All language subtitles for Film.Socialisme.2010.720p.BluRay.x264-HD4U.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,477 --> 00:01:02,644
Money is a public good.
2
00:01:02,729 --> 00:01:04,229
Like water, then?
3
00:01:09,110 --> 00:01:10,402
Exactly.
4
00:01:20,622 --> 00:01:23,332
The white city of Algiers.
5
00:01:24,834 --> 00:01:27,503
When Mireille abandons Pépé le Moko.
6
00:01:40,600 --> 00:01:42,518
How about us?
7
00:01:42,602 --> 00:01:47,689
When, yet again,
we have abandoned Africa.
8
00:01:58,827 --> 00:02:02,746
Constance, you had no choice.
9
00:02:04,207 --> 00:02:08,335
We know that, going south,
degrees of latitude become negative.
10
00:02:09,337 --> 00:02:12,673
So we go north,
dear soul, dear friend.
11
00:02:15,176 --> 00:02:17,010
You still have the watch, Godmother.
12
00:02:21,015 --> 00:02:24,560
No more crimes and blood.
13
00:02:24,644 --> 00:02:27,688
No more Kigali.
Hooray for vacation.
14
00:02:55,884 --> 00:02:59,303
Uncle Mathias, why did you say
this watch is worth a fortune?
15
00:03:00,096 --> 00:03:02,014
It doesn't even tell time.
16
00:03:05,351 --> 00:03:07,102
THINGS
17
00:03:24,537 --> 00:03:27,956
Henri Déricourt.
Just a second. That I know.
18
00:03:28,750 --> 00:03:30,209
Right.
19
00:03:32,795 --> 00:03:36,423
But Richard Christmann, I don't know.
20
00:03:36,841 --> 00:03:39,092
I know they started the fire,
21
00:03:39,177 --> 00:03:41,553
but never mind, it's him.
22
00:03:42,263 --> 00:03:44,890
Okay, war is war,
23
00:03:44,974 --> 00:03:47,059
but a crime is still a crime.
24
00:03:47,977 --> 00:03:51,647
Keep checking for Alice, please.
25
00:03:51,981 --> 00:03:54,858
Two M's, one N.
26
00:04:45,952 --> 00:04:48,370
We're far from Byzantium, you know.
27
00:04:49,998 --> 00:04:53,625
What is opening up before us
resembles an impossible story.
28
00:04:54,210 --> 00:04:56,461
We're facing a sort of zero.
29
00:04:58,715 --> 00:05:00,966
I once encountered nothingness.
30
00:05:01,050 --> 00:05:03,552
Well, it's a lot thinner than you think.
31
00:05:04,178 --> 00:05:06,847
Jaffa, 1948.
32
00:05:15,898 --> 00:05:17,899
LIKE THIS
33
00:05:41,341 --> 00:05:43,300
You're absolutely right.
34
00:05:44,635 --> 00:05:46,428
I don't love any people.
35
00:05:47,680 --> 00:05:50,682
Not the French,
not the North Americans,
36
00:05:51,267 --> 00:05:53,018
not the Germans.
37
00:05:54,604 --> 00:05:58,190
Not the Jewish people,
not the black people.
38
00:05:58,274 --> 00:05:59,775
With her slit eyes.
39
00:05:59,859 --> 00:06:01,109
I love only my friends —
40
00:06:01,194 --> 00:06:02,235
The shape of a dollar bill.
41
00:06:02,320 --> 00:06:03,195
when there are any.
42
00:06:03,279 --> 00:06:04,529
CinemaScope.
43
00:06:04,947 --> 00:06:05,989
Nothing else.
44
00:06:06,783 --> 00:06:09,493
- Plan on staying in Haifa?
- 16:9, Uncle.
45
00:06:09,577 --> 00:06:10,744
Hey, kid!
46
00:06:37,480 --> 00:06:39,106
Where'd you steal that watch?
47
00:06:40,525 --> 00:06:42,401
Give it to me, or I'll turn you in.
48
00:06:42,485 --> 00:06:44,194
No, it's mine.
49
00:06:44,278 --> 00:06:48,156
So you speak German!
You can do me a favor, my boy.
50
00:06:50,743 --> 00:06:52,452
And you're educated, to boot!
51
00:06:52,537 --> 00:06:54,079
What a piece of work, that Ludovic!
52
00:06:54,163 --> 00:06:55,914
Who told you my name?
53
00:06:56,833 --> 00:06:58,250
I know everything.
54
00:07:11,722 --> 00:07:15,016
Mr. ObersturmbannfĂĽhrer Goldberg.
55
00:07:16,310 --> 00:07:20,272
What did you do in Avenue Foch in 1943?
56
00:07:20,398 --> 00:07:22,691
Get lost, you rotten kid.
57
00:07:39,876 --> 00:07:44,296
Any movement on a planar surface
58
00:07:44,839 --> 00:07:49,176
not dictated by physical necessity
59
00:07:49,802 --> 00:07:53,847
is a spatial form of self-assertion,
60
00:07:53,931 --> 00:07:58,935
whether it involves
empire-building or tourism.
61
00:08:03,733 --> 00:08:05,775
Anybody can act as if God didn't exist,
62
00:08:07,403 --> 00:08:10,155
but what has changed today
63
00:08:10,239 --> 00:08:12,365
is that the bastards are sincere.
64
00:08:18,873 --> 00:08:22,459
THINGS LIKE THIS
65
00:08:33,346 --> 00:08:37,432
A-L-I-S-S-A.
66
00:08:44,190 --> 00:08:45,857
Stop being wary of everything.
67
00:08:49,362 --> 00:08:51,613
I'm thinking about what Ludo told us.
68
00:08:51,697 --> 00:08:53,823
Okay. Like what?
69
00:08:54,325 --> 00:08:56,326
The old man with the young girl.
70
00:08:56,410 --> 00:08:58,370
I saw them talking to the captain.
71
00:08:58,955 --> 00:09:00,747
Okay. So?
72
00:09:00,831 --> 00:09:02,040
So?
73
00:09:02,124 --> 00:09:05,126
The name of the company's
main shareholder—
74
00:09:05,711 --> 00:09:07,254
Goldberg.
75
00:09:08,798 --> 00:09:10,590
"Gold mountain."
76
00:09:10,675 --> 00:09:11,925
Yes.
77
00:09:12,009 --> 00:09:13,969
And the old man's name.
78
00:09:14,679 --> 00:09:16,012
Okay.
79
00:09:22,853 --> 00:09:28,024
Abandon ship,
abandon ship, abandon ship.
80
00:10:23,581 --> 00:10:27,250
Quiet, Alissa. Quiet!
81
00:10:27,752 --> 00:10:31,671
Meow. That's what the ancient
Egyptians called their cats.
82
00:10:32,423 --> 00:10:37,052
You trouble me with each of your words.
83
00:10:51,984 --> 00:10:54,486
Be silent, Alissa.
84
00:10:54,570 --> 00:10:57,614
"Repent not of thy confidence."
85
00:11:13,673 --> 00:11:17,425
... waves of Allied bombers
crushed the Third Reich.
86
00:11:19,595 --> 00:11:24,766
The Luftwaffe tried to regain the advantage
with a terrifying new tactic.
87
00:11:26,769 --> 00:11:31,022
German pilots would crash
their planes into enemy bombers.
88
00:11:44,412 --> 00:11:48,665
Did you know
that kamikaze in Japanese
89
00:11:48,749 --> 00:11:51,042
means divine wind?
90
00:11:51,127 --> 00:11:52,627
Of course.
91
00:12:12,982 --> 00:12:18,319
In October 1943, the Russian forces
pushed the Germans back.
92
00:12:18,404 --> 00:12:20,405
Major Kamenskaya.
93
00:12:21,157 --> 00:12:24,117
I'm a friend of your godmother,
94
00:12:24,201 --> 00:12:26,453
Alexandra Irinivna.
95
00:12:26,954 --> 00:12:28,621
Yes, exactly.
96
00:12:28,706 --> 00:12:32,667
The former Moscow chief of judicial police.
97
00:12:32,752 --> 00:12:35,920
I've read a number of books
on what she —
98
00:12:39,133 --> 00:12:44,053
I've read a number of books
on what she wrote, so —
99
00:12:44,346 --> 00:12:46,431
We have to talk.
100
00:12:46,682 --> 00:12:48,183
Excuse me?
101
00:13:35,815 --> 00:13:38,066
And you plan on staying in Haifa?
102
00:13:42,404 --> 00:13:44,155
I came to take a look.
103
00:13:46,283 --> 00:13:48,743
They say there's a right of return,
104
00:13:50,037 --> 00:13:52,497
but for me it’s just one way for now.
105
00:13:54,250 --> 00:13:57,168
What exactly do you study at Stanford?
106
00:13:57,920 --> 00:14:00,088
I lead a seminar:
107
00:14:00,172 --> 00:14:03,424
Monetary creation and literary creation.
108
00:14:12,101 --> 00:14:15,311
You see, even today,
109
00:14:16,730 --> 00:14:18,940
what we wonder about in Moscow —
110
00:14:22,820 --> 00:14:24,279
'35.
111
00:14:25,114 --> 00:14:27,240
There will come a time...
112
00:14:27,950 --> 00:14:30,702
- '36.
