All language subtitles for Fast.X.2023.720p.HDCAM-C1NEM4.DK[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:25,001 --> 00:12:29,000
Har du... Ja,
jeg er til mĂžde.
2
00:12:29,001 --> 00:12:32,000
Det er jeg ked af. JEG...
Jeg vil irritere jer alle sammen.
3
00:12:32,001 --> 00:12:33,000
Ah, lad os gÄ, mand.
4
00:12:33,001 --> 00:12:36,000
Romantisk, han kan forlade dette liv.
5
00:12:36,001 --> 00:12:38,000
Hvordan kan jeg sige nej til ham?
6
00:12:38,001 --> 00:12:41,000
Men du ved, jeg kan ikke lade det
hun laver mere mad for at udruge dem.
7
00:12:41,001 --> 00:12:43,000
Lad os bĂžje lemmer for livet.
8
00:12:43,001 --> 00:12:45,000
Ingen drejninger, de gĂžr det ikke for livet.
9
00:12:57,001 --> 00:13:19,000
Du er pÄ knÊ, mand.
10
00:13:21,001 --> 00:13:39,000
Hvordan har han dit hjerte?
11
00:13:39,001 --> 00:13:44,000
Og du vil aldrig miste dig.
12
00:13:46,001 --> 00:14:07,000
Du bliver ikke bedre end mig.
13
00:14:09,001 --> 00:14:23,000
Hvad ser du?
14
00:14:23,001 --> 00:14:29,000
Du.
15
00:14:34,000 --> 00:14:40,000
Fordi det er ligesom... Hvordan gĂžr du
fÄ mere syn?
16
00:14:40,001 --> 00:14:46,000
Er det omrÄde?
17
00:14:46,001 --> 00:14:48,000
INGEN.
18
00:14:48,001 --> 00:14:51,000
Kom ikke pÄ det rigtige tidspunkt.
19
00:14:53,001 --> 00:15:07,000
Du ved, jeg er pÄ hjÞrnet, mand.
20
00:15:07,001 --> 00:15:13,000
Du er ikke min ven.
21
00:15:13,001 --> 00:15:16,000
Du er aldrig bange.
22
00:15:16,001 --> 00:15:19,000
Men jeg.
23
00:15:21,001 --> 00:15:25,000
Du vil ikke miste en sĂžn.
24
00:15:25,001 --> 00:15:30,000
Min kone.
25
00:15:30,001 --> 00:15:36,000
Lad os gÄ nu.
26
00:15:48,001 --> 00:15:57,000
du kan holde Ăžje med
bagfra alt hvad du Ăžnsker.
27
00:15:57,001 --> 00:15:59,000
Men du ved, hvad du gÄr glip af.
28
00:15:59,001 --> 00:16:01,000
Hvad?
29
00:16:01,001 --> 00:16:02,000
Tur.
30
00:16:02,001 --> 00:16:05,000
Og nu.
31
00:16:10,001 --> 00:16:35,000
Og denne overraskelse er din.
32
00:16:49,001 --> 00:16:51,000
Jeg kan heller ikke nÄ.
33
00:16:51,001 --> 00:16:53,000
Nej jeg kan ikke.
34
00:16:53,001 --> 00:16:55,000
Du vil gerne hĂžre mine sidste ord.
35
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
HĂžrte du de sidste ord?
36
00:17:06,001 --> 00:17:09,000
FĂžr du drĂŠbte ham?
37
00:17:09,001 --> 00:17:12,000
Og tror du ikke jeg har
god grund til at vĂŠre her?
38
00:17:12,001 --> 00:17:15,000
MÄske den eneste ene
Ärsager, der er vigtige for dig.
39
00:17:15,001 --> 00:17:19,000
Lille skat.
40
00:17:19,001 --> 00:17:21,000
VÄgn op, skat.
41
00:17:21,001 --> 00:17:23,000
Du har uĂžnskede gĂŠster.
42
00:17:23,001 --> 00:17:25,000
Hvad er det?
43
00:17:34,001 --> 00:17:39,000
Hvad vil du have?
44
00:17:39,001 --> 00:17:40,000
Spee-be-jagt.
45
00:17:40,001 --> 00:17:49,000
Jeg mĂždte djĂŠvelen i aften.
46
00:17:49,001 --> 00:17:53,000
For at vĂŠre ĂŠrlig har jeg altid troet, det var mig.
47
00:17:53,001 --> 00:17:56,000
SĂ„ jeg vil overtale ham.
48
00:17:56,001 --> 00:18:01,000
Jeg kommer til min dĂžr.
49
00:18:01,001 --> 00:18:03,000
Jeg kommer til min dĂžr.
50
00:18:03,001 --> 00:18:09,000
Du lukkede ham ind.
51
00:18:09,001 --> 00:18:15,000
De siger, nÄr du stÄr overfor
dĂžd, dit liv blinker for dine Ăžjne.
52
00:18:15,001 --> 00:18:18,000
Men du har ret.
53
00:18:18,001 --> 00:18:25,000
Lad os starte med, hvem du er.
54
00:18:25,001 --> 00:18:27,000
De fleste spÞrgsmÄl
karakter i et helt liv.
55
00:18:27,001 --> 00:18:29,000
Du gik to sekunder.
56
00:18:30,000 --> 00:18:35,000
FÞr du blÞder ud pÄ min sofa, du
vil mÄske forklare hvorfor du er her.
57
00:18:35,001 --> 00:18:44,000
Jeg er her pÄ grund af fjenden
af min fjende er du.
58
00:18:44,001 --> 00:18:48,000
Jeg har en mand uden navn.
59
00:18:48,001 --> 00:18:50,000
Det her er ingenting.
60
00:18:50,001 --> 00:18:53,000
Jeg er her af samme grund som dig.
61
00:18:53,001 --> 00:18:55,000
Dominic Treadel.
62
00:18:55,001 --> 00:18:57,000
Vil du drĂŠbe hunden?
63
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Blind for blokke?
64
00:18:59,001 --> 00:19:01,000
Nej Nej Nej.
65
00:19:01,001 --> 00:19:02,000
Aldrig.
66
00:19:02,001 --> 00:19:04,000
Undtagen dĂžd ved dĂždsed.
67
00:19:04,001 --> 00:19:07,000
Men jeg har brug for din hjĂŠlp.
68
00:19:07,001 --> 00:19:10,000
LegetĂžj og angreb.
69
00:19:10,001 --> 00:19:11,000
Kun drenge.
70
00:19:11,001 --> 00:19:13,000
Junior vil have mig.
71
00:19:13,001 --> 00:19:17,000
Jeg leger ikke godt med andre mennesker.
72
00:19:17,001 --> 00:19:19,000
Du behĂžver ikke at se
hvem elsker du mest.
73
00:19:19,001 --> 00:19:21,000
Du kan se, hvem jeg elsker mest.
74
00:19:21,001 --> 00:19:23,000
du tror du kan bruge
mine egne trĂŠk imod mig.
75
00:19:23,001 --> 00:19:24,000
Jeg taler ogsÄ med dig.
76
00:19:24,001 --> 00:19:27,000
Jeg talte med Zeke.
77
00:19:27,001 --> 00:19:30,000
En mand.
78
00:19:30,001 --> 00:19:34,000
Kevin er dĂžd.
79
00:19:34,001 --> 00:19:40,000
Se pÄ mig.
80
00:19:40,001 --> 00:19:51,000
Skyd, bĂžrn.
81
00:19:51,001 --> 00:19:53,000
Skyd, bĂžrn.
82
00:19:53,001 --> 00:20:04,000
De har alle noget at tage.
83
00:20:04,001 --> 00:20:05,000
Du har fire rĂžvhuller.
84
00:20:05,001 --> 00:20:08,000
Jeg vil ikke drĂŠbe dig, kat.
85
00:20:08,001 --> 00:20:11,000
Resten har du et valg.
86
00:20:11,001 --> 00:20:14,000
mig eller...
87
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Du vil styre verden.
88
00:20:22,001 --> 00:20:26,000
Jeg vil bare straffe ham.
89
00:20:26,001 --> 00:20:35,000
Jeg vil ikke lade det bringe dette.
90
00:20:35,001 --> 00:20:36,000
Tak til jer alle sammen.
91
00:20:36,001 --> 00:20:41,000
Jeg er ked af det, det hele er min skyld.
92
00:20:41,001 --> 00:20:45,000
Hvor... Kom med mig.
93
00:20:45,001 --> 00:20:48,000
Okay, du ved, hvad du skal gĂžre
hvis du vil se din familie igen.
94
00:20:48,001 --> 00:20:49,001
Ciao.
95
00:20:52,001 --> 00:21:07,000
Tror du, jeg vil tro dig?
96
00:21:07,001 --> 00:21:15,000
SvĂŠrt at finde et hus i disse dage.
97
00:23:19,001 --> 00:23:41,000
Omkring seks blodpunkter,
Moment For Four Violence,
98
00:23:41,001 --> 00:23:43,000
vi sender tilbage
dig til vores sorte hav.
99
00:23:43,001 --> 00:23:44,000
Du burde ikke have haft succes.
100
00:23:44,001 --> 00:23:46,000
Det er en god historie, Tukka.
101
00:23:46,001 --> 00:23:48,000
Vi bekrĂŠfter levering
til vores under-tech eksisterer ikke.
102
00:23:48,001 --> 00:23:50,000
Hvem Tukka nu er
har et arsenal af elektroniske vÄben.
103
00:23:50,001 --> 00:23:52,000
Du har fortalt dine folk.
104
00:23:52,001 --> 00:23:54,000
Ja, jeg er det ukontrollable hav.
105
00:23:54,001 --> 00:23:58,000
Det er rigtigt, vi er i kontakt med
Roman, Ted's, Ramsay, Hanne, Noons.
106
00:23:58,001 --> 00:24:00,000
Nogen idé om hvor det kan vÊre?
107
00:24:00,001 --> 00:24:04,000
Og Rom?
108
00:24:04,001 --> 00:24:06,000
Vi er gode for dig.
109
00:24:06,001 --> 00:24:08,000
Er vi ikke?
Vi har ingen mission i Rom.
110
00:24:08,001 --> 00:24:10,000
Disse er indstillinger.
111
00:24:26,001 --> 00:24:29,000
Du tillader os
vĂŠre hovedrolleindehaveren, Messau?
112
00:24:29,001 --> 00:24:31,000
Det er en god ide.
113
00:24:31,001 --> 00:24:37,000
Uanset hvad der sker, jeg
altid holde mit lĂžfte.
114
00:24:37,001 --> 00:24:39,000
Jeg har én.
115
00:24:53,001 --> 00:24:54,450
Venligst nogen
hjÊlp mig til at forstÄ
116
00:24:54,462 --> 00:24:56,000
hvordan har vi det
trak vores to rĂžr.
117
00:24:56,001 --> 00:24:58,000
At jeg overhovedet fÄr drevet.
118
00:24:58,001 --> 00:25:01,000
Det meste af vores tid
tog den til lastbilen, vi var ligeglade.
119
00:25:01,001 --> 00:25:03,000
Se du aldrig gÄ til busstoppestedet.
120
00:25:03,001 --> 00:25:04,000
For pokker.
121
00:25:06,001 --> 00:25:08,059
Romantik, den slags
nĂŠsten inkonsekvent, UX
122
00:25:08,071 --> 00:25:10,000
dÄrlig en, os begge
har problemer.
123
00:25:10,001 --> 00:25:12,000
Rom, Rom og sandhed.
124
00:25:14,001 --> 00:25:15,000
Vi skinner, skat
125
00:25:15,001 --> 00:25:17,000
Vi savner ham nok alle nu.
126
00:25:17,001 --> 00:25:19,000
Vi ved alle, at dette er din mission.
127
00:25:19,001 --> 00:25:23,000
For det gÞr ingen andre pÄ Jorden
det bliver varmt, og det er for dig.
128
00:25:23,001 --> 00:25:24,000
Nu er vi der, Roman.
129
00:25:24,001 --> 00:25:25,000
Hvad kĂžrer du efter?
130
00:25:25,001 --> 00:25:28,000
Ikke fĂžr vi vil-- Dig
ved hvad der forÄrsager en baby?
131
00:25:28,001 --> 00:25:29,000
Det kan du ikke.
132
00:25:29,001 --> 00:25:30,000
Det kan du ikke.
133
00:25:32,001 --> 00:25:36,000
Men Zobro, det er en hestehest,
Du gĂžr grin med dens nyttevĂŠrdi.
134
00:25:36,001 --> 00:25:37,000
Det er rigtigt.
135
00:25:37,001 --> 00:25:41,000
Jamen, Lamborghini har en V10 med
gratis sikker UGR-20 type sĂŠt.
