All language subtitles for Fast & Furious Spy Racers - S04E02 - The Convoy (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [electrical crackling] 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,920 [humming] 3 00:00:11,010 --> 00:00:15,470 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,100 [engine roars] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 [tires squeal] 6 00:00:22,020 --> 00:00:26,060 [suspenseful music plays] 7 00:00:31,480 --> 00:00:33,110 -[grunts] -You're splitting us up? 8 00:00:33,190 --> 00:00:36,110 You'll never see or hear from each other again. 9 00:00:36,870 --> 00:00:41,540 Always knew I'd end up getting arrested, just not for something I didn't do. 10 00:00:41,620 --> 00:00:42,620 [grunts] 11 00:00:43,540 --> 00:00:47,210 [grunting] 12 00:00:47,790 --> 00:00:50,710 [Ms. Nowhere sighs] Did you geniuses at least think to question 13 00:00:50,800 --> 00:00:53,420 the only man who wasn't supposed to be at my party, 14 00:00:53,510 --> 00:00:55,720 before turning on your best agents? 15 00:00:55,800 --> 00:00:58,180 Hey, all Uncle Tuco did was go to the bathroom. 16 00:00:58,260 --> 00:01:00,890 He probably just got scared of the explosions and left. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,810 But thanks for saying we're the best agents. 18 00:01:03,890 --> 00:01:06,230 [Ms. Nowhere] I was referring to me, myself, and I. 19 00:01:07,440 --> 00:01:10,730 When a spy goes blind, all their other senses are heightened. 20 00:01:10,820 --> 00:01:14,820 I can smell my own way to the truck, thank you very much. Hmph. 21 00:01:14,900 --> 00:01:17,490 -[Ms. Nowhere shrieks, groans] -[guards laugh] 22 00:01:17,570 --> 00:01:20,450 [suspenseful music plays] 23 00:01:20,530 --> 00:01:23,870 Gary, you gotta help me free Ms. Nowhere and the crew. 24 00:01:23,950 --> 00:01:26,580 I'm sorry. They blew up an entire floor of headquarters. 25 00:01:26,660 --> 00:01:29,580 They're being transported momentarily. There's nothing I can do. 26 00:01:29,670 --> 00:01:32,250 But why would they want to destroy headquarters? 27 00:01:32,340 --> 00:01:36,090 Whatever "video footage" you have of them has to be doctored. 28 00:01:36,170 --> 00:01:37,180 They've been framed! 29 00:01:37,550 --> 00:01:41,260 -Framed? Maybe we should help. -We have to be loyal to the agency. 30 00:01:41,350 --> 00:01:43,890 What about being loyal to Ms. Nowhere? 31 00:01:43,970 --> 00:01:47,690 If I were loyal to every agent I've worked with, I'd be out of a job. 32 00:01:47,770 --> 00:01:50,190 Agents go rogue all the time. 33 00:01:50,270 --> 00:01:52,770 I'm honestly surprised Ms. Nowhere lasted this long. 34 00:01:53,190 --> 00:01:56,820 We had the longest working relationship in agency history. [chuckles] 35 00:01:56,900 --> 00:02:00,070 We just celebrated our five-year anniversary! Well... 36 00:02:00,160 --> 00:02:02,240 I celebrated our five-year anniversary. 37 00:02:02,330 --> 00:02:05,790 Ms. Nowhere had a "prior commitment" that came up just before the function, 38 00:02:05,870 --> 00:02:08,410 even though I sent her the invitation months in adva-- 39 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 [clears throat] 40 00:02:10,330 --> 00:02:13,040 Anyway... She was bound to crack at some point. 41 00:02:13,130 --> 00:02:13,960 That's true. 42 00:02:14,050 --> 00:02:18,930 But why would Ms. Nowhere "go rogue" during an event held in her honor? 43 00:02:19,010 --> 00:02:20,760 Well, now that's a stumper. 