- when everybody will know why—
113
00:14:31,996 --> 00:14:33,955
The Spanish Civil War.
114
00:14:34,039 --> 00:14:36,291
for what purpose,
there is all this suffering,
115
00:14:37,960 --> 00:14:41,963
- and there will be no more mysteries.
- The republicans asked the Comintern
116
00:14:42,047 --> 00:14:45,466
to move the gold in the Bank of Spain
out of the country.
117
00:14:46,969 --> 00:14:48,761
We must work.
118
00:14:48,846 --> 00:14:51,723
The France-Navigation Company.
119
00:14:51,807 --> 00:14:53,016
That's right.
120
00:14:53,100 --> 00:14:56,060
- The bands are playing so gaily—
- When it reached Odessa,
121
00:14:56,145 --> 00:14:59,272
- a third or a quarter of it had disappeared.
- Oh, my God!
122
00:14:59,356 --> 00:15:01,816
And another third in Moscow.
123
00:15:01,901 --> 00:15:04,360
...and we shall depart forever,
we shall be forgotten.
124
00:15:04,445 --> 00:15:06,988
I have my theory about the first third.
125
00:15:09,700 --> 00:15:11,576
For the last third,
126
00:15:11,660 --> 00:15:17,582
we'll have to dig deep
into the communist archives.
127
00:15:18,918 --> 00:15:21,294
...and people will remember
with kindly words...
128
00:15:22,338 --> 00:15:25,340
and bless those who are living now.
129
00:15:25,424 --> 00:15:27,091
Oh, dear sisters,
130
00:15:28,260 --> 00:15:30,219
our life is not yet at an end.
131
00:15:31,680 --> 00:15:32,764
Let us live.
132
00:15:32,848 --> 00:15:34,933
Willi MĂĽnzenberg.
133
00:15:35,017 --> 00:15:37,393
The music is so gay, so joyful,
134
00:15:37,478 --> 00:15:41,981
and it seems like in a little while
we shall know why we are living.
135
00:16:20,854 --> 00:16:23,815
Aren't you going to tell me about Darlan?
Who was Darlan?
136
00:16:23,899 --> 00:16:25,692
Do I have to answer?
137
00:16:25,776 --> 00:16:27,485
Who was he?
138
00:16:27,569 --> 00:16:29,362
...General Pétain,
139
00:16:29,446 --> 00:16:31,489
on the German side...
140
00:16:35,119 --> 00:16:38,663
...the Allied invasion of North Africa
141
00:16:39,164 --> 00:16:44,335
and at that moment, Churchill,
he resisted...
142
00:16:44,420 --> 00:16:48,423
At that moment, he resisted, didn't he?
143
00:17:24,126 --> 00:17:26,127
Want my opinion?
144
00:17:27,046 --> 00:17:30,173
AIDS is only a tool for killing
all the blacks on the continent.
145
00:17:37,473 --> 00:17:39,057
I was just thinking.
146
00:17:39,641 --> 00:17:41,601
Light exists because of what?
147
00:17:42,644 --> 00:17:44,604
Because of darkness.
148
00:17:55,407 --> 00:17:56,407
LIKE THIS
149
00:17:56,492 --> 00:18:00,078
Ladies and gentlemen, join us
at the Berlino bar on Deck 5 at 6:45 p.m. —
150
00:18:00,162 --> 00:18:02,121
Of course, money was invented
151
00:18:02,206 --> 00:18:04,540
so that people wouldn't have to
look one another in the eyes.
152
00:18:04,625 --> 00:18:07,543
Minimum prize is 500 euros.
153
00:18:14,176 --> 00:18:17,011
So we come back to zero, mister.
154
00:18:17,763 --> 00:18:20,181
Luckily the Arabs invented it.
155
00:18:21,475 --> 00:18:23,684
They don't even get royalties.
156
00:18:27,689 --> 00:18:30,399
Of course, negative numbers
came from the Indies
157
00:18:32,528 --> 00:18:35,321
and stopped off a few years in Arabia,
158
00:18:35,405 --> 00:18:37,740
on the way to Italy.
159
00:18:38,659 --> 00:18:41,786
Fibonacci used them first.
160
00:18:45,207 --> 00:18:47,416
When the British left Israel,
161
00:18:47,501 --> 00:18:51,254
what exactly did you do
with the gold of the Bank of Palestine?
162
00:20:10,626 --> 00:20:13,628
THINGS LIKE THIS
163
00:20:15,255 --> 00:20:20,718
They always say that you can
only compare what is comparable.
164
00:20:21,845 --> 00:20:23,346
In fact,
165
00:20:23,430 --> 00:20:25,598
we can only compare
166
00:20:25,682 --> 00:20:28,935
what is incomparable,
not comparable.
167
00:20:33,482 --> 00:20:35,483
That's over and done with.
168
00:20:45,535 --> 00:20:47,036
Stalin.
169
00:20:48,163 --> 00:20:49,830
Hitler.
170
00:20:55,879 --> 00:20:58,631
Your playacting is useless.
171
00:20:58,715 --> 00:21:00,549
Stop it.
172
00:21:05,931 --> 00:21:12,687
I've also learned to collaborate
with the French.
173
00:21:15,899 --> 00:21:17,441
Say,
174
00:21:18,068 --> 00:21:22,196
I'll teach you something
about Napoléon.
175
00:21:24,157 --> 00:21:26,409
During the burning of Moscow,
176
00:21:26,493 --> 00:21:30,371
he signed the decree establishing
the Comédie-Française.
177
00:21:30,455 --> 00:21:38,379
I do not understand.
178
00:21:38,880 --> 00:21:42,717
To understand, Herr Goldberg,
that is difficult.
179
00:21:46,138 --> 00:21:49,807
I don't give a damn about the fact
that you pinched Spanish gold.
180
00:21:50,726 --> 00:21:53,227
I just have to find the rest.
181
00:21:54,938 --> 00:21:57,398
You no longer need to fear Moscow.
182
00:21:57,941 --> 00:22:00,318
My only real job, Herr Krivitzky —
183
00:22:00,402 --> 00:22:04,447
That’s just fine, Major.
184
00:22:05,324 --> 00:22:08,617
My grandmother used to say that
at the drop of a hat.
185
00:22:11,788 --> 00:22:15,750
I don't want to die...
186
00:22:17,002 --> 00:22:19,712
before I've seen Europe happy again...
187
00:22:21,131 --> 00:22:26,927
and the words Russia and Happiness...
188
00:22:29,890 --> 00:22:34,518
attached like two belt buckles.
189
00:23:16,311 --> 00:23:19,647
Excuse me, friend. Excuse me.
May I ask you a question?
190
00:23:24,778 --> 00:23:27,279
Still, Naples I can understand.
191
00:23:27,364 --> 00:23:31,242
But Alexandria, Haifa, Odessa,
192
00:23:31,326 --> 00:23:33,244
to go from Algiers to Barcelona?
193
00:23:33,328 --> 00:23:36,247
Take it easy, Constance. Let's not —
194
00:24:40,437 --> 00:24:43,147
Don't tell anyone.
195
00:24:43,231 --> 00:24:45,316
Silence is golden.
196
00:25:23,730 --> 00:25:27,858
"Islam is the West of the East."
Rudyard Kipling.
197
00:25:29,152 --> 00:25:30,945
Let's go.
198
00:26:20,704 --> 00:26:22,621
Once,
199
00:26:22,706 --> 00:26:24,748
in 1942,
200
00:26:24,833 --> 00:26:27,209
I encountered nothingness.
201
00:26:27,294 --> 00:26:31,046
Well, it's a lot thinner than you think.
202
00:26:31,548 --> 00:26:36,010
Casablanca, Algiers, Cairo.
203
00:27:10,045 --> 00:27:11,670
A Jew.
204
00:27:14,341 --> 00:27:16,216
Yes, they told me.
205
00:27:16,468 --> 00:27:18,636
My parents did.
206
00:27:18,720 --> 00:27:20,220
So what?
207
00:27:21,723 --> 00:27:23,682
Saying it is never enough.
208
00:27:32,651 --> 00:27:36,195
THINGS
209
00:27:36,279 --> 00:27:38,864
... geometry as origin.
210
00:27:39,783 --> 00:27:42,951
The origin being always
what we come back to,
211
00:27:43,036 --> 00:27:46,664
we have been witnessing
in the past few decades,
212
00:27:46,748 --> 00:27:51,251
notably in mathematics,
a return to geometry.
213
00:27:51,836 --> 00:27:55,005
The idea, then, is not that geometry
must return to its origin,
214
00:27:55,090 --> 00:27:59,593
but rather that we ourselves
must return to geometry as an origin
215
00:27:59,678 --> 00:28:03,305
- and be part of a return —
- ...the opportunity for free time
216
00:28:03,390 --> 00:28:05,265
- to do all your shopping.
- ...to geometry.
217
00:28:11,272 --> 00:28:13,148
Poor things,
218
00:28:13,233 --> 00:28:15,776
the only thing they own
is the name we impose on them.
219
00:28:16,736 --> 00:28:19,113
There's nothing
more convenient than a text.
220
00:28:20,365 --> 00:28:23,075
We only have books to put in books,
221
00:28:24,327 --> 00:28:29,790
but when we must put reality in a book,
222
00:28:31,042 --> 00:28:33,001
and looking below the surface,
223
00:28:33,086 --> 00:28:37,631
we must put reality in reality.
