Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,802 --> 00:01:23,649
Jody!... es hora de irnos!
2
00:01:23,805 --> 00:01:26,685
oh, a poco no
estas emocionado?
3
00:01:26,842 --> 00:01:27,734
ayúdenlo con su maleta
4
00:01:27,807 --> 00:01:29,727
gracias por su
ayuda, Hermana
5
00:01:29,842 --> 00:01:31,729
aquí están tus
cosas, hijo
6
00:01:31,843 --> 00:01:33,741
hasta luego
7
00:01:33,858 --> 00:01:35,722
adiós
8
00:01:41,816 --> 00:01:42,743
que te vaya bien, cariño
9
00:01:42,816 --> 00:01:44,736
dale las gracias
a la Hermana
10
00:01:44,853 --> 00:01:45,745
gracias Hermana!
11
00:01:45,819 --> 00:01:47,739
dejenme tomar
una foto más!
12
00:01:47,854 --> 00:01:48,747
esta bien
13
00:01:48,820 --> 00:01:49,768
hasta luego!
14
00:01:50,755 --> 00:01:51,770
adiós cariño...
15
00:01:56,825 --> 00:02:00,665
...un día, el gran rey de
los babuinos grises
16
00:02:00,863 --> 00:02:02,652
bajo de la cumbre
17
00:02:02,763 --> 00:02:04,649
más alta de Kilimanjaro
18
00:02:04,764 --> 00:02:07,643
y sorprendió a tu padre
robando su tesoro
19
00:02:07,800 --> 00:02:10,613
de una cueva obscura
y profunda
20
00:02:10,768 --> 00:02:11,695
de la cual los rubís encantados
21
00:02:11,769 --> 00:02:14,616
brotaban a la ladera
de la montaña
22
00:02:14,770 --> 00:02:18,604
después de una gran
pelea con el rey,
23
00:02:18,802 --> 00:02:22,603
tu padre quedo herido
de gravedad, y murió
24
00:02:23,275 --> 00:02:25,642
pero cuando el
rey se entero...
25
00:02:25,776 --> 00:02:28,656
que tu padre solo quería los
rubís encantados
26
00:02:28,814 --> 00:02:30,667
para curar a su hijo...
27
00:02:30,780 --> 00:02:33,626
Hermana! Adam
no esta respirando!
28
00:02:33,783 --> 00:02:36,663
niños! niños!
háganse a un lado!
29
00:02:36,819 --> 00:02:37,712
Adam!
30
00:02:37,784 --> 00:02:39,693
esta muerto?
31
00:02:43,355 --> 00:02:44,731
se lastimo la cabeza?
32
00:02:44,824 --> 00:02:45,717
no se...
33
00:02:45,790 --> 00:02:47,710
solo dijeron que
no estaba respirando
34
00:02:47,827 --> 00:02:48,785
bueno, al menos esta
respirando ahora
35
00:02:48,859 --> 00:02:50,714
llama a la Hermana Kathyin!
36
00:02:50,828 --> 00:02:51,770
lo hare!
37
00:02:51,846 --> 00:02:52,805
Adam!
38
00:02:53,355 --> 00:02:54,314
Adam!
39
00:02:54,705 --> 00:02:55,740
Adam!
40
00:02:59,800 --> 00:03:01,686
no te vayas!
41
00:03:01,799 --> 00:03:03,654
no te rindas, hijo...
42
00:03:07,737 --> 00:03:09,646
no vayas a romper
nuestros corazones!
43
00:03:14,741 --> 00:03:15,668
oh!, Adam...
44
00:03:15,742 --> 00:03:18,589
lo hemos intentado
todo contigo...
45
00:03:18,743 --> 00:03:21,623
ese pobre
corazón tuyo...
46
00:03:21,781 --> 00:03:24,616
ya no se que
más hacer...
47
00:03:33,921 --> 00:03:35,676
oh, Adam
48
00:03:52,999 --> 00:03:54,689
Caroline?
49
00:03:59,770 --> 00:04:00,980
Caroline?
50
00:04:02,705 --> 00:04:03,653
um... si?
51
00:04:03,973 --> 00:04:05,636
que necesitas?
tengo prisa!
52
00:04:05,742 --> 00:04:06,635
que necesitas?
53
00:04:06,706 --> 00:04:08,915
que no vas a ir por
algo para comer?
54
00:04:09,044 --> 00:04:10,636
ah mmh, luego!
55
00:04:20,049 --> 00:04:22,448
## I Am Sitting
In The Morning ##
56
00:04:22,586 --> 00:04:25,048
## At The Diner
On The Corner ##
57
00:04:25,187 --> 00:04:27,538
## I Am Waiting
At The Counter ##
58
00:04:27,672 --> 00:04:30,094
## For The Man
To Pour The Coffee ##
59
00:04:30,233 --> 00:04:32,623
## And He Fills It
Only Halfway ##
60
00:04:32,758 --> 00:04:34,963
## And Before
I Even Argue ##
61
00:04:35,093 --> 00:04:37,013
## He Is Looking
Out The Window ##
62
00:04:37,127 --> 00:04:39,621
## At Somebody
Coming In ##
63
00:04:48,134 --> 00:04:49,092
mmm!