44 00:02:20,840 --> 00:02:23,560 She knows everyone lets their guard down on award nights. 45 00:02:23,640 --> 00:02:26,850 That's a fact! Work hard, play hard, am I right? 46 00:02:27,680 --> 00:02:30,690 But why would she involve a bunch of kids in such a dangerous plan? 47 00:02:30,770 --> 00:02:32,190 Children are the future. 48 00:02:32,270 --> 00:02:34,860 Come on! You know what she thinks about those kids. 49 00:02:34,940 --> 00:02:35,980 That is a good point. 50 00:02:36,070 --> 00:02:40,320 -[Julius]That is a very good point. -Wait! What does she think about us? 51 00:02:40,910 --> 00:02:42,280 Oh. Nothing. 52 00:02:42,370 --> 00:02:44,740 What do you suppose our new Ms. Nowhere will be like? 53 00:02:44,830 --> 00:02:46,830 I hope she'll remember more people's names. 54 00:02:46,910 --> 00:02:50,000 Ms. Nowhere called 90% of her employees "tech guy". 55 00:02:50,080 --> 00:02:52,750 -[Julius]I never knew who she meant! -Uh, guys? 56 00:02:52,830 --> 00:02:55,590 [Gary]Hopefully her replacement agrees to casual Fridays. 57 00:02:55,670 --> 00:02:56,840 Hello? 58 00:02:56,920 --> 00:03:00,760 [Gary]I have a real flattering pique polo that I've been dying to bust out. 59 00:03:00,840 --> 00:03:03,140 -[groans] -[Julius]Oh! Sounds slick. 60 00:03:03,220 --> 00:03:04,050 Fine. 61 00:03:04,140 --> 00:03:06,430 [dramatic music plays] 62 00:03:06,510 --> 00:03:08,430 I'll break them out myself. 63 00:03:11,940 --> 00:03:14,610 [upbeat music plays] 64 00:03:15,400 --> 00:03:18,740 ♪ Spy racer ♪ 65 00:03:18,820 --> 00:03:21,780 ♪ Working independently ♪ 66 00:03:22,740 --> 00:03:26,240 ♪ Spy racer ♪ 67 00:03:26,330 --> 00:03:29,250 ♪ Ready to break out the team ♪ 68 00:03:30,120 --> 00:03:33,000 -♪ Spy ra-- ♪ -[music stops] 69 00:03:33,370 --> 00:03:34,920 Where are you going? 70 00:03:35,000 --> 00:03:36,590 Uh, nowhere. 71 00:03:37,460 --> 00:03:38,590 Mm-hm. 72 00:03:39,510 --> 00:03:41,300 It's none of your business. 73 00:03:41,380 --> 00:03:45,140 Maybe not, but it's gonna be Moms' business. 74 00:03:45,640 --> 00:03:47,720 -[upbeat music plays] -[groans] 75 00:03:47,810 --> 00:03:51,430 I don't get why you're keeping this weird garage a secret. 76 00:03:51,520 --> 00:03:53,600 -It's pretty lame. -"Lame"? 77 00:03:53,690 --> 00:03:56,190 This place is the opposite of lame. 78 00:03:56,560 --> 00:03:58,520 What about our sweet boxing ring? 79 00:03:58,610 --> 00:04:00,610 Bob and weave. Stick and move. 80 00:04:00,690 --> 00:04:03,030 [pants, groans] 81 00:04:03,110 --> 00:04:04,990 These gloves are heavy. 82 00:04:05,530 --> 00:04:07,780 Echo's dope vert ramp. 83 00:04:07,870 --> 00:04:10,200 [whoops, groans] 84 00:04:10,290 --> 00:04:12,710 [yelps, groans] 85 00:04:12,790 --> 00:04:16,000 [groaning] Aw, come on! That was awesome! 86 00:04:16,420 --> 00:04:17,500 It looks cheesy. 87 00:04:17,590 --> 00:04:19,460 Oh, you want cheesy? 88 00:04:19,880 --> 00:04:21,380 [chuckles] Huh? 89 00:04:23,590 --> 00:04:26,220 -This is the opposite of lame. -[atmospheric music plays] 90 00:04:26,800 --> 00:04:29,430 You can spy on anyone from here. 91 00:04:30,680 --> 00:04:32,390 Uh, that's my seat. 92 00:04:32,480 --> 00:04:33,690 Not anymore. 93 00:04:33,770 --> 00:04:37,810 Johnny T, we're about to find out what really happens in the sandbox. 94 00:04:37,900 --> 00:04:38,900 Uh, no. 95 00:04:39,480 --> 00:04:43,240 We have to figure out where Tony and the rest of the team are being transported. 