136
00:25:41,001 --> 00:25:44,000
Alpha vil helt sikkert fÄ
fordel i dette miljĂž.
137
00:25:44,001 --> 00:25:45,000
Hvad?
138
00:25:45,001 --> 00:25:46,000
Ă
h, det er rigtigt.
139
00:25:46,001 --> 00:25:48,000
Jeg kender dig nu.
140
00:25:48,001 --> 00:25:49,000
Har du den pÄ?
141
00:25:50,001 --> 00:25:51,000
Det er det, vi laver.
142
00:25:53,001 --> 00:26:00,000
Alt det agentlegetĂžj, og dig
Kan du stadig ikke nÄ Roman?
143
00:26:00,001 --> 00:26:02,000
Ingen mobiltelefon e-mails eller tekstbeskeder.
144
00:26:02,001 --> 00:26:04,000
Intet sker.
145
00:26:04,001 --> 00:26:07,000
Jeg har prĂžvet at swipe
lige i den varme mellemrumsluge.
146
00:26:07,001 --> 00:26:10,000
Hvem der sendte ham pÄ mission
Denne Lamborghini gÞr mig sÄ sikker.
147
00:26:10,001 --> 00:26:11,000
God dreng, dog.
148
00:26:13,001 --> 00:26:15,000
Du leder efter deres tĂžj.
149
00:26:15,001 --> 00:26:17,000
Okay alle sammen, der er stadig tid.
150
00:26:17,001 --> 00:26:18,000
Lad os gÄ.
151
00:26:24,001 --> 00:26:26,000
Det er en ulv.
152
00:26:26,001 --> 00:26:29,000
Og sÄ reparerede vi to smÄ tanke.
153
00:26:29,001 --> 00:26:30,000
Vent et Ăžjeblik, vi venter.
154
00:26:30,001 --> 00:26:31,000
SmÄ tanke.
155
00:26:31,001 --> 00:26:33,000
Hvad taler du om, Romo?
156
00:26:35,001 --> 00:26:37,000
Det har du aldrig accepteret.
157
00:26:37,001 --> 00:26:38,000
Du sagde, du ville af.
158
00:26:38,001 --> 00:26:39,000
Nu gÄr du ned.
159
00:26:41,001 --> 00:26:42,000
Det og det, ikke?
160
00:26:42,001 --> 00:26:45,000
Vent pÄ, at jeg henter dig.
161
00:26:45,001 --> 00:26:48,000
Bare sÄ du ved det, lille tank
bĂŠre en stor i din tank.
162
00:27:03,001 --> 00:27:04,000
Tak, Blight.
163
00:27:04,001 --> 00:27:05,000
VĂŠr forsigtige, mine damer.
164
00:27:05,001 --> 00:27:06,000
Der er det samme.
165
00:27:06,001 --> 00:27:07,000
Intet af dette.
166
00:27:07,001 --> 00:27:08,000
Det er tid til at komme ud.
167
00:27:33,001 --> 00:27:34,000
Var i.
168
00:27:34,001 --> 00:27:35,000
Jeg bliver nÞdt til at gÄ.
169
00:27:37,001 --> 00:27:38,000
Lastbilen er sat.
170
00:27:38,001 --> 00:27:40,000
Lastbilen blev vedligeholdt uden orlov.
171
00:27:47,001 --> 00:27:59,000
Äh, Äh, shit!
172
00:27:59,001 --> 00:28:09,000
, Äh, for fanden!
173
00:28:11,001 --> 00:28:19,000
Det var utroligt!
174
00:28:19,001 --> 00:28:23,000
Lad os se!
175
00:28:23,001 --> 00:28:27,000
Han stjal lastbilen!
176
00:28:27,001 --> 00:28:33,000
Han fik magt
to eksplosioner nĂŠr forummet.
177
00:28:33,001 --> 00:28:35,000
Det er ĂŠgte!
178
00:28:37,001 --> 00:28:39,000
Parat?
179
00:28:39,001 --> 00:28:41,000
Parat?
180
00:28:41,001 --> 00:28:43,000
Parat?
181
00:28:43,001 --> 00:28:45,000
Hvad var det?
182
00:28:45,001 --> 00:28:47,000
Jeg har ingen ide!
183
00:28:49,001 --> 00:28:51,000
Ă
h shit! Det er en stor bombe!
184
00:28:51,001 --> 00:28:53,000
Hvad?
185
00:28:53,001 --> 00:28:56,000
Robin, siger du
er dette en chip eller
186
00:28:56,001 --> 00:28:57,000
Superman varmelegeme
det er ikke en chip, det er en bombe!
187
00:28:57,001 --> 00:28:59,000
Hvad sker der, hvis det gÄr ud?
188
00:28:59,001 --> 00:29:01,000
Hvad mener du
hvad sker der hvis det gÄr ud?
189
00:29:01,001 --> 00:29:03,000
7 bakke Rom vil
ned til 2 et halvt!
190
00:29:03,001 --> 00:29:05,000
Se hvorfor jeg Ăždelagde det?
191
00:29:05,001 --> 00:29:09,000
Utallige liv
vĂŠk, du ved, store mund, mand!
192
00:29:13,001 --> 00:29:15,000
Ă
h Gud, det er der, vi alle har nok.
193
00:29:15,001 --> 00:29:17,000
Hvad?
194
00:29:17,001 --> 00:29:19,000
Det dÄrlige af dig.
195
00:29:19,001 --> 00:29:21,000
INGEN!
196
00:29:21,001 --> 00:29:23,000
Okay, jeg gĂžr det.
197
00:29:23,001 --> 00:29:25,000
Jeg er for fuld!
198
00:29:25,001 --> 00:29:27,000
Jeg er for fuld!
199
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Jeg er for fuld!
200
00:29:33,001 --> 00:29:35,000
Se hvem der er her!
201
00:29:35,001 --> 00:29:37,000
Sluk for krypteringsradioen!
202
00:29:37,001 --> 00:29:41,000
Beruset!
203
00:29:41,001 --> 00:29:43,000
Fjernstyret som et forum board!
204
00:29:43,001 --> 00:29:45,000
Dette er DOSTAMTE
205
00:29:47,001 --> 00:29:49,000
Jeg er sÄ knyttet!
206
00:29:49,001 --> 00:29:51,000
Jeg kan afvĂŠbne ham
med agent kill switch.
207
00:29:51,001 --> 00:29:53,000
Jeg mangler bare en fysisk hÄnd pÄ enheden.
208
00:29:53,001 --> 00:29:55,000
Du er nĂždt til at stoppe den lastbil!
209
00:29:55,001 --> 00:29:57,000
Undskyld Captain America, lad os gĂžre det!
210
00:29:59,001 --> 00:30:01,000
Undskyld, lastbilen kĂžrer hurtigt!
211
00:30:01,001 --> 00:30:05,000
FĂ„ pigen ud af bilen!
212
00:30:05,001 --> 00:30:07,000
Jeg kommer ud derfra!
213
00:30:07,001 --> 00:30:09,000
Vi er alle for tÊt pÄ!
214
00:30:09,001 --> 00:30:11,000
Fang ham!
215
00:30:35,001 --> 00:30:37,000
For pokker hurtigere!
216
00:30:39,001 --> 00:30:47,000
Virkelig? En af mine?
217
00:30:47,001 --> 00:30:49,000
Kan jeg kĂžre den?
218
00:30:49,001 --> 00:30:51,000
Lad os rulle!
219
00:31:09,001 --> 00:31:11,000
Du prĂžvede at bide mig i luften!
220
00:31:11,001 --> 00:31:13,000
Du skal trykke pÄ aftrÊkkeren!
221
00:31:13,001 --> 00:31:15,000
INGEN! INGEN!
222
00:31:23,001 --> 00:31:29,000
Jeg er ked af Äbningen!
223
00:31:31,001 --> 00:31:33,000
Det stopper ikke!
224
00:31:33,001 --> 00:31:37,000
Doktor, rolig!
225
00:31:37,001 --> 00:31:41,000
Hold jer alle sammen!
226
00:31:41,001 --> 00:31:43,000
Jeg forstÄr!
227
00:31:43,001 --> 00:31:45,000
Vi har det her!
228
00:31:57,001 --> 00:31:59,000
Parat!
229
00:32:05,001 --> 00:32:13,000
Vi laver alt for os, hvilket er
noget at give os.
230
00:32:13,001 --> 00:32:15,000
Jeg er mÄske en bot!
231
00:32:15,001 --> 00:32:17,000
Jeg er nĂždt til at drĂŠbe den fjols
det er for at prĂžve at starte min bot!
232
00:32:17,001 --> 00:32:19,000
Jeg har altid noget at hjĂŠlpe.
233
00:32:19,001 --> 00:32:21,000
Jeg er 7-fan, den gamle hund, der er her.
234
00:32:43,001 --> 00:32:45,000
Det er min fĂžrste gang i skolen!
235
00:33:09,001 --> 00:33:11,000
Hej, hej, der! Det er tid!
236
00:33:11,001 --> 00:33:13,000
Roman Pierce, holdleder!
237
00:33:13,001 --> 00:33:14,000
MĂ„ vi se jer?
238
00:46:02,001 --> 00:46:04,000
>> bragte Guds Þje pÄ mit.
Ja Hr. >> Start. >> Det betyder rĂžd eller
239
00:46:04,001 --> 00:46:08,000
>> Tracker hardware
Guds Ăžje er blevet fjernet.
240
00:46:08,001 --> 00:46:10,000
>> Test. >> Ja, besĂžg
vi er udelukkende et socialt kald.
241
00:46:10,001 --> 00:46:11,939
>> Det er rentabelt
Du. >> Han vises pÄ gitteret
242
00:46:11,951 --> 00:46:14,000
overalt. >> Lad os
se hvor han gÄr hen.
243
00:46:14,001 --> 00:46:18,000
Resten, fremtidigt liv
vi er ukendte modstandere.
244
00:46:18,001 --> 00:46:20,000
Torrelo har en sĂžster, min yngste sĂžn.
245
00:46:20,001 --> 00:46:24,000
SĂ„ vi finder ham, finder hans familie.
246
00:47:20,001 --> 00:47:24,000
Dreng, er du mig utro?
>> PĂ„ din yndlings tante?
247
00:47:24,001 --> 00:47:27,000
>> Det er lige meget, om du vinder
med mile-introer. >> Vind vind. >>
248
00:47:27,001 --> 00:47:28,000
Uanset hvad, sÄ tror jeg ikke det vil virke.
249
00:47:30,001 --> 00:47:40,000
>> Nej, nej. >> For en dommer,
ikke lovpligtigt.
250
00:47:48,001 --> 00:47:50,000
>> Ja, ja, ja, ja.
251
00:47:54,001 --> 00:47:56,000
>> KĂžr.
252
00:48:22,001 --> 00:48:24,000
>> AltsÄ. >> Onkel Tinker?
253
00:48:24,001 --> 00:48:26,000
>> Ja, det er en stor en.
254
00:49:30,001 --> 00:49:32,000
>> Vil du have nogle?
255
00:49:32,001 --> 00:49:34,000
>> Tre.
256
00:49:44,001 --> 00:49:45,000
>> Hvad?
257
00:49:55,001 --> 00:49:57,000
>> Er du okay?
258
00:49:57,001 --> 00:49:59,000
>> Hej.
259
00:49:59,001 --> 00:50:03,000
>> Hej.
260
00:50:03,001 --> 00:50:05,000
>> Hvordan er de mennesker?
261
00:50:05,001 --> 00:50:07,000
>> Agentur, Rom er en fĂŠlde.
262
00:50:07,001 --> 00:50:09,000
MÄl forventninger.
263
00:50:09,001 --> 00:50:11,000
>> Kan jeg fÄ det billede
lyse? >> Tag det ikke pludseligt.
264
00:50:11,001 --> 00:50:16,000
>> Da stedet var os
sige, at vi gÄr
265
00:50:16,001 --> 00:50:17,000
til en romersk by, nej
Ăžnsker, at holdet mĂždes der.
266
00:50:17,001 --> 00:50:19,000
>> OK, jeg har det fint.
267
00:50:19,001 --> 00:50:20,783
>> Jeg mener, du vil
gÄ som onkel
268
00:50:20,795 --> 00:50:23,000
Jacob, okay, gĂžr hvad
hvad end han sagde, hva'?
269
00:50:23,001 --> 00:50:25,000
>> Jeg henter dig, far.
270
00:50:25,001 --> 00:50:27,000
Der hvad laver du.
271
00:50:27,001 --> 00:50:31,000
>> Okay, jeg taler til
dig, det er min kone.