64
00:04:49,167 --> 00:04:51,567
## It Is Always
Nice To See You ##
65
00:04:51,703 --> 00:04:54,118
## Says The Man
Behind The Counter ##
66
00:04:54,255 --> 00:04:56,630
## To The Woman
Who Has Come In ##
67
00:04:56,765 --> 00:04:58,896
## She Is Shaking
Her Umbrella ##
68
00:04:59,023 --> 00:05:01,087
## And I Look
The Other Way ##
69
00:05:01,207 --> 00:05:03,575
## As They Are Kissing
Their Hellos ##
70
00:05:03,710 --> 00:05:06,046
## And I'm Pretending
Not To See Them ##
71
00:05:06,180 --> 00:05:07,095
## And Instead... ##
72
00:05:26,690 --> 00:05:28,124
hola...
73
00:05:28,221 --> 00:05:29,622
hola!
74
00:05:33,695 --> 00:05:35,135
te extrañe!
75
00:05:35,231 --> 00:05:36,638
me extrañaste?
76
00:05:36,733 --> 00:05:37,625
mm-hmm!
77
00:05:37,697 --> 00:05:38,657
desde cuando?
ayer?
78
00:05:38,732 --> 00:05:40,608
si, que tiene?
79
00:05:45,702 --> 00:05:47,612
que no nos
vamos?
80
00:05:48,704 --> 00:05:49,653
si!
81
00:05:50,705 --> 00:05:52,625
te pasa algo?
82
00:05:52,743 --> 00:05:53,658
no!
83
00:05:54,708 --> 00:05:56,594
que quieres hacer?
84
00:05:56,709 --> 00:05:58,618
pensé que iríamos
al juego
85
00:06:02,579 --> 00:06:04,563
que te pasa?
86
00:06:04,684 --> 00:06:05,599
Steven?
87
00:06:06,650 --> 00:06:08,564
podríamos...
88
00:06:08,680 --> 00:06:10,561
ir otro día?
89
00:06:14,654 --> 00:06:16,596
ya no quieres
andar conmigo
90
00:06:17,656 --> 00:06:18,638
no,
no dije eso
91
00:06:19,657 --> 00:06:21,571
es que...
92
00:06:21,688 --> 00:06:23,570
no lo se...
93
00:06:23,726 --> 00:06:25,636
quizá deberíamos conocer
más gente
94
00:06:26,662 --> 00:06:27,610
siempre me pasa
lo mismo
95
00:06:27,729 --> 00:06:29,185
porque siempre me
pasa lo mismo?
96
00:06:29,281 --> 00:06:30,467
me dejo llevar por
el corazón,
97
00:06:30,552 --> 00:06:31,705
y siempre me lastiman
98
00:06:32,666 --> 00:06:33,592
Caroline...
99
00:06:33,667 --> 00:06:35,674
dime que fue lo
que hice mal!...
100
00:06:36,668 --> 00:06:37,595
no digas eso
101
00:06:37,669 --> 00:06:38,618
no hiciste nada
102
00:06:38,769 --> 00:06:40,225
soy yo!, es que...
103
00:06:40,322 --> 00:06:41,745
no lo se,
es...
104
00:06:41,839 --> 00:06:43,196
ah!
105
00:06:43,289 --> 00:06:44,613
i !
106
00:06:44,805 --> 00:06:45,765
acercate
107
00:06:45,842 --> 00:06:46,735
no!
108
00:06:46,808 --> 00:06:48,597
Caroline...
109
00:06:48,809 --> 00:06:49,791
acercate
110
00:06:50,844 --> 00:06:51,792
anda
111
00:06:54,847 --> 00:06:55,774
oh!
112
00:06:55,847 --> 00:06:56,796
no llores
113
00:06:57,681 --> 00:06:58,801
no me dejes!
114
00:06:58,885 --> 00:07:00,793
oh!
115
00:07:05,819 --> 00:07:06,768
agh!
116
00:07:07,821 --> 00:07:09,763
me voy a meter
117
00:07:10,389 --> 00:07:11,796
porque no te llamo
más tarde?
118
00:07:12,624 --> 00:07:14,768
no, solo déjame
en paz
119
00:07:14,894 --> 00:07:15,787
Caroline
120
00:07:15,860 --> 00:07:18,516
no fue mi intención
lastimarte
121
00:07:18,663 --> 00:07:20,516
si, pues…
122
00:07:20,630 --> 00:07:21,840
lo hiciste...
123
00:07:47,647 --> 00:07:49,567
y te dijo porque?
124
00:07:49,683 --> 00:07:50,597
no
125
00:07:51,014 --> 00:07:53,894
solo dijo que deberíamos
conocer a más gente
126
00:07:54,051 --> 00:07:55,552
es un idiota
127
00:07:55,651 --> 00:07:58,882
al menos te hubiera
dicho porque
128
00:07:59,055 --> 00:07:59,979
olvídalo
129
00:08:00,053 --> 00:08:02,485
ya no quiero
hablar de eso
130
00:08:02,624 --> 00:08:04,499
hablar de que?
131
00:08:04,991 --> 00:08:06,518
Steven termino
hoy con Caroline
132
00:08:06,992 --> 00:08:07,559
Steve...