224
00:28:43,555 --> 00:28:47,015
I Turned Away So as Not to See
225
00:28:54,065 --> 00:28:57,359
"Geometry,
which remains as topical as ever.
226
00:28:58,653 --> 00:29:01,488
And even as it develops,
227
00:29:03,158 --> 00:29:06,660
remaining throughout
all its new forms,
228
00:29:06,745 --> 00:29:10,164
Geometry."
229
00:29:15,003 --> 00:29:18,255
Husserl capitalizes Geometry.
230
00:29:18,339 --> 00:29:20,549
Geometry.
231
00:29:21,926 --> 00:29:25,763
"In all configurations,
232
00:29:26,347 --> 00:29:29,433
Geometry."
233
00:29:36,316 --> 00:29:39,985
This I cannot accept.
Not as fact.
234
00:29:40,069 --> 00:29:41,945
I'll talk about it this evening.
235
00:29:42,030 --> 00:29:43,864
I have to work.
236
00:29:46,826 --> 00:29:48,452
Mademoiselle Alissa.
237
00:30:03,843 --> 00:30:06,512
STRAIT IS THE GATE
238
00:30:06,596 --> 00:30:11,892
They continued for a while to whisper...
239
00:30:11,976 --> 00:30:14,770
so that the young girl
would not overhear them,
240
00:30:15,647 --> 00:30:18,732
but the precaution was needless:
241
00:30:19,484 --> 00:30:22,736
she was in deep conversation
with her own thoughts.
242
00:30:31,454 --> 00:30:33,831
As the whole of these parts,
243
00:30:33,915 --> 00:30:36,416
where the sum of these parts,
at a given moment,
244
00:30:36,501 --> 00:30:39,586
denies — as each contains the whole —
245
00:30:40,171 --> 00:30:41,880
the parts we are considering;
246
00:30:42,590 --> 00:30:44,675
as much as this part denies them,
247
00:30:44,759 --> 00:30:46,635
as the sum of the parts,
248
00:30:46,719 --> 00:30:49,513
again becoming the whole,
becomes the whole of the linked parts.
249
00:30:49,597 --> 00:30:51,598
I'll train those two!
250
00:30:54,936 --> 00:30:58,397
Dialectical thinking is first of all,
in the same movement,
251
00:30:58,481 --> 00:31:00,816
the study of a reality
252
00:31:00,900 --> 00:31:02,943
inasmuch as it is part of a whole,
253
00:31:03,027 --> 00:31:04,945
inasmuch as it denies this whole,
254
00:31:05,029 --> 00:31:06,905
and inasmuch as this whole contains it,
255
00:31:06,990 --> 00:31:08,824
conditions it and denies it,
256
00:31:09,450 --> 00:31:12,870
inasmuch as, consequently,
it is at once positive and negative
257
00:31:12,954 --> 00:31:14,746
in relationship to the whole,
258
00:31:14,831 --> 00:31:16,164
inasmuch as its movement
259
00:31:16,249 --> 00:31:18,959
must be a destructive
and conservative movement
260
00:31:19,043 --> 00:31:20,544
in relation to the whole.
261
00:31:26,801 --> 00:31:30,053
The photograph of a land
and its people, at last.
262
00:31:30,138 --> 00:31:32,973
Doctor Hamjiri.
Welcome, welcome.
263
00:31:33,641 --> 00:31:34,808
Elias.
264
00:31:38,104 --> 00:31:39,229
Listen.
265
00:31:40,315 --> 00:31:44,902
After Arago admitted Daguerre
into the Academy of Sciences,
266
00:31:44,986 --> 00:31:48,071
a mainly British armada —
267
00:31:48,156 --> 00:31:51,658
hence well before
Lord Balfour's declaration —
268
00:31:51,743 --> 00:31:54,161
rushed into Palestine.
269
00:31:54,996 --> 00:31:58,415
Here is one of the earliest
photographs of Haifa Bay.
270
00:32:10,970 --> 00:32:15,724
Where are you now, O you beloved land?
271
00:34:41,287 --> 00:34:45,749
Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
272
00:34:45,833 --> 00:34:48,418
you who take away the sins of the world —
273
00:35:15,071 --> 00:35:16,696
It's all right.
274
00:35:18,199 --> 00:35:19,991
You're going back to Moscow.
275
00:35:31,420 --> 00:35:34,172
The devil! He turned out to be dead!
276
00:35:34,257 --> 00:35:36,633
You only had to wait for us.
277
00:35:39,929 --> 00:35:42,639
So then, Otto Goldberg,
278
00:35:42,723 --> 00:35:47,394
Leopold Krivitzky
and even Moses Schmuke,
279
00:35:47,478 --> 00:35:49,396
according to the passports.
280
00:35:49,647 --> 00:35:54,317
But you pronounce Richard Christmann.
281
00:35:54,902 --> 00:35:59,489
The French knew him well, since
he worked for German counterespionage
282
00:35:59,574 --> 00:36:01,199
and their own.
283
00:36:01,784 --> 00:36:05,036
Started in the Foreign Legion after Spain,
284
00:36:05,121 --> 00:36:10,417
then in the Resistance networks
in occupied Paris for the Abwehr.
285
00:36:11,919 --> 00:36:13,670
After the German defeat,
286
00:36:13,754 --> 00:36:18,466
he continued to be part of the remains
of the Gehlen organization,
287
00:36:19,010 --> 00:36:22,345
Major Giske, the Algerian FLN.
288
00:36:22,930 --> 00:36:27,559
He ended up in Tunis as a representative
for Bayer and RhĂ´ne-Poulenc.
289
00:36:28,853 --> 00:36:30,770
Several terrorist attacks.
290
00:36:31,314 --> 00:36:32,898
Acquitted twice.
291
00:36:34,233 --> 00:36:35,817
Like Henri Déricourt.
292
00:36:35,902 --> 00:36:37,819
MARKUS, GERMAN SPY
293
00:36:37,904 --> 00:36:39,613
Like Henri Déricourt.
294
00:36:40,531 --> 00:36:43,783
No, that's another story.
295
00:36:50,124 --> 00:36:55,629
War criminal, maybe not,
but torturer.
296
00:36:56,631 --> 00:37:02,886
But you know that, Lieutenant Delmas.
Alice Simmonet.
297
00:37:07,391 --> 00:37:09,142
How do you know that?
298
00:37:09,810 --> 00:37:11,978
Roger Faligot's book.
299
00:37:14,190 --> 00:37:16,149
The NKVD archives.
300
00:37:23,115 --> 00:37:28,745
That would explain why only two-thirds
of the Spanish gold reached Odessa,
301
00:37:28,829 --> 00:37:31,998
but not why Moscow
also received only a third.
302
00:37:37,922 --> 00:37:40,173
The Museum of Man network.
303
00:37:40,258 --> 00:37:41,800
Germaine Tillion.
304
00:37:44,011 --> 00:37:45,178
Alice.
305
00:37:45,263 --> 00:37:46,263
Mr. Fontes.
306
00:37:51,352 --> 00:37:55,939
"The mind borrows from matter the perceptions
from which it draws its nourishment."
307
00:37:56,023 --> 00:37:57,816
"The mind" —
308
00:37:58,859 --> 00:38:02,904
"The mind borrows from matter the perceptions
from which it draws its nourishment."
309
00:38:11,831 --> 00:38:14,291
- "...and restores them" — Read the whole line.
- Sure!
310
00:38:14,375 --> 00:38:18,086
"The mind borrows from matter the perceptions
from which it draws its nourishment
311
00:38:18,170 --> 00:38:20,255
and restores them to matter
in the form of movement
312
00:38:20,339 --> 00:38:22,507
on which it has stamped
its own freedom."
313
00:40:18,666 --> 00:40:20,208
This poor Europe.
314
00:40:21,460 --> 00:40:24,295
Not purified,
but corrupted by suffering.
315
00:40:25,840 --> 00:40:29,175
Not glorified, but humiliated
by recaptured liberty.
316
00:40:33,931 --> 00:40:37,016
Imagine a desert.
317
00:40:46,569 --> 00:40:50,613
Imagine a concert
318
00:40:52,783 --> 00:40:56,202
That hasn't been written
319
00:40:57,913 --> 00:40:59,122
Imagine
320
00:41:02,710 --> 00:41:08,006
Imagine a light
321
00:41:08,090 --> 00:41:10,049
That later
322
00:41:12,303 --> 00:41:16,222
Without you, I am —
323
00:41:19,685 --> 00:41:21,394
Nothing and everything!
324
00:41:53,302 --> 00:41:56,804
Did you hear?
They did away with tax havens.
325
00:41:57,681 --> 00:41:59,766
So what will we do?
326
00:41:59,850 --> 00:42:02,894
We'll remain in hell.
327
00:42:10,694 --> 00:42:15,698
Italy has taken up too much
of our attention in the past 2,000 years.
328
00:42:16,367 --> 00:42:18,993
For the French, painting is Italian,
329
00:42:19,078 --> 00:42:22,539
honeymoons are in Italy,
museums are Italian,
330
00:42:22,623 --> 00:42:24,165
whereas...
331
00:42:25,751 --> 00:42:31,798
I find German Renaissance painting
absolutely fascinating.