272
00:50:31,001 --> 00:50:35,000
>> Onkel Jacob, du stemte for dette.
273
00:50:35,001 --> 00:50:37,000
>> gĂžr du det?
274
00:50:47,001 --> 00:50:49,000
>> Ă
h min Gud.
275
00:50:51,001 --> 00:50:53,000
>> Klip den ud.
276
00:50:53,001 --> 00:50:55,000
>> Hvad er det her?
277
00:50:59,001 --> 00:51:01,000
>> Vent, vent.
278
00:51:33,001 --> 00:51:35,000
>> Jeg leder efter nogen.
279
00:51:35,001 --> 00:51:37,000
>> Din stemme vil give dig en drink.
280
00:51:37,001 --> 00:51:39,000
>> Hvad med mig?
281
00:51:39,001 --> 00:51:41,000
>> hvad?
282
00:51:41,001 --> 00:51:45,000
>> Uanset faktum ville jeg
kÞbe sÄ mange runder, som de hÞrer.
283
00:52:11,001 --> 00:52:13,000
>> Ăl, to af dem.
284
00:52:13,001 --> 00:52:15,000
Tak skal du have.
285
00:52:15,001 --> 00:52:17,000
SkÄl.
286
00:52:21,001 --> 00:52:23,000
>> Queenie siger, at jeg kan finde dig her.
287
00:52:23,001 --> 00:52:25,000
>> Godt gÄet.
288
00:52:25,001 --> 00:52:27,000
>> Det er ikke noget, der sidder pÄ gulvet.
289
00:52:27,001 --> 00:52:29,000
>> gĂžr du det?
290
00:52:29,001 --> 00:52:34,000
>> NĂ„, nu er hun vĂŠk,
jeg kommer fra kulde.
291
00:52:34,001 --> 00:52:37,000
>> Du er mÞrk pÄ kÞagenten.
292
00:52:37,001 --> 00:52:39,000
Det fĂžles som om al vreden er fanatisk.
293
00:52:39,001 --> 00:52:44,000
PĂ„ hvilket niveau nr
kode, intet er sikkert.
294
00:52:44,001 --> 00:52:46,000
>> Du har ret.
295
00:52:46,001 --> 00:52:49,000
Agenturet har returneret den
for alt, hvad han stÄr for.
296
00:52:49,001 --> 00:52:53,000
En ny chef, Ains, kommer
for dig med alt.
297
00:52:53,001 --> 00:52:55,000
Jeg kĂžbte dig noget tid.
298
00:52:55,001 --> 00:53:01,000
Og er der et mĂžde
lille om sporing?
299
00:53:01,001 --> 00:53:02,000
>> Ja.
300
00:53:02,001 --> 00:53:03,000
>> Ser du bekendt ud?
301
00:53:05,001 --> 00:53:07,000
>> Jeg tog den pÄ
sikkert og jeg kan ikke se det.
302
00:53:07,001 --> 00:53:10,000
>> Kuppelen har vÊgge, sÄ
det synes jeg er en god ting.
303
00:53:10,001 --> 00:53:12,651
Jeg trak fangsten
skĂŠrmen fra det sidste kamera
304
00:53:12,663 --> 00:53:15,000
berĂžmte kors,
lĂŠg det i Guds Ăžjne.
305
00:53:15,001 --> 00:53:16,000
Det var en rigtig succes.
306
00:53:16,001 --> 00:53:20,000
Det vil han ikke have
fjende i virkeligheden, ikke?
307
00:53:21,001 --> 00:53:24,000
>> Han er lidt god, stadig nok
dĂžde, men han fik en sĂžn.
308
00:53:24,001 --> 00:53:26,000
Er de ikke?
309
00:53:26,001 --> 00:53:30,000
>> SĂ„ du skal oprette
lĂŠser jeg alt?
310
00:53:30,001 --> 00:53:32,000
>> Det er dit andet Ăžnske.
311
00:53:32,001 --> 00:53:34,000
Du har en mere.
312
00:53:34,001 --> 00:53:35,000
>> Lad.
313
00:53:39,001 --> 00:53:42,000
>> Forlader et naturskĂžnt fangehul
som ikke er sort hver nat.
314
00:53:42,001 --> 00:53:43,000
>> TĂŠnk dig om.
315
00:53:43,001 --> 00:53:44,000
>> Intet kan.
316
00:53:44,001 --> 00:53:46,000
>> Ingen af ââdem vinder.
317
00:53:46,001 --> 00:53:51,000
>> HjemlĂžse er meget kede af det, men hvad
det du beder mig om er umuligt.
318
00:54:01,001 --> 00:54:03,000
Intet er umuligt.
319
00:54:05,001 --> 00:54:07,000
Bare hav den rigtige.
320
00:54:17,001 --> 00:54:22,000
>> Taler om vejen
roll up, den simple ting er
321
00:54:22,001 --> 00:54:23,000
skal bemĂŠrkes sagt
at det er den forkerte idé.
322
00:54:23,001 --> 00:54:26,000
>> Vent, det gĂžr de ikke
vil have det, det er Smith.
323
00:54:26,001 --> 00:54:28,000
>> Og vi taler
med Barbering, nemlig TÄregas.
324
00:54:28,001 --> 00:54:31,000
>> Jeg er en, det er jeg ikke
ved hvad du taler om.
325
00:54:31,001 --> 00:54:32,000
>> Det er det.
326
00:54:32,001 --> 00:54:33,000
>> Jeg sÄ det pÄ kortet.
327
00:54:33,001 --> 00:54:35,000
>> Jeg tog et billede for mig selv.
328
00:54:35,001 --> 00:54:37,000
>> Det er alt sammen takket vĂŠre dig.
329
00:54:37,001 --> 00:54:38,000
Det ved du vel?
330
00:54:38,001 --> 00:54:40,000
>> Se, han fulgte bare mit spor.
331
00:54:40,001 --> 00:54:41,000
>> Som turp bly.
332
00:54:41,001 --> 00:54:42,000
>> SĂ„ du, hvad jeg sagde?
333
00:54:42,001 --> 00:54:44,000
>> Jeg er en naturlig fĂždt leder.
334
00:54:44,001 --> 00:54:45,000
>> Fra turp.
335
00:54:45,001 --> 00:54:46,000
>> Hvordan har vi det?
336
00:54:46,001 --> 00:54:49,000
>> Det vil vi faktisk
ringe til politisystemet.
337
00:54:49,001 --> 00:54:51,000
>> Det er ikke et tal
godt overvÄgningskamera.
338
00:54:51,001 --> 00:54:52,000
>> OK.
339
00:55:02,001 --> 00:55:04,000
>> Jeg ved, du kÞrer pÄ denne mÄde.
340
00:55:04,001 --> 00:55:05,000
>> Det skal du.
341
00:55:05,001 --> 00:55:07,000
>> Jeg racer.
342
00:55:07,001 --> 00:55:11,000
>> Bare sÄ du ved det, tilbage i 90'erne,
hvis du er fĂždt i 5-punktstilstand,
343
00:55:11,001 --> 00:55:12,000
sÄ er du manden.
344
00:55:12,001 --> 00:55:14,000
>> Hvorfor kan jeg ikke bare tie stille?
345
00:55:14,001 --> 00:55:19,000
>> SĂ„ du ved, respekt.
346
00:55:19,001 --> 00:55:24,000
>> Du ved, rejsemusik.
347
00:55:28,001 --> 00:55:30,000
>> Jeg fik denne bil, da jeg var 13 Är gammel.
348
00:55:30,001 --> 00:55:32,000
>> FĂ„ selv rabatter.
349
00:55:32,001 --> 00:55:34,000
>> Vi laver ogsÄ motorer.
350
00:55:34,001 --> 00:55:35,000
>> Ah.
351
00:55:35,001 --> 00:55:37,000
>> Nogle gange du
kan ikke lade vĂŠre med at grine, sĂžn.
352
00:55:37,001 --> 00:55:42,000
>> Vil du fortĂŠlle
hvor skal vi hen?
353
00:55:42,001 --> 00:55:44,000
>> Hvis jeg smiler, dĂžr du, nej.
354
00:55:44,001 --> 00:55:45,000
MÄske der.
355
00:55:45,001 --> 00:55:47,000
>> SĂ„ han er en bold?
356
00:55:47,001 --> 00:55:49,000
>> Der.
357
00:55:55,001 --> 00:55:56,000
>> Jeg vil have denne.
358
00:55:56,001 --> 00:55:57,000
Kom nu, tag en pool.
359
00:55:57,001 --> 00:55:58,000
>> Al hjĂŠlp.
360
00:55:58,001 --> 00:56:00,000
>> Denne mand er en undertĂžjsmodel.
361
00:56:00,001 --> 00:56:01,000
>> Ă
h min Gud.
362
00:56:01,001 --> 00:56:02,000
>> Ja.
363
00:56:02,001 --> 00:56:04,000
>> For en nemmere mÄde ikke?
364
00:56:04,001 --> 00:56:06,000
>> Det vil vĂŠre mĂŠrkeunderstĂžttet for drengen.
365
00:56:06,001 --> 00:56:07,000
>> Det er mĂŠrke-baby.
366
00:56:07,001 --> 00:56:08,000
>> Det er det.
367
00:56:08,001 --> 00:56:09,000
>> Ah!
368
00:56:09,001 --> 00:56:11,000
>> Se pÄ dig.
369
00:56:11,001 --> 00:56:12,000
>> Det er fedt.
370
00:56:12,001 --> 00:56:14,000
Den hedder "The End of My Grace"
og dette er "Bliv hos mig."
371
00:56:14,001 --> 00:56:15,000
>> Han er en energisk mand.
372
00:56:15,001 --> 00:56:16,000
Han er energi.
373
00:56:16,001 --> 00:56:17,000
>> Jeg kan godt lide jakkesĂŠt.
374
00:56:17,001 --> 00:56:18,000
>> venligst.
375
00:56:28,001 --> 00:56:30,000
>> Du er klar, ikke?
376
00:56:37,001 --> 00:56:40,000
>> Fancy frakke, dyre Ăžreringe.
377
00:56:40,001 --> 00:56:43,000
>> De er sÄret.
378
00:56:43,001 --> 00:56:46,000
>> du ved, du
bĂŠre en stor pistol, hva?
379
00:56:46,001 --> 00:56:49,000
>> Jeg er her for bureauet.
380
00:56:49,001 --> 00:56:51,000
>> Du kan konfiskere den.
381
00:56:51,001 --> 00:56:53,000
>> Ar pÄ dit venstre bryst.
382
00:56:53,001 --> 00:56:55,000
>> Du fik dem, og jeg mĂždte dem.
383
00:56:55,001 --> 00:56:57,000
>> Han sagde, at han viste sig.
384
00:56:57,001 --> 00:57:02,000
>> Jeg sĂŠtter ultralydsinterferens rundt
lyd, men kameraet ser os stadig.
385
00:57:02,001 --> 00:57:06,000
>> Se, jeg fÄr dig ud
herfra, men det vil tage noget tid.
386
00:57:06,001 --> 00:57:07,000
>> Tid er, hvad jeg ikke har.
387
00:57:07,001 --> 00:57:09,000
>> Jeg er nÞdt til at gÄ tilbage til dum.
388
00:57:09,001 --> 00:57:11,000
>> Jeg har ikke brug for nogen i dette bur.
389
00:57:11,001 --> 00:57:15,000
Det har jeg en fornemmelse af, at vi ikke har
kom sÄ langt uden en plan.
390
00:57:15,001 --> 00:57:18,000
Spil genkender spil.
391
00:57:18,001 --> 00:57:21,000
Hvis jeg forlader et skridt
dette, der er ingen vej tilbage.
392
00:57:21,001 --> 00:57:23,000
Jeg elsker det allerede.
393
00:57:23,001 --> 00:57:26,000
>> OK, fĂžrst,
lad os komme ud af cellen.
394
00:57:26,001 --> 00:57:28,000
Det vil gĂžre ondt.
395
00:57:28,001 --> 00:57:30,000
>> SĂ„ lĂŠnge!
396
00:57:30,001 --> 00:57:32,000
>> Hvad gĂžr vi?
397
00:57:32,001 --> 00:57:33,000
>> Ă
bn dĂžren.
398
00:57:33,001 --> 00:57:34,000
>> Ă
bn dĂžren.
399
00:57:34,001 --> 00:57:35,000
>> Kom sÄ!
400
00:57:35,001 --> 00:57:36,000
>> Kom sÄ!
401
00:57:36,001 --> 00:57:37,000
>> Kom sÄ!
402
00:57:37,001 --> 00:57:39,000
>> Ă
bn dĂžren.
