All language subtitles for Curse.Of.The.Blue.Lights.1988.1080p.BluRay.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,820 --> 00:02:38,367 - What the hell? 2 00:03:17,489 --> 00:03:18,489 Oh, no! 3 00:03:18,699 --> 00:03:20,158 No! 4 00:03:20,492 --> 00:03:21,743 Ah, let me go! 5 00:03:39,219 --> 00:03:40,637 Oh, oh, please! 6 00:03:40,971 --> 00:03:42,889 No, don't! Don't! No! 7 00:03:43,223 --> 00:03:44,683 No, don't! 8 00:03:59,239 --> 00:04:01,426 - Hey, Ken, do you think you'll be able to fix your car? 9 00:04:01,450 --> 00:04:02,909 - Yeah, I think it's the starter. 10 00:04:03,243 --> 00:04:04,369 It's been acting up lately. 11 00:04:04,703 --> 00:04:06,143 - Too bad cars always have to act up 12 00:04:06,413 --> 00:04:07,413 when you want to use 'em. 13 00:04:07,706 --> 00:04:09,058 If this thing was in better shape, 14 00:04:09,082 --> 00:04:09,708 we'd be heading for Tyler, 15 00:04:10,041 --> 00:04:12,085 but I just don't trust her since ithrew that rod. 16 00:04:12,419 --> 00:04:14,296 Sure hate to miss that movie, though. 17 00:04:14,629 --> 00:04:16,423 - We'll go to Tyler next weekend, babe. 18 00:04:16,757 --> 00:04:19,634 - Same thing every weekend. 19 00:04:19,968 --> 00:04:21,011 - Ah, come on, Sandy. 20 00:04:21,344 --> 00:04:22,344 You love it here. 21 00:04:22,512 --> 00:04:23,889 None of that big city crime. 22 00:04:24,222 --> 00:04:26,141 You didn't like living with your sister 23 00:04:26,475 --> 00:04:28,018 when your parents moved. 24 00:04:28,351 --> 00:04:31,438 No, give me a handsome guy and blue lights any time. 25 00:04:32,773 --> 00:04:34,893 Hey, you know the place is haunted, don't you? 26 00:04:34,941 --> 00:04:37,360 - What? - Yeah, yeah, haunted. 27 00:04:37,694 --> 00:04:38,694 - What? Where? 28 00:04:38,737 --> 00:04:40,822 - Blue lights! Yeah, it is. 29 00:04:41,156 --> 00:04:42,258 - And that's what you probably tell 30 00:04:42,282 --> 00:04:44,159 all us urban Hicks who move in. 31 00:04:44,493 --> 00:04:45,702 - No, really, it's haunted. 32 00:04:46,036 --> 00:04:48,288 Everybody's known about that for years. 33 00:04:48,622 --> 00:04:49,998 No, really, Sandy. 34 00:04:50,332 --> 00:04:51,972 There was a train wreck down by the river 35 00:04:52,000 --> 00:04:54,878 about 100 years ago or so, and there was this one man 36 00:04:55,212 --> 00:04:59,174 that rode on the caboose of one of these trains that stopped 37 00:04:59,508 --> 00:05:02,886 and accidentally hung up the wrong signal lantern. 38 00:05:03,220 --> 00:05:06,598 He used blue glass instead of red glass 39 00:05:06,932 --> 00:05:08,052 and the other train hit him. 40 00:05:08,225 --> 00:05:09,425 Just like that. 41 00:05:10,602 --> 00:05:13,688 - No, but it is haunted, Sandy. For real. 42 00:05:14,022 --> 00:05:15,690 But I think that the blue lights 43 00:05:16,024 --> 00:05:17,442 are supposed to be from a ufo. 44 00:05:17,776 --> 00:05:19,194 - Yeah, ufo. 45 00:05:19,528 --> 00:05:20,946 - No, Alice is right. 46 00:05:21,279 --> 00:05:22,656 Really, really, she is. 47 00:05:22,989 --> 00:05:25,367 I talked to this guy who was around 48 00:05:25,700 --> 00:05:28,620 during the a-bomb tests in the '50s and, well, 49 00:05:28,954 --> 00:05:31,122 he was with his girlfriend one late night, 50 00:05:31,456 --> 00:05:34,167 and they saw about 50 of those blue lights 51 00:05:34,501 --> 00:05:36,419 down cruising the riverbed. 52 00:05:36,753 --> 00:05:41,132 Well, you know, it was like a fleet of 'em or something. 53 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 - You guys. 54 00:05:42,717 --> 00:05:43,986 - No, we're not shitting ya. - No. 55 00:05:44,010 --> 00:05:45,637 - Oh, hey, I know this guy 56 00:05:45,971 --> 00:05:49,015 who saw this big burn spot down by the river. 57 00:05:49,349 --> 00:05:53,061 And someone had said that's where the ufo had landed. 58 00:05:53,395 --> 00:05:54,020 - Who told you that? 59 00:05:54,354 --> 00:05:57,607 - All I know is every weekend it's the same old thing. 60 00:05:57,941 --> 00:05:58,941 Look out! 61 00:06:03,113 --> 00:06:04,573 - What was that? 62 00:06:04,906 --> 00:06:05,906 - Huh? 63 00:06:06,116 --> 00:06:07,117 - I don't know. 64 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 - Wow. 65 00:06:27,971 --> 00:06:31,600 - We have returned after all these many years 66 00:06:31,933 --> 00:06:34,644 to finish that which we had begun. 67 00:09:18,224 --> 00:09:22,979 I, loath, leader of the ghoul clan, ouan, 68 00:09:23,897 --> 00:09:27,567 have come to finish my birthright of long ago. 69 00:09:28,735 --> 00:09:32,155 With bor and forn, 70 00:09:33,198 --> 00:09:37,035 workers of the darkness. 71 00:09:37,368 --> 00:09:40,080 Our time here shall be well-spent. 72 00:09:41,206 --> 00:09:44,584 Before the fourth moon of udar sets, 73 00:09:44,918 --> 00:09:48,046 he shall be among us again. 74 00:10:12,195 --> 00:10:13,195 So. 75 00:10:13,488 --> 00:10:14,488 It is begun. 76 00:10:16,074 --> 00:10:18,076 Muldoon will arrive soon. 77 00:10:19,160 --> 00:10:23,706 But the shall know us too. 78 00:10:24,040 --> 00:10:28,044 Theirs shall be the death of life itself... 79 00:10:28,378 --> 00:10:30,255 And the dawn of darkness! 80 00:10:31,840 --> 00:10:35,635 And our reign! 81 00:10:38,346 --> 00:10:42,851 The muldoon and the discs shall be ours tonight. Here. 82 00:10:44,310 --> 00:10:47,397 Bring it to me before this night ends. 83 00:10:48,439 --> 00:10:50,650 They shall be combined. 84 00:10:50,984 --> 00:10:54,279 As it was before, it shall be again. 85 00:10:55,321 --> 00:10:57,699 Go, away with you! 86 00:11:05,832 --> 00:11:09,586 .P won't you take away my pain? .R 87 00:11:36,738 --> 00:11:38,098 Ouch, you're on my hair! 88 00:11:38,239 --> 00:11:40,533 I'm sorry, how's this? 89 00:11:42,368 --> 00:11:43,995 Great song by the zoo boys. 90 00:11:44,329 --> 00:11:47,707 At the top of the hour, here's Dudley's favorite man, 91 00:11:48,041 --> 00:11:49,542 Rob randell. 92 00:11:49,876 --> 00:11:50,376 Thanks, dick. 93 00:11:50,710 --> 00:11:53,030 Sheriff's authorities reported the mysterious disappearance 94 00:11:53,087 --> 00:11:56,090 of homer jenks, a south wilkinsburg county farmer. 95 00:11:56,424 --> 00:11:57,526 Jenks' wife discovered their dog... 96 00:11:57,550 --> 00:11:58,944 You two ought to try doing this 97 00:11:58,968 --> 00:12:00,428 in the front seat some time. 98 00:12:00,762 --> 00:12:02,573 I think I'm gonna have to have this steering wheel 99 00:12:02,597 --> 00:12:04,265 surgically removed. 100 00:12:04,599 --> 00:12:05,826 Dudley's weather show signs 101 00:12:05,850 --> 00:12:06,970 that fall is certainly here. 102 00:12:07,227 --> 00:12:09,938 We can expect Saturday's high up to only 70. 103 00:12:10,271 --> 00:12:12,065 Tonight should be a cool one at 50. 104 00:12:12,398 --> 00:12:15,026 Now, back to the western valley's favorite music radio. 105 00:12:15,360 --> 00:12:20,114 Kzku. 106 00:12:27,288 --> 00:12:31,751 .R and I want you to stay from the night 'til the day I 107 00:12:33,920 --> 00:12:35,296 - That bastard! 