332
00:42:31,882 --> 00:42:34,300
Thanks for the information.
333
00:43:01,370 --> 00:43:05,748
So, are you going to do anything?
334
00:43:06,750 --> 00:43:09,627
You know,
all those aborted resolutions —
335
00:43:09,712 --> 00:43:12,714
The United Nations have been
somewhat disunited since '48.
336
00:43:12,798 --> 00:43:15,800
The crime doesn't matter,
so as for him —
337
00:43:16,760 --> 00:43:18,595
Ludovic told me you know everything.
338
00:43:19,096 --> 00:43:21,264
So you must also know
that they fired me.
339
00:43:40,367 --> 00:43:41,868
My friends,
340
00:43:42,661 --> 00:43:44,537
I've got it:
341
00:43:45,331 --> 00:43:46,998
the black box.
342
00:43:47,916 --> 00:43:50,460
That's why Hollywood was called
the Mecca of the Movies.
343
00:43:51,754 --> 00:43:53,755
The Tomb of the Prophet.
344
00:43:54,548 --> 00:43:56,799
The eyes all turned in the same direction.
345
00:43:57,384 --> 00:43:59,135
The movie theater.
346
00:44:00,137 --> 00:44:01,888
Yes, but...
347
00:44:02,765 --> 00:44:07,602
the strange thing is that
Hollywood was invented by Jews.
348
00:44:07,686 --> 00:44:08,811
Adolph Zukor,
349
00:44:08,896 --> 00:44:09,687
THINGS
350
00:44:09,772 --> 00:44:11,147
William Fox,
351
00:44:11,231 --> 00:44:12,857
David Selznick,
352
00:44:12,941 --> 00:44:14,609
Samuel Goldwyn,
353
00:44:14,943 --> 00:44:16,694
Marcus Loew,
354
00:44:16,779 --> 00:44:17,904
LIKE THIS
Carl Laemmle,
355
00:44:17,905 --> 00:44:18,738
Carl Laemmle,
356
00:44:18,822 --> 00:44:20,323
et cetera.
357
00:45:14,169 --> 00:45:17,630
Life is beautiful, you will see
358
00:45:17,715 --> 00:45:21,426
How in spite of sorrow
359
00:45:21,510 --> 00:45:25,054
You will have friends,
you will have love
360
00:45:25,139 --> 00:45:28,307
You will have friends
361
00:45:56,962 --> 00:46:02,091
WHERE ARE YOU GOING...
362
00:46:02,176 --> 00:46:05,595
EUROPE?
363
00:46:10,017 --> 00:46:14,979
Is there a single deed in the world of which
I can easily say today, "I've done that"?
364
00:46:16,023 --> 00:46:19,859
Catherine wants to sell
my business, the garage.
365
00:46:19,943 --> 00:46:21,778
Her friend wants to buy it.
366
00:46:21,862 --> 00:46:24,363
They know it. I don't.
367
00:46:25,073 --> 00:46:27,116
I know the bills, that I do.
368
00:46:33,540 --> 00:46:36,751
France today is running
the greatest risk in its history.
369
00:46:37,336 --> 00:46:40,379
You have to say "we"
to be able to say "I."
370
00:46:41,048 --> 00:46:44,133
In a drama,
we fight in hopes of pulling through.
371
00:46:44,218 --> 00:46:46,511
In a tragedy, not at all.
372
00:46:47,012 --> 00:46:48,971
Everything remains clean.
373
00:46:49,056 --> 00:46:51,015
Everything happens in private,
374
00:46:51,683 --> 00:46:53,434
people ignore each other,
375
00:46:53,977 --> 00:46:56,229
wars everywhere
for the past 50 years.
376
00:46:56,897 --> 00:46:59,649
We look at ourselves in wars
like in a mirror.
377
00:47:01,985 --> 00:47:03,945
We save time.
378
00:47:05,030 --> 00:47:06,989
It takes guts to think.
379
00:47:07,991 --> 00:47:10,076
Love thy neighbor? Ridiculous.
380
00:47:10,744 --> 00:47:14,038
You have to love yourself enough
not to harm your neighbor.
381
00:47:14,581 --> 00:47:16,916
Today that's become impossible.
382
00:47:17,000 --> 00:47:19,001
Either you obey the law,
383
00:47:19,086 --> 00:47:20,670
or you betray.
384
00:47:21,296 --> 00:47:23,589
We're not asking you all that, Daddy.
385
00:47:24,132 --> 00:47:26,801
I wonder why you don't love us.
386
00:47:29,680 --> 00:47:31,722
Ideas divide us,
387
00:47:32,558 --> 00:47:34,600
dreams may bring us closer.
388
00:47:35,102 --> 00:47:37,520
No, nightmares.
389
00:47:39,273 --> 00:47:44,151
Because there's love and pride
in your paternal blood, therefore hatred.
390
00:47:45,320 --> 00:47:48,614
So, what have you come up with
today to piss us off?
391
00:47:49,616 --> 00:47:51,367
First I love my brother,
392
00:47:51,451 --> 00:47:54,245
and for the moment
we're talking about brotherhood.
393
00:47:54,329 --> 00:47:55,830
And liberty.
394
00:47:55,914 --> 00:47:57,874
Liberty is for later.
395
00:47:57,958 --> 00:48:02,211
And when it comes time to talk
about equality, I'll tell you about crap.
396
00:48:02,504 --> 00:48:06,215
Okay, Flo, but why don't you love us?
397
00:48:11,763 --> 00:48:13,556
Excuse me, miss.
398
00:48:13,640 --> 00:48:14,640
Excuse me.
399
00:48:16,059 --> 00:48:18,853
We want to go to the CĂ´te d'Azur.
Is this the right direction?
400
00:48:19,813 --> 00:48:22,273
Are we on the right way
to the Cote d'Azur?
401
00:48:22,357 --> 00:48:23,983
Straight? Left? Right?
402
00:48:24,067 --> 00:48:25,860
Go invade some other country!
403
00:48:25,944 --> 00:48:28,404
Unbelievable! French shit!
404
00:48:28,488 --> 00:48:30,156
French scum!
405
00:48:50,844 --> 00:48:52,219
Go on, Mother.
406
00:48:52,304 --> 00:48:53,763
Go on, Mom.
407
00:48:53,847 --> 00:48:59,769
Yes, to keep space and time intact,
408
00:48:59,853 --> 00:49:01,812
I lied.
409
00:49:01,897 --> 00:49:03,856
I neglect to experience them.
410
00:49:04,524 --> 00:49:09,195
It's a little unfair.
411
00:49:09,279 --> 00:49:14,825
But for myself,
I think this is what I do:
412
00:49:15,661 --> 00:49:17,453
I always believe I'm elsewhere.
413
00:49:18,622 --> 00:49:21,123
- I always believe I'm elsewhere.
- Drop it!
414
00:49:21,208 --> 00:49:23,459
- And that each particular moment —
- Drop it.
415
00:49:23,543 --> 00:49:25,336
matters none.
416
00:49:25,420 --> 00:49:27,046
Anything else?
417
00:49:27,756 --> 00:49:31,133
There's a character, the Mother,
418
00:49:31,218 --> 00:49:36,097
who could care less if she has a life,
419
00:49:36,181 --> 00:49:40,226
if life is considered an end in itself.
420
00:49:41,895 --> 00:49:46,482
She doesn't have the slightest doubt
421
00:49:46,566 --> 00:49:48,734
that she is still alive.
422
00:49:49,528 --> 00:49:54,824
It never occurs to her to wonder
how and why or in what way she is.
423
00:49:56,034 --> 00:49:58,995
In short, she is not aware
of being a character
424
00:49:59,079 --> 00:50:02,373
because she has never,
not even for a moment,
425
00:50:02,457 --> 00:50:04,500
been detached from her role.
426
00:50:04,584 --> 00:50:06,585
She doesn't know she has a role.
427
00:50:07,754 --> 00:50:09,296
But there you are:
428
00:50:09,381 --> 00:50:11,090
maternal blood,
429
00:50:11,633 --> 00:50:13,718
full of hatred,
430
00:50:14,594 --> 00:50:16,846
loves and lives together.
431
00:50:54,217 --> 00:51:06,479
Is this the Martin garage?
432
00:51:18,283 --> 00:51:20,242
Flo, what should we say?
433
00:51:20,327 --> 00:51:22,995
We don't speak to those
who use the verb "to be."
434
00:51:24,456 --> 00:51:28,334
- Do you work here?
- Yes, but I don't have a contract.
435
00:51:29,711 --> 00:51:31,670
We came to speak with your parents.
436
00:51:42,182 --> 00:51:43,724
LOST ILLUSIONS
437
00:51:59,407 --> 00:52:00,908
I quit.
438
00:52:00,992 --> 00:52:02,701
I'm going back down south.
439
00:52:04,079 --> 00:52:14,547
What about the comrades?
440
00:52:15,132 --> 00:52:16,841
You'll come see us.
441
00:52:19,177 --> 00:52:21,303
That'll be up to them.
442
00:52:34,359 --> 00:52:36,277
Sure you'll come.
443
00:53:10,437 --> 00:53:12,146
For tonight's news.
444
00:53:13,398 --> 00:53:15,357
For the elections.
445
00:53:15,442 --> 00:53:16,942
I'm filming.