133
00:08:07,992 --> 00:08:09,944
es aquel que
tenia la higuera?
134
00:08:10,061 --> 00:08:11,498
no, ese era Jackie
135
00:08:11,595 --> 00:08:13,514
Steven es el de
la mama enferma
136
00:08:13,630 --> 00:08:14,939
no, el era Bob
137
00:08:15,031 --> 00:08:15,979
y su mama se mejoro,
138
00:08:16,597 --> 00:08:18,256
y fue cuando me dejo
139
00:08:18,362 --> 00:08:19,987
entonces Jackie
era el de la higuera?
140
00:08:20,600 --> 00:08:22,007
no, ese era Mike
141
00:08:22,601 --> 00:08:23,549
Mike
142
00:08:26,070 --> 00:08:27,531
le voy a hablar
143
00:08:28,071 --> 00:08:29,990
Caroline,
ni te atrevas!
144
00:08:30,107 --> 00:08:32,506
Dios mío, el tipo
te acaba de cortar
145
00:08:32,643 --> 00:08:35,026
debes dejar que
ellos te hablen
146
00:08:35,162 --> 00:08:37,511
de cualquier manera,
ese tipo es un idiota!
147
00:08:37,647 --> 00:08:39,020
ya veras
148
00:08:39,112 --> 00:08:41,501
te apuesto que volverá
arrepentido...
149
00:08:42,148 --> 00:08:43,096
y de rodillas diciendo...
150
00:08:43,615 --> 00:08:46,495
"oh, Caroline, te extraño,
vuelve conmigo"
151
00:08:46,651 --> 00:08:48,504
si, asi como
todos los demás?
152
00:08:48,617 --> 00:08:50,537
eres demasiada mujer
para esos perdedores
153
00:08:50,654 --> 00:08:52,091
debes aprender
a no dejarte
154
00:08:52,187 --> 00:08:53,561
te pasas de buena gente
155
00:08:54,190 --> 00:08:56,525
si dejas que hagan lo que
quieran, es lo que hacen
156
00:08:56,658 --> 00:08:58,095
lo que me asusta es que
157
00:08:58,191 --> 00:09:00,525
ni siquiera los hombres
tan idiotas como él
158
00:09:01,226 --> 00:09:02,120
me quieren
159
00:09:03,560 --> 00:09:05,000
señoritas, el restaurante
se esta llenando
160
00:09:05,096 --> 00:09:06,503
y ustedes están tomando
demasiados descansos
161
00:09:06,598 --> 00:09:07,491
ándale
162
00:09:07,564 --> 00:09:09,473
nos chifla como si
fuéramos sus perros
163
00:09:10,198 --> 00:09:11,510
alguna vez ira
a su casa?
164
00:09:11,601 --> 00:09:12,538
esta bien
165
00:09:12,613 --> 00:09:13,517
ya voy
166
00:09:14,201 --> 00:09:15,510
ya voy!
167
00:09:17,204 --> 00:09:18,513
nos vemos mañana
en la noche...
168
00:09:19,204 --> 00:09:20,186
trabajas mañana?
169
00:09:20,571 --> 00:09:21,203
si!
170
00:09:21,572 --> 00:09:22,532
aquí estaré
171
00:09:22,608 --> 00:09:23,501
esta bien
172
00:09:23,574 --> 00:09:24,501
sabes que?
173
00:09:24,574 --> 00:09:26,140
ve con cuidado,
por favor, si?
174
00:09:26,242 --> 00:09:29,111
hay demasiados locos
en la calle
175
00:09:32,278 --> 00:09:33,527
te veo luego
176
00:09:33,614 --> 00:09:35,206
Caroline?
177
00:09:37,282 --> 00:09:38,526
él es un idiota
178
00:09:42,585 --> 00:09:44,243
## Right From
The Start ##
179
00:09:44,587 --> 00:09:46,496
## The Start ##
180
00:09:47,322 --> 00:09:49,493
Adam, limpia
la mesa 7
181
00:09:51,357 --> 00:09:52,306
Adam...
182
00:09:53,359 --> 00:09:54,308
Adam!
183
00:09:56,594 --> 00:09:59,250
## Something
That's Inside ##
184
00:09:59,397 --> 00:10:01,315
## Just A Little Girl ##
185
00:10:01,432 --> 00:10:02,347
## A Little Girl ##
186
00:10:02,598 --> 00:10:04,484
## Who Still Loves You... ##
187
00:10:04,600 --> 00:10:08,247
[ y, detuvieron a la
ofensiva de los Redwings...]
188
00:10:08,435 --> 00:10:09,350
oh...
189
00:10:12,438 --> 00:10:13,551
ohh...
190
00:10:19,442 --> 00:10:21,384
aquí vienen
llegando
191
00:10:22,476 --> 00:10:23,565
hey! Chip
192
00:10:23,646 --> 00:10:24,539
felicidades amigo!
193
00:10:24,612 --> 00:10:25,859
hola! Jody.
como sigue tu papa?
194
00:10:25,948 --> 00:10:27,513
pasen!, pasen!
195
00:10:27,615 --> 00:10:29,406
tenemos pastel, nieve,
champaña
196
00:10:29,517 --> 00:10:30,563
siéntanse como
en su casa
197
00:10:36,987 --> 00:10:39,515
John, donde esta
mi emparedado de atún?