108 00:12:35,630 --> 00:12:37,430 What a lucky dog Max is being able to drive up 109 00:12:37,757 --> 00:12:38,258 in such a honey. 110 00:12:38,591 --> 00:12:39,991 - Must be nice to have rich parents 111 00:12:40,301 --> 00:12:41,803 who'll buy anything you want, huh? 112 00:12:43,513 --> 00:12:46,724 - Well, cretins, here's Max's fine new machine. 113 00:12:47,058 --> 00:12:48,935 Look, but don't touch. 114 00:12:50,478 --> 00:12:51,104 - What'd you guys have to do? 115 00:12:51,437 --> 00:12:52,706 - Tow this thing out here, or what? 116 00:12:52,730 --> 00:12:53,898 - Shit. 117 00:12:54,232 --> 00:12:56,192 This rot will Bury anything in Dudley. 118 00:12:56,526 --> 00:12:57,526 In the entire county. 119 00:12:58,611 --> 00:12:59,237 - Fine car, Max. 120 00:12:59,570 --> 00:13:00,697 I like antiques. 121 00:13:01,030 --> 00:13:02,030 - Antiques? 122 00:13:03,032 --> 00:13:05,535 Okay, this car is a classic. 123 00:13:05,868 --> 00:13:06,953 And both you dorks know it. 124 00:13:07,287 --> 00:13:09,539 Look, I'll take on anything in the county that... 125 00:13:11,624 --> 00:13:13,001 Does everybody see that? 126 00:13:13,334 --> 00:13:14,794 - Yeah, what the hell is it? 127 00:13:15,128 --> 00:13:17,231 - You guys don't think those old stories are true, do you? 128 00:13:17,255 --> 00:13:18,255 - Oh, no. 129 00:13:18,798 --> 00:13:19,798 - What the hell is it? 130 00:13:19,841 --> 00:13:23,219 - It looks like they're on this side of the river. 131 00:13:23,553 --> 00:13:24,846 Pretty close, don't you think? 132 00:13:25,847 --> 00:13:27,307 I don't know what they are. 133 00:13:27,640 --> 00:13:28,891 Let's find out. 134 00:13:31,602 --> 00:13:32,729 Yeah, I'm gonna get my gun. 135 00:13:34,689 --> 00:13:35,690 - What is it? 136 00:13:36,024 --> 00:13:37,567 It isn't another joke you country boys 137 00:13:37,900 --> 00:13:38,568 are playing on me, is it? 138 00:13:38,901 --> 00:13:39,402 - Hell no. 139 00:13:39,736 --> 00:13:41,487 We're gonna find out exactly what it is. 140 00:13:43,573 --> 00:13:44,198 - You still see 'em? 141 00:13:44,532 --> 00:13:46,117 Are they still out there? 142 00:13:46,451 --> 00:13:47,678 - What are you gonna do with that? 143 00:13:47,702 --> 00:13:48,202 - Protection, man. 144 00:13:48,536 --> 00:13:50,121 Look, I'm not taking any chances. 145 00:13:50,455 --> 00:13:52,874 - Well, just don't shoot yourself... or us. 146 00:13:53,207 --> 00:13:54,268 You and Alice wait here, 147 00:13:54,292 --> 00:13:55,972 lock the doors, and wait until we get back. 148 00:13:56,294 --> 00:13:57,688 - You're crazy if you think I'm gonna stay here 149 00:13:57,712 --> 00:13:58,796 while you guys leave. 150 00:13:59,130 --> 00:14:00,757 - Me neither, we're going with you. 151 00:14:29,911 --> 00:14:30,411 - Damn it, Sam! 152 00:14:30,745 --> 00:14:32,345 What the hell do you think you're doing? 153 00:14:50,348 --> 00:14:52,183 Ouit your fooling, Sam. 154 00:15:39,605 --> 00:15:41,858 Could you put that damn gun away, Max? 155 00:15:42,191 --> 00:15:43,551 Jesus, you're gonna hurt somebody. 156 00:15:43,693 --> 00:15:44,193 Good going, slick. 157 00:15:44,527 --> 00:15:45,653 You probably shot Sam. 158 00:15:53,786 --> 00:15:55,538 Great, they're gone now. 159 00:15:55,872 --> 00:15:57,724 You idiots scared 'em off with your circus performance. 160 00:15:57,748 --> 00:15:58,332 Hey, maybe I got it. 161 00:15:58,666 --> 00:15:59,167 Did you ever stop to think that 162 00:15:59,500 --> 00:16:00,168 you know I could have killed it. 163 00:16:00,501 --> 00:16:01,781 Yeah, and I'm Bob Dylan. 164 00:16:02,086 --> 00:16:03,421 Hey, check it out guys. 165 00:16:05,965 --> 00:16:07,405 - What is it, a statue or something? 166 00:16:07,550 --> 00:16:08,801 - Well, it sure isn't a rock. 167 00:16:09,135 --> 00:16:10,178 This thing's been alive. 168 00:16:10,511 --> 00:16:11,511 It looks petrified. 169 00:16:11,762 --> 00:16:13,264 - Look, there's more to it, see? 170 00:16:13,598 --> 00:16:15,975 It's like a statue of some sort. 171 00:16:16,309 --> 00:16:16,851 Ugly. 172 00:16:17,185 --> 00:16:21,230 Who could have created such a horrid thing? 173 00:16:21,564 --> 00:16:23,764 - I wonder who would've buried such a big thing up here? 174 00:16:23,983 --> 00:16:24,983 - And why? 175 00:16:25,067 --> 00:16:25,651 - Hey, look, if the rain wouldn't have railroaded 176 00:16:25,985 --> 00:16:28,025 down the Scully, we never would've found this thing. 177 00:16:28,196 --> 00:16:29,876 - Yeah, you mean I never would've found it. 178 00:16:30,072 --> 00:16:31,240 - Oh, gross. 179 00:16:31,574 --> 00:16:34,202 I never thought that old story was true. 180 00:16:34,535 --> 00:16:35,620 - What story? 181 00:16:35,953 --> 00:16:36,953 - The muldoon man. 182 00:16:37,038 --> 00:16:38,414 - Muldoon man? 183 00:16:38,748 --> 00:16:41,292 - Yeah, he was some kind of missing link or something. 184 00:16:41,626 --> 00:16:43,386 Gramps told me that when he was a little kid, 185 00:16:43,669 --> 00:16:45,922 an archeologist named muldoon found the remains 186 00:16:46,255 --> 00:16:47,924 of this ancient statue, or creature, 187 00:16:48,257 --> 00:16:49,842 that ruled the earth a long time ago. 188 00:16:50,176 --> 00:16:51,176 - Come on, missing link? 189 00:16:51,344 --> 00:16:54,138 This is a lot of trouble to go to for a joke, Ken. 190 00:16:54,472 --> 00:16:57,058 Wouldn't it have been easier just to go to Tyler? 191 00:16:57,391 --> 00:16:57,892 Where's the punchline, guys? 192 00:16:58,226 --> 00:16:59,727 I almost believed you. 193 00:17:00,061 --> 00:17:01,229 - This isn't a joke, Sandy. 194 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 I've never seen this before. 195 00:17:03,022 --> 00:17:05,149 What happened to this muldoon guy? 196 00:17:05,483 --> 00:17:06,651 - He was ruined. 197 00:17:06,984 --> 00:17:07,985 He later killed himself. 198 00:17:09,487 --> 00:17:11,047 Tatum's greatest circus took the thing. 199 00:17:11,322 --> 00:17:12,508 They were gonna tour the world with it 200 00:17:12,532 --> 00:17:16,244 and the night they opened, a massive tent fire erupted. 201 00:17:16,577 --> 00:17:18,246 Hundreds of people were killed. 202 00:17:18,579 --> 00:17:20,557 It's the last thing we knew of it that I can remember. 203 00:17:20,581 --> 00:17:22,291 - Bob's right, I heard about him. 204 00:17:22,625 --> 00:17:23,626 The muldoon man. 205 00:17:23,960 --> 00:17:25,461 I thought it was just a story. 206 00:17:25,795 --> 00:17:28,756 - Well, look. Obviously, this is not just a story. 207 00:17:29,090 --> 00:17:29,590 - Hey, I got an idea. 208 00:17:29,924 --> 00:17:31,360 Let's get a truck and get this thing out of here 209 00:17:31,384 --> 00:17:32,544 before someone else takes it. 210 00:17:32,593 --> 00:17:33,261 - Yeah. - We can get my dad's. 211 00:17:33,594 --> 00:17:34,594 My house is the closest. 