446
00:53:17,569 --> 00:53:19,445
Forget it, darling.
447
00:53:20,280 --> 00:53:22,031
We have an appointment.
448
00:53:22,115 --> 00:53:23,866
Forget it, lady.
449
00:53:32,292 --> 00:53:34,627
Just for a few minutes.
450
00:53:34,711 --> 00:53:36,420
For a statement.
451
00:53:36,963 --> 00:53:38,714
Which one will run?
452
00:53:38,798 --> 00:53:40,758
Forget it.
453
00:53:40,842 --> 00:53:43,510
- But your parents made the appointment.
- What parents?
454
00:53:43,595 --> 00:53:45,346
We're not making it up.
455
00:53:45,430 --> 00:53:48,182
He meant, what kind of parents?
456
00:53:48,808 --> 00:53:52,394
Mr. and Mrs. Martin aren't your parents?
457
00:53:52,479 --> 00:53:55,731
Please don't use the verb "to be."
458
00:53:57,651 --> 00:54:00,069
Now I'm totally confused.
459
00:54:00,153 --> 00:54:02,238
- Well?
- No answer.
460
00:54:02,322 --> 00:54:03,864
Give me that.
461
00:54:03,949 --> 00:54:08,869
Not surprising, they all have cell phones
saying they aren't there.
462
00:54:08,954 --> 00:54:12,581
Sorry, saying no one's home.
463
00:54:12,666 --> 00:54:14,375
Get lost, Channel 3!
464
00:54:16,294 --> 00:54:19,421
I don't get it. The batteries are new.
It must have a problem.
465
00:54:19,506 --> 00:54:24,343
There, use the verb "to have"
and things will go much better for France.
466
00:54:29,557 --> 00:54:31,433
You get that out of Balzac, Flo?
467
00:54:31,518 --> 00:54:32,476
Florine.
468
00:54:32,560 --> 00:54:35,354
If you make fun of Balzac,
I'll kill you.
469
00:54:46,950 --> 00:54:50,411
Please, sir. A few questions.
470
00:54:51,371 --> 00:54:52,705
Please.
471
00:55:02,299 --> 00:55:04,133
An hour and a half late.
472
00:55:15,937 --> 00:55:18,230
If it had been done
as initially planned,
473
00:55:18,315 --> 00:55:23,652
this project would've placed France
way ahead in book digitization,
474
00:55:23,737 --> 00:55:26,030
but now it's hopelessly behind.
475
00:55:27,699 --> 00:55:29,658
Should I wait for you, sir?
476
00:55:30,243 --> 00:55:33,579
No, go pick up the Prince at the airport
and stop by the office.
477
00:55:35,248 --> 00:55:36,790
Well?
478
00:55:37,584 --> 00:55:42,254
"Presidency" is feminine in French.
479
00:55:49,721 --> 00:55:51,555
We'll see about that.
480
00:55:51,639 --> 00:55:53,140
We already have.
481
00:55:53,933 --> 00:55:56,518
Not at all. Our convention.
482
00:55:56,603 --> 00:55:58,520
Today's August 4, right?
483
00:56:03,109 --> 00:56:06,070
Flo's right. We'll have to wait a bit.
484
00:56:08,782 --> 00:56:11,950
The news is at 7:00.
There's always some editing.
485
00:56:20,335 --> 00:56:22,586
Give me 10 minutes.
I'll settle this.
486
00:56:27,926 --> 00:56:29,885
Can I film while we wait?
487
00:56:41,981 --> 00:56:43,607
Not at all.
488
00:56:45,527 --> 00:56:49,571
You can film me.
Why don't Florine and I run for election
489
00:56:49,656 --> 00:56:51,657
instead of Mom and Dad?
490
00:56:57,831 --> 00:57:02,751
He's dreaming. Kids can't run for election,
even at the canton level.
491
00:57:07,924 --> 00:57:09,758
Sure,
492
00:57:09,843 --> 00:57:12,094
but kids are part of the people,
493
00:57:12,178 --> 00:57:14,513
and the people's will exists.
494
00:57:16,224 --> 00:57:22,062
Besides, we'll end up paying 30%
of France's debt because you're getting old.
495
00:57:22,564 --> 00:57:24,064
The exact —
496
00:57:25,692 --> 00:57:29,736
The exact profit
insurance companies make off the debt.
497
00:57:32,323 --> 00:57:34,366
Can I film the pretty dress?
498
00:57:34,993 --> 00:57:36,702
Sure, why not?
499
00:57:59,809 --> 00:58:00,809
I'm listening.
500
00:58:10,737 --> 00:58:14,198
Today, it's inconvenient.
I'd forgotten.
501
00:58:14,908 --> 00:58:16,867
They were born on the same day.
502
00:58:16,951 --> 00:58:22,539
Each birthday, Jean-Jacques and I
agreed to debate with them,
503
00:58:22,624 --> 00:58:24,458
in theory democratically.
504
00:58:33,760 --> 00:58:35,636
Do they lead it?
505
00:58:38,890 --> 00:58:42,142
More or less.
We had to sign an agreement.
506
00:58:42,685 --> 00:58:46,021
That's so cool!
We should film that.
507
00:58:49,192 --> 00:58:54,321
We work at night.
We do what we can.
508
00:59:00,620 --> 00:59:02,788
We give what we have.
509
00:59:04,165 --> 00:59:06,124
How long will it take?
510
00:59:06,209 --> 00:59:08,877
Unfortunately, they're allowed 24 hours.
511
00:59:17,679 --> 00:59:20,472
Either you wait,
or come back tomorrow.
512
00:59:29,607 --> 00:59:30,899
We'll wait.
513
00:59:31,526 --> 00:59:33,068
We'll wait!
514
00:59:34,404 --> 00:59:37,406
I'll borrow Catherine's Mini
and be right back.
515
00:59:38,032 --> 00:59:40,284
I have to settle this garage business.
516
00:59:42,704 --> 00:59:44,329
Goddamn it!
517
00:59:51,004 --> 00:59:52,921
Watch out, Mom.
518
01:00:25,538 --> 01:00:29,916
That's right,
I could beat you all to a pulp!
519
01:01:20,843 --> 01:01:25,097
I'd even attack the sun
if it ever attacked me.
520
01:01:51,124 --> 01:01:54,209
Really? We're moving to America now?
521
01:01:54,293 --> 01:01:56,044
No, England.
522
01:01:56,129 --> 01:01:58,588
Exactly four centuries ago.
523
01:01:58,673 --> 01:02:00,632
He doesn't have his heart in his mouth.
524
01:02:00,717 --> 01:02:04,302
So, do you love us or not?
525
01:02:05,638 --> 01:02:10,016
When I talk to myself,
526
01:02:10,601 --> 01:02:13,437
I speak someone else's words
527
01:02:13,521 --> 01:02:16,481
that I say to myself.
528
01:02:17,734 --> 01:02:20,819
When you hear your own voice,
where does it come from?
529
01:02:23,948 --> 01:02:26,158
No, Dad, from here.
530
01:02:26,826 --> 01:02:28,493
So what?
531
01:02:33,499 --> 01:02:35,625
I'll inform the TV people.
532
01:02:37,170 --> 01:02:39,212
No, Mom, stay!
533
01:02:52,101 --> 01:02:53,852
One is part of the other.
534
01:02:54,771 --> 01:02:57,147
The other is part of the one,
535
01:02:57,231 --> 01:02:59,274
and there are three people.
536
01:02:59,358 --> 01:03:00,859
We're four.
537
01:03:08,034 --> 01:03:13,705
There is the law,
but you have duties. Say so.
538
01:03:15,041 --> 01:03:20,587
Well, Mother, we're entering an age
with digital technology
539
01:03:21,881 --> 01:03:24,382
where, for different reasons,
540
01:03:24,467 --> 01:03:27,761
humanity will have to face problems
541
01:03:27,845 --> 01:03:30,347
that won't allow themselves the luxury
of being expressed.
542
01:03:32,016 --> 01:03:34,559
About the garage, for instance,
543
01:03:34,644 --> 01:03:37,521
there must be redistribution of property.
544
01:03:41,025 --> 01:03:45,779
It must be said, the revolution,
545
01:03:45,863 --> 01:03:47,614
alas...
546
01:03:48,366 --> 01:03:49,991
Fraternity...
547
01:03:51,077 --> 01:03:52,744
Saint Augustine.
548
01:03:59,085 --> 01:04:03,588
"I include among my friends
those who disapprove of my acts
549
01:04:03,673 --> 01:04:05,423
but not my existence."
550
01:04:11,681 --> 01:04:13,348
I still smile.
551
01:04:13,933 --> 01:04:16,017
It's been pointless for so long.
552
01:04:18,855 --> 01:04:22,524
My tongue goes back out
and into the mud.
553
01:04:23,943 --> 01:04:26,278
I stay that way,
554
01:04:26,362 --> 01:04:28,113
no longer thirsty,
555
01:04:29,282 --> 01:04:31,616
the tongue goes back in —
556
01:04:33,494 --> 01:04:35,203
The mouth closes.
557
01:04:35,288 --> 01:04:37,414
It should now make a straight line.
558
01:04:38,624 --> 01:04:42,127
That's it. I created the image.