198
00:10:39,656 --> 00:10:41,080
en eso estoy...
199
00:10:41,175 --> 00:10:42,531
pues tienes
que apurarte!
200
00:10:42,625 --> 00:10:45,494
aquel tipo esta teniendo
un ataque al corazón
201
00:10:46,626 --> 00:10:48,535
podrías mandar a Adam
a la mesa 5?
202
00:10:50,595 --> 00:10:51,543
gracias!
203
00:10:53,597 --> 00:10:54,579
muy bien!…
204
00:10:55,632 --> 00:10:56,558
oh, perfecto!
205
00:10:56,632 --> 00:10:59,479
no espera, ese emparedado
es de Cindy
206
00:10:59,636 --> 00:11:00,584
no te preocupes
207
00:11:03,605 --> 00:11:04,498
por fin!
208
00:11:04,570 --> 00:11:06,480
aquí esta
209
00:11:07,572 --> 00:11:08,532
Caroline?
210
00:11:08,608 --> 00:11:09,534
y, aquí esta
211
00:11:09,609 --> 00:11:10,501
si?
212
00:11:10,574 --> 00:11:11,534
donde esta Adam?
213
00:11:11,610 --> 00:11:12,503
yo no se
214
00:11:12,576 --> 00:11:14,496
dile que venga,
lo necesito
215
00:11:14,611 --> 00:11:16,498
espera, deja les
tomo una foto
216
00:11:16,612 --> 00:11:18,498
hey, Caroline
217
00:11:18,615 --> 00:11:19,530
espera un momento...
218
00:11:22,581 --> 00:11:23,508
oh
219
00:11:23,582 --> 00:11:25,502
Adam,
te cortaste!
220
00:11:25,619 --> 00:11:27,471
déjame ver
221
00:11:27,585 --> 00:11:30,465
Dios mío,
es muy profunda
222
00:11:30,622 --> 00:11:31,549
es probable que te
tengan que coser
223
00:11:31,622 --> 00:11:33,475
déjalo así
224
00:11:33,589 --> 00:11:35,509
te pondré una venda
225
00:11:35,625 --> 00:11:36,518
tu...
226
00:11:36,591 --> 00:11:38,478
oh, déjalo arriba
porque...
227
00:11:38,591 --> 00:11:41,471
sabes que? déjame
enjuagarla primero
228
00:11:41,629 --> 00:11:43,505
quiero enjuagarla
229
00:11:44,595 --> 00:11:46,481
si no deja de
sangrar...
230
00:11:46,597 --> 00:11:50,426
tal vez Jim te pueda
llevar al hospital
231
00:11:53,602 --> 00:11:55,521
ohh…
232
00:11:55,638 --> 00:11:57,491
ohh...
233
00:11:57,604 --> 00:11:59,524
perdón, perdón,
perdón, perdón.
234
00:11:59,640 --> 00:12:01,516
ohh...
235
00:12:05,542 --> 00:12:09,381
de que te ensuciaste
las manos?
236
00:12:09,579 --> 00:12:11,002
es...
237
00:12:11,098 --> 00:12:12,487
miel? o...
238
00:12:12,582 --> 00:12:14,458
savia?
239
00:12:15,548 --> 00:12:17,468
tú trabajas en la tienda
de árboles navideños
240
00:12:17,584 --> 00:12:19,460
durante el día,
verdad?
241
00:12:20,552 --> 00:12:23,421
si, si,
te he visto ahí...
242
00:12:24,555 --> 00:12:27,434
cargando árboles,
una o dos veces
243
00:12:27,591 --> 00:12:30,437
tu hueles a pino...
244
00:12:30,593 --> 00:12:32,446
como un arbolito
de navidad
245
00:12:32,559 --> 00:12:35,439
debería ponerte una
estrellita en la frente
246
00:12:35,595 --> 00:12:37,471
no te creas!
247
00:12:39,564 --> 00:12:41,484
antes me encantaba como
olía nuestro arbolito
248
00:12:41,599 --> 00:12:43,452
cuando eramos pequeños.
249
00:12:43,565 --> 00:12:46,445
ahh, me trae bellos
recuerdos,
250
00:12:46,602 --> 00:12:48,478
de cuando la vida
era más sencilla
251
00:12:49,569 --> 00:12:52,449
ahora mis papas ponen un
estupido árbol artificial
252
00:12:52,606 --> 00:12:54,458
de mentiritas
253
00:12:54,573 --> 00:12:57,442
es que, no es lo
mismo verdad?
254
00:13:00,577 --> 00:13:03,359
no hablas mucho,
verdad?
255
00:13:03,511 --> 00:13:06,391
no te preocupes, no tienes
porque contestarme
256
00:13:06,548 --> 00:13:09,395
una mesera, por favor!
257
00:13:09,550 --> 00:13:10,973
uh
258
00:13:11,068 --> 00:13:12,424
mmh!
259
00:13:12,518 --> 00:13:13,444
sobreviviras!
260
00:13:13,518 --> 00:13:15,437
tengo que regresar
a trabajar!