212 00:17:34,804 --> 00:17:35,804 Okay. 213 00:17:40,226 --> 00:17:43,521 - Wow, look, there's something written on it. 214 00:17:50,027 --> 00:17:51,922 - All right, everybody, let's just cover this thing up. 215 00:17:51,946 --> 00:17:53,882 We don't want any of those other jerks that are parked 216 00:17:53,906 --> 00:17:56,075 up there to come down here and stumble onto this thing 217 00:17:56,409 --> 00:17:57,785 before we can get it out of here. 218 00:17:58,119 --> 00:17:59,930 - If all this is true, we should just leave it. 219 00:17:59,954 --> 00:18:00,994 Cover it up and forget it. 220 00:18:01,122 --> 00:18:01,747 - Are you kidding? 221 00:18:02,081 --> 00:18:03,641 We'll be heroes for finding this thing. 222 00:18:03,791 --> 00:18:05,871 - Yeah, there might be some major bucks involved too. 223 00:18:06,168 --> 00:18:07,768 As long as you can keep your mouse shut. 224 00:18:07,878 --> 00:18:10,131 - We can't just leave it here, can we, Sandy? 225 00:18:22,727 --> 00:18:25,479 - Shit, Dudley do right's on the prowl again. 226 00:18:30,234 --> 00:18:32,354 - If you get another ticket, you'll lose your license, 227 00:18:32,653 --> 00:18:33,654 won't you? 228 00:18:33,988 --> 00:18:34,988 - Almost. 229 00:18:35,114 --> 00:18:36,114 Shit. 230 00:18:37,992 --> 00:18:40,661 - Well, Paul, what is it tonight? 231 00:18:40,995 --> 00:18:42,139 Is there a race I don't know about? 232 00:18:42,163 --> 00:18:44,323 Or is that lead foot of yours still giving you trouble? 233 00:18:44,624 --> 00:18:46,984 - Officer fox, I've been watching my speed real good lately. 234 00:18:47,168 --> 00:18:50,171 I just forgot after finding the thing... the muldoon man. 235 00:18:50,504 --> 00:18:51,839 - The muldoon what? 236 00:18:52,173 --> 00:18:52,673 What is this thing? 237 00:18:53,007 --> 00:18:54,287 What are you talking about, boy? 238 00:18:54,467 --> 00:18:55,485 - We were out at blue lights 239 00:18:55,509 --> 00:18:58,262 and we found this big, ugly statue, or creature. 240 00:18:58,596 --> 00:19:00,636 Well, I guess it was alive once, but now it's stone. 241 00:19:00,681 --> 00:19:01,974 - The muldoon man, officer. 242 00:19:02,308 --> 00:19:05,686 You know, the one that caused that fire 100 years ago. 243 00:19:06,687 --> 00:19:07,980 - Paul's telling you the truth. 244 00:19:08,314 --> 00:19:09,954 We were just going to get my dad's pickup 245 00:19:10,024 --> 00:19:12,193 so we can haul it back to town. 246 00:19:12,526 --> 00:19:13,686 - Now, let me get this right. 247 00:19:13,944 --> 00:19:16,104 You guys are going to get a truck to cart away a statue 248 00:19:16,405 --> 00:19:17,615 of some thing? 249 00:19:17,948 --> 00:19:18,574 - It's sort of a statue. 250 00:19:18,908 --> 00:19:22,036 It's a rock, it's the remains of an ancient thing. 251 00:19:26,123 --> 00:19:28,626 - Do you kids really think I'm gonna buy this one? 252 00:19:28,959 --> 00:19:32,505 - Old Mrs. Harrison told me about the muldoon man, officer. 253 00:19:32,838 --> 00:19:35,383 There was this creature that ruled the earth 254 00:19:35,716 --> 00:19:38,219 long before any other living things existed. 255 00:19:38,552 --> 00:19:40,471 Paul's telling you the truth. 256 00:19:40,805 --> 00:19:41,347 - He is. 257 00:19:41,681 --> 00:19:44,100 Bob, Max and Sam are back there waiting for us right now 258 00:19:44,433 --> 00:19:46,560 to get the pickup so we can load it up. 259 00:19:46,894 --> 00:19:49,772 Why don't you come back with us so we can show it to you? 260 00:19:50,106 --> 00:19:52,233 - Sir, we all saw it, really. 261 00:19:52,566 --> 00:19:53,734 We did find this thing 262 00:19:54,068 --> 00:19:56,487 down by the side of the riverbank, just sticking out. 263 00:19:59,323 --> 00:20:01,492 - You lead the way, boy, but don't speed. 264 00:20:01,826 --> 00:20:03,428 But there'd better be a hell of a thing for me to see 265 00:20:03,452 --> 00:20:06,163 when we get there, or you got yourself another ticket, kid. 266 00:20:07,790 --> 00:20:09,375 - Shit, I knew it. 267 00:20:09,709 --> 00:20:11,335 I knew it was too good to be true. 268 00:20:11,669 --> 00:20:12,854 You scare off these love birds 269 00:20:12,878 --> 00:20:15,118 so we can keep this thing quiet and keep it to ourselves. 270 00:20:15,423 --> 00:20:18,968 And then these dorks bring the cops back with 'em. 271 00:20:19,301 --> 00:20:20,301 Figures. 272 00:20:23,556 --> 00:20:24,557 Nice going, asshole! 273 00:20:24,890 --> 00:20:26,570 You can't even get a truck without bringing 274 00:20:26,767 --> 00:20:27,967 back the brass bands, can you? 275 00:20:28,185 --> 00:20:30,105 - Screw you, he was gonna give me another ticket. 276 00:20:30,229 --> 00:20:31,229 - All right, all right. 277 00:20:31,439 --> 00:20:32,749 Which way to this thing of yours? 278 00:20:32,773 --> 00:20:33,774 - It's over here. 279 00:20:48,831 --> 00:20:51,125 Better be something worth looking at 280 00:20:51,459 --> 00:20:52,793 after all this. 281 00:20:53,127 --> 00:20:54,855 Been quite a while since I've been down here. 282 00:20:54,879 --> 00:20:56,464 - Oh, it's down here all right, sir. 283 00:21:00,468 --> 00:21:01,093 Follow me. 284 00:21:01,427 --> 00:21:04,638 The thing's buried right over here. 285 00:21:08,017 --> 00:21:09,017 - Where? 286 00:21:09,226 --> 00:21:10,853 - It was right here, I swear it! 287 00:21:11,187 --> 00:21:12,267 It was here, sir. 288 00:21:12,313 --> 00:21:12,813 We all saw it. 289 00:21:13,147 --> 00:21:13,814 - Yeah, it was big. 290 00:21:14,148 --> 00:21:15,348 It was 10 feet tall, at least. 291 00:21:15,649 --> 00:21:16,233 - Ouiet. 292 00:21:16,567 --> 00:21:18,068 Ouiet! 293 00:21:18,402 --> 00:21:19,762 All I see is a hole in the ground. 294 00:21:20,070 --> 00:21:21,548 - This is where the thing was buried. 295 00:21:21,572 --> 00:21:22,674 See, look! Look how big it is! 296 00:21:22,698 --> 00:21:23,698 Look at the outline. 297 00:21:23,866 --> 00:21:25,986 - All I know is you kids thought you could make a fool 298 00:21:26,118 --> 00:21:27,203 out of fox. 299 00:21:27,536 --> 00:21:29,205 Well, Paul, you just screwed yourself. 300 00:21:29,538 --> 00:21:30,538 I hope it was worth it. 301 00:21:30,623 --> 00:21:33,000 You know, I've seen some people come up with some good ones 302 00:21:33,334 --> 00:21:36,754 to get out of tickets before, but this is one for the books. 303 00:21:37,087 --> 00:21:38,255 - What? 304 00:21:39,757 --> 00:21:41,026 - Next thing I know, you'll be telling me 305 00:21:41,050 --> 00:21:42,290 you saw those damn blue lights. 306 00:21:42,510 --> 00:21:43,928 - But we... 307 00:21:44,261 --> 00:21:44,762 Nothing, officer, nothing. 308 00:21:45,095 --> 00:21:46,775 - I ought to run you all in for the hassle 309 00:21:46,972 --> 00:21:47,598 you put me through tonight. 310 00:21:47,932 --> 00:21:51,018 You know, I ought to run your asses in for this. 311 00:21:51,352 --> 00:21:52,686 Now, I want you all out of here. 312 00:21:53,020 --> 00:21:55,231 I'll be back in a while and I want you all gone. 313 00:21:56,524 --> 00:21:58,234 - Wait a minute, look at this. 314 00:21:59,193 --> 00:22:00,753 I took this off the chest of the thing. 