96 00:04:43,320 --> 00:04:46,610 Tony's in trouble? What kind of car are we looking for? 97 00:04:47,200 --> 00:04:48,280 I'm not sure. 98 00:04:48,370 --> 00:04:50,660 -Are they all together? -I don't know. 99 00:04:50,740 --> 00:04:52,700 Any idea where they're going? 100 00:04:53,870 --> 00:04:54,960 Uh, no. 101 00:04:55,540 --> 00:04:58,210 [sarcastically] Wow. You're really a great spy. 102 00:04:58,290 --> 00:04:59,420 [splutters] Scoot over. 103 00:05:02,050 --> 00:05:03,670 [beeping] 104 00:05:04,470 --> 00:05:06,880 [Frostee] Just got past one of the agency's firewalls. 105 00:05:06,970 --> 00:05:08,550 [suspenseful music plays] 106 00:05:11,720 --> 00:05:14,600 Five armored trucks were discharged from the agency's inventory 107 00:05:14,680 --> 00:05:16,020 all at once an hour ago. 108 00:05:16,100 --> 00:05:18,480 [gasps] Everyone must be in their own vehicles. 109 00:05:18,560 --> 00:05:21,320 Five? I thought you only had four friends. 110 00:05:21,400 --> 00:05:25,570 Our spy boss Ms. Nowhere makes five. And I have more than four friends! 111 00:05:25,900 --> 00:05:27,990 Whatever you want to tell yourself. 112 00:05:28,700 --> 00:05:30,740 Uh-oh. They blocked me. 113 00:05:32,740 --> 00:05:33,580 [beeping] 114 00:05:34,160 --> 00:05:36,660 Great. So, now we have to locate and track five cars 115 00:05:36,750 --> 00:05:38,670 that the agency disappeared from the map. 116 00:05:38,750 --> 00:05:39,710 [Sissy] Found them. 117 00:05:39,790 --> 00:05:42,420 There's usually traffic on that stretch of highway. 118 00:05:42,960 --> 00:05:45,170 Moms and I always have to leave early 119 00:05:45,260 --> 00:05:48,260 to get to my weekend gifted science program on time. 120 00:05:48,340 --> 00:05:51,680 I get it! You're in a gifted science program. 121 00:05:51,760 --> 00:05:54,020 Anyway, the agency must be controlling lights. 122 00:05:54,100 --> 00:05:56,180 [Frostee] Look for more unusual traffic. 123 00:05:56,640 --> 00:05:57,480 There! 124 00:05:57,560 --> 00:05:59,770 [Sissy] That's usually backed up for miles. 125 00:06:00,610 --> 00:06:03,650 [Frostee] Ooh! No traffic to Nachos del Norte right now. 126 00:06:03,730 --> 00:06:07,820 You have your own nacho dispenser in the garage. 127 00:06:07,900 --> 00:06:08,990 What's your point? 128 00:06:09,070 --> 00:06:10,200 That makes five! 129 00:06:11,740 --> 00:06:13,700 If we can figure out which truck Tony is in, 130 00:06:13,790 --> 00:06:15,910 we can break him out with his self-driving car. 131 00:06:16,000 --> 00:06:17,080 [gasps, yelps] 132 00:06:18,620 --> 00:06:20,710 [suspenseful music plays] 133 00:06:23,250 --> 00:06:24,460 There's Tony. 134 00:06:25,300 --> 00:06:29,470 What? He runs warm. Probably because he's so brave. 135 00:06:30,050 --> 00:06:31,800 Working with you is weird. 136 00:06:32,300 --> 00:06:33,470 [splutters] Move! 137 00:06:33,550 --> 00:06:35,770 I'll hack into traffic lights around Tony's truck 138 00:06:35,850 --> 00:06:37,350 to give us more time to get him. 139 00:06:37,430 --> 00:06:40,350 Look! I think those are Cisco's pit stains. 140 00:06:40,440 --> 00:06:42,650 [in unison] Ew... 141 00:06:44,070 --> 00:06:46,690 [techno music plays] 142 00:06:50,700 --> 00:06:52,160 DJ Drone? 143 00:07:03,330 --> 00:07:05,800 -[grunting] -[guard] Hey! [grunts] 144 00:07:06,130 --> 00:07:08,550 -[grunts] -[music slows] 145 00:07:14,010 --> 00:07:14,850 [grunts] 146 00:07:16,100 --> 00:07:19,930 Don't take it personally, guys! Torettos never stay locked up for long. 147 00:07:20,020 --> 00:07:22,520 [groans] T-tops... 148 00:07:23,650 --> 00:07:26,690 Tony, it's me! I'm driving your car. I'm saving you! 149 00:07:27,190 --> 00:07:29,860 I figured. Yours is the only drone that plays techno. 