261
00:13:15,554 --> 00:13:17,430
gracias
262
00:13:18,521 --> 00:13:19,470
no puede ser…
263
00:13:21,523 --> 00:13:25,363
porque no vas a allá
y los tranquilizas?
264
00:13:25,560 --> 00:13:26,475
tú puedes...
265
00:13:29,528 --> 00:13:30,454
hey
266
00:13:30,529 --> 00:13:32,928
y si hago que pagues
por la maquina?
267
00:13:33,065 --> 00:13:35,687
pues se acaba de robar mí
moneda, señorita
268
00:13:35,834 --> 00:13:38,569
eso pasa por tipos como tu,
que siempre la golpean
269
00:13:38,719 --> 00:13:41,990
bueno, y a ti que?
no es tu maquina
270
00:13:42,163 --> 00:13:45,401
de hecho si lo es, así que
dejen de golpearla
271
00:13:45,572 --> 00:13:46,465
gracias
272
00:13:46,538 --> 00:13:47,486
eres la dueña de aquí?
273
00:13:48,073 --> 00:13:50,439
no, solo de la maquina,
esperen…
274
00:13:58,545 --> 00:14:00,465
esto será una muy
buena inversión,
275
00:14:00,582 --> 00:14:03,365
en cuanto acabe
de pagarla
276
00:14:03,518 --> 00:14:05,404
bueno… que marca?
277
00:14:05,519 --> 00:14:06,434
Marlboro
278
00:14:09,487 --> 00:14:10,436
Lights
279
00:14:16,492 --> 00:14:18,412
unos 100, por favor
280
00:14:18,528 --> 00:14:21,364
he he he
281
00:14:22,495 --> 00:14:23,444
ten
282
00:14:23,797 --> 00:14:24,627
muy bien, gracias
283
00:14:25,498 --> 00:14:27,418
a la próxima
pregunten por mí
284
00:14:27,533 --> 00:14:28,448
lo haremos
285
00:14:40,506 --> 00:14:42,426
a poco no te gustaría
tocárselas?, eh
286
00:14:44,509 --> 00:14:47,389
te haria ver
estrellitas
287
00:14:47,546 --> 00:14:48,438
la conoces?
288
00:14:48,512 --> 00:14:50,432
a poco no te
acuerdas de ella?
289
00:14:50,548 --> 00:14:51,441
no, quien es?
290
00:14:51,513 --> 00:14:53,433
bien, solo espera
291
00:14:53,549 --> 00:14:55,402
ya veras…
292
00:14:55,517 --> 00:14:57,426
hola, ya saben que es
lo que van a ordenar?
293
00:14:58,518 --> 00:14:59,445
si, si sabemos
294
00:14:59,518 --> 00:15:01,438
nos gustaría que Caroline
nos atendiera…
295
00:15:01,556 --> 00:15:02,946
espero que no te moleste,
ya que...
296
00:15:03,040 --> 00:15:04,398
les dejaremos propina
a las dos
297
00:15:04,489 --> 00:15:05,404
si
298
00:15:07,458 --> 00:15:08,406
gracias
299
00:15:14,461 --> 00:15:15,388
cambiemos
300
00:15:15,461 --> 00:15:17,861
esos dos tipos…
301
00:15:17,997 --> 00:15:20,364
están pidiendo
a Caroline
302
00:15:20,499 --> 00:15:21,392
grandioso
303
00:15:21,465 --> 00:15:23,374
llévaselo a Bill
304
00:15:29,336 --> 00:15:30,424
listos para ordenar?
305
00:15:30,506 --> 00:15:31,421
si, hola.
306
00:15:32,239 --> 00:15:36,303
y... no has ido a fiestas
ultimamente, Caroline?
307
00:15:36,510 --> 00:15:38,362
te conozco?
308
00:15:38,476 --> 00:15:40,362
mas bien te
conozco yo a ti
309
00:15:40,478 --> 00:15:42,398
de la fiesta del maestro
Alabanasi el 4 de Julio...
310
00:15:42,513 --> 00:15:44,891
en el sótano...
311
00:15:45,027 --> 00:15:47,372
te gustan los
Sloe Gin Fizzes?
312
00:15:48,482 --> 00:15:49,409
ohh...
313
00:15:49,483 --> 00:15:51,393
si…
como te ha ido?
314
00:15:52,451 --> 00:15:53,421
pues...
315
00:15:53,498 --> 00:15:54,434
me ha ido...
316
00:15:55,154 --> 00:15:57,394
oh, si, si, si
317
00:15:57,522 --> 00:15:58,415
ya me acorde
318
00:15:58,489 --> 00:16:01,369
eso fue muy penoso
319
00:16:01,526 --> 00:16:02,917
ah ha ha
320
00:16:03,010 --> 00:16:04,335
tienes buena memoria
321
00:16:04,425 --> 00:16:05,374
fue un placer
322
00:16:06,427 --> 00:16:07,861
me la pase vomitando
323
00:16:07,957 --> 00:16:09,358
todo lo que
cene esa noche
324
00:16:09,762 --> 00:16:11,328
no crean que
soy el ogro
325
00:16:11,430 --> 00:16:13,339
que vive bajo la
maquina de cigarros
326
00:16:14,432 --> 00:16:15,358
olvídalo, si?