403
00:57:39,001 --> 00:57:40,000
>> Ăv!
404
00:57:40,001 --> 00:57:41,000
>> Ăv!
405
00:57:41,001 --> 00:57:42,000
>> Ăv!
406
00:57:42,001 --> 00:57:43,000
>> Ăv!
407
00:57:43,001 --> 00:57:44,000
>> Ăv!
408
00:57:44,001 --> 00:57:46,000
>> Hvad laver du?
409
00:58:46,001 --> 00:58:48,000
>> Tjek dette ud.
410
00:58:48,001 --> 00:58:49,000
Se, hvad der sker.
411
00:58:49,001 --> 00:58:51,000
>> Velkommen hjem.
412
00:58:51,001 --> 00:58:53,000
>> du er varm.
413
00:58:53,001 --> 00:58:55,000
>> Se pÄ dig.
414
00:59:05,001 --> 00:59:07,000
>> Du er dĂžd.
415
00:59:27,001 --> 00:59:29,000
>> Du er syg, hva'.
416
00:59:29,001 --> 00:59:32,000
>> Du skal vĂŠre i sĂŠson
kold, sir, for natten.
417
00:59:32,001 --> 00:59:35,000
Ser du, du har sat RV 26 derind, ikke?
418
00:59:35,001 --> 00:59:37,000
>> 1224, ville vi aldrig hÄndtere sÄ mange.
419
00:59:37,001 --> 00:59:39,000
>> Jeg kommer hjem med beviserne.
420
00:59:39,001 --> 00:59:41,000
>> Jeg prĂžver i bevisrummet.
421
00:59:41,001 --> 00:59:42,000
>> OK.
422
00:59:42,001 --> 00:59:45,000
>> OgsÄ fÞr dig
skynd dig, se dig omkring.
423
00:59:45,001 --> 00:59:48,000
Eller jeg vil lede efter en lille validering.
424
00:59:48,001 --> 00:59:49,000
>> Hvad kĂžrer du efter?
425
00:59:49,001 --> 00:59:51,000
>> Tro mig, det gĂžr du ikke
vil have den slags.
426
00:59:51,001 --> 00:59:52,000
>> Ikke her for den store betydning.
427
00:59:52,001 --> 00:59:53,000
>> Et band pÄ det.
428
00:59:56,001 --> 00:59:58,000
>> I alle mennesker her.
429
01:00:10,001 --> 01:00:11,000
>> Ă
h min Gud.
430
01:00:16,001 --> 01:00:19,000
>> En million dollars for en enkeltdĂžrs computer.
431
01:00:19,001 --> 01:00:20,000
En anden?
432
01:00:20,001 --> 01:00:21,000
>> Ja.
433
01:00:21,001 --> 01:00:22,000
>> Ja.
434
01:00:22,001 --> 01:00:24,000
>> Dette er dÄrligt, dÄrligt, dÄrligt, dÄrligt, dÄrligt.
435
01:00:24,001 --> 01:00:25,000
>> Det er godt.
436
01:00:25,001 --> 01:00:27,000
>> Det er udgivet i, hva'?
437
01:00:27,001 --> 01:00:28,000
>> Dette er dÄrligt, dÄrligt, dÄrligt, dÄrligt.
438
01:00:28,001 --> 01:00:30,000
>> Virkelig, virkelig, for mig, mig
dÄrlig, dÄrlig, dÄrlig, dÄrlig, dÄrlig.
439
01:00:33,001 --> 01:00:35,000
>> Dominica, Toretto.
440
01:00:35,001 --> 01:00:37,000
>> Jeg vidste, du ville komme efter mig.
441
01:00:37,001 --> 01:00:40,000
>> Jeg undskylder os
kunne ikke mĂždes i Rom.
442
01:00:40,001 --> 01:00:42,000
>> Vi har ogsÄ travlt.
443
01:00:42,001 --> 01:00:43,000
>> Jeg er fĂŠrdig, tak.
444
01:00:43,001 --> 01:00:45,000
>> Jeg tror, ââjeg er fĂŠrdig.
445
01:00:45,001 --> 01:00:50,000
>> Og det er du
fantastisk, men ogsÄ herregud.
446
01:00:50,001 --> 01:00:52,000
>> Han reddede Vatikanet.
447
01:00:52,001 --> 01:00:53,000
Hvem gjorde det?
448
01:00:53,001 --> 01:00:55,000
SeriĂžst, pave.
449
01:00:55,001 --> 01:00:56,000
>> Gud.
450
01:00:56,001 --> 01:00:58,000
>> Ă
h, jeg sÄ hvad jeg lavede der.
451
01:00:58,001 --> 01:01:02,000
Bolden til byen er lige deroppe med skridt
forkert vej til min familie sikker.
452
01:01:02,001 --> 01:01:04,000
Medmindre den brĂŠnder.
453
01:01:07,001 --> 01:01:09,000
>> Kan du huske min far?
454
01:01:09,001 --> 01:01:11,000
>> Mit hjerte og hvor er det.
455
01:01:11,001 --> 01:01:12,000
>> Ja.
456
01:01:12,001 --> 01:01:15,000
>> Jeg husker ham
blĂždte sine fĂždder i byen.
457
01:01:15,001 --> 01:01:17,000
>> Men ved du, hvad der skete?
458
01:01:17,001 --> 01:01:19,000
>> Svigte dig.
459
01:01:19,001 --> 01:01:21,000
>> Dette er ikke vores trĂŠk.
460
01:01:21,001 --> 01:01:22,000
>> Lad mig vise dig.
461
01:01:22,001 --> 01:01:24,000
>> Du har fuldstĂŠndig ret.
462
01:01:24,001 --> 01:01:27,000
>> Min far er en frygtelig person.
463
01:01:27,001 --> 01:01:29,000
>> Meget dÄrligt, far.
464
01:01:29,001 --> 01:01:34,000
>> Men jeg kan godt lide ham, og det gĂžr han
tog det fra mig, da han stjal min hÄnd.
465
01:01:34,001 --> 01:01:36,000
>> Jeg elsker ham bare, men sÄ bange.
466
01:01:36,001 --> 01:01:39,000
>> Det tĂŠnkte jeg.
467
01:01:39,001 --> 01:01:42,000
>> De satte en stopper for lidelserne.
468
01:01:42,001 --> 01:01:45,000
>> Ă
h, og jeg tog ikke pengene.
469
01:01:45,001 --> 01:01:47,000
>> Hvad?
470
01:01:47,001 --> 01:01:50,000
>> Jeg brĂŠndte det.
471
01:01:50,001 --> 01:01:52,000
>> ah.
472
01:01:52,001 --> 01:01:57,000
>> NÄ, vi fÄr se hvad
min og jeg kan se den.
473
01:02:03,001 --> 01:02:07,000
>> Hvis folk tror, ââde har rĂ„d til det, sĂ„.
474
01:02:07,001 --> 01:02:10,000
>> Du kan ikke kĂžbe jakkesĂŠt.
475
01:02:14,001 --> 01:02:16,000
>> Vi lever med dem.
476
01:02:16,001 --> 01:02:21,000
>> NĂ„, det er akavet.
477
01:02:21,001 --> 01:02:23,261
>> Det handler ikke om os
alle begyndte at skyde
478
01:02:23,273 --> 01:02:26,000
hinanden og
se hvad der skete.
479
01:02:26,001 --> 01:02:29,000
>> Eller vi racer.
480
01:02:29,001 --> 01:02:31,000
>> Hvis du slutter, tager du den.
481
01:02:31,001 --> 01:02:34,000
>> Hvis du taber.
482
01:02:34,001 --> 01:02:36,000
>> Sig det.
483
01:02:36,001 --> 01:02:41,000
>> I kommer alle sammen
for at ville se din race.
484
01:02:41,001 --> 01:02:44,000
>> Ser race ud.
485
01:03:21,001 --> 01:03:23,000
>> Tilbage bagved.
486
01:03:23,001 --> 01:03:25,000
>> Jeg ved, hvad du tĂŠnker.
487
01:03:25,001 --> 01:03:27,000
Ja, en bil med tĂŠndstikker og persienner.
488
01:03:27,001 --> 01:03:32,000
Tak skal du have.
489
01:03:32,001 --> 01:03:35,000
Jeg kan ikke fatte, at jeg skal til race
med den store Dominic Toretto.
490
01:03:35,001 --> 01:03:37,000
Jeg har en sommerfugl.
491
01:03:37,001 --> 01:03:43,000
Det er jeg meget imponerende
mange racer, der elsker dig.
492
01:03:43,001 --> 01:03:46,000
Du reddede sÄ mange liv.
493
01:03:46,001 --> 01:03:48,000
Jeg ved.
494
01:03:48,001 --> 01:03:50,000
Jeg er ligesom dig.
495
01:03:50,001 --> 01:03:52,000
Helgen.
496
01:03:52,001 --> 01:03:55,000
Sankt Dominic.
497
01:03:55,001 --> 01:03:58,000
Jeg har studeret dig.
498
01:03:58,001 --> 01:04:01,000
Jeg holder Ăžje med dig.
499
01:04:01,001 --> 01:04:04,000
Du kan bare ikke finde ud af det.
500
01:04:04,001 --> 01:04:10,000
Hvordan vĂŠlger du.
501
01:04:10,001 --> 01:04:13,000
Hvordan vĂŠlger du at spare.
502
01:05:39,001 --> 01:05:42,000
>> Hvad er der galt med dig?
503
01:05:53,001 --> 01:05:57,000
Nej, nej, nej, nej, nej, nej,
nej, det kan du ikke.
504
01:06:03,001 --> 01:06:06,000
Jeg skal sĂžrge for, at vi vĂŠlger.
505
01:06:08,001 --> 01:06:11,000
Du kan stemme, jeg skal sĂžrge for, at vi vĂŠlger.
506
01:06:11,001 --> 01:06:13,000
Du kan vĂŠlge.
507
01:06:13,001 --> 01:06:15,000
Du kan ikke redde ham.
508
01:06:15,001 --> 01:06:16,000
Du kan ikke redde ham.
509
01:06:16,001 --> 01:06:18,000
Kom sÄ, kÊre.
510
01:06:18,001 --> 01:06:20,000
Denne metode er rygraden.
511
01:06:38,001 --> 01:06:41,000
SpÞrgsmÄlet er, at alle dÞr.
512
01:07:01,001 --> 01:07:03,000
Ja!
513
01:07:03,001 --> 01:07:05,000
Ă
h, vi er i livmoderen!
514
01:07:05,001 --> 01:07:07,000
Han kommer, kom nu!
515
01:07:07,001 --> 01:07:10,000
Der er mere vand end dig.
516
01:10:06,001 --> 01:10:08,000
Det er en teknisk enhed.
517
01:10:08,001 --> 01:10:12,000
Bevidsthed er sÄ en vidunderlig ting
Du kan aldrig bruge det.
518
01:10:12,001 --> 01:10:14,000
Okay.
519
01:10:14,001 --> 01:10:16,000
Den Äbner.
520
01:10:16,001 --> 01:10:18,000
Jeg vil stadig ikke smile sÄdan.
521
01:10:18,001 --> 01:10:20,000
Meget sĂžd.
522
01:10:20,001 --> 01:10:22,000
Dit navn er Chester.
523
01:10:22,001 --> 01:10:24,000
Chester.
524
01:10:24,001 --> 01:10:28,000
Og du er pÄ en kognitiv rejse
med din smukke tre-up-dunk-up radius.
525
01:10:28,001 --> 01:10:30,000
Okay.
526
01:10:30,001 --> 01:10:32,000
Uden at bruge andet, bĂžr du lukke.
527
01:10:32,001 --> 01:10:34,000
Nu vil nogen ryste pancerpizza.
528
01:10:34,001 --> 01:10:36,000
Ă
h min tankstation?
529
01:10:36,001 --> 01:10:38,000
Fra tankstationen.
530
01:10:42,001 --> 01:10:44,000
SÄ jeg forstÄr det ikke.
531
01:10:44,001 --> 01:10:46,000
Hvorfor afviste agenturet os?
532
01:10:46,001 --> 01:10:48,000
Det er alt, hvad vi har gjort for dem.
533
01:10:48,001 --> 01:10:50,000
MÊndene malede alle pÄ os.
534
01:10:50,001 --> 01:10:52,000
Nu er vi folkefjende nummer et.
535
01:10:52,001 --> 01:10:54,000
Ă
h gud, jeg gÄr bare
mÞd os pÄ det romantiske gruppested.
536
01:10:54,001 --> 01:10:56,000
I mellemtiden os
skal holde sig under radaren.
537
01:10:56,001 --> 01:10:58,000
Vi skal forberede os pÄ at kÊmpe.