315 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 Now do you believe us? 316 00:22:03,072 --> 00:22:05,074 - Kid, I don't know what the hell this thing is. 317 00:22:05,407 --> 00:22:06,676 All I know is I don't have time to be chasing 318 00:22:06,700 --> 00:22:08,619 around a missing statue, or a missing link, 319 00:22:08,953 --> 00:22:10,273 or a missing anything around here 320 00:22:10,538 --> 00:22:12,516 with a bunch of kids who've probably been drinking. 321 00:22:12,540 --> 00:22:14,375 I got plenty of other things I gotta be doing. 322 00:22:14,708 --> 00:22:15,708 - For sure. 323 00:22:17,628 --> 00:22:18,879 -Gmm! 324 00:22:19,213 --> 00:22:22,091 One more ticket and I get my license suspended again. 325 00:22:22,424 --> 00:22:23,424 Damn it! 326 00:22:23,676 --> 00:22:25,594 - It's okay, Paul. I can drive you. 327 00:22:25,928 --> 00:22:26,928 - Over here! 328 00:22:32,726 --> 00:22:33,936 Someone must have taken it 329 00:22:34,270 --> 00:22:35,771 and dragged it right through here. 330 00:22:36,105 --> 00:22:38,305 - Look, I'm gonna get my gun and we're gonna follow 'em. 331 00:22:38,357 --> 00:22:39,626 We're gonna get this damn thing back. 332 00:22:39,650 --> 00:22:40,192 - Leave your gun in the car. 333 00:22:40,526 --> 00:22:42,406 - Yeah, you almost shot us once already tonight. 334 00:22:42,736 --> 00:22:44,989 - Yeah, and scared off those blue lights too. 335 00:23:05,092 --> 00:23:06,385 - Uh oh. 336 00:23:06,719 --> 00:23:07,719 - Oh my god. 337 00:23:07,803 --> 00:23:10,389 They're taking it into sunny hills cemetery. 338 00:23:48,469 --> 00:23:51,388 - Must be taking 'em into the crypt. 339 00:23:52,556 --> 00:23:55,100 What do you think, should we go for it? 340 00:24:11,283 --> 00:24:12,409 Oh, god. 341 00:24:12,743 --> 00:24:13,827 Holy shit. 342 00:24:14,161 --> 00:24:15,161 Took it down the steps. 343 00:24:15,371 --> 00:24:16,371 God. 344 00:24:57,413 --> 00:24:59,498 Sorry, Ken, I can't see a thing. 345 00:24:59,832 --> 00:25:01,875 - What, Sandy? What is it? 346 00:25:39,079 --> 00:25:41,582 What the hell is this? 347 00:25:43,042 --> 00:25:44,877 - Get off my foot, Paul. 348 00:25:45,210 --> 00:25:46,420 - I'm not on your foot, Alice. 349 00:25:52,634 --> 00:25:53,634 - Wait, wait. 350 00:25:53,927 --> 00:25:54,595 Did you guys hear that? 351 00:25:54,928 --> 00:25:56,072 - Yeah, it's coming from up there. 352 00:25:56,096 --> 00:25:57,806 Not too far ahead, either. 353 00:26:17,993 --> 00:26:19,953 - Without the disc, we have nothing! 354 00:26:20,287 --> 00:26:23,749 I should have sent you both to. 355 00:26:27,753 --> 00:26:32,424 Nearly a century and you're both still as bumbling as ever! 356 00:26:32,758 --> 00:26:36,512 Cthulhu should have fed upon your grizzle long ago! 357 00:27:45,080 --> 00:27:46,080 Where did these humans, 358 00:27:46,373 --> 00:27:48,792 these flay gates, go with the disc? 359 00:27:49,126 --> 00:27:51,962 And how, pray tell, are you going to retrieve it? 360 00:27:52,921 --> 00:27:54,173 - Well, we thought... 361 00:27:54,506 --> 00:27:55,174 - Speak up! 362 00:27:55,507 --> 00:27:58,510 Before I myself devour your miserable carcass! 363 00:27:58,844 --> 00:28:02,389 - The young humans who took the disc are known to us. 364 00:28:02,723 --> 00:28:04,808 - We saw them through the trees! 365 00:28:05,142 --> 00:28:08,228 Oh, we can never forget their faces. 366 00:28:21,283 --> 00:28:24,745 - You know muldoon cannot live again without the disc. 367 00:28:25,078 --> 00:28:27,247 Our work here is as servants! 368 00:28:29,541 --> 00:28:31,919 What will your plan be, boy? 369 00:28:32,252 --> 00:28:35,797 - On the Eve, forn and I... 370 00:28:42,137 --> 00:28:44,514 - See to it, you craw's meat. 371 00:28:44,848 --> 00:28:46,016 We are discovered. 372 00:28:46,350 --> 00:28:49,728 If muldoon cannot be raised again, then you two will pay! 373 00:28:50,062 --> 00:28:54,566 Bring me their hides, or the flats will be used on you. 374 00:28:58,278 --> 00:29:00,405 - Hurry up, you two! 375 00:29:00,739 --> 00:29:02,115 What is that smell? 376 00:29:45,575 --> 00:29:46,910 Come on! 377 00:29:47,244 --> 00:29:48,829 Come on! 378 00:29:49,162 --> 00:29:50,872 Get up, get up! 379 00:30:00,924 --> 00:30:02,801 - Come on, you son of a bitch, come on! 380 00:30:03,135 --> 00:30:06,680 - Come on, start this piece of shit, will ya? 381 00:30:07,806 --> 00:30:09,349 Look! 382 00:30:09,683 --> 00:30:10,976 - Screw it, I got room! 383 00:30:11,310 --> 00:30:12,352 - Come with us! 384 00:30:17,357 --> 00:30:18,357 Go, go! 385 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 Go! 386 00:30:24,156 --> 00:30:25,425 - If you guys would've waited one more minute, 387 00:30:25,449 --> 00:30:26,575 they'd have caught us all. 388 00:30:32,080 --> 00:30:33,373 - Shit, guess who. 389 00:30:55,896 --> 00:30:57,230 - Gotta quit meeting like this. 390 00:30:58,899 --> 00:31:00,192 Okay, out of the car. 391 00:31:00,525 --> 00:31:01,026 Come on, all of ya. 392 00:31:01,360 --> 00:31:03,570 Out of the car and let me have your keys, boy. 393 00:31:06,114 --> 00:31:06,740 Crazy? 394 00:31:07,032 --> 00:31:08,158 Are you crazy? 395 00:31:08,492 --> 00:31:09,826 - Look while you're getting out. 396 00:31:10,160 --> 00:31:10,744 Lock them up. 397 00:31:11,078 --> 00:31:11,578 What? 398 00:31:11,912 --> 00:31:13,181 These creatures are following us, sir. 399 00:31:13,205 --> 00:31:13,705 These things. 400 00:31:14,039 --> 00:31:15,516 One of 'em almost got us right back there. 401 00:31:15,540 --> 00:31:17,518 - What have you guys been smoking or sniffing here tonight? 402 00:31:17,542 --> 00:31:20,087 You know, I thought I smelled something funny earlier. 403 00:31:21,922 --> 00:31:23,882 You're lucky your daddy and me is good friends. 404 00:31:24,216 --> 00:31:26,456 Hey, none of you gonna be doing any more driving tonight. 405 00:31:26,718 --> 00:31:28,696 Country's not safe with any of you behind the wheel. 406 00:31:28,720 --> 00:31:30,931 - Well, we're telling the truth, damn it. 407 00:31:31,264 --> 00:31:33,100 Look, these creatures chased us from a tunnel 408 00:31:33,433 --> 00:31:34,893 and a crypt over at sunny hill. 409 00:31:35,227 --> 00:31:36,478 They were dissolving this body. 410 00:31:36,812 --> 00:31:37,812 - Sure, kid. 411 00:31:37,979 --> 00:31:38,979 Sure. 412 00:31:39,940 --> 00:31:42,067 - You guys all have a nice night now. 413 00:31:42,401 --> 00:31:44,444 I think the night air will do you some good. 414 00:31:44,778 --> 00:31:45,778 Night now. 415 00:31:52,494 --> 00:31:53,120 - This is great. 416 00:31:53,453 --> 00:31:54,533 What are we gonna do, walk? 417 00:31:55,914 --> 00:31:57,207 Nobody's gonna believe tonight. 418 00:31:57,541 --> 00:31:58,935 - I wouldn't believe if I hadn't seen it. 419 00:31:58,959 --> 00:32:00,520 - I did see it and I still don't believe it. 420 00:32:00,544 --> 00:32:02,188 - Look, all I know is we just can't let 'em 421 00:32:02,212 --> 00:32:04,923 get a hold of this disc, or who knows what they'll do. 422 00:32:05,257 --> 00:32:06,317 Well, I'm gonna get my ass out of here. 423 00:32:06,341 --> 00:32:06,842 I'll see you guys tomorrow. 