327
00:16:15,433 --> 00:16:18,302
al fin y al cabo todos
somos personas no?
328
00:16:19,435 --> 00:16:20,395
hmm?
329
00:16:21,436 --> 00:16:22,390
no somos tan malos
como parece…
330
00:16:22,466 --> 00:16:23,387
me llamo Howard...
331
00:16:24,438 --> 00:16:25,398
y por si acaso
se te olvido...
332
00:16:25,475 --> 00:16:26,401
el es Patsy
333
00:16:26,474 --> 00:16:27,367
hola
334
00:16:27,441 --> 00:16:28,401
un cigarro?
335
00:16:28,475 --> 00:16:30,328
no
336
00:16:30,442 --> 00:16:32,351
oh, si
337
00:16:34,444 --> 00:16:35,371
um...
338
00:16:35,444 --> 00:16:36,371
estoy listo,
339
00:16:36,445 --> 00:16:38,365
voy a querer una hamburguesa
con queso,
340
00:16:38,482 --> 00:16:40,358
la carne termino medio
341
00:16:42,449 --> 00:16:45,361
y entonces ella grita,
342
00:16:45,521 --> 00:16:50,255
"pinché cerdo mugroso,
343
00:16:50,489 --> 00:16:52,392
"tu mama es una puta,
344
00:16:52,507 --> 00:16:54,377
y tu papa también!"
345
00:16:54,492 --> 00:16:55,449
todo esto
346
00:16:55,525 --> 00:16:58,394
frente a la escuela
del niño
347
00:16:59,459 --> 00:17:00,430
esa muchacha
348
00:17:00,506 --> 00:17:01,444
no tiene clase
349
00:17:04,397 --> 00:17:05,444
traes encendedor?
350
00:17:10,400 --> 00:17:11,408
mmm!
351
00:17:11,485 --> 00:17:12,426
es que,
352
00:17:12,502 --> 00:17:15,413
la conoció en un
semáforo
353
00:17:15,573 --> 00:17:16,584
que más podrías
esperar?
354
00:17:17,404 --> 00:17:18,484
se parece a Pete Rose
355
00:17:19,406 --> 00:17:22,414
otra vez se van a lamentar
toda la noche señoritas?
356
00:17:22,577 --> 00:17:25,454
tu… eres como
arena húmeda
357
00:17:25,612 --> 00:17:27,338
en mis calzones
358
00:17:27,446 --> 00:17:28,361
auch!
359
00:17:31,580 --> 00:17:34,266
en que estábamos...
360
00:17:34,415 --> 00:17:35,560
le hablaste?
361
00:17:40,418 --> 00:17:41,564
no
362
00:17:43,421 --> 00:17:44,370
de veras?
363
00:17:46,422 --> 00:17:48,308
bien...
364
00:17:48,424 --> 00:17:50,333
que bueno!
365
00:17:53,660 --> 00:17:55,322
ten
366
00:17:55,429 --> 00:17:57,315
acábate mi cigarro...
367
00:17:57,430 --> 00:18:01,462
voy a cobrarle a un cliente
antes que se me escape
368
00:18:01,669 --> 00:18:03,293
luego platicamos
369
00:18:10,671 --> 00:18:12,270
porque no me paga
de una vez?
370
00:18:12,372 --> 00:18:15,572
así no nos tenemos que
preocupar más tarde
371
00:18:37,389 --> 00:18:42,155
## Blue Moon ##
372
00:18:42,392 --> 00:18:48,359
## You Saw Me
Standing Alone ##
373
00:18:48,646 --> 00:18:54,024
## Without A Dream
In My Heart ##
374
00:18:54,288 --> 00:18:59,632
## Without A Love
Of My Own... ##
375
00:19:29,921 --> 00:19:32,255
wuuu!
hey, nena!
376
00:19:34,359 --> 00:19:36,268
hey, Caroline!
377
00:19:43,964 --> 00:19:46,866
me asustaron!
378
00:19:47,366 --> 00:19:48,926
perdón
379
00:19:49,367 --> 00:19:51,287
siempre manejas así?
380
00:19:51,403 --> 00:19:52,930
de veras, lo siento
381
00:19:54,369 --> 00:19:56,289
no más mesas?
382
00:19:56,407 --> 00:19:57,300
hmm?
383
00:19:57,372 --> 00:19:58,938
no traes hamburguesas?
384
00:19:59,040 --> 00:20:02,240
esto es lo que hacen a
las 4:00 de la mañana?
385
00:20:02,411 --> 00:20:03,943
toma, échate
un trago.
386
00:20:04,044 --> 00:20:05,986
vamos Caroline,
súbete al carro
387
00:20:06,378 --> 00:20:07,043
no, gracias
388
00:20:07,379 --> 00:20:09,004
ándale, acompáñanos
389
00:20:09,380 --> 00:20:11,965
ya nos corrieron de todos
los bares de Minneapolis
390
00:20:12,381 --> 00:20:13,341
no, ya me voy
a la casa
391
00:20:13,417 --> 00:20:14,310
a la casa?
392
00:20:14,383 --> 00:20:16,293
si, a la casa,
es muy tarde
393
00:20:17,118 --> 00:20:18,328
tarde?, es temprano
para nosotros
394
00:20:19,119 --> 00:20:20,079
ten cuidado!