538
01:10:58,001 --> 01:11:02,000
Men vi har brug for vÄben, artilleri, kampvogne.
539
01:11:02,001 --> 01:11:04,000
Ja.
540
01:11:04,001 --> 01:11:06,000
Hvordan kan vi ikke fÄ det uden penge?
541
01:11:06,001 --> 01:11:08,000
Hvad?
542
01:11:08,001 --> 01:11:14,000
Se, hver konto, hver dollar vi tjener
produktionen over de sidste 20 Är er vÊk.
543
01:11:14,001 --> 01:11:16,000
Tog alt.
544
01:11:16,001 --> 01:11:18,000
Vi blev bestjÄlet under alt tyveriet.
545
01:11:18,001 --> 01:11:20,000
Vi skal lave en blok, der siger det.
546
01:11:20,001 --> 01:11:22,000
Ved du hvad jeg siger?
547
01:11:22,001 --> 01:11:26,000
SĂ„ det er bare-- du ikke kan se
aften skal jeg sige noget.
548
01:11:26,001 --> 01:11:28,000
Engelsk.
549
01:11:28,001 --> 01:11:30,000
Jeg vil ikke have vores penge,
Zing forsĂžgte at se, hvor han sendte hen.
550
01:11:30,001 --> 01:11:32,000
Kodning er det nĂŠste niveau.
551
01:11:32,001 --> 01:11:34,000
Jeg har aldrig set noget lignende.
552
01:11:34,001 --> 01:11:36,000
Har vi brug for flere forvirrende fejl?
553
01:11:36,001 --> 01:11:40,000
Hvor har du det her?
554
01:11:40,001 --> 01:11:42,000
Jeg vil ikke vÊre sÄ stille et sted.
555
01:11:42,001 --> 01:11:44,000
Hvad tror du, det er?
556
01:11:44,001 --> 01:11:46,000
Du ved hvad?
557
01:11:46,001 --> 01:11:48,000
Tur.
558
01:11:48,001 --> 01:11:50,000
Hvad mener du med at vende om?
559
01:11:50,001 --> 01:11:52,000
Du vokser som kvinde.
560
01:11:52,001 --> 01:11:56,000
Hej, Roman, du gjorde det.
561
01:11:56,001 --> 01:12:00,000
FortĂŠl mig venligst, at du ikke bĂŠrer specs.
562
01:12:00,001 --> 01:12:02,000
Jeg sagde specs.
563
01:12:02,001 --> 01:12:04,000
Han laver.
564
01:12:04,001 --> 01:12:06,000
Tur.
565
01:12:06,001 --> 01:12:08,000
Du ved hvad jeg mener?
566
01:12:10,001 --> 01:12:12,000
Kun til dig.
567
01:12:12,001 --> 01:12:14,000
Kun til dig.
568
01:12:14,001 --> 01:12:16,000
Du ser.
569
01:12:16,001 --> 01:12:18,000
Hah?
570
01:12:18,001 --> 01:12:20,000
Du gĂžr det altid for banken.
571
01:12:20,001 --> 01:12:22,000
Fordi banken altid kommer tilbage.
572
01:12:22,001 --> 01:12:26,000
SĂ„ at jeg har brug for fra
I'll, jeg har brug for en stol.
573
01:12:26,001 --> 01:12:28,000
Hvem taler til mig?
574
01:12:28,001 --> 01:12:30,000
SĂ„ lad os se.
575
01:12:30,001 --> 01:12:32,000
SÄ hvor gÄr vi hen for at handle grid?
576
01:12:32,001 --> 01:12:34,000
Det ved jeg.
577
01:12:50,001 --> 01:12:52,000
Vent, agenturet er efter os.
578
01:12:52,001 --> 01:12:54,000
Hvad holder os her fra stranden?
579
01:12:54,001 --> 01:12:56,000
Ja, jeg regner med det.
580
01:12:56,001 --> 01:12:58,000
Dette er nogle handelsdiagrammer.
581
01:12:58,001 --> 01:13:00,000
Vi har ting at fortĂŠlle, hvis vi ikke finder dem.
582
01:13:00,001 --> 01:13:01,000
Undskyld, jeg er ked af det.
583
01:13:01,001 --> 01:13:03,000
Vi vil bare-- Vi bliver her.
584
01:13:03,001 --> 01:13:05,000
Ja, sÄ vi afslutter det.
585
01:13:05,001 --> 01:13:07,000
Vi afslutter det.
586
01:13:11,001 --> 01:13:13,000
SĂ„ vi fandt lige ud af det
dreng pÄ sit kontor.
587
01:13:13,001 --> 01:13:15,000
Andre teammedlemmer
stadig pÄ dit kontor.
588
01:13:15,001 --> 01:13:18,000
Vi er i gennemgangsfasen
lokale myndigheder til-- Glem myndigheder.
589
01:13:18,001 --> 01:13:19,562
Disse mennesker
komme ud af politiet og
590
01:13:19,574 --> 01:13:21,000
sagde: "Det har vi
nÄ speederen."
591
01:13:21,001 --> 01:13:25,000
Vi er alle slagtere
smuglere vi nogensinde har brugt.
592
01:13:25,001 --> 01:13:27,000
NÄr han talte, og det gjorde de ogsÄ.
593
01:13:27,001 --> 01:13:29,000
Vi skal studere i Black Side A.
594
01:13:29,001 --> 01:13:30,000
Testere besĂžger deres teenagere.
595
01:13:30,001 --> 01:13:32,000
De fik en god snak.
596
01:13:34,001 --> 01:13:35,000
Ja mand.
597
01:13:35,001 --> 01:13:37,000
LĂžb tilbage efter.
598
01:13:39,001 --> 01:13:40,000
Hold op.
599
01:13:40,001 --> 01:13:41,000
GĂžr.
600
01:13:41,001 --> 01:13:44,000
Bare... Batteriet
er flyvevejen.
601
01:13:44,001 --> 01:13:47,000
Find ud af, hvor han var fĂžr dette.
602
01:13:47,001 --> 01:13:49,000
Det var det, der gjorde os.
603
01:13:55,001 --> 01:14:05,000
du husker hvem
Jeg har vĂŠret det hele den tid, ikke?
604
01:14:05,001 --> 01:14:08,186
Fra det Þjeblik jeg sÄ dig,
din sĂžster smiler
605
01:14:08,198 --> 01:14:12,000
med Ăžjnene og
lede med sit hjerte.
606
01:14:12,001 --> 01:14:15,000
Vi lader til at vide det.
607
01:14:17,001 --> 01:14:19,000
Vi er ikke ens.
608
01:14:19,001 --> 01:14:21,000
Hun er en god sĂžster.
609
01:14:21,001 --> 01:14:23,000
Han sĂŠtter altid andre fĂžrst.
610
01:14:23,001 --> 01:14:25,000
GĂžr altid det rigtige.
611
01:14:27,001 --> 01:14:31,000
Nogle gange tror jeg, at dem alle sammen
er sĂžsteren, der dĂžde.
612
01:14:31,001 --> 01:14:34,000
Hvorfor er det godt og ikke mig?
613
01:14:40,001 --> 01:14:48,000
Du tager fejl i noget
og alt sÄdan.
614
01:14:48,001 --> 01:14:51,000
Tror du, det er det, du vil hĂžre?
615
01:14:51,001 --> 01:14:56,000
En betjent i et gadefĂŠngsel.
616
01:14:56,001 --> 01:14:58,000
FortĂŠller dig noget.
617
01:14:58,001 --> 01:15:01,000
De forsÞger at gÄ
samme vej skete.
618
01:15:03,001 --> 01:15:06,000
Og de indser, hvor meget de er
virkelig gerne meget hÄrdt.
619
01:15:06,001 --> 01:15:10,000
Stol pÄ mig.
620
01:15:10,001 --> 01:15:13,000
Jeg ved.
621
01:15:19,001 --> 01:15:25,000
Han gĂžr stadig alt, hvad han kan.
622
01:15:25,001 --> 01:15:31,000
Han hjĂŠlper stadig folk.
623
01:15:31,001 --> 01:15:37,000
Det er alt sammen pÄ grund af os.
624
01:15:37,001 --> 01:15:40,000
Du ved, vi studerede det.
625
01:15:40,001 --> 01:15:42,000
Han ved alt om
dem, da man var en familie.
626
01:15:42,001 --> 01:15:44,000
Hvordan gÄr det efter at vÊre blevet en stor morder?
627
01:15:44,001 --> 01:15:46,000
ForsĂžgte hele hans liv at beskytte ham?
628
01:15:46,001 --> 01:15:50,000
Ingen. Jeg tror, ââjeg stadig har hans fans.
629
01:15:50,001 --> 01:15:54,000
Vent, sÄ gÞr vi det
finde militĂŠr karakter i Holland?
630
01:15:54,001 --> 01:15:57,000
Du sagde, du ville
handle pÄ netvÊrket.
631
01:15:57,001 --> 01:16:03,000
Vent et Ăžjeblik. Vi laver bare tidsrejser.
632
01:16:03,001 --> 01:16:07,000
Vil du se ud
Martha, nÄr de siger dette?
633
01:16:09,000 --> 01:16:12,000
Ă
h, statistik.
634
01:16:12,001 --> 01:16:14,000
Jeg lÊser det mÄske.
635
01:16:14,001 --> 01:16:17,000
Hvordan fÄr jeg det
kvittering fra automaten?
636
01:16:17,001 --> 01:16:19,000
Hvad hvis du finder ud af det?
637
01:16:19,001 --> 01:16:21,000
Papirspor, ikke?
638
01:16:21,001 --> 01:16:23,000
Det er, hvad jeg fik.
639
01:16:23,001 --> 01:16:25,000
Hvad er der galt, Barry Ford?
640
01:16:25,001 --> 01:16:27,000
Jeg bliver nÞdt til at gÄ.
641
01:16:27,001 --> 01:16:29,000
Klar Mark?
642
01:16:29,001 --> 01:16:31,000
Hvad?
643
01:16:31,001 --> 01:16:33,000
Jeg har heddet mit liv.
644
01:16:33,001 --> 01:16:36,000
Barry her kĂžrer galt
en af ââde mest berĂžmte online sorte marked.
645
01:16:36,001 --> 01:16:38,000
Hvis du vil have det, arrangerer du det.
646
01:16:38,001 --> 01:16:40,000
Du kan tage det fra mig nu.
647
01:16:40,001 --> 01:16:42,000
Ikke Ăžjeblikke af fortvivlelse.
648
01:16:42,001 --> 01:16:44,000
Det er sjove muffins.
649
01:16:44,001 --> 01:16:45,526
du ved, sÄdan
Paul, lidt mere
650
01:16:45,538 --> 01:16:47,000
yngre end dig
under vaskebÄndet senere.
651
01:16:47,001 --> 01:16:49,000
SĂ„ du havde et smertefuldt Ăžjeblik?
652
01:16:49,001 --> 01:16:51,000
Eller kunne du holde en muffinfest?
653
01:16:51,001 --> 01:16:53,000
Vi, Ăžh, vi har brug for transport.
654
01:16:53,001 --> 01:16:56,000
VÄben forÄrsager ⊠⊠ilocks.
655
01:16:56,001 --> 01:16:57,000
Jeg er ret sej.
656
01:16:57,001 --> 01:16:58,000
Jeg skal bare have en fangst.
657
01:16:58,001 --> 01:16:59,000
Okay.
658
01:16:59,001 --> 01:17:00,000
Intet af det der skĂŠrer i halsen.
659
01:17:00,001 --> 01:17:02,000
Sorte jet bay felter her, fÄ dit dÊkning.
660
01:17:02,001 --> 01:17:03,000
Sort vask?
661
01:17:03,001 --> 01:17:05,000
Ja, alt om de gode nyheder.
662
01:17:05,001 --> 01:17:07,000
Jeg mangler ikke penge.
663
01:17:07,001 --> 01:17:09,000
Jeg sÊtter pris pÄ en form for advarsel,
Ved du hvad jeg siger?
664
01:17:09,001 --> 01:17:11,000
Jeg arbejder fra Target, det gĂžr jeg ikke.
665
01:17:11,001 --> 01:17:13,000
Det er sÄdan et rimeligt belÞb.
666
01:17:13,001 --> 01:17:15,000
Hvad med det?
667
01:17:15,001 --> 01:17:18,000
Jeg ville ikke engang kalde det en muffin.
668
01:17:18,001 --> 01:17:20,000
Hvad er det, Siri?
669
01:17:20,001 --> 01:17:23,000
Jeg skulle have kaldt det "Ashtonow".
670
01:17:23,001 --> 01:17:27,000
Hvad med det?