424 00:32:07,175 --> 00:32:09,428 - Wait, hey! Why don't we stick together, go to my place. 425 00:32:09,761 --> 00:32:11,322 I don't think it's safe being out here alone. 426 00:32:11,346 --> 00:32:12,346 No, no. 427 00:32:13,014 --> 00:32:13,682 - Nah, I'm gonna go on home. 428 00:32:14,015 --> 00:32:15,135 I know a shortcut down here. 429 00:32:15,392 --> 00:32:16,512 - Really, I'll be all right. 430 00:32:16,810 --> 00:32:17,810 Are you sure? 431 00:32:17,894 --> 00:32:20,230 - Yeah, I'll be okay. 432 00:32:20,564 --> 00:32:21,874 My dad would beat the shit out of me 433 00:32:21,898 --> 00:32:23,298 if I didn't get home again tonight. 434 00:32:23,442 --> 00:32:25,169 Besides, my house isn't that much further than Ken's 435 00:32:25,193 --> 00:32:26,903 if I cut across the field. 436 00:32:27,237 --> 00:32:28,780 Come on, guys, I'll be all right. 437 00:32:29,114 --> 00:32:30,198 See ya. 438 00:32:30,532 --> 00:32:31,532 - Later days. - Bye. 439 00:32:32,492 --> 00:32:34,411 - I'll see you, man. - He's nuts. 440 00:32:53,805 --> 00:32:55,056 - So what is it this time, fox? 441 00:32:55,390 --> 00:32:56,975 Jaywalking? 442 00:32:57,309 --> 00:32:58,309 Oh my god! 443 00:32:59,769 --> 00:33:00,395 Stop! 444 00:33:00,729 --> 00:33:01,771 What the... stop! 445 00:33:02,105 --> 00:33:03,105 No, no! 446 00:33:17,829 --> 00:33:19,098 - There's something written on it. 447 00:33:19,122 --> 00:33:21,333 It doesn't look like any language I've ever seen. 448 00:33:22,667 --> 00:33:23,867 God knows what it is, 449 00:33:24,127 --> 00:33:26,630 or what it means if those things want it. 450 00:33:29,466 --> 00:33:31,510 - All I know is that they want it real bad 451 00:33:31,843 --> 00:33:35,096 for that creature or whatever it is. 452 00:33:42,687 --> 00:33:45,774 - Did you guys know that Max never made it home last night? 453 00:33:46,107 --> 00:33:47,859 Neither did Bob, I was just over there. 454 00:33:49,361 --> 00:33:51,071 - We're all gonna die. - Oh, no, we're not. 455 00:33:51,404 --> 00:33:54,324 - All of us that saw that thing, we're all gonna die! 456 00:33:59,704 --> 00:34:02,707 So... you still have the disc. 457 00:34:05,043 --> 00:34:09,005 No yawls will sleep 'til your deed is punished. 458 00:34:12,008 --> 00:34:15,554 Boy, your life will end soon. 459 00:34:15,887 --> 00:34:17,847 And the disc will be mine. 460 00:34:27,107 --> 00:34:28,107 - Look! 461 00:34:28,858 --> 00:34:32,237 The cup! It's filling with blood. 462 00:34:40,954 --> 00:34:42,330 - Sam, duck! 463 00:34:45,500 --> 00:34:46,793 Grab that thing, don't let go! 464 00:35:00,724 --> 00:35:01,349 That's it. 465 00:35:01,683 --> 00:35:04,477 We have to control the disc, or it controls us. 466 00:35:05,812 --> 00:35:08,565 - We've gotta do something, or we're all dead! 467 00:35:08,898 --> 00:35:10,609 We've got to do something. 468 00:35:10,942 --> 00:35:11,942 But what? 469 00:35:12,902 --> 00:35:13,528 - Well, I don't know. 470 00:35:13,862 --> 00:35:15,542 There has to be somebody with the answers. 471 00:35:15,822 --> 00:35:17,616 But who knows about this kind of stuff? 472 00:35:19,868 --> 00:35:21,536 - I know someone who can help us. 473 00:35:22,454 --> 00:35:24,748 She's supposed to be a witch. 474 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 - Oh, geez. 475 00:35:28,293 --> 00:35:29,493 Sam, you gotta be shitting us. 476 00:35:29,794 --> 00:35:32,047 There's no such thing as a witch. 477 00:35:32,380 --> 00:35:34,180 - Yeah, there aren't supposed to be ugly dudes 478 00:35:34,215 --> 00:35:35,215 running around in tunnels 479 00:35:35,383 --> 00:35:38,553 underneath sunny hills cemetery, either, but they are. 480 00:35:39,512 --> 00:35:41,473 Maybe there are witches, too. 481 00:35:41,806 --> 00:35:42,849 Who is she? 482 00:35:43,183 --> 00:35:44,783 - She's got a place near somerville road 483 00:35:45,101 --> 00:35:48,313 that does palm readings, horoscopes, that kind of stuff. 484 00:35:48,647 --> 00:35:49,939 She scares the shit out of me. 485 00:35:52,525 --> 00:35:54,319 - I guess it's better than nothing. 486 00:35:54,653 --> 00:35:55,653 Not much better. 487 00:35:56,863 --> 00:35:58,531 - Well, as long as we have this, 488 00:35:58,865 --> 00:36:01,201 we might as well fight fire with fire. 489 00:36:16,424 --> 00:36:21,346 - Master loath, I caught the boy known as Bob. 490 00:36:22,389 --> 00:36:26,434 - Good. Good work, forn. 491 00:36:26,768 --> 00:36:29,437 Your fine deeds, first with the farmer 492 00:36:29,771 --> 00:36:33,066 and then the flay gate named Max, and now this, 493 00:36:33,400 --> 00:36:35,235 brings you my goodwill. 494 00:36:35,568 --> 00:36:38,321 Extra meat for you at the night's meal. 495 00:36:38,655 --> 00:36:40,824 - Should I finish him, master? 496 00:36:41,157 --> 00:36:43,785 I could snap the neck and choke him, 497 00:36:44,119 --> 00:36:48,081 and then proceed with muldoon's next feeding. 498 00:36:48,415 --> 00:36:49,415 - Wait. 499 00:36:51,543 --> 00:36:53,753 Was he injured in the chase? 500 00:36:54,087 --> 00:36:55,087 - No, my lord. 501 00:36:56,214 --> 00:37:00,468 I snatched him quickly as he passed through the park. 502 00:37:00,802 --> 00:37:05,223 I used a post I pulled from the roadside to bash his head. 503 00:37:05,557 --> 00:37:07,308 He fell quickly. 504 00:37:08,435 --> 00:37:11,271 I think he is not too badly damaged. 505 00:37:12,522 --> 00:37:16,943 Would you prefer the flay gate suffer torture first? 506 00:37:17,277 --> 00:37:22,073 Possibly the rag, or maybe the body cage? 507 00:37:27,746 --> 00:37:28,746 - No. 508 00:37:29,789 --> 00:37:33,585 - The white liquid, which was oozing from his head, 509 00:37:33,918 --> 00:37:37,172 seems to have stopped. 510 00:37:37,505 --> 00:37:40,592 What about a rat feeding, master? 511 00:37:40,925 --> 00:37:42,677 Would this give you pleasure? 512 00:37:44,554 --> 00:37:49,058 - Dear forn, I have not a pet, have I? 513 00:37:50,643 --> 00:37:52,729 - No, master. 514 00:37:53,062 --> 00:37:56,691 Not since the craw vulture died. 515 00:38:00,236 --> 00:38:03,323 - Perhaps I will indulge myself. 516 00:38:04,407 --> 00:38:06,910 - Yes, my king. 517 00:38:07,243 --> 00:38:08,328 What will it be? 518 00:38:08,661 --> 00:38:12,957 Another vulture, or an owl? 519 00:38:14,793 --> 00:38:16,836 A ram, sire? 520 00:38:18,630 --> 00:38:23,551 Or maybe an ass with great spines dangling from its snout. 521 00:38:27,096 --> 00:38:28,640 What will it be, master? 522 00:38:28,973 --> 00:38:32,977 What will it be under the influence of your dark power? 523 00:40:21,127 --> 00:40:22,629 - You seek my help? 524 00:40:25,256 --> 00:40:29,427 What is it you need of me, nonbelievers to the one? 525 00:40:58,581 --> 00:41:01,000 How came this into your possession? 526 00:41:01,334 --> 00:41:04,879 - Found it on the chest of this creature. 527 00:41:05,213 --> 00:41:07,590 This petrified monster we found out at blue lights. 528 00:41:10,176 --> 00:41:13,471 - Blue lights an evil place, you found it there? 