559
01:04:45,756 --> 01:04:49,676
Nearly everything —
grains, math, television —
560
01:04:49,760 --> 01:04:52,512
there are almost as many
as prime numbers.
561
01:04:54,223 --> 01:04:57,183
I don't get it, why television?
562
01:04:58,477 --> 01:05:02,439
Nerve connections have become
raw material today.
563
01:05:02,523 --> 01:05:06,484
So in my humble opinion
once again Africa is out of luck.
564
01:05:06,569 --> 01:05:09,529
You mean, not part of history,
that's what you think.
565
01:05:09,906 --> 01:05:12,157
What hasn't changed
is that there will always be bastards.
566
01:05:12,241 --> 01:05:16,202
And what has changed today
is that the bastards are sincere.
567
01:05:16,287 --> 01:05:18,622
They sincerely believe in Europe,
that's true.
568
01:05:19,999 --> 01:05:23,877
Europe was a German musician,
a French writer,
569
01:05:24,462 --> 01:05:25,962
Italian singers.
570
01:05:26,047 --> 01:05:27,839
Ah, yes, The Marriage of Figaro.
571
01:05:34,639 --> 01:05:38,183
But still, what we're doing is pathetic:
we distribute,
572
01:05:38,267 --> 01:05:40,268
whereas we should first produce.
573
01:05:40,353 --> 01:05:42,103
Yet we once knew how.
574
01:05:42,813 --> 01:05:44,689
With a tom-tom.
575
01:05:45,524 --> 01:05:49,736
Here and now, with these people,
I'm trying to produce something.
576
01:05:49,820 --> 01:05:51,529
Don't you think?
577
01:05:54,951 --> 01:05:57,160
Didn't Flo bring you sandwiches?
578
01:06:07,922 --> 01:06:09,714
Yes. 5:00 p.m.
579
01:06:11,175 --> 01:06:13,593
Do you think we can shoot soon?
580
01:06:13,678 --> 01:06:15,553
Yes, soon, I think so.
581
01:06:15,638 --> 01:06:19,015
I told you, here and now
I don't give orders.
582
01:06:19,100 --> 01:06:22,102
You heard. 5:00 p.m.
583
01:06:22,186 --> 01:06:23,895
It'll be all right.
584
01:06:27,358 --> 01:06:28,316
Do you think —
585
01:06:28,401 --> 01:06:30,986
Will Jean-Jacques
give up his place to you?
586
01:06:32,655 --> 01:06:34,239
I hope so.
587
01:06:34,699 --> 01:06:36,866
Ask if she has a plan.
588
01:06:39,578 --> 01:06:43,331
What do the unions say?
589
01:06:44,250 --> 01:06:49,754
We'll see. First they'll say I'm right,
then do what they want.
590
01:06:49,839 --> 01:06:51,589
So bye-bye Bertha.
591
01:06:54,093 --> 01:06:56,469
Above all keep your mouth shut.
592
01:06:56,554 --> 01:07:01,099
Show first.
Show only what's possible.
593
01:07:05,438 --> 01:07:07,188
What, for instance?
594
01:07:16,824 --> 01:07:19,993
Not talk about what's invisible, show it.
595
01:07:31,505 --> 01:07:33,465
You want more power?
596
01:07:39,096 --> 01:07:43,308
No power. A society, not a state.
597
01:07:44,852 --> 01:07:46,936
Sorry, Florine, I don't get it.
598
01:07:47,438 --> 01:07:50,356
The state dreams of being alone.
599
01:07:50,858 --> 01:07:53,651
Individuals dream of pairing up.
600
01:07:54,361 --> 01:07:55,987
Let's get a move on!
601
01:08:09,126 --> 01:08:11,002
What'd she say?
602
01:08:17,051 --> 01:08:22,680
Think hard about what you're fighting for,
because you just might obtain it.
603
01:08:35,486 --> 01:08:38,196
- What history?
- You'll see.
604
01:08:42,868 --> 01:08:44,786
Be careful, Dad!
605
01:09:06,517 --> 01:09:08,893
Do you wear thongs, like Mom?
606
01:09:08,978 --> 01:09:12,230
- Lucien!
- I'm curious.
607
01:10:46,492 --> 01:10:48,952
Live or tell,
608
01:10:49,328 --> 01:10:50,787
we don't have a choice.
609
01:10:50,871 --> 01:10:53,039
I'll tell.
610
01:10:53,123 --> 01:10:57,252
1789, the night of August 4.
611
01:10:57,336 --> 01:11:01,089
With the corps
all privileges were abolished,
612
01:11:03,425 --> 01:11:05,927
- only common law would remain —
- Common law.
613
01:11:06,011 --> 01:11:07,720
- universally applicable —
- Condemned.
614
01:11:07,805 --> 01:11:09,764
to every Frenchman.
615
01:11:11,934 --> 01:11:15,728
No more screen between
the individual and the law.
616
01:11:18,983 --> 01:11:23,027
I scorn the dust I am made from
and which speaks to you.
617
01:11:23,654 --> 01:11:25,571
You bet, pet.
618
01:11:25,948 --> 01:11:27,407
Bravo.
619
01:11:27,491 --> 01:11:30,702
Saint-Just. '89.
620
01:11:33,122 --> 01:11:35,081
Beautiful 20-year-old bodies.
621
01:13:09,968 --> 01:13:11,511
Madame,
622
01:13:11,595 --> 01:13:15,431
what are these many eyes
that watch in the night?
623
01:13:19,603 --> 01:13:21,104
Monsieur,
624
01:13:21,188 --> 01:13:25,566
suddenly this,
suddenly that astonishes me,
625
01:13:25,651 --> 01:13:27,151
there's no one here,
626
01:13:27,236 --> 01:13:30,029
yet here I am speaking to you,
627
01:13:30,114 --> 01:13:32,865
and you hear me since you're answering.
628
01:13:35,327 --> 01:13:38,204
Monsieur,
through it all,
629
01:13:38,288 --> 01:13:42,458
what are these images,
at times at liberty,
630
01:13:42,543 --> 01:13:44,335
at times locked in?
631
01:13:46,046 --> 01:13:49,382
This vast thought,
where figures pass.
632
01:13:49,633 --> 01:13:51,801
Where colors glow.
633
01:13:55,514 --> 01:13:56,973
Madame,
634
01:13:57,057 --> 01:13:58,724
that was space.
635
01:13:59,518 --> 01:14:02,228
And space is dying.
636
01:15:09,004 --> 01:15:10,922
One word is enough.
637
01:15:13,091 --> 01:15:14,425
I'm trying.
638
01:15:16,011 --> 01:15:17,970
You are full of your beauty,
your strength.
639
01:15:18,055 --> 01:15:19,889
And I told you too.
640
01:15:22,434 --> 01:15:24,352
There's no love left between us.
641
01:16:16,280 --> 01:16:18,197
You divide by the number
of elected officials
642
01:16:18,282 --> 01:16:21,784
on the pretense that it is costly to democracy,
and that these officials don't work,
643
01:16:21,868 --> 01:16:24,912
and that the public should be educated
about all these layers.
644
01:16:24,997 --> 01:16:27,832
I'm mayor and regional councilor.
645
01:16:28,584 --> 01:16:30,751
My canton's regional council
is not of my political persuasion
646
01:16:30,836 --> 01:16:33,588
and we all know who does what,
and we work together intelligently.
647
01:16:33,672 --> 01:16:38,759
So that argument is no good.
It must be completely revised
648
01:16:38,844 --> 01:16:42,555
because it leads the population
to believe that these officials
649
01:16:42,639 --> 01:16:45,683
are only there to collect their pay,
650
01:16:45,767 --> 01:16:48,811
whereas the time devoted
by the state's elected officials —
651
01:16:48,895 --> 01:16:51,939
and we were talking about rural officials
earlier who deserve our praise —
652
01:16:52,024 --> 01:16:53,816
is given generously.
653
01:16:54,276 --> 01:16:57,236
...of the Republic today guarantee
France's territorial and social cohesion.
654
01:16:57,321 --> 01:16:58,738
I saw —
655
01:16:58,822 --> 01:17:01,699
General councilors. It's not easy.
656
01:17:02,034 --> 01:17:04,160
No election is easy.
657
01:17:04,536 --> 01:17:06,329
You'll need a plan.
658
01:18:13,730 --> 01:18:16,107
of course.
659
01:18:16,650 --> 01:18:18,025
A plan.
660
01:18:21,780 --> 01:18:23,531
Do you have one?
661
01:18:24,741 --> 01:18:26,450
To be 20.
662
01:18:27,953 --> 01:18:30,579
To be right.
To keep hoping.
663
01:18:31,123 --> 01:18:34,375
To be right
when your government's wrong.
664
01:18:34,960 --> 01:18:38,087
To learn to see before learning to read.
665
01:18:41,299 --> 01:18:43,092
Isn't that cool?
666
01:18:44,136 --> 01:18:46,679
You poor thing, you never listen.
667
01:18:49,141 --> 01:18:52,101
Yet, without realizing it,
668
01:18:53,520 --> 01:18:57,982
she had already taken the decisive step.
669
01:18:58,984 --> 01:19:04,822
She was now heading
into unknown territory,
670
01:19:06,908 --> 01:19:10,703
beyond the confines
of her former paradise,
671
01:19:10,787 --> 01:19:12,163
alone.