671
01:17:27,001 --> 01:17:29,000
Hvad lever du med alle dine penge i rummet?
672
01:17:29,001 --> 01:17:31,000
Tak skal du have.
673
01:17:31,001 --> 01:17:32,000
Er du seriĂžs nu?
674
01:17:32,001 --> 01:17:34,000
du ved, jeg har betalt for alt
her omkring, ikke?
675
01:17:34,001 --> 01:17:36,000
Det skal tages for alt.
676
01:17:36,001 --> 01:17:39,000
Din forsvinden i det rum
som bragte os hertil.
677
01:17:39,001 --> 01:17:42,000
Nej, din viden fĂžrte os til at arbejde.
678
01:17:42,001 --> 01:17:44,000
For at vÊre retfÊrdig, det er sÄdan, vi gÞr det
konkurrere med de bedste ting.
679
01:17:44,001 --> 01:17:46,000
Titlen er denne, som han er
gĂžre er bare at tale.
680
01:17:46,001 --> 01:17:51,000
Og sÄ skal alle gÞre arbejdet
det og digâŠâŠog hvad skal jeg sige.
681
01:17:51,001 --> 01:17:53,000
Hej, gutter, der er en familiekreds.
682
01:17:53,001 --> 01:17:54,000
Hvad?
683
01:17:54,001 --> 01:17:55,000
Virkelig?
684
01:17:55,001 --> 01:17:58,000
Se, skriv, jeg skal...
SĂ„ hvad gĂžr vi, bror?
685
01:17:58,001 --> 01:18:01,000
Bliv vĂŠk! Vente!
686
01:18:01,001 --> 01:18:02,001
Venner!
687
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Jeg bruger ikke penge.
688
01:18:05,001 --> 01:18:08,000
Venner, I skaber
tusindvis af dollars i skade.
689
01:18:08,001 --> 01:18:10,000
Lad os gÄ, mand.
690
01:18:10,001 --> 01:18:12,000
Skal vi komme her?
691
01:18:12,001 --> 01:18:16,000
Hej, chef.
692
01:18:16,001 --> 01:18:18,000
Hej hej!
693
01:18:18,001 --> 01:18:20,000
Jeg kan mĂŠrke det fra 90'erne!
694
01:18:20,001 --> 01:18:32,000
Ă
h nej!
695
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Ah!
696
01:18:35,001 --> 01:18:39,000
Okay.
697
01:18:39,001 --> 01:18:40,000
Hvad laver du nu?
698
01:18:40,001 --> 01:18:41,000
Det kommer, det kommer ikke.
699
01:18:41,001 --> 01:18:43,000
Giv mig en nu til dig!
700
01:18:43,001 --> 01:18:46,000
Du leder efter meget mere
hÄrdt at arbejde, sÞn.
701
01:18:46,001 --> 01:18:50,000
Hvad var det?
702
01:18:50,001 --> 01:18:52,000
Det er ligesom en ghetto-magiker.
703
01:18:52,001 --> 01:18:54,000
Ved du hvad det er, bror?
704
01:18:54,001 --> 01:18:55,000
VĂŠr seje, gutter.
705
01:18:55,001 --> 01:18:59,000
VĂŠr min, vĂŠr... Michael,
ville du bare stoppe VĂŠr venlig.
706
01:18:59,001 --> 01:19:01,000
Har ikke tid til det her. Du.
707
01:19:01,001 --> 01:19:03,000
Jeg skal bare hacke markedet.
708
01:19:03,001 --> 01:19:05,000
Det vil kun tage et Ăžjeblik.
709
01:19:05,001 --> 01:19:07,000
Hvad er der i vejen, Bermi?
710
01:19:07,001 --> 01:19:08,000
Hvad har du lige lavet?
711
01:19:08,001 --> 01:19:11,000
Undskyld, dit folk vĂŠrelse
som pÄ tvÊrs af det mÞrke net.
712
01:19:11,001 --> 01:19:13,000
Jeg mener, tag aldrig denne dej pÄ!
713
01:19:13,001 --> 01:19:15,000
Vi skal flytte Äret
firserne og et par minutter mere.
714
01:19:15,001 --> 01:19:17,000
Se, det er ikke noget personligt.
715
01:19:17,001 --> 01:19:19,000
Hey, find intet om mig, okay?
716
01:19:19,001 --> 01:19:20,000
Ă
h!
717
01:19:20,001 --> 01:19:21,000
Ah!
718
01:19:21,001 --> 01:19:23,000
Ah, jeg fortjener det.
719
01:19:23,001 --> 01:19:25,000
Ja tak, mand.
720
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
Okay, sÄ her er vi, Dale.
721
01:19:33,001 --> 01:19:35,000
Jeg kan godt lide et sted.
722
01:19:35,001 --> 01:19:37,000
Lad os lege et sted, pige.
723
01:19:40,001 --> 01:20:04,000
Hvordan fĂžles det at vĂŠre ved min side i lang tid?
724
01:20:04,001 --> 01:20:07,000
De elsker at ordne
noget fĂžr de ĂždelĂŠgger det.
725
01:20:07,001 --> 01:20:10,000
Det er et Ăžmt sted, mine damer.
726
01:20:10,001 --> 01:20:13,000
Selv tak.
727
01:20:13,001 --> 01:20:15,000
Hvad laver du?
728
01:20:15,001 --> 01:20:19,000
Og vi dirigerer
ĂŠstetiske rĂžv til deres AC.
729
01:20:19,001 --> 01:20:23,000
Og jeg kĂžbte et par minutter
fĂžr dette kamera nulstilles.
730
01:20:23,001 --> 01:20:26,000
Og vi fandt et sted
dette bliver til slukesting.
731
01:20:28,001 --> 01:20:33,000
Du kan holde det snavset eller
Vil du vĂŠk herfra?
732
01:20:33,001 --> 01:20:36,000
Du sover ikke for evigt.
733
01:20:36,001 --> 01:20:39,000
Vil du ikke komme tilbage
til din dyrebare familie?
734
01:20:39,001 --> 01:20:42,000
For pokker.
735
01:20:42,001 --> 01:20:49,000
Det ser ud som om du har fundet hvad
som du skal lave til din plan.
736
01:20:49,001 --> 01:20:52,000
Du ved, det er en drÄbe pÄ to personer.
737
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Det er ikke sÄ svÊrt.
738
01:21:03,001 --> 01:21:06,000
Fra den tid vi havde, vi
har cirka fire minutter.
739
01:21:06,001 --> 01:21:09,000
Vi er nĂždt til at gĂžre det.
740
01:21:13,001 --> 01:21:15,000
Bliv nede!
741
01:21:15,001 --> 01:21:17,000
Bliv nede!
742
01:21:19,001 --> 01:21:23,000
Jeg ville vĂŠre stille hvis jeg var dig.
743
01:21:23,001 --> 01:21:25,000
Det skal du slÄ mig hÄrdt for.
744
01:21:25,001 --> 01:21:28,000
Jeg har aldrig bragt det her.
745
01:23:53,001 --> 01:23:55,000
Jeg vil bĂŠre det lĂžb, ved du?
746
01:23:55,001 --> 01:23:57,000
Ser du hvad jeg mener, Matt?
747
01:23:57,001 --> 01:23:59,000
Jeg krĂŠver det.
748
01:23:59,001 --> 01:24:02,000
SĂ„ vi ses vist snart.
749
01:24:30,001 --> 01:24:33,000
Hej, Leo, hvad synes du
Jeg vil vĂŠre klar, Matt?
750
01:24:33,001 --> 01:24:35,000
Jeg er nĂždt til at finde denne person.
751
01:24:35,001 --> 01:24:37,000
Du Ăžnsker ikke at gĂžre dette.
752
01:24:37,001 --> 01:24:38,000
Han har brug for et nyt ur, okay?
753
01:24:38,001 --> 01:24:40,000
Men uret er en gave.
754
01:24:40,001 --> 01:24:41,918
Men jeg har 16 pÄ
gulerĂždder, slebne diamanter
755
01:24:41,930 --> 01:24:44,000
og min Jack fra hende,
han vil tage den.
756
01:24:54,001 --> 01:24:57,000
Hej, virkelig, du har brug for et nyt ur.
757
01:25:01,001 --> 01:25:03,000
For pokker
758
01:25:13,001 --> 01:25:15,000
Er du okay?
759
01:25:17,001 --> 01:25:19,000
PrĂžv det, lad vĂŠre, studs ikke.
760
01:25:19,001 --> 01:25:21,000
Lad vĂŠre, lad vĂŠre, lad vĂŠre med at hoppe.
761
01:25:21,001 --> 01:25:24,000
Hvis det er hĂžjt, dvs
bliver et problem.
762
01:25:24,001 --> 01:25:27,000
Og sÄ skal du bare have din bil.
763
01:25:27,001 --> 01:25:29,000
Du skal lĂžbe derhen.
764
01:25:29,001 --> 01:25:31,000
Du har kun dig selv at bebrejde.
765
01:25:31,001 --> 01:25:35,000
Du mÄ have et panikanfald, Äbn det.
766
01:25:35,001 --> 01:25:37,000
Jeg er nĂždt til at sĂŠtte chefen.
767
01:25:37,001 --> 01:25:40,000
Ja, det skal jeg virkelig
bekymret for, at jeg lavede en fejl.
768
01:25:40,001 --> 01:25:42,000
Ikke sÄ god som min bror.
769
01:25:44,001 --> 01:25:46,000
Undskyld mig, har du mĂždt din far?
770
01:25:46,001 --> 01:25:48,000
Kan ikke lide de store skud.
771
01:25:50,001 --> 01:25:53,000
Huh, fĂžler du dig bedre?
772
01:25:53,001 --> 01:25:54,000
Godt.
773
01:25:54,001 --> 01:25:56,000
OgsÄ mig.
774
01:26:00,001 --> 01:26:04,000
Her er en drink til din hĂžjre side.
775
01:26:06,001 --> 01:26:08,000
Kan du ikke lide det?
776
01:26:08,001 --> 01:26:11,000
Ja, det er godt venner
Du har adgang til mig.
777
01:26:11,001 --> 01:26:13,000
Jeg drĂŠber tre.
778
01:26:13,001 --> 01:26:15,000
Du vil vÄgne op og komme tilbage.
779
01:26:15,001 --> 01:26:16,000
Parat?
780
01:26:16,001 --> 01:26:18,000
Tre.
781
01:26:53,001 --> 01:26:54,000
- GÄ til det, altsÄ.
782
01:26:54,001 --> 01:26:56,000
- Agenturet, de fandt os.
783
01:26:56,001 --> 01:26:57,000
Og lad os miste vores haler.
784
01:27:06,001 --> 01:27:11,000
- Vent, bande er bare for
salt, bare tekster, ting, tĂŠer.
785
01:27:11,001 --> 01:27:13,000
Glem alt om malingsspĂŠnding.
786
01:27:13,001 --> 01:27:15,000
Okay, vi er for hĂžje til at glide.
787
01:27:15,001 --> 01:27:20,014
SĂ„ vi har brug for fremdrift
hvilket betyder afbrĂŠnding
788
01:27:20,026 --> 01:27:24,000
hvilket betyder ilt
brĂŠndstof, alkohol.
789
01:27:24,001 --> 01:27:27,000
- NEJ.
790
01:27:36,001 --> 01:27:39,000
- Og Jose, det vil ikke virke,
vind historie, lĂŠge.
791
01:27:50,001 --> 01:27:52,000
- Den sorte i Ăžjet.
792
01:27:52,001 --> 01:27:53,000
Skal jeg lave rĂždt, ingen ben?
793
01:28:06,001 --> 01:28:09,000
- Du har lige tagget os,
bureauet stÄr bag os.
794
01:28:09,001 --> 01:28:12,000
Vi skal finde udstyr
og lÞb, hvis vi er sÄ hurtige som muligt.
795
01:28:12,001 --> 01:28:13,000
- Det er her.
796
01:28:13,001 --> 01:28:15,000
Alle er tilbage.
797
01:28:15,001 --> 01:28:17,000
Det her er sjusket.
798
01:28:17,001 --> 01:28:19,000
Jeg ved det ikke, det er en dÄrlig idé.
799
01:28:19,001 --> 01:28:21,000
Jeg mener ligesom dÄrligt romersk niveau.
800
01:28:21,001 --> 01:28:22,000
- Hvad?
801
01:28:22,001 --> 01:28:24,000
- NĂ„, du talte om, dig
hĂžr hvad jeg har at sige.
802
01:28:24,001 --> 01:28:26,000
- Du behÞver ikke at vÊre sÄ slem.
803
01:28:26,001 --> 01:28:28,000
- Nej, jeg gjorde dig dÄrlig.