529 00:41:14,847 --> 00:41:15,847 More! 530 00:41:19,936 --> 00:41:20,936 - It... 531 00:41:21,938 --> 00:41:24,273 It was down the slope toward the river. 532 00:41:24,607 --> 00:41:26,442 Must have eroded out of the bank, 533 00:41:26,776 --> 00:41:29,362 until they took it, that is. 534 00:41:29,696 --> 00:41:31,072 - Who? 535 00:41:31,406 --> 00:41:32,991 Who took the thing? 536 00:41:35,159 --> 00:41:38,621 - These ghouls or goblins with green faces. 537 00:41:38,955 --> 00:41:40,540 They looked bizarre. 538 00:41:40,873 --> 00:41:43,292 They had these huge hands all gnarled up, 539 00:41:43,626 --> 00:41:45,712 like tree bark or something. 540 00:41:46,045 --> 00:41:48,423 And they had these incredible warts 541 00:41:48,756 --> 00:41:51,342 all over their deformed faces. 542 00:41:51,676 --> 00:41:55,013 We followed 'em to sunny hills and through a passageway, 543 00:41:56,139 --> 00:42:00,018 from a crypt to a chamber below the ward mansion. 544 00:42:00,351 --> 00:42:03,146 - What saw you there? 545 00:42:06,357 --> 00:42:07,775 - They were dissolving a body 546 00:42:08,860 --> 00:42:10,611 to pump into the stone creature. 547 00:42:14,657 --> 00:42:16,117 - You unfortunates. 548 00:42:18,286 --> 00:42:20,038 You poor unfortunates. 549 00:42:23,624 --> 00:42:28,171 The fates send down to the darkest moon! 550 00:42:28,504 --> 00:42:31,215 Down unto hell and in foulest bloom! 551 00:42:44,896 --> 00:42:49,275 You hold the key which Bridges our world with others, 552 00:42:52,361 --> 00:42:56,949 minioned by things older and more perverse 553 00:42:57,283 --> 00:42:58,868 than any of your darkest fears. 554 00:43:00,578 --> 00:43:04,624 It waits for a chance to enter our realm, 555 00:43:04,957 --> 00:43:06,751 reigned forever over mankind. 556 00:43:08,211 --> 00:43:09,211 We are lost, unless... 557 00:43:11,714 --> 00:43:13,466 - Unless what? 558 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 - I will help you. 559 00:43:21,974 --> 00:43:24,977 You must gather things known to me 560 00:43:26,395 --> 00:43:28,272 from which a potion I shall make. 561 00:43:29,232 --> 00:43:34,153 A potion such that no human may drink or he shall die. 562 00:43:37,448 --> 00:43:39,283 This witch schools love, 563 00:43:40,993 --> 00:43:45,665 but which is no less lethal to them than to us. 564 00:44:10,148 --> 00:44:15,069 Beware, it must be followed exactly. 565 00:44:15,862 --> 00:44:18,114 Or worse things will happen. 566 00:44:44,515 --> 00:44:46,243 Damn it, Paul, we shouldn't have split up. 567 00:44:46,267 --> 00:44:47,268 Ken knows better. 568 00:44:47,602 --> 00:44:49,163 Relax, he went to check out the other side 569 00:44:49,187 --> 00:44:50,396 of the graveyard. 570 00:44:50,730 --> 00:44:51,939 He can take care of himself. 571 00:44:52,899 --> 00:44:54,499 - Bullshit, I bet that noise scared him. 572 00:44:54,775 --> 00:44:56,152 I bet he's in the car right now. 573 00:45:01,282 --> 00:45:03,409 - There, there's some. 574 00:45:03,743 --> 00:45:04,743 Watch your step. 575 00:45:05,620 --> 00:45:07,330 - Just wanna get the hell out of here. 576 00:45:12,210 --> 00:45:14,712 Could you hurry it up? 577 00:45:17,506 --> 00:45:18,506 What's the matter? 578 00:45:18,549 --> 00:45:19,050 Just get it! 579 00:45:19,383 --> 00:45:20,801 - It broke my knife. 580 00:45:21,135 --> 00:45:22,135 Hang on, I'll get it. 581 00:45:36,484 --> 00:45:37,484 - Paul. 582 00:45:38,945 --> 00:45:39,945 - No, no! 583 00:45:40,821 --> 00:45:41,948 Stop! No, stop! 584 00:45:43,032 --> 00:45:44,408 Help! 585 00:45:44,742 --> 00:45:45,742 No! 586 00:45:46,577 --> 00:45:48,955 - Stop, don't fall, no! - Hang on! 587 00:45:49,288 --> 00:45:50,307 - Stop, help! - Hang onto me! 588 00:45:50,331 --> 00:45:52,250 - Come on, hold onto me. - Stop! 589 00:45:52,583 --> 00:45:54,460 Stop, no, no, no, please! 590 00:45:56,545 --> 00:45:59,340 No! 591 00:45:59,674 --> 00:46:02,551 Sam! 592 00:46:03,636 --> 00:46:04,636 Sam... 593 00:46:25,074 --> 00:46:29,829 - Feel the sins of the beast sent down. 594 00:46:32,790 --> 00:46:36,877 Check grimmer and select to him. 595 00:46:39,422 --> 00:46:43,968 Steal the meat that comes to him. 596 00:46:47,638 --> 00:46:52,393 Keep these friendly humans safe from these ghouls 597 00:46:57,064 --> 00:47:01,569 and seal their fate! 598 00:47:27,428 --> 00:47:29,013 Take these with you. 599 00:47:30,097 --> 00:47:32,224 Another entry must be found, 600 00:47:32,558 --> 00:47:34,018 for the ghouls can smell the potion 601 00:47:34,352 --> 00:47:36,270 vast distances in the night. 602 00:47:36,604 --> 00:47:37,604 And one thing more. 603 00:47:38,856 --> 00:47:41,901 For this to work and your own safety, 604 00:47:43,277 --> 00:47:45,654 you must pour it down bor's throat 605 00:47:45,988 --> 00:47:47,573 as he lies sleeping in the night. 606 00:47:50,409 --> 00:47:52,370 Hear me now, good friends, 607 00:47:53,621 --> 00:47:57,291 those that were among us and have now been taken 608 00:47:57,625 --> 00:47:58,625 are no more. 609 00:48:00,169 --> 00:48:01,754 They are now ghouls. 610 00:48:03,130 --> 00:48:05,800 Or ghouls' food they have become. 611 00:48:09,553 --> 00:48:13,808 Ignore these visions, for they only can bring you harm. 612 00:48:17,645 --> 00:48:18,685 - I want you to keep this. 613 00:48:18,938 --> 00:48:22,066 Like you said, we can't let 'em get a hold of it. 614 00:48:23,651 --> 00:48:25,403 - Though nonbelievers, 615 00:48:25,736 --> 00:48:30,282 your destiny and that of the disc are one. 616 00:48:30,616 --> 00:48:34,662 Alone you must keep the ancient ghoul clan disc, 617 00:48:34,995 --> 00:48:37,039 for you have been bequeathed. 618 00:48:37,373 --> 00:48:41,752 It is yours 'til either you or they must die. 619 00:48:43,295 --> 00:48:48,217 Muldoon once struck by sun's rays invincible becomes. 620 00:48:50,594 --> 00:48:53,347 If it takes your last drop of blood, 621 00:48:53,681 --> 00:48:56,725 you must not let the disc be taken. 622 00:48:57,059 --> 00:48:59,353 The unspeakable horrors which will occur 623 00:48:59,687 --> 00:49:04,400 if the disc is taken, the evil it will evoke, 624 00:49:04,733 --> 00:49:06,360 I cannot foretell. 625 00:49:07,820 --> 00:49:12,450 Just note that to die would be preferable 626 00:49:12,783 --> 00:49:16,245 to their fervent use of that possession. 627 00:49:17,746 --> 00:49:20,249 - How can we get close enough to use this thing? 628 00:49:20,583 --> 00:49:22,023 How are we supposed to get in there? 629 00:49:23,544 --> 00:49:26,589 - This I will do for you. 630 00:49:30,426 --> 00:49:34,555 Through this mirror, a pair can seek the evil 631 00:49:34,889 --> 00:49:36,599 in a mansion's chamber. 632 00:49:37,558 --> 00:49:39,894 Appearing in an instant there 633 00:49:41,437 --> 00:49:44,607 while your ladies may wait safely here. 634 00:49:59,163 --> 00:50:00,915 - I don't want you to leave 635 00:50:01,248 --> 00:50:02,848 and I don't wanna stay here without you. 636 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 I wanna go with you. 637 00:50:04,126 --> 00:50:06,170 - No, you'll both be more safe here. 638 00:50:06,504 --> 00:50:08,339 Lord knows what we'll run into out there. 