you wanna make love? 836 00:39:39,986 --> 00:39:43,076 ♪ I just wanna get laid 837 00:39:43,119 --> 00:39:48,081 ♪ Oh, why did our sex lives die? ♪ 838 00:39:48,124 --> 00:39:50,083 ♪ Here we go again with this 839 00:39:50,126 --> 00:39:51,867 ♪ My libido hasn't gone 840 00:39:51,911 --> 00:39:54,043 ♪ Get it off your chest 841 00:39:54,087 --> 00:39:55,218 TYLER: ♪ I want romance 842 00:39:55,262 --> 00:39:56,437 ♪ I want foreplay 843 00:39:56,481 --> 00:39:58,004 ♪ We have that more or less 844 00:39:58,047 --> 00:39:59,397 ♪ Uh, less 845 00:39:59,440 --> 00:40:03,923 ♪ I'm always making the first move ♪ 846 00:40:03,966 --> 00:40:05,446 ♪ It's that six-month mark 847 00:40:05,490 --> 00:40:07,143 TYLER: ♪ Suddenly we're fading 848 00:40:07,187 --> 00:40:08,667 ♪ Into some kind of cliché 849 00:40:08,710 --> 00:40:10,843 BOTH: ♪ Where we lose interest 850 00:40:10,886 --> 00:40:14,847 ALL: ♪ And we start pulling ♪ 851 00:40:14,890 --> 00:40:20,592 ♪ Away 852 00:40:20,635 --> 00:40:24,204 [all applauding] 853 00:40:29,035 --> 00:40:32,168 [tense music playing] 854 00:40:36,608 --> 00:40:40,220 Mariana, why didn't you tell me Evan was awake? 855 00:40:42,135 --> 00:40:44,093 I thought I told you to kill that turtle app. 856 00:40:46,313 --> 00:40:49,272 ♪ 58826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.