672
01:19:12,247 --> 01:19:14,039
Someone different than this little girl —
673
01:19:14,124 --> 01:19:16,625
- The perfect union of several voices —
- fearless.
674
01:19:16,710 --> 01:19:19,503
after all prevents
675
01:19:20,172 --> 01:19:22,631
progress toward one another.
676
01:19:25,969 --> 01:19:29,096
- Thief! Thief!
- Our reality is highly complex...
677
01:19:29,181 --> 01:19:31,724
and we have a tool to understand
678
01:19:31,808 --> 01:19:35,644
that deeply simplifies reality —
679
01:19:35,729 --> 01:19:39,482
- Anyone seen my cap?
- and prevents us from taking it into account.
680
01:19:48,325 --> 01:19:50,284
- Hey! Whitey.
- I think from that standpoint —
681
01:19:50,368 --> 01:19:52,286
- Did you see anything?
- France is lagging behind.
682
01:19:53,538 --> 01:19:55,831
- No, miss.
- We're a so-called developed country—
683
01:19:55,916 --> 01:19:58,417
- Enough.
- that in 2010 leaves the weakest people —
684
01:19:58,502 --> 01:20:00,753
- I saw you, you bum.
- to a dismal fate.
685
01:20:00,837 --> 01:20:02,755
Hey, be careful!
686
01:20:10,722 --> 01:20:12,264
What are you doing?
687
01:20:12,349 --> 01:20:31,242
Welcoming a bygone landscape.
688
01:20:36,706 --> 01:20:38,791
Shit, that's a Renoir!
689
01:20:38,875 --> 01:20:43,754
Yes, exactly. The moron missed out
on some beautiful things.
690
01:20:45,298 --> 01:20:49,969
And those two,
that's you and your mom?
691
01:21:00,689 --> 01:21:04,108
If anyone asks, say you don't know.
692
01:21:13,243 --> 01:21:15,327
I can't make out the brand name.
693
01:21:18,623 --> 01:21:20,374
Night and day.
694
01:21:20,458 --> 01:21:22,585
Thanks, I know English.
695
01:21:24,337 --> 01:21:26,255
It comes from Egypt.
696
01:21:26,339 --> 01:21:29,383
It was found in a pharaoh's tomb
in Tel el Amarna.
697
01:21:30,218 --> 01:21:32,636
There are no hours, nothing.
698
01:21:32,929 --> 01:21:36,348
Yes, but there's time,
the dawn of time.
699
01:21:42,314 --> 01:21:46,317
Who decides the day?
700
01:21:46,401 --> 01:21:47,484
It does.
701
01:21:49,988 --> 01:21:52,239
Nothing's moving.
702
01:21:52,324 --> 01:21:54,033
It's thinking.
703
01:21:54,117 --> 01:21:57,620
If it goes on too long, give it a shake.
704
01:22:01,082 --> 01:22:02,583
Then what?
705
01:22:04,711 --> 01:22:06,295
Mystery.
706
01:22:12,344 --> 01:22:14,303
What are you thinking about?
707
01:22:18,266 --> 01:22:19,934
And you?
708
01:22:23,647 --> 01:22:25,397
Your behind.
709
01:22:29,527 --> 01:22:31,278
That really interests you?
710
01:23:11,403 --> 01:23:13,946
Oh, stop! Get out!
711
01:23:14,030 --> 01:23:16,073
That's enough! Beat it, damn it!
712
01:23:16,574 --> 01:23:18,117
Bastards!
713
01:23:18,201 --> 01:23:19,743
Assholes!
714
01:23:22,622 --> 01:23:25,207
That's enough, you little jerk!
715
01:23:42,642 --> 01:23:44,935
so you went to see them again
716
01:23:47,105 --> 01:23:50,649
Yes, after the first election was canceled,
717
01:23:50,734 --> 01:23:53,736
the children are now awaiting
718
01:23:55,321 --> 01:23:58,532
the decision of the Council of State
719
01:23:59,534 --> 01:24:04,413
their father has a little place
in the south
720
01:24:05,582 --> 01:24:08,083
for the first election,
721
01:24:08,168 --> 01:24:10,794
the Council's decision was fair
722
01:24:12,297 --> 01:24:16,800
Florine and Lucien kept their last name
723
01:24:18,511 --> 01:24:22,723
Popular sovereignty was expressed
but without a pattern
724
01:24:24,684 --> 01:24:29,313
this time they got 93% of the vote
725
01:24:30,940 --> 01:24:34,318
with just their first names
726
01:24:35,653 --> 01:24:39,907
so they're going to win
727
01:24:41,284 --> 01:24:46,163
once, in the Resistance,
not far from Toulouse,
728
01:24:47,749 --> 01:24:49,666
there was a small network
729
01:24:49,751 --> 01:24:52,211
that was part of the "Combat" movement
730
01:24:53,880 --> 01:24:57,800
"the Martin family"
731
01:25:00,386 --> 01:25:02,221
whose motto was
732
01:25:03,932 --> 01:25:08,310
liberate and federate
733
01:25:12,357 --> 01:25:16,819
OUR HUMANITIES
734
01:25:45,974 --> 01:25:50,018
In the Sudan, gold dust,
along with black slaves,
735
01:25:50,103 --> 01:25:52,813
is known to be the main merchandise
in Saharan smuggling.
736
01:25:53,731 --> 01:25:56,358
But we don't realize
that for centuries this gold
737
01:25:56,442 --> 01:26:00,195
was one of the decisive weapons
of western Islam.
738
01:26:09,205 --> 01:26:12,457
On neither the sun, nor death,
can we look fixedly.
739
01:26:38,443 --> 01:26:39,943
See,
740
01:26:40,445 --> 01:26:41,945
there,
741
01:26:42,030 --> 01:26:43,697
two female gold diggers,
742
01:26:43,781 --> 01:26:46,325
at a meeting of the Golden League.
743
01:26:46,826 --> 01:26:51,997
In their image, then,
the historian doesn't seek, he finds.
744
01:27:00,381 --> 01:27:05,052
To safeguard all the images of language
and make use of them.
745
01:27:05,762 --> 01:27:09,264
Because they are in the desert
where we must go find them.
746
01:27:11,601 --> 01:27:15,395
PALESTINE
STATE OF PALESTINE
747
01:27:37,126 --> 01:27:40,963
It was in 1839 that Palestine
had its first photographer.
748
01:27:41,047 --> 01:27:46,677
The squaring of the circle was found
with the famous X + 3 = 1 metaphor
749
01:27:46,761 --> 01:27:49,096
which Einstein sought all his life.
750
01:27:49,180 --> 01:27:51,682
Clarum per obscurius.
751
01:27:59,691 --> 01:28:02,192
At the end of 1926,
752
01:28:03,194 --> 01:28:05,529
in Jerusalem,
753
01:28:05,613 --> 01:28:10,367
Gershom Scholem wrote to
Franz Rosenzweig in Berlin.
754
01:28:12,578 --> 01:28:14,830
Your cheeks are pretty amid the necklaces
755
01:28:14,914 --> 01:28:17,332
The country is a volcano.
756
01:28:18,209 --> 01:28:22,004
And the day will come when language
will turn itself against those who speak it.
757
01:28:22,839 --> 01:28:25,215
This is why the girls love you
758
01:28:27,802 --> 01:28:31,471
Take me away, go on,
run me after you
759
01:28:32,765 --> 01:28:34,308
The king had me enter his chambers
760
01:28:34,392 --> 01:28:36,476
A captive lover.
761
01:28:37,395 --> 01:28:40,731
And the second angel
spilled his chalice over the sea.
762
01:28:41,107 --> 01:28:43,442
And it became like the blood of the dead.
763
01:28:47,030 --> 01:28:51,158
During his second course
at the New School in New York,
764
01:28:51,242 --> 01:28:53,452
Roman Jakobson demonstrated
765
01:28:53,536 --> 01:28:56,872
during the winter of'42-'43,
766
01:28:56,956 --> 01:29:00,709
how it is impossible
to separate sound from meaning
767
01:29:01,210 --> 01:29:03,503
and that only the notion of phoneme
768
01:29:03,588 --> 01:29:07,716
- allows us to resolve this mystery.
- Writing for two voices
769
01:29:07,800 --> 01:29:12,637
is only successful when dissonance
is introduced by a common note.
770
01:29:34,118 --> 01:29:38,830
Tell me where the soldiers are
771
01:29:38,915 --> 01:29:42,709
Where are they?
772
01:29:42,794 --> 01:29:46,546
Tell me where the soldiers are
773
01:29:46,631 --> 01:29:48,548
What has been done?
774
01:29:48,633 --> 01:29:50,675
Isaac asked his father:
775
01:29:52,261 --> 01:29:55,889
I see the fire, I see the knife,
776
01:29:56,808 --> 01:29:58,558
but I don't see the lamb.
777
01:29:58,768 --> 01:30:00,143
EARTH AGAINST HEAVEN
778
01:30:00,228 --> 01:30:01,978
And Abraham said:
779
01:30:03,189 --> 01:30:07,150
God will provide himself
a victim for a holocaust.
780
01:30:13,074 --> 01:30:14,074
JEW
781
01:30:14,158 --> 01:30:19,121
The Crusades and the very name
of Jerusalem explain many things.