395
00:20:53,407 --> 00:20:55,327
hey Caroline, espera
un momento
396
00:20:59,177 --> 00:21:01,193
te molesta si
caminamos contigo?
397
00:21:01,314 --> 00:21:02,271
estoy bien
398
00:21:02,346 --> 00:21:05,099
no es tarde para
que andes sola?
399
00:21:05,250 --> 00:21:06,304
no gracias,
estoy bien
400
00:21:06,383 --> 00:21:07,276
buenas noches
401
00:21:07,349 --> 00:21:09,235
hey, escucha
402
00:21:09,350 --> 00:21:12,196
te tengo una pregunta
403
00:21:12,353 --> 00:21:16,193
como cuanto crees que cueste
una maquina de cigarros?
404
00:21:16,390 --> 00:21:19,236
Patsy y yo, estamos
pensado comprar una
405
00:21:19,392 --> 00:21:21,213
si!
406
00:21:21,359 --> 00:21:25,135
creo que como unos
$1,500 usada…
407
00:21:25,328 --> 00:21:26,319
es lo que pagamos
por ella
408
00:21:26,397 --> 00:21:27,803
en serio?
409
00:21:27,898 --> 00:21:29,272
$1,500… eh?
410
00:21:30,364 --> 00:21:32,267
anda, dale un trago
411
00:21:32,383 --> 00:21:34,220
no, estoy muy cansada
412
00:21:34,334 --> 00:21:36,750
trabaje toda la noche
y debo llegara a casa
413
00:21:36,886 --> 00:21:39,268
ándale, no mordemos
414
00:21:41,370 --> 00:21:44,250
no te damos
miedo verdad?
415
00:21:44,408 --> 00:21:45,300
no, solo estoy cansada
416
00:21:45,374 --> 00:21:46,782
oh, si
es cierto, porque...
417
00:21:46,876 --> 00:21:49,264
trabajaste toda la noche
verdad?
418
00:21:57,381 --> 00:21:59,268
hey, Caroline
419
00:21:59,382 --> 00:22:01,292
te gustaría coger?
420
00:22:06,287 --> 00:22:07,235
es tuya?
421
00:22:07,319 --> 00:22:09,207
solo déjenme en paz
422
00:22:10,323 --> 00:22:11,321
ten...
423
00:22:11,817 --> 00:22:13,251
tómala
424
00:22:14,325 --> 00:22:15,274
ándale, tómala
425
00:22:17,326 --> 00:22:19,082
no?
426
00:22:21,330 --> 00:22:22,278
se te olvida algo!
427
00:22:24,332 --> 00:22:27,211
Caroline, a donde vas
mi reina?
428
00:22:27,369 --> 00:22:30,182
tengo tu boina
… aquí esta!
429
00:22:30,335 --> 00:22:33,215
hey, a lo mejor quiere
brandy de cereza
430
00:22:33,373 --> 00:22:34,287
si, si, si
431
00:22:35,338 --> 00:22:36,286
Caroline!
432
00:22:37,339 --> 00:22:39,259
hey,
por allá
433
00:22:39,376 --> 00:22:41,263
vete por allá,
encuéntrala
434
00:22:41,376 --> 00:22:43,252
Caroline, reina
435
00:22:46,345 --> 00:22:48,265
hey, tranquila,
todo esta bien
436
00:22:48,381 --> 00:22:50,267
esta bien,
tranquilízate
437
00:22:50,383 --> 00:22:51,275
no!
438
00:22:51,348 --> 00:22:52,296
ándale,
esta bien
439
00:22:53,349 --> 00:22:54,309
ven aquí
440
00:22:54,384 --> 00:22:55,299
aah!
441
00:22:56,351 --> 00:22:57,877
aah!
442
00:22:58,353 --> 00:22:59,313
Dios mío!
443
00:22:59,387 --> 00:23:00,330
Jesús!
444
00:23:00,405 --> 00:23:01,315
mi nariz...
445
00:23:01,389 --> 00:23:02,780
aah!
446
00:23:02,875 --> 00:23:04,034
oh!
447
00:23:04,117 --> 00:23:05,154
Jesús!
448
00:23:05,233 --> 00:23:06,237
Dios!
449
00:23:16,297 --> 00:23:17,224
aah!
450
00:23:17,299 --> 00:23:18,226
a donde vas?
451
00:23:18,299 --> 00:23:20,219
te quieres escapar
de Howard?
452
00:23:20,336 --> 00:23:22,238
ohh...
453
00:23:22,354 --> 00:23:24,190
oh!
454
00:23:24,303 --> 00:23:26,223
mira lo que
me encontré
455
00:23:26,339 --> 00:23:27,232
aah!...
456
00:23:27,305 --> 00:23:30,185
creo que me rompiste
la nariz
457
00:23:30,341 --> 00:23:31,234
gmmb!
458
00:23:31,306 --> 00:23:34,176
no te entendí…
que?
459
00:23:34,476 --> 00:23:35,350
uh!...
460
00:23:35,422 --> 00:23:36,263
que bueno!
461
00:23:38,311 --> 00:23:39,746
bueno?
462
00:23:39,842 --> 00:23:41,243
ah?