639 00:50:10,341 --> 00:50:11,550 - We should go too. 640 00:50:11,884 --> 00:50:13,344 - No, Ken's right, Alice. 641 00:50:14,386 --> 00:50:18,974 You better stay here with Sandy, safe until we get back. 642 00:50:51,006 --> 00:50:52,216 I don't know about this. 643 00:50:53,217 --> 00:50:54,297 - Well, she got us through. 644 00:50:54,552 --> 00:50:55,719 It'll probably work. 645 00:50:56,053 --> 00:50:58,347 - If we can get it down their throats before they wake up. 646 00:50:58,681 --> 00:50:59,681 - It's true. 647 00:51:19,159 --> 00:51:20,159 - Oh. 648 00:51:33,841 --> 00:51:34,841 It's Max! 649 00:51:35,509 --> 00:51:36,509 Oh my god. 650 00:51:40,556 --> 00:51:41,640 - Good, we found him. 651 00:51:41,974 --> 00:51:43,726 - Wait, it might be one of them. 652 00:51:48,022 --> 00:51:49,607 - You assholes! 653 00:51:49,940 --> 00:51:51,740 Damn, I thought you guys would never get here. 654 00:51:51,775 --> 00:51:53,569 This place is like a nightmare. 655 00:51:54,695 --> 00:51:55,696 - You feeling okay, Sam? 656 00:51:56,030 --> 00:51:56,572 - No, I'm not feeling okay. 657 00:51:56,905 --> 00:51:58,365 Damn it, I'm scared! 658 00:51:58,699 --> 00:51:59,992 If they come back, we're dead! 659 00:52:01,535 --> 00:52:02,535 You don't believe me? 660 00:52:02,620 --> 00:52:05,372 Look, I'm okay now, but if they come back, we're all gone. 661 00:52:05,706 --> 00:52:07,541 Hurry up, hurry up! 662 00:52:07,875 --> 00:52:09,269 God, I thought you two were some of the zombies 663 00:52:09,293 --> 00:52:10,919 they keep here in the house. 664 00:52:11,253 --> 00:52:11,879 The ghouls are asleep now. 665 00:52:12,212 --> 00:52:13,464 - Where are they sleeping? 666 00:52:13,797 --> 00:52:16,037 - Down in the the chamber, the one we saw 'em in earlier. 667 00:52:16,300 --> 00:52:17,968 This place gives me the willies. 668 00:52:18,302 --> 00:52:19,821 Do you know they've eaten lots of the corpses 669 00:52:19,845 --> 00:52:21,221 out of the graveyard? 670 00:52:21,555 --> 00:52:23,390 Did you know that they're dissolving bodies 671 00:52:23,724 --> 00:52:24,909 to feed into that muldoon whatever... 672 00:52:24,933 --> 00:52:25,933 - It's okay, Sam. 673 00:52:26,060 --> 00:52:26,644 We got something to give 'em. 674 00:52:26,977 --> 00:52:27,603 Something that's gonna kill 'em! 675 00:52:27,936 --> 00:52:30,314 - Let's get out of here. - Show us the way right now. 676 00:52:33,776 --> 00:52:37,446 - I don't like this place and I don't like her. 677 00:52:37,780 --> 00:52:38,780 - I know, shh! 678 00:53:06,934 --> 00:53:08,227 Where's the big one? 679 00:53:12,523 --> 00:53:14,817 I don't see him, think it's a trap? 680 00:53:19,488 --> 00:53:21,824 - Trap, trap, we gotta try. 681 00:53:22,157 --> 00:53:24,410 Maybe we can get a couple of 'em, even up the odds. 682 00:53:24,743 --> 00:53:25,743 - Yeah. 683 00:55:44,091 --> 00:55:45,091 - Alice. 684 00:55:45,342 --> 00:55:46,718 Alice, they've got her. 685 00:55:47,052 --> 00:55:48,052 - No. 686 00:55:48,303 --> 00:55:49,429 Back, you! Back! 687 00:55:50,389 --> 00:55:53,016 - Your light lied to me! 688 00:55:54,101 --> 00:55:59,022 Now they have their way with me! 689 00:56:01,525 --> 00:56:03,777 - What are we gonna do? 690 00:56:05,737 --> 00:56:06,864 - She's got us trapped. 691 00:56:07,197 --> 00:56:08,615 I heard her lock the door. 692 00:56:08,949 --> 00:56:11,493 Damn it, Ken, where are you? 693 00:56:11,827 --> 00:56:16,623 Before I lay me down... 694 00:56:18,333 --> 00:56:21,336 Two nice young girls I now shall eat. 695 00:56:36,476 --> 00:56:37,895 - You coming, Alice? 696 00:56:51,074 --> 00:56:52,474 - I'm glad you followed me through. 697 00:56:52,576 --> 00:56:54,416 Thought I was gonna be stuck in here by myself. 698 00:56:54,494 --> 00:56:55,621 - Let's just find the guys. 699 00:57:45,879 --> 00:57:47,089 - Which door do we take? 700 00:57:47,422 --> 00:57:48,422 - This one. 701 00:58:06,608 --> 00:58:08,485 Should we open this one? 702 00:58:08,819 --> 00:58:09,319 - I don't want to. 703 00:58:09,653 --> 00:58:10,922 No telling what's behind this one. 704 00:58:10,946 --> 00:58:12,423 - Then we could go back down the hallway 705 00:58:12,447 --> 00:58:13,657 to open one of those doors. 706 00:58:13,991 --> 00:58:15,492 - Where could the guys be? 707 00:58:15,826 --> 00:58:18,495 - I know, I wanna get out of here soon as we can too. 708 00:58:18,829 --> 00:58:19,329 - Well, what do you think? 709 00:58:19,663 --> 00:58:21,140 We go through it, or back down the hallway? 710 00:58:21,164 --> 00:58:22,524 - The hallway. - Yeah, the hallway. 711 00:58:28,130 --> 00:58:30,090 Shit, we're safe but we're trapped. 712 00:58:32,134 --> 00:58:34,511 At least we're not still out there with him. 713 00:58:34,845 --> 00:58:35,845 - Shit. 714 00:59:16,678 --> 00:59:19,556 - We're gonna have company real soon! 715 00:59:49,044 --> 00:59:50,545 - I don't want to die! 716 00:59:50,879 --> 00:59:52,714 - They don't have us yet! 717 01:00:29,501 --> 01:00:32,170 - Leave the females. 718 01:00:32,504 --> 01:00:36,091 They are for loath! 719 01:00:40,804 --> 01:00:42,305 - When did they go through? 720 01:00:42,639 --> 01:00:43,640 How long ago? 721 01:00:45,142 --> 01:00:50,063 - Girls long they have not been. 722 01:00:50,814 --> 01:00:55,485 The disc will soon be theirs. 723 01:00:56,862 --> 01:00:59,447 This I have foreseen. 724 01:01:01,908 --> 01:01:05,328 The muldoon man will return soon. 725 01:01:06,580 --> 01:01:08,623 This too I know! 726 01:01:11,751 --> 01:01:16,381 Evil is near... I told you so. 727 01:01:20,218 --> 01:01:22,554 Save your lives. 728 01:01:24,639 --> 01:01:27,601 You soon must go. 729 01:01:28,685 --> 01:01:29,685 - How? 730 01:01:29,811 --> 01:01:32,189 How do we stop the muldoon man? 731 01:01:43,366 --> 01:01:44,993 - Paul, you killed me. 732 01:01:47,287 --> 01:01:48,287 Paul? 733 01:02:02,677 --> 01:02:04,930 We have the disc now! 734 01:02:05,263 --> 01:02:08,975 And there's nothing you can do to stop us. 735 01:02:13,438 --> 01:02:14,648 You will all die! 736 01:02:15,941 --> 01:02:20,820 You will all die. 737 01:02:26,368 --> 01:02:26,993 - The girls. 738 01:02:27,327 --> 01:02:29,537 Paul, we gotta get the girls out somehow. 739 01:02:29,871 --> 01:02:33,041 - All right, maybe there's something around here we can use. 740 01:03:15,166 --> 01:03:16,166 - Paul. 741 01:03:18,378 --> 01:03:19,462 Score one for our side. 742 01:03:21,715 --> 01:03:24,259 I think we just found the great equalizer. 743 01:03:58,626 --> 01:04:03,131 - We have come at last to this place, this gathering. 744 01:04:04,257 --> 01:04:09,137 Forn, loyal servant to me all these many centuries, 745 01:04:11,431 --> 01:04:14,809 brought down in life by the flay gate adventurers. 746 01:04:17,020 --> 01:04:21,441 Forn, keeper of my yawls for my cavern of wants. 747 01:04:23,860 --> 01:04:28,698 Not since the sun warms have I felt a loss so deeply. 