804
01:28:28,001 --> 01:28:29,000
- Vi gjorde dig dÄrlig.
805
01:28:29,001 --> 01:28:33,000
- Jeg er nĂždt til at gĂžre det her nu.
806
01:28:49,001 --> 01:28:50,000
- Det er lige meget.
807
01:28:52,001 --> 01:28:53,000
- Det er lige meget.
808
01:28:53,001 --> 01:28:57,000
- Jeg har noget at fortĂŠlle dig
alle, at dette trĂŠk virkelig er,
809
01:28:57,001 --> 01:28:58,000
den dag skulle jeg se min hund.
810
01:28:58,001 --> 01:29:00,000
En bĂŠnk.
811
01:29:05,001 --> 01:29:06,000
- Uheldig.
812
01:29:13,001 --> 01:29:14,000
- Du tĂŠnker bare dĂždt.
813
01:29:14,001 --> 01:29:17,000
- Jeg kan fÄ det, jeg kan fÄ det.
814
01:29:17,001 --> 01:29:19,000
- Jeg er ikke selv stor.
815
01:29:19,001 --> 01:29:21,000
- Tager du mine snacks?
816
01:29:26,001 --> 01:29:27,000
- Slap af.
817
01:29:27,001 --> 01:29:29,000
Jeg vil ikke kĂŠmpe mod dig,
og dette er ikke enden.
818
01:36:19,001 --> 01:36:23,000
Se det her. Du beskytter os
i udstyrsafdelingen. Du
819
01:36:23,001 --> 01:36:25,000
ikke kan stole pÄ. GÞr du
i én julemiddag?
820
01:36:27,001 --> 01:36:31,000
Intet er gratis her.
VĂŠr ikke for tydelig omkring det.
821
01:36:31,001 --> 01:36:35,000
SÞrg for at fÄ en kvittering
fra ham. Okay. Det elsker jeg at se.
822
01:36:35,001 --> 01:36:38,000
Jeg tror ikke, at Barry er helt vĂŠrdig. jeg
bruge sin harddisk til at konkurrere
823
01:36:38,001 --> 01:36:42,000
om Jason Dante. Han er 10 Är foran
vi har vĂŠret. jeg gĂžr det bare
824
01:36:42,001 --> 01:36:43,000
sig selv.
825
01:36:43,001 --> 01:36:48,000
Det er ikke godt. Vores penge
har delt sig for at vinde
826
01:36:48,001 --> 01:36:49,000
verden og se hvem
som de har registreret.
827
01:36:49,001 --> 01:36:51,000
Du burde vide, at du drĂŠbte James.
828
01:36:51,001 --> 01:36:54,000
Vi scorer. Han ved
sÄ meget for at kÞbe tropper.
829
01:36:54,001 --> 01:36:58,000
SĂ„ denne person gĂžr kun
vil have os til at dĂž. Han vil have
830
01:36:58,001 --> 01:36:59,000
slette os fra planeten
den prĂžver at rive os fra hinanden.
831
01:36:59,001 --> 01:37:03,000
PrĂŠcis derfor skal vi lĂŠgge os ned
med Dom som mĂžde.
832
01:37:03,001 --> 01:37:07,000
Du skal se dette.
833
01:37:07,001 --> 01:37:11,000
De er blevet betalt for at mÄlrette os.
834
01:37:11,001 --> 01:37:15,000
Og enhver, der nogensinde har hjulpet os pÄ dette tidspunkt.
835
01:37:41,001 --> 01:37:43,000
Mulighederne venter pÄ dig.
836
01:37:43,001 --> 01:37:45,000
Og hvor skal du hen?
837
01:37:45,001 --> 01:37:47,000
Jeg vil grave noget nÄde.
838
01:38:11,001 --> 01:38:16,000
Jeg ved, du arbejder
godt for bureauet. Jeg vil vĂŠdde med dig
839
01:38:16,001 --> 01:38:19,000
troede, at drenge bruger
slank agent. Men det er en ny dag.
840
01:38:19,001 --> 01:38:21,000
Det er problemet nu.
Det har ingen reel essens.
841
01:38:25,001 --> 01:38:30,000
Du skulle have brugt
mindre tid med hovedet hĂžjt
842
01:38:30,001 --> 01:38:31,000
og mere tid til
forberede sig pÄ, hvad der kommer.
843
01:38:31,001 --> 01:38:35,000
Spionerne er blevet udskiftet
via satellit, vold
844
01:38:35,001 --> 01:38:37,000
brand, med drone, intelligens,
ved en algoritme.
845
01:38:37,001 --> 01:38:39,951
De dage, hvor en
mand bag rattet
846
01:38:39,963 --> 01:38:43,000
biler kan lave
forskellen er forbi.
847
01:38:43,001 --> 01:38:47,000
Enhver mands dage bagud
bilstyring er slut.
848
01:38:51,001 --> 01:38:53,000
Hvad laver du nu?
849
01:38:53,001 --> 01:38:55,000
GĂžr dig klar til det, der kommer.
850
01:39:31,001 --> 01:39:33,000
Kom indenfor.
851
01:39:33,001 --> 01:39:35,000
Jeg tager dig tilbage til det sted, hvor vi mĂždtes fĂžrste gang.
852
01:39:35,001 --> 01:39:39,000
Jeg har en overraskelse til dig.
853
01:40:05,001 --> 01:40:07,000
Hold op!
854
01:40:07,001 --> 01:40:09,000
Jeg lytter nu.
855
01:40:43,001 --> 01:40:47,000
stop det. Stop med at sÄre min nye ven.
856
01:40:51,001 --> 01:40:53,000
Jeg har ingen ide.
857
01:40:53,001 --> 01:40:55,000
En lille bil lever i hans dĂžd.
Det var forblĂžffende.
858
01:40:55,001 --> 01:40:57,000
Ingen?
859
01:40:57,001 --> 01:41:03,000
Det her er meget fedt. Stop ikke.
Jeg skĂŠrer overalt.
860
01:41:03,001 --> 01:41:05,000
Det er mig.
861
01:41:11,001 --> 01:41:15,000
Der er han. Det er vejen at gÄ.
862
01:41:15,001 --> 01:41:17,000
Han fangede mig.
863
01:41:19,001 --> 01:41:21,000
Jeg bliver nÞdt til at gÄ.
864
01:41:23,001 --> 01:41:25,000
Familie.
865
01:41:25,001 --> 01:41:29,000
De... De har lige fÄet min bil.
866
01:41:33,001 --> 01:41:35,000
Det er virkelig svĂŠrt.
867
01:41:35,001 --> 01:41:37,000
Du taler for meget.
868
01:41:51,001 --> 01:41:53,000
Hold op!
869
01:41:59,001 --> 01:42:01,000
Jeg gÄr.
870
01:42:05,001 --> 01:42:07,000
Jeg gĂžr, hvad jeg kan lide.
871
01:42:07,001 --> 01:42:09,000
Jeg kan bĂŠre en kameramand.
872
01:42:09,001 --> 01:42:11,000
En der.
873
01:42:25,001 --> 01:42:27,000
Ă
h nej! Han er i Pearl.
874
01:42:27,001 --> 01:42:29,000
Hvad ville du gĂžre?
875
01:42:31,001 --> 01:42:33,000
Hvad er dit problem med det her?
876
01:42:35,001 --> 01:42:37,000
Familie.
877
01:42:39,001 --> 01:42:41,000
Ja, det er mor.
878
01:42:41,001 --> 01:42:43,000
Fem.
879
01:42:43,001 --> 01:42:45,000
Fire.
880
01:42:45,001 --> 01:42:47,000
Du vil.
881
01:42:59,001 --> 01:43:01,000
Du har kun fÄ.
882
01:43:03,001 --> 01:43:05,000
Hav venligst Guds Ăžjne.
883
01:43:05,001 --> 01:43:07,000
Grundlag.
884
01:43:09,001 --> 01:43:11,000
Ă
h, der er han.
885
01:43:11,001 --> 01:43:13,000
Gotcha.
886
01:43:13,001 --> 01:43:15,000
Sammenligning af biler.
887
01:43:15,001 --> 01:43:17,000
Ă
h, din fjols!
888
01:43:17,001 --> 01:43:19,000
Jeg fortalte dig.
889
01:43:19,001 --> 01:43:21,000
Du er mig, der lider.
890
01:43:21,001 --> 01:43:23,000
Din arv vil vĂŠre penge eller magt.
891
01:43:23,001 --> 01:43:25,000
Men familien du bygger
og det liv du lever.
892
01:43:25,001 --> 01:43:27,000
Det er det liv, du skaber.
893
01:43:27,001 --> 01:43:29,000
Og far og sĂžn.
894
01:43:29,001 --> 01:43:31,000
Det er alt.
895
01:43:31,001 --> 01:43:33,000
Du drÊbte min far pÄ denne tur.
896
01:43:33,001 --> 01:43:35,000
Nu ved jeg, hvor jeg kan finde din sĂžn.
897
01:43:57,001 --> 01:43:59,000
GĂžr ikke ondt.
898
01:43:59,001 --> 01:44:01,000
Alt blod vil vokse.
899
01:44:03,001 --> 01:44:05,000
Du stopper her.
900
01:44:07,001 --> 01:44:09,000
Synes godt om.
901
01:44:57,001 --> 01:45:05,000
- Jeg vil ikke sige, jeg er ked af det.
902
01:45:05,001 --> 01:45:08,000
Lad mig gĂžre det bedre.
903
01:45:08,001 --> 01:45:09,000
Lad os tage din tid.
904
01:45:21,001 --> 01:45:45,000
- AltsÄ bare for overhovedet at vÊre
mit, et glas beg dybt i munden.
905
01:45:45,001 --> 01:45:50,000
Jeg bare, du ved, bare for at
lad dig Äben over for mulighederne.
906
01:45:50,001 --> 01:45:55,000
Og selvfĂžlgelig hele tiden jeg mĂždes.
907
01:45:55,001 --> 01:45:58,000
- Du sagde, vi har brug for ham her.
908
01:45:58,001 --> 01:46:04,000
- Hej.
909
01:46:04,001 --> 01:46:08,000
- NĂ„, din far, han vil holde ham i sikkerhed.
910
01:46:08,001 --> 01:46:10,000
Jeg venter.
911
01:46:19,001 --> 01:46:25,000
- Hvad er det?
912
01:46:25,001 --> 01:46:29,000
- Det er, det er, det er tid til at arbejde.
913
01:46:29,001 --> 01:46:30,000
Du forstÄr.
914
01:46:41,001 --> 01:46:44,000
- Okay, vi kan skifte
til det nemmeste sted.
915
01:46:44,001 --> 01:46:45,000
Det er der allerede.
916
01:46:45,001 --> 01:46:46,000
Noget arbejde fra Gud?
917
01:46:46,001 --> 01:46:50,000
- Hej.
918
01:46:50,001 --> 01:46:53,000
Hvorfor er du sÄ rolig her, okay?
919
01:46:53,001 --> 01:46:56,000
- Vent lidt, tĂŠnkte jeg, mand.
920
01:46:56,001 --> 01:46:57,000
- Lugter jeg at brĂŠnde herinde?
921
01:46:57,001 --> 01:47:00,000
- Tej, det er min mission.
922
01:47:00,001 --> 01:47:01,000
I leder mig alle sammen.
923
01:47:01,001 --> 01:47:04,000
Jeg vil stĂžtte hvert skridt.
924
01:47:04,001 --> 01:47:07,989
- Ja, alt om
denne ledelse
925
01:47:08,001 --> 01:47:12,000
betroet os
London med en container.
926
01:47:12,001 --> 01:47:17,000
Du bruger tusindvis af dollars fra
dine egne penge bandt din rĂžv.
927
01:47:17,001 --> 01:47:19,000
Og nu lugter det af billigt Köln.
928
01:47:19,001 --> 01:47:20,630
Nu ser du
mig og tage ansvar
929
01:47:20,642 --> 01:47:23,000
svare sjĂŠlen for noget
som vi alle har pÄ.
930
01:47:23,001 --> 01:47:24,000
- Jeg ved, jeg ved, jeg lyder dum.
931
01:47:24,001 --> 01:47:26,000
- Jamen, jeg lyder slet ikke dum.
932
01:47:26,001 --> 01:47:28,000
Ved du, hvordan det lyder for mig?
933
01:47:28,001 --> 01:47:29,000
Det lyder som en leder.
934
01:47:37,001 --> 01:47:40,000
- Kom nu, Mickey.
935
01:47:44,001 --> 01:47:45,000
- Jeg er glad for, at det lykkedes.
936
01:47:45,001 --> 01:47:46,000
Du har ogsÄ mig, bror.
937
01:47:46,001 --> 01:47:48,000
- Nogle gange vil jeg sige, jeg er ked af det.
938
01:47:48,001 --> 01:47:50,000
Jeg er ked af det, du ved, jeg svĂŠrger.
939
01:47:50,001 --> 01:47:52,000
For det havde jeg egentlig ikke tĂŠnkt mig at gĂžre.
940
01:47:52,001 --> 01:47:54,000
- Ă
h, shit, det er lidt dumt.
941
01:47:54,001 --> 01:47:55,000
- Okay.
942
01:47:55,001 --> 01:47:56,000
- Hvad er der galt?
943
01:48:04,000 --> 01:48:06,000
- Jeg slapper af der, dvs
vil ĂždelĂŠgge den ting.
944
01:48:06,001 --> 01:48:07,000
Okay?
945
01:48:07,001 --> 01:48:12,000
- Guds Ăžje har lige sendt os
rodet, mine Ăžjne var nĂždt til at fjerne nogle.
946
01:48:12,001 --> 01:48:13,000
Noget jeg lavede.
947
01:48:13,001 --> 01:48:15,000
Det er alle vi kender.
948
01:48:15,001 --> 01:48:21,000
- Jeg ville hjĂŠlpe.
949
01:48:21,001 --> 01:48:23,000
Det er stĂžrre end bare en dag.
950
01:48:23,001 --> 01:48:25,000
Det er stĂžrre end os.
951
01:48:25,001 --> 01:48:27,000
Det mÄ vi stoppe nÊste gang.
952
01:48:32,001 --> 01:48:42,000
- Vi bliver nÞdt til at gÄ.
953
01:49:15,001 --> 01:49:17,000
- Jeg sÄ onkel boss ved knÊgten.
954
01:49:17,001 --> 01:49:18,000
Okay ven, husker du planen?
955
01:49:18,001 --> 01:49:20,000
Indeholder kidnapning, tak.
956
01:49:20,001 --> 01:49:23,000
Nej, ingen vÄben.
957
01:49:23,001 --> 01:49:25,000
Jeg har brug for det her lille lort i live.
958
01:49:25,001 --> 01:49:27,000
Dette er for et stykke tid.
959
01:49:57,001 --> 01:49:58,000
- Klar?
960
01:49:58,001 --> 01:49:59,000
- Klar.
961
01:50:17,001 --> 01:50:19,000
- Ă
h nej, du er god, du er god.
962
01:50:19,001 --> 01:50:22,000
Okay, sangtekster, dukker og biler.
963
01:50:27,001 --> 01:50:28,000
Her er han.
964
01:51:58,001 --> 01:51:59,000
Hvad?
965
01:52:05,001 --> 01:52:06,000
Jeg trĂŠkker sangen.
966
01:52:16,001 --> 01:52:17,000
Hvad?
967
01:52:47,001 --> 01:52:50,000
Det er ikke godt at se folk.
968
01:52:50,001 --> 01:52:52,000
Det er ikke godt at se dig.
969
01:52:52,001 --> 01:52:53,000
FÞlg mig pÄ det fly.
970
01:52:53,001 --> 01:52:54,000
Ligesom dig.
971
01:52:57,001 --> 01:52:59,000
Jeg har dig nu.
972
01:53:07,001 --> 01:53:08,000
Den gÄr vÊk.
973
01:53:08,001 --> 01:53:09,000
Hold op.
974
01:53:09,001 --> 01:53:11,000
Jeg trykker fem klik, Wes.
975
01:53:11,001 --> 01:53:13,000
Det er stadig i din hale.
976
01:53:13,001 --> 01:53:15,000
Den sidder fast.
977
01:53:20,001 --> 01:53:22,000
Reed, hvad laver du?
978
01:53:24,001 --> 01:53:25,000
VĂŠr forsigtig!
979
01:53:37,001 --> 01:53:40,000
Luk dĂžren.
980
01:53:49,001 --> 01:53:50,000
Jeg vil lykkes.
981
01:53:50,001 --> 01:53:52,000
Jeg vil blive fanget.
982
01:54:02,001 --> 01:54:04,000
Hold kĂŠft.
983
01:54:10,001 --> 01:54:11,000
Mist ham ikke.
984
01:54:11,001 --> 01:54:13,000
GĂžr ikke det her mod mig.
985
01:54:32,001 --> 01:54:33,000
Jeg har det.
986
01:54:33,001 --> 01:54:35,000
Jeg vil lave et stort show for at spĂžrge den sidste.
987
01:54:35,001 --> 01:54:36,000
Har du min frakke pÄ?
988
01:54:36,001 --> 01:54:37,000
INGEN!
989
01:54:37,001 --> 01:54:39,000
Du vil se dette komme.
990
01:54:39,001 --> 01:54:40,000
SĂ„ for mig.
991
01:54:59,001 --> 01:55:01,000
For fanden, det ligner min morders liv.
992
01:55:01,001 --> 01:55:05,000
Jeg kan ikke fÄ dig
indtil jeg bliver taget med dig.
993
01:55:05,001 --> 01:55:07,000
Jeg er ude af dette lĂžb.
994
01:55:07,001 --> 01:55:08,000
Ja for dig.
995
01:55:08,001 --> 01:55:09,000
Hej, lad vĂŠre!
996
01:55:09,001 --> 01:55:11,000
Du har en lille overraskelse til dig.
997
01:55:19,001 --> 01:55:24,000
Hvor er al solen, hva'?
998
01:55:24,001 --> 01:55:27,000
Intens varme stiger op fra din skygge.
999
01:55:27,001 --> 01:55:29,000
Tak fordi du viste mig vejen.
1000
01:55:29,001 --> 01:55:32,000
Jeg passerer den forresten.
1001
01:55:32,001 --> 01:55:34,000
FĂ„ din sol
1002
01:55:34,001 --> 01:55:35,000
Anden gang!
1003
01:56:21,001 --> 01:56:22,000
Tre miles vĂŠk.
1004
01:56:22,001 --> 01:56:23,000
Tag overfladerebet.
1005
01:56:23,001 --> 01:56:25,000
Det vil skubbe op ad bakken.
1006
01:56:37,001 --> 01:56:39,000
Den er dĂžd, Rose fart.
1007
01:56:46,001 --> 01:56:48,000
Tag en, skyd.
1008
01:57:12,001 --> 01:57:14,000
Vi fik det, vi fik det.
1009
01:57:22,001 --> 01:57:23,000
En to.
1010
01:57:45,001 --> 01:57:47,000
Du dĂžr?
1011
01:57:47,001 --> 01:57:49,000
Lad os gĂžre det.
1012
01:57:53,001 --> 01:57:55,000
Nu har du en mil mere.
1013
01:57:55,001 --> 01:57:58,000
Sun, jeg bryder aldrig et lĂžfte.
1014
01:57:58,001 --> 01:58:01,000
Lad os nu afslutte den gÄtur og lytte.
1015
01:58:01,001 --> 01:58:03,000
MĂŠrk pointen.
1016
01:58:03,001 --> 01:58:05,000
Find dit liv.
1017
01:58:05,001 --> 01:58:07,000
du flyver.
1018
01:59:01,001 --> 01:59:03,000
Overflade reb nu.
1019
01:59:10,001 --> 01:59:12,000
Jeg er det nederste hjul.
1020
01:59:12,001 --> 01:59:13,000
Vi er ogsÄ tunge nu.
1021
01:59:13,001 --> 01:59:14,000
Se hvad der er derinde.
1022
01:59:14,001 --> 01:59:16,000
Lad mig tjekke luften for dig.
1023
01:59:16,001 --> 01:59:17,000
Er du okay?
1024
01:59:17,001 --> 01:59:18,000
Forbliv rolig.
1025
01:59:18,001 --> 01:59:20,000
Vi er stolte af at vĂŠre solen.
1026
02:00:04,001 --> 02:00:06,000
Johnnys sĂžn.
1027
02:00:06,001 --> 02:00:08,000
Jeg er sÄ glad for at se dig igen.
1028
02:00:08,001 --> 02:00:11,000
Har du givet dig en helikopter dertil?
1029
02:00:11,001 --> 02:00:12,000
Hvordan?
1030
02:00:12,001 --> 02:00:14,000
din storebror.
1031
02:00:14,001 --> 02:00:15,000
Jeg henter det.
1032
02:00:15,001 --> 02:00:17,000
Du flagrer foran din sĂžn.
1033
02:00:17,001 --> 02:00:21,000
Men for at vĂŠre ĂŠrlig, er du det
troede virkelig du ville vÊre sÄ nem?
1034
02:00:21,001 --> 02:00:24,000
Du er prĂŠcis, hvad jeg vil have.
1035
02:00:24,001 --> 02:00:25,000
Ja.
1036
02:00:25,001 --> 02:00:27,000
Vente pÄ det.
1037
02:00:27,001 --> 02:00:29,000
Jeg er overrasket.
1038
02:00:37,001 --> 02:00:38,000
Du kan ikke tro, vi er her.
1039
02:00:38,001 --> 02:00:40,000
Vi har flere hunde.
1040
02:00:40,001 --> 02:00:41,000
Vi skal lige ud herfra.
1041
02:00:41,001 --> 02:00:42,000
Det er en fĂŠlde.
1042
02:00:46,001 --> 02:00:48,000
Hej Johnny.
1043
02:01:05,001 --> 02:01:08,000
Se, det er problemet
har en stor familie.
1044
02:01:11,001 --> 02:01:13,000
Vi kan ikke beskytte dem alle.
1045
02:01:17,001 --> 02:01:19,000
Ă
h.
1046
02:01:19,001 --> 02:01:22,000
Johnny, er det din nye ven?
1047
02:01:22,001 --> 02:01:25,000
Du er meget forudsigelig.
1048
02:01:25,001 --> 02:01:28,000
Du tror alle
vil ende pÄ din side.
1049
02:01:28,001 --> 02:01:32,000
Problemet er, at jeg viste min fĂžrst.
1050
02:01:32,001 --> 02:01:37,000
Nu pÄ vores mÄde
kom, jeg mener, der.
1051
02:01:37,001 --> 02:01:40,000
I dag afleverer vi
vores familie til magten.
1052
02:01:40,001 --> 02:01:42,000
Det er en god ting.
1053
02:01:51,001 --> 02:01:55,000
Det ligner vores partnerskab
vĂŠre en fantastisk stinger.
1054
02:01:59,001 --> 02:02:01,000
Du ved, Dominic,
du er helt tilregnelig.
1055
02:02:01,001 --> 02:02:03,000
Du fÄr fire vidundere.
1056
02:02:03,001 --> 02:02:05,000
Vi er i dialog.
1057
02:02:05,001 --> 02:02:07,000
SĂ„ hvad sker der?
1058
02:02:15,001 --> 02:02:17,000
Jeg tager dig hjem.
1059
02:02:17,001 --> 02:02:21,000
Jeg tager dig med til familien.
1060
02:02:21,001 --> 02:02:25,000
Du vil dĂž, men jeg vil
du reddede solen.
1061
02:02:30,001 --> 02:02:32,000
Helt forkert.
1062
02:02:39,001 --> 02:02:41,000
Du lavede en fejl.
1063
02:02:41,001 --> 02:02:45,000
Du tager aldrig mine opkald.
1064
02:05:02,001 --> 02:05:04,000
Lidelsen er forbi, Dominic.
1065
02:05:09,000 --> 02:05:12,000
Noget du vil dĂž for.
1066
02:05:41,001 --> 02:05:44,000
Vil bare spise det sÄdan her.
1067
02:05:44,001 --> 02:05:47,000
SÄdan cirka.
1068
02:06:12,001 --> 02:06:14,000
Stop med at vĂŠre min plan stinker.
1069
02:09:31,001 --> 02:09:33,000
Hej partnere.
1070
02:09:33,001 --> 02:09:35,000
SÊtter du virkelig pris pÄ os?
1071
02:09:35,001 --> 02:09:39,000
Det gĂžr gerningen
meget beskidt, Jeff.
1072
02:09:39,001 --> 02:09:41,000
Har brug for det vigtigste i
mit liv for mig.
1073
02:09:49,001 --> 02:09:52,000
Hunde flokkes i bilen.
1074
02:09:52,001 --> 02:09:55,000
Men du hjalp mig gennem poesi.
1075
02:09:58,001 --> 02:10:00,000
Og nu vil jeg fÄ dig til at lide.
1076
02:10:15,001 --> 02:10:19,000
Indtil dĂžden vil jeg smage â«
1077
02:10:22,001 --> 02:10:26,000
â« Jeg er vores skĂŠbne, dreng, tĂŠve.
73986