150 00:07:29,940 --> 00:07:33,030 Actually, it's more of a hip-rave neurofunk fusion. 151 00:07:33,110 --> 00:07:35,410 It's more like...[imitates beat] 152 00:07:35,490 --> 00:07:37,790 Instead of a...[imitates similar beat] 153 00:07:37,870 --> 00:07:38,870 Hear the difference? 154 00:07:38,950 --> 00:07:40,200 Just get me out of here! 155 00:07:40,290 --> 00:07:42,080 [tires screech] 156 00:07:43,750 --> 00:07:45,540 [phone rings, vibrates] 157 00:07:45,630 --> 00:07:46,460 Hello? 158 00:07:47,040 --> 00:07:50,630 Tony Toretto escaped in a hip-rave neurofunk fusion drone-led breakout? 159 00:07:50,720 --> 00:07:55,430 -[tense music plays] -Frostee... I know exactly where he is. 160 00:08:01,480 --> 00:08:03,100 -[pop music plays] -[whinnying] 161 00:08:03,190 --> 00:08:06,400 [cartoon unicorn] You're my best fur-riend! 162 00:08:06,940 --> 00:08:09,610 Ever heard of knocking? Rude! 163 00:08:10,110 --> 00:08:12,200 [rhythmic music plays] 164 00:08:13,610 --> 00:08:15,820 Thanks, Frostee! Let's round up the family. 165 00:08:16,660 --> 00:08:17,990 [tires squeal] 166 00:08:19,160 --> 00:08:21,500 [fast-paced music plays] 167 00:08:22,540 --> 00:08:26,500 [guard]Emergency! We've been attacked. Prisoner in the wind. Requesting backup. 168 00:08:26,580 --> 00:08:30,090 -All transports go to high alert. -The other trucks are coordinating backup. 169 00:08:30,170 --> 00:08:31,510 No, they're not. 170 00:08:33,300 --> 00:08:35,550 Dispatch. Hello? 171 00:08:36,140 --> 00:08:37,390 I shut down their comms. 172 00:08:37,470 --> 00:08:41,140 I'm not sure how long it'll take to get them back up, but it'll buy us time. 173 00:08:41,220 --> 00:08:42,680 Nice! Where am I going? 174 00:08:43,270 --> 00:08:45,390 [Frostee] Layla's closest, so start with her. 175 00:08:45,480 --> 00:08:47,190 -Justsent her location. -Got it. 176 00:08:48,400 --> 00:08:50,110 [rhythmic music plays] 177 00:09:02,200 --> 00:09:03,700 We got someone on our tail. 178 00:09:03,790 --> 00:09:06,040 It's Tony Toretto! I'm gonna try to lose him. 179 00:09:06,120 --> 00:09:08,540 [radio bleeps] We're under attack. Requesting backup. 180 00:09:08,630 --> 00:09:10,840 -Repeat, we're under attack. -[tires squeal] 181 00:09:10,920 --> 00:09:13,300 Hello? Do you copy? 182 00:09:13,380 --> 00:09:15,220 Sounds like they don't copy. 183 00:09:19,100 --> 00:09:20,850 [rhythmic music plays] 184 00:09:27,480 --> 00:09:28,690 [grunting] 185 00:09:28,770 --> 00:09:29,770 [grunts] 186 00:09:31,400 --> 00:09:32,320 [tires screech] 187 00:09:33,530 --> 00:09:34,610 [laughs] 188 00:09:36,450 --> 00:09:37,700 [exclaims] 189 00:09:38,530 --> 00:09:40,410 [music intensifies] 190 00:09:42,790 --> 00:09:44,160 [tires squeal] 191 00:09:45,290 --> 00:09:47,040 You're about to see triple. 192 00:09:50,880 --> 00:09:54,050 Where did these guys come from? They've got us surrounded. 193 00:09:54,130 --> 00:09:57,050 [fast-paced music plays] 194 00:10:00,850 --> 00:10:02,140 [grunting] 195 00:10:02,810 --> 00:10:03,640 [snarls] 196 00:10:03,720 --> 00:10:06,430 Hey! What's going on out there? We need some backup! 197 00:10:06,520 --> 00:10:09,850 [Tony]They're breaking in the back. Send the prisoner up here. 198 00:10:16,940 --> 00:10:18,570 [dramatic music plays] 199 00:10:18,650 --> 00:10:19,490 [chuckles] 200 00:10:19,950 --> 00:10:21,820 -[grunting] -[guards groan] 201 00:10:22,950 --> 00:10:24,370 Little help, Toretto? 