748 01:04:31,868 --> 01:04:35,955 You always relished the revenge that will be ours. 749 01:05:00,980 --> 01:05:05,443 Farewell, dear evil one. 750 01:05:08,571 --> 01:05:10,073 You will be missed. 751 01:05:19,040 --> 01:05:20,959 - Goodbye, dear brother. 752 01:05:42,522 --> 01:05:43,666 Just turned up too late, that's all. 753 01:05:43,690 --> 01:05:44,970 Ouick, hide your sword. 754 01:05:53,741 --> 01:05:55,827 - Kinda late for a stroll, ain't it, boys? 755 01:05:56,744 --> 01:06:00,373 - No, we thought we'd take a walk down by the bike trail. 756 01:06:00,707 --> 01:06:01,249 - Bike trail, huh? 757 01:06:01,583 --> 01:06:03,102 - Yeah, do a little running, you know. 758 01:06:03,126 --> 01:06:04,127 Get the kinks out. 759 01:06:05,503 --> 01:06:06,856 - You guys don't know nothing about what's happened 760 01:06:06,880 --> 01:06:08,590 to a number of your friends, do you? 761 01:06:08,923 --> 01:06:11,885 Sam Wheeler, Bob bassett, Max Jones. 762 01:06:12,218 --> 01:06:14,095 - Bob's missing? - Max and Sam too? 763 01:06:16,264 --> 01:06:18,308 - Well, just you two watch your step. 764 01:06:18,641 --> 01:06:20,894 Something funny's been going on around here. 765 01:06:21,227 --> 01:06:24,647 First farmer jenks, then captain urkel, and now these boys. 766 01:06:24,981 --> 01:06:25,982 - We plan to. 767 01:06:26,316 --> 01:06:27,567 - Have a nice night, officer. 768 01:06:52,842 --> 01:06:57,639 - Once of little beauty, this creature transformed her life. 769 01:06:59,682 --> 01:07:02,685 What a good companion he will be for me. 770 01:07:04,437 --> 01:07:06,356 For his name of Bob 771 01:07:08,441 --> 01:07:13,071 I will abide. 772 01:07:44,936 --> 01:07:48,815 So... they have come back. 773 01:07:53,194 --> 01:07:57,991 We will kill you all. 774 01:08:12,964 --> 01:08:15,592 Disc, oh, this disc from long ago 775 01:08:18,845 --> 01:08:23,516 of our ancient ghoul clan, remnant of lofty logs of lost. 776 01:08:28,521 --> 01:08:32,025 Down through antiquity, your immense powers 777 01:08:33,901 --> 01:08:38,031 bring a legacy of timeless vapors. 778 01:08:39,449 --> 01:08:40,449 Evil. 779 01:08:45,413 --> 01:08:48,875 From the cradle of time, I beseech you, 780 01:08:49,208 --> 01:08:51,961 mighty empirical disc. 781 01:08:53,630 --> 01:08:56,758 Bring forth your messengers of doom. 782 01:08:58,092 --> 01:09:01,596 Evoke your legions near this place 783 01:09:01,929 --> 01:09:06,726 to kill the flay gate interlopers. 784 01:09:53,564 --> 01:09:55,125 And you thought we were gonna have trouble 785 01:09:55,149 --> 01:09:56,149 getting in here. 786 01:10:46,159 --> 01:10:47,201 Shit, you see 'em? 787 01:10:47,535 --> 01:10:49,954 - Yeah, just keep heading for the mansion. 788 01:11:42,215 --> 01:11:44,759 Leave her alone! 789 01:11:54,268 --> 01:11:57,897 - Your fairness and beauty will be the cause, 790 01:11:58,981 --> 01:12:03,903 the force, behind muldoon's reawakening. 791 01:12:23,589 --> 01:12:26,551 We're approaching dawn's rays and this beauty 792 01:12:28,344 --> 01:12:31,222 will help muldoon to live forever as it was written. 793 01:12:32,390 --> 01:12:36,435 Restoring the dark people of long ago. 794 01:12:41,899 --> 01:12:45,236 Your bones will rekindle his blood. 795 01:12:45,570 --> 01:12:48,614 Your spirit will be dominated by him. 796 01:12:49,615 --> 01:12:54,495 There is no need or reason to fight, it will be done. 797 01:12:56,372 --> 01:12:59,083 Your friends will be dispatched soon 798 01:12:59,417 --> 01:13:01,460 by my minions of death. 799 01:13:02,795 --> 01:13:05,798 There is no hope for you now. 800 01:13:06,132 --> 01:13:09,802 When your beings have dissolved, the precious droplets, 801 01:13:10,136 --> 01:13:14,390 those treasured fluids which are now yours will be his, 802 01:13:15,933 --> 01:13:19,020 and then his life will return forever! 803 01:13:59,477 --> 01:14:00,561 Ken! 804 01:14:00,895 --> 01:14:02,521 Thank god you've come! 805 01:14:03,773 --> 01:14:05,566 - Away with you! 806 01:14:05,900 --> 01:14:09,195 Your doom will be sealed if you interfere. 807 01:14:15,660 --> 01:14:20,581 Yawls will have even more human flesh this time. 808 01:14:21,165 --> 01:14:23,960 You meddling humans' time has come! 809 01:14:24,293 --> 01:14:26,003 Muldoon shall have a mighty feast! 810 01:14:57,910 --> 01:15:00,371 This time, young flay gate, 811 01:15:00,705 --> 01:15:02,248 you will not survive! 812 01:21:15,662 --> 01:21:17,039 - You have not won. 813 01:21:18,082 --> 01:21:22,503 See, see? 814 01:21:22,836 --> 01:21:27,633 We have won, your doom is sealed! 815 01:21:32,513 --> 01:21:36,934 So the darkness has returned. 816 01:21:40,604 --> 01:21:44,358 Your kind shall perish from this small planet, 817 01:21:45,692 --> 01:21:50,614 disappearing into the mists of time! 818 01:22:37,202 --> 01:22:39,371 Muldoon man, you have come. 819 01:22:40,581 --> 01:22:43,667 Now, let us bring the prophecy to life! 820 01:22:45,335 --> 01:22:46,335 Kill them! 821 01:24:25,561 --> 01:24:26,812 - Wait, men! 822 01:24:27,145 --> 01:24:28,397 Wait. 823 01:24:32,568 --> 01:24:33,568 Now! 824 01:24:55,132 --> 01:24:56,717 Cease fire, cease fire! 825 01:24:57,050 --> 01:24:59,136 Those kids are ours! 826 01:25:54,358 --> 01:25:55,984 - My leg, I can't get it free. 827 01:25:56,318 --> 01:25:58,195 I think it's broken. 828 01:26:13,627 --> 01:26:15,629 - It's not over for us yet, Sandy. 829 01:26:41,113 --> 01:26:42,322 - Raise your guns! 830 01:26:42,656 --> 01:26:43,656 Okay, men. 831 01:26:46,159 --> 01:26:47,159 Fire! 832 01:27:06,471 --> 01:27:08,306 Cease fire, cease fire! 833 01:27:44,426 --> 01:27:45,469 Son of a bitch. 834 01:29:15,559 --> 01:29:19,187 I hey little girl, just duck in a while I 835 01:29:19,521 --> 01:29:23,191 I hey little girl, just duck in a while I 836 01:29:23,525 --> 01:29:27,904 I hey little girl, lots of love in you I 837 01:29:34,953 --> 01:29:36,673 This one's for all you lovers 838 01:29:36,705 --> 01:29:37,705 up at blue lights. 839 01:29:37,956 --> 01:29:40,083 You're rocking and rolling with kzku. 840 01:30:05,525 --> 01:30:08,320 I you're not safe, but you dance I 841 01:30:08,653 --> 01:30:12,240 I as good as one man takes I 842 01:30:12,574 --> 01:30:14,034 I sitting round and round I 843 01:30:14,367 --> 01:30:15,535 - hey. 844 01:30:15,869 --> 01:30:16,995 Paul, what's the matter? 845 01:30:17,329 --> 01:30:18,705 - Oh, no. Look, Ken. 846 01:30:19,706 --> 01:30:23,710 I those that fly while you stare I 847 01:30:25,587 --> 01:30:27,672 - what the hell is that? 848 01:30:28,006 --> 01:30:29,692 - Looks like they're on this side of the river. 849 01:30:29,716 --> 01:30:31,009 Pretty close, don't you think? 850 01:30:31,343 --> 01:30:32,594 - I don't know what they are. 851 01:30:32,928 --> 01:30:34,220 But let's find out. 852 01:30:35,180 --> 01:30:37,265 Let's not! 853 01:30:38,975 --> 01:30:41,227 Ken, nothing ever happens in Dudley 854 01:30:41,561 --> 01:30:43,271 and I love it that way. 855 01:30:44,272 --> 01:30:45,982 I by my side I 57111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.