782
01:30:19,580 --> 01:30:22,416
MUSLIM
If there was a desire for vengeance,
783
01:30:22,500 --> 01:30:25,168
the person to avenge was Jesus Christ.
784
01:30:31,717 --> 01:30:33,718
Palestine.
785
01:30:41,978 --> 01:30:44,771
ODESSA
786
01:31:07,879 --> 01:31:11,548
OCTOBER, ELECTROSCOPE SHUDDERED
BUT IS FALLING ASLEEP
787
01:32:33,589 --> 01:32:35,382
Are there any questions?
788
01:32:35,466 --> 01:32:37,300
I have a question.
789
01:32:37,385 --> 01:32:42,847
You said that it was a silent movie,
so how did people understand?
790
01:32:42,932 --> 01:32:44,683
Odessa.
791
01:32:45,017 --> 01:32:48,770
Staircase, in the Russian language,
is a feminine word.
792
01:32:48,854 --> 01:32:50,730
When construction
of the stairs was finished...
793
01:32:50,815 --> 01:32:57,070
no one had any doubt that the stairs
had become an integral part of our city.
794
01:32:57,154 --> 01:32:59,364
I think she's talking nonsense.
795
01:32:59,448 --> 01:33:01,741
But there was something else.
796
01:33:01,826 --> 01:33:02,909
Well, yes.
797
01:33:02,994 --> 01:33:04,995
- Poor Vakulinchuk.
- This is the Potemkin staircase.
798
01:33:05,079 --> 01:33:08,707
...thanks to
Sergei Mikhailovich Eisenstein's film,
799
01:33:08,791 --> 01:33:12,711
Battleship Potemkin,
or the Year 1905.
800
01:33:23,889 --> 01:33:27,350
In the manifestation,
there was joy, happiness.
801
01:33:29,061 --> 01:33:31,354
There you go. It's your turn.
802
01:33:32,189 --> 01:33:35,108
The soldiers fired on them
because it was manifest.
803
01:33:35,192 --> 01:33:38,528
And in manifest
you have mano (hand).
804
01:33:38,613 --> 01:33:42,616
Not some draped sentiment,
but an ideal,
805
01:33:42,700 --> 01:33:45,035
a smile that dismisses the universe.
806
01:34:03,304 --> 01:34:06,890
HELLAS
807
01:34:17,693 --> 01:34:23,698
Hellas.
808
01:34:24,825 --> 01:34:30,705
Democracy and tragedy were wed in Athens,
under Pericles and Sophocles.
809
01:34:31,540 --> 01:34:35,126
A sole child: civil war.
810
01:34:40,299 --> 01:34:43,093
The Greek tragic hero:
811
01:34:44,428 --> 01:34:48,515
the mortal exhibition of a speechless body,
812
01:34:49,100 --> 01:34:53,937
in lieu of an impossible declaration.
813
01:35:05,199 --> 01:35:07,826
PRINCIPLES OF TRAGEDY
814
01:35:11,914 --> 01:35:15,166
Ismene, sister, mine own dear sister,
815
01:35:15,251 --> 01:35:18,962
knowest thou what ill there is,
of all bequeathed by Oedipus?
816
01:35:22,091 --> 01:35:26,428
When Ulysses, returning from the Odyssey,
reached Ithaca,
817
01:35:26,512 --> 01:35:30,140
the only one who recognized him
under his disguise was a dog.
818
01:35:31,350 --> 01:35:36,563
But that morning,
when he fell in line alongside Atalanta,
819
01:35:37,565 --> 01:35:40,400
he realized that war
would be at the center of his life.
820
01:35:41,360 --> 01:35:47,657
French Newsreels today present
the first coverage of a country in strife.
821
01:35:49,368 --> 01:35:53,663
The brothers are leaving
822
01:35:53,748 --> 01:35:57,751
Our village
823
01:35:57,835 --> 01:36:02,005
They raise a flag
824
01:36:02,089 --> 01:36:06,050
And they depart
825
01:36:06,135 --> 01:36:09,053
They raise a flag
826
01:36:10,723 --> 01:36:13,683
And they depart
827
01:36:13,768 --> 01:36:16,394
Why did I so desire the gift of prophecy?
828
01:36:17,104 --> 01:36:19,564
So, Cassandra, will you be reasonable?
829
01:36:19,648 --> 01:36:21,441
No.
830
01:36:21,525 --> 01:36:23,735
You don't approve of the gods' plans?
831
01:36:23,819 --> 01:36:24,944
No.
832
01:36:25,029 --> 01:36:26,529
But you will be silent?
833
01:36:26,614 --> 01:36:27,947
No.
834
01:36:29,950 --> 01:36:31,743
The dream of—
835
01:36:37,917 --> 01:36:39,793
Naples.
836
01:36:41,337 --> 01:36:44,547
Let's bring back duration.
837
01:36:47,301 --> 01:36:51,262
More significant
than the deep structures of life...
838
01:36:52,264 --> 01:36:54,474
are their breaking points,
839
01:36:54,892 --> 01:36:57,936
their sudden or slow deterioration.
840
01:36:58,020 --> 01:37:01,189
Their sudden or slow deterioration.
841
01:37:11,826 --> 01:37:13,993
The sad thing
842
01:37:14,078 --> 01:37:19,249
is that we copy the same model
dating from Mediterranean antiquity.
843
01:37:20,167 --> 01:37:23,795
- Infection is an ancient event.
- It has colored with its scents,
844
01:37:23,879 --> 01:37:27,382
- colors and affirmations —
- Without infection —
845
01:37:27,466 --> 01:37:31,052
- all life in the western world.
- evolution would have been impossible.
846
01:37:32,513 --> 01:37:36,599
The plague broke out in Naples
on October 1 , 1943,
847
01:37:37,393 --> 01:37:43,147
The same day the Allied forces
entered this unfortunate city as liberators.
848
01:37:44,608 --> 01:37:46,276
Freedom is costly,
849
01:37:47,945 --> 01:37:52,115
but you don't buy it
with gold or blood,
850
01:37:52,950 --> 01:37:58,413
but with cowardice,
prostitution and betrayal.
851
01:38:04,295 --> 01:38:07,255
Could the North Americans claim
to have liberated the peoples
852
01:38:07,339 --> 01:38:09,507
and yet oblige them to feel vanquished?
853
01:38:09,592 --> 01:38:11,175
Nothing and everything!
854
01:38:11,260 --> 01:38:13,970
You cannot go back
855
01:38:14,972 --> 01:38:18,224
Because life pushes you on
856
01:38:18,976 --> 01:38:21,686
Like an endless scream
857
01:38:21,770 --> 01:38:28,610
Spain is a country that at this moment
has no lack... of opportunities to die.
858
01:38:30,779 --> 01:38:32,447
And even our utopias,
859
01:38:33,282 --> 01:38:39,078
it being clearly understood that
the essential is not what a dictator thinks —
860
01:38:39,163 --> 01:38:41,039
Mamma mia
861
01:38:41,123 --> 01:38:45,043
To bloody deeds
To bloody deeds
862
01:38:57,264 --> 01:38:59,265
We discover war only once,
863
01:38:59,850 --> 01:39:02,518
but we discover life several times.
864
01:39:07,900 --> 01:39:09,609
But a more loyal truth —
865
01:39:09,693 --> 01:39:11,277
Viva Don Quixote!
866
01:39:11,362 --> 01:39:14,614
and we might add,
within arm's reach.
867
01:39:23,749 --> 01:39:26,084
Bullfight in the Plaza de Toros.
868
01:39:26,168 --> 01:39:30,421
They were all there:
Hemingway, Dos Passos, Orwell.
869
01:39:33,008 --> 01:39:34,509
After which,
870
01:39:35,177 --> 01:39:37,345
once the bull was put to death,
871
01:39:37,429 --> 01:39:40,056
toreros and spectators left for the front.
872
01:39:42,601 --> 01:39:43,977
Women —
873
01:39:44,395 --> 01:39:48,314
like all those building fortifications
on the outskirts of the city,
874
01:39:48,399 --> 01:39:50,441
in anticipation of the Moors' offensive.
875
01:39:51,235 --> 01:39:56,114
Later, Simone Weil,
after Franco's victory,
876
01:39:56,657 --> 01:40:00,451
when she heard that the Germans
had entered Paris, declared:
877
01:40:01,620 --> 01:40:04,455
"A great day for Indochina."
878
01:40:06,834 --> 01:40:08,334
You see,
879
01:40:09,211 --> 01:40:12,505
- with the verb "to be" —
- A sort of great hope after the occupation.
880
01:40:12,589 --> 01:40:14,549
the loss of reality becomes flagrant.
881
01:40:14,633 --> 01:40:18,803
For example, we'll soon be in Barcelona.
882
01:40:22,016 --> 01:40:26,185
Better to say:
Barcelona will soon welcome us.
883
01:40:33,986 --> 01:40:36,446
What time is it?
884
01:40:41,869 --> 01:40:43,828
Nothing but the right time.
885
01:40:44,830 --> 01:40:46,205
Alissa!
886
01:40:53,756 --> 01:40:55,965
THINGS
887
01:40:56,050 --> 01:40:57,717
LIKE
888
01:41:06,310 --> 01:41:09,187
When the law is unfair,
889
01:41:09,271 --> 01:41:11,689
justice precedes law
60375