202 00:10:24,450 --> 00:10:26,750 Sorry! Seemed like you were doing fine. 203 00:10:26,830 --> 00:10:27,790 Our ride's here. 204 00:10:28,250 --> 00:10:29,460 [grunting] 205 00:10:30,420 --> 00:10:32,040 [grunting] 206 00:10:37,550 --> 00:10:40,050 [tense music plays] 207 00:10:43,800 --> 00:10:44,720 [techno music plays] 208 00:10:44,810 --> 00:10:46,890 I can't figure out how to shut off this music. 209 00:10:47,480 --> 00:10:50,190 Shut it off? Turn it up! 210 00:10:53,310 --> 00:10:55,360 [sniffs loudly, sobs] 211 00:10:55,440 --> 00:10:57,650 [sobbing] Yo, I'm so scared right now. 212 00:10:57,740 --> 00:11:00,570 What if spy jail pillows are too soft, you know? 213 00:11:00,650 --> 00:11:03,660 I need strong neck support. [gasps] 214 00:11:03,740 --> 00:11:07,200 What if there are no pillows at all? Are there windows where I'm going? 215 00:11:07,290 --> 00:11:11,710 Yo, vitamin D deficiency is real, bro. You ever heard of rickets? 216 00:11:11,790 --> 00:11:14,040 [sobs] 217 00:11:14,130 --> 00:11:15,710 Will you hold me? 218 00:11:16,210 --> 00:11:17,510 -[crashing] -[groaning] 219 00:11:17,590 --> 00:11:18,420 What was that? 220 00:11:18,840 --> 00:11:19,840 I don't know. 221 00:11:19,920 --> 00:11:24,220 [driver] It's like some huge invisible thing just stopped right in front of us. 222 00:11:24,300 --> 00:11:26,310 [tense music plays] 223 00:11:26,390 --> 00:11:28,180 -[scraping] -[yelps, gasps] 224 00:11:29,680 --> 00:11:31,060 -[grunts] -[yelps] 225 00:11:31,140 --> 00:11:33,230 [grunting] 226 00:11:34,560 --> 00:11:36,020 [groaning] 227 00:11:36,110 --> 00:11:37,610 Take these, and hurry up. 228 00:11:37,690 --> 00:11:38,980 [crying] 229 00:11:39,070 --> 00:11:40,440 Are you crying? 230 00:11:40,900 --> 00:11:45,030 What? No! It started as a cover, but then I really did get scared of spy jail. 231 00:11:45,120 --> 00:11:47,490 I'm just that method, dawg! I'm method. 232 00:11:47,580 --> 00:11:48,580 [gasps] 233 00:11:48,990 --> 00:11:51,250 -We gotta jump! -Where? 234 00:11:51,830 --> 00:11:53,920 -[engine starts] -[both grunt] 235 00:11:54,920 --> 00:11:55,880 [gasps] 236 00:11:56,790 --> 00:11:58,880 [Cisco] Whoo! Yeah! 237 00:11:59,880 --> 00:12:01,010 Follow them! 238 00:12:02,800 --> 00:12:06,430 [stirring music plays] 239 00:12:08,100 --> 00:12:10,980 We're almost to Echo's truck, but we only have a couple minutes 240 00:12:11,060 --> 00:12:13,390 before the agency shuts down my radio interference 241 00:12:13,480 --> 00:12:15,020 and coordinates backup. 242 00:12:15,100 --> 00:12:18,900 -What's our move? -I'll pass on the right, like... [zooming] 243 00:12:18,980 --> 00:12:22,610 180, into reverse, and grapple the truck from the front to slow it down. 244 00:12:22,700 --> 00:12:26,160 Cisco can ram the side as a distraction. [roaring] 245 00:12:26,530 --> 00:12:29,580 [Tony] While Layla sets charges like... [imitates explosion] 246 00:12:29,660 --> 00:12:32,410 ...to bust open the back of the truck and get Echo out. 247 00:12:32,500 --> 00:12:36,710 Dang, bro! We should use sound effects in all our planning sessions! 248 00:12:36,790 --> 00:12:38,040 -Can you just go? -[gasping] 249 00:12:38,880 --> 00:12:40,670 -[engine roars] -[tires squeal] 250 00:12:45,970 --> 00:12:48,640 Everyone ready? Stay in formation. 251 00:12:49,310 --> 00:12:50,310 Yo, is that Echo? 252 00:12:52,020 --> 00:12:53,640 [grunting] 253 00:12:53,730 --> 00:12:54,890 [horn sounds] 254 00:12:59,940 --> 00:13:00,900 Great timing! 255 00:13:01,320 --> 00:13:02,690 [pants, grunts] 256 00:13:04,900 --> 00:13:07,700 [rhythmic music plays] 257 00:13:08,200 --> 00:13:10,030 Dang, Echo! Nice work. 258 00:13:10,450 --> 00:13:14,040 Yeah, but I'm a little disappointed we didn't get to do Tony's plan. 259 00:13:14,120 --> 00:13:16,670 Oh, it sounded so cool and loud, like... 260 00:13:17,080 --> 00:13:18,710 Now, we free Ms. Nowhere. 261 00:13:19,040 --> 00:13:23,510 Yeah, about that... The agency's communications are back up. 262 00:13:23,590 --> 00:13:27,130 [Frostee] Looks like they called in a convoy to protect Ms. Nowhere's truck. 263 00:13:27,220 --> 00:13:29,510 There are eight spy SUVs boxing her in. 264 00:13:30,350 --> 00:13:33,140 How strongly y'all feel about freeing her? 265 00:13:33,520 --> 00:13:35,270 Layla! She's family. 266 00:13:35,730 --> 00:13:36,980 Just checking. 267 00:13:37,060 --> 00:13:39,270 [hip-hop plays] 268 00:13:45,570 --> 00:13:47,660 Alright. Let's take these guys out. 269 00:13:56,960 --> 00:13:58,040 [tires squeal] 270 00:13:58,120 --> 00:13:58,960 [gasps] 271 00:14:00,960 --> 00:14:03,960 [alarm rings] 272 00:14:04,050 --> 00:14:06,880 -[tires squeal] -[glass breaks] 273 00:14:07,760 --> 00:14:08,720 [tires squeal] 274 00:14:11,390 --> 00:14:14,680 Nice try. Say hello to the pressure drop. 275 00:14:28,860 --> 00:14:30,030 [tires squeal] 276 00:14:32,240 --> 00:14:36,250 [Ms. Nowhere sniffs, laughs] You smell that, boys? [laughs] 277 00:14:36,330 --> 00:14:40,170 That's the smell of freedom. Now, are we gonna do this the easy way... 278 00:14:40,620 --> 00:14:42,380 ...or the hard way? 279 00:14:42,460 --> 00:14:45,340 -What is she doing? -[Ms. Nowhere] Hard way it is! 280 00:14:45,420 --> 00:14:48,130 [yells, groans] 281 00:14:48,220 --> 00:14:51,220 -[laughs] -[Ms. Nowhere] Ready to give up? [groans] 282 00:14:51,300 --> 00:14:54,640 [suspenseful music plays] 283 00:14:57,560 --> 00:14:58,390 [gasps] 284 00:15:08,820 --> 00:15:09,820 [whimpers] 285 00:15:11,320 --> 00:15:12,240 [groans] 286 00:15:16,990 --> 00:15:19,410 [hip-hop plays] 287 00:15:30,170 --> 00:15:33,430 You challenged the wrong girl to a street art competition. 288 00:15:44,610 --> 00:15:48,280 [Ms. Nowhere] All right, sense of smell. You've failed me for the last time. 289 00:15:48,360 --> 00:15:51,400 Sense of taste, you're up! [grunts] 290 00:15:51,490 --> 00:15:53,410 -[guard yells] -[Ms. Nowhere grunts] 291 00:15:58,540 --> 00:15:59,830 I got this one. 292 00:16:01,660 --> 00:16:02,580 [beeping] 293 00:16:02,670 --> 00:16:05,000 [shrieks, yelps] 294 00:16:07,840 --> 00:16:09,090 [screams] 295 00:16:11,260 --> 00:16:12,840 -[screaming] -[muffled bang] 296 00:16:13,260 --> 00:16:17,010 Oh. I barely felt that. [chuckles] 297 00:16:20,770 --> 00:16:23,440 -[Cisco] Dude! [laughs] -[Layla] Yes! Oh, yeah! 298 00:16:23,520 --> 00:16:25,020 [Echo] Yeah, go Frostee! 299 00:16:25,560 --> 00:16:26,730 Activate laser cannon. 300 00:16:31,900 --> 00:16:33,650 [grunting] 301 00:16:37,990 --> 00:16:39,080 [guard] Ew... 302 00:16:39,160 --> 00:16:40,240 Yeah, right? 303 00:16:41,080 --> 00:16:42,910 [dramatic music plays] 304 00:16:46,080 --> 00:16:47,540 Hop on, Ms. Nowhere! 305 00:16:51,300 --> 00:16:52,340 That's not good. 306 00:16:53,300 --> 00:16:54,510 [Ms. Nowhere shrieks] 307 00:16:56,300 --> 00:16:57,720 We got to get on that truck. 308 00:17:02,180 --> 00:17:04,560 [chuckles]Ejection seat? 309 00:17:04,640 --> 00:17:08,020 Oh heck yeah! I've been looking forward to trying this one out. 310 00:17:14,950 --> 00:17:15,780 [beeping] 311 00:17:16,780 --> 00:17:20,450 -Yee-haw! Woo-hoo-hoo! Yeah! -[Tony whoops] 312 00:17:23,370 --> 00:17:25,960 -[grunting] -[tense music plays] 313 00:17:27,170 --> 00:17:28,380 [guard screams] 314 00:17:31,460 --> 00:17:33,880 [grunting] 315 00:17:43,270 --> 00:17:46,310 Hey! How about you watch where you're punching your guard! 316 00:17:46,390 --> 00:17:49,100 My bad! Trade ya. [grunting] 317 00:17:52,610 --> 00:17:53,860 [guard screams] 318 00:17:55,190 --> 00:17:57,030 [Tony grunting] 319 00:17:57,110 --> 00:17:58,280 Catch up, Toretto! 320 00:17:58,360 --> 00:18:01,240 No fair! I did most of the work on that guy. 321 00:18:01,330 --> 00:18:03,660 [grunting] 322 00:18:03,740 --> 00:18:05,870 [dramatic music plays] 323 00:18:08,290 --> 00:18:12,710 Is it just me, or does Ms. Nowhere look, like, really mad? 324 00:18:12,800 --> 00:18:14,510 [scoffs] She always looks mad. 325 00:18:14,590 --> 00:18:17,010 [Frostee]I know, but, like, madder than usual. 326 00:18:17,090 --> 00:18:19,380 That's definitely her extra-mad face. 327 00:18:19,470 --> 00:18:22,260 Her own agency betrayed her. What do you expect? 328 00:18:22,350 --> 00:18:24,060 Yeah, that's ice cold, bro. 329 00:18:24,140 --> 00:18:27,600 I bet the agency doesn't even realize the dark power they've unleashed 330 00:18:27,680 --> 00:18:28,600 by spurning her. 331 00:18:28,690 --> 00:18:30,520 How do you think the Illuminati started? 332 00:18:30,600 --> 00:18:34,190 [Frostee groans]Man, will you stop talking about the Illuminati? 333 00:18:34,650 --> 00:18:37,530 [Cisco] Yeah, good call. [whispers] They've got ears everywhere. 334 00:18:37,610 --> 00:18:40,070 -[grunting] -[dramatic music plays] 335 00:18:44,830 --> 00:18:46,290 [guards wail] 336 00:18:47,040 --> 00:18:48,370 You're 0 for 2. 337 00:18:48,460 --> 00:18:50,790 You guys double teamed. I didn't need any help. 338 00:18:50,870 --> 00:18:53,420 -Stop arguing and get up to that chopper! -[yelps] 339 00:18:53,500 --> 00:18:57,010 -[dramatic music plays] -[Tony and Layla grunt] 340 00:19:07,100 --> 00:19:10,350 -[Tony exclaims] -Whoa! 341 00:19:12,440 --> 00:19:13,900 Get a clue. 342 00:19:18,150 --> 00:19:21,070 [grunting] 343 00:19:21,740 --> 00:19:22,570 Huh? 344 00:19:22,660 --> 00:19:23,700 -[knocking] -Huh? 345 00:19:24,280 --> 00:19:25,200 -[grunts] -[yelps] 346 00:19:25,280 --> 00:19:26,950 [pilot screams] 347 00:19:29,330 --> 00:19:30,370 [yells] 348 00:19:30,460 --> 00:19:32,170 -Toretto! -Oops! 349 00:19:33,500 --> 00:19:34,920 I got this. 350 00:19:36,420 --> 00:19:40,510 [dramatic music plays] 351 00:19:46,050 --> 00:19:49,600 We've been framed, and you won't be seeing or hearing from us again 352 00:19:49,680 --> 00:19:51,850 until we find whoever set us up. 353 00:19:51,940 --> 00:19:57,270 And Gary: I'd sleep with one eye open if I were you.[grunts] 354 00:19:58,110 --> 00:20:02,070 [laughs] That was awesome, Ms. Nowhere! 355 00:20:02,150 --> 00:20:05,240 I can't believe we get to go rogue with the best of the best! 356 00:20:05,820 --> 00:20:10,120 -This is going to be so fun. -I've imagined this moment many times. 357 00:20:10,200 --> 00:20:12,790 Stealing a chopper and taking off for the poles 358 00:20:12,870 --> 00:20:16,080 with nothing but a taser and a clean pair of underwear. 