463
00:23:44,316 --> 00:23:46,225
te voy a enseñar
lo que es bueno
464
00:23:47,318 --> 00:23:48,272
hey...
465
00:23:48,346 --> 00:23:49,267
Caroline,
466
00:23:50,085 --> 00:23:51,236
dime algo...
467
00:23:51,320 --> 00:23:55,160
de veras piensas que
eres mejor que yo?
468
00:23:56,323 --> 00:23:57,272
de veras?
469
00:24:03,260 --> 00:24:04,220
shhh!
470
00:24:04,296 --> 00:24:05,189
shhhh!
471
00:24:05,262 --> 00:24:07,182
hey, que estas
haciendo?
472
00:24:07,297 --> 00:24:09,183
Patsy,
la estoy calmando...
473
00:24:09,300 --> 00:24:10,192
shhh
474
00:24:10,265 --> 00:24:12,174
dame tu mano
475
00:24:13,266 --> 00:24:14,214
ohh!
476
00:24:19,270 --> 00:24:22,149
ves, Caroline
lo ves?
477
00:24:22,307 --> 00:24:23,233
me duele...
478
00:24:25,273 --> 00:24:27,193
Patsy,
haz que se calle
479
00:24:27,311 --> 00:24:28,226
shhh
480
00:24:30,911 --> 00:24:32,189
aah!
481
00:24:32,279 --> 00:24:33,227
me mordió!
482
00:24:33,747 --> 00:24:35,185
aah!
483
00:24:35,281 --> 00:24:36,241
ah, demonios!
484
00:24:36,316 --> 00:24:37,259
aah!
485
00:24:37,333 --> 00:24:38,243
cállate!
486
00:24:38,317 --> 00:24:40,170
no!
487
00:24:40,283 --> 00:24:42,203
ándale, así...
488
00:24:42,320 --> 00:24:44,206
si!!
489
00:24:44,321 --> 00:24:45,738
aah!
490
00:24:45,835 --> 00:24:47,219
cállate!
491
00:24:48,289 --> 00:24:50,209
calmate Howard
492
00:24:50,324 --> 00:24:51,261
cállate!
493
00:24:51,337 --> 00:24:52,241
aah!
494
00:24:53,292 --> 00:24:54,240
cállate!
495
00:24:55,294 --> 00:24:57,180
hey, Howard
496
00:24:57,294 --> 00:24:59,204
que demonios
estamos haciendo?
497
00:25:00,296 --> 00:25:01,245
oh!
498
00:25:07,234 --> 00:25:09,143
aaah!
499
00:25:09,269 --> 00:25:10,196
oh!
500
00:28:26,160 --> 00:28:27,086
lo que me
gusta hacer
501
00:28:27,160 --> 00:28:29,079
es tomar un pedazo
de chicharrón
502
00:28:29,197 --> 00:28:31,050
y lo uso como
carnada
503
00:28:31,162 --> 00:28:33,082
yo te recomiendo el
anzuelo cola de rata
504
00:28:33,198 --> 00:28:35,084
el único problema
con ese anzuelo
505
00:28:35,201 --> 00:28:36,670
es que a veces
se atora
506
00:28:36,765 --> 00:28:38,685
entre las ramas
y las piedras
507
00:28:38,802 --> 00:28:40,240
lo se, pero...
508
00:28:40,337 --> 00:28:41,709
oh… ándale,
pruébalo
509
00:28:41,803 --> 00:28:44,075
Cindy, donde esta Caroline?
510
00:28:44,205 --> 00:28:45,578
se reporto enferma
511
00:28:46,172 --> 00:28:47,098
enferma?
512
00:28:47,173 --> 00:28:48,741
se la ha pasado enferma
toda la semana
513
00:28:48,841 --> 00:28:50,086
esta bien?
514
00:28:50,174 --> 00:28:51,740
se reporto enferma!
515
00:28:51,842 --> 00:28:53,122
si esta enferma,
esta enferma!
516
00:28:53,212 --> 00:28:54,475
que te puedo decir?
517
00:28:54,563 --> 00:28:55,759
algo serio?
518
00:28:55,844 --> 00:28:57,090
si, esta enferma
del trabajo
519
00:28:57,178 --> 00:28:59,098
que no era esto
una conversación privada
520
00:28:59,215 --> 00:29:01,091
entre tu y yo, Bill?
521
00:29:04,817 --> 00:29:05,766
no te preocupes
522
00:29:06,117 --> 00:29:08,709
creo que tiene gripa
o algo así
523
00:29:08,854 --> 00:29:10,064
aquí estara mañana
524
00:29:22,896 --> 00:29:26,736
hey, ten,
feliz navidad
525
00:29:26,932 --> 00:29:27,858
que vas a querer
526
00:29:27,933 --> 00:29:28,876
de navidad?
527
00:29:28,951 --> 00:29:30,377
una casita de muñecas
528
00:29:30,473 --> 00:29:31,865
muy bien!
529
00:29:32,134 --> 00:29:34,043
eh, nos vemos en la mañana
de navidad, eh?
530
00:29:34,936 --> 00:29:35,862
feliz navidad!
531
00:29:35,937 --> 00:29:38,303
hola, y tú que
vas