359 00:20:16,170 --> 00:20:20,590 But I never pictured myself doing it with a bunch of tweens in tow. 360 00:20:20,670 --> 00:20:25,220 Uh, these "tweens" just broke you out. Without Frostee, we'd still be separated. 361 00:20:25,590 --> 00:20:27,930 Fine. You get a gold star, Frostee. 362 00:20:28,010 --> 00:20:29,260 Ooh! For real? 363 00:20:29,350 --> 00:20:30,850 Metaphorically. 364 00:20:30,930 --> 00:20:33,520 I feel like you could easily give him a real gold star. 365 00:20:33,600 --> 00:20:37,730 Yeah, dawg. Go into a sticker store with 10 bucks, you're pretty much set for life. 366 00:20:38,320 --> 00:20:39,820 Fine, I'll get him a gold star 367 00:20:39,900 --> 00:20:42,570 as soon as we're not running for freedom as we know it! 368 00:20:42,650 --> 00:20:45,610 Now, will you all stop talking? We need to focus. 369 00:20:46,110 --> 00:20:48,950 The agency will be coming after us with everything they've got. 370 00:20:49,030 --> 00:20:51,080 If we don't find out who framed us, 371 00:20:51,160 --> 00:20:54,410 we're gonna be living the rest of our lives looking over our shoulders. 372 00:20:54,500 --> 00:20:59,670 Never knowing which stranger in a café is the one that holds our death warrants. 373 00:20:59,750 --> 00:21:02,010 I wonder who they'll send after us. 374 00:21:02,090 --> 00:21:05,760 [laughs] It's probably a small pool to choose from, 375 00:21:05,840 --> 00:21:08,050 since whoever it is has to be better than me! 376 00:21:08,140 --> 00:21:11,140 [all laugh, whoop] 377 00:21:11,220 --> 00:21:12,890 -[Echo] Woo-hoo-hoo! -[Layla] Yeah! 378 00:21:13,480 --> 00:21:16,230 [Ms. Nowhere]I'd sleep with one eye open if I were you. 379 00:21:17,650 --> 00:21:18,730 -[grunts] -[static] 380 00:21:19,060 --> 00:21:21,110 I wouldn't want to be you right now. 381 00:21:21,190 --> 00:21:22,030 [door opens] 382 00:21:22,110 --> 00:21:24,610 [rock music plays] 383 00:21:32,540 --> 00:21:34,370 The name's Palindrome. 384 00:21:35,580 --> 00:21:36,710 -[gasps] -Oh, my. 385 00:21:36,790 --> 00:21:38,170 This is quite an honor. 386 00:21:39,330 --> 00:21:40,790 [quietly] Play it cool, Julius. 387 00:21:41,460 --> 00:21:43,340 -I'm your biggest fan! -[yelps] 388 00:21:43,420 --> 00:21:46,340 Then you must know why they call me Palindrome. 389 00:21:46,430 --> 00:21:50,890 Because you always put fugitives right back where they started. 390 00:21:50,970 --> 00:21:52,430 [in unison] In jail! 391 00:21:53,100 --> 00:21:54,180 That's right. 392 00:21:55,390 --> 00:21:59,400 And this time, that fugitive is Ms. Nowhere. 393 00:21:59,900 --> 00:22:02,770 I'm bringing her back in, and you two are gonna help me. 394 00:22:02,860 --> 00:22:06,610 So saddle up, donkeys. The chicken's flown the coop. 395 00:22:07,570 --> 00:22:09,490 [in unison] Bawk, bawk. 396 00:22:10,990 --> 00:22:11,830 [thump] 397 00:22:12,330 --> 00:22:15,910 [vocalizing] ♪We run the world like a family♪ 398 00:22:16,410 --> 00:22:18,750 ♪Speed it up, cause together we♪ 399 00:22:18,830 --> 00:22:22,000 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 400 00:22:22,500 --> 00:22:25,170 ♪Ride out, got the whole squad Yeah, we on the go♪ 401 00:22:25,260 --> 00:22:27,550 ♪Ghost ride the whip As our tires smoke♪ 402 00:22:27,630 --> 00:22:29,890 ♪And the crew stay tight Yeah, everybody knows♪ 403 00:22:29,970 --> 00:22:32,640 ♪We just having fun Cause this is how we roll♪ 404 00:22:33,140 --> 00:22:34,470 [vocalizing] 405 00:22:34,560 --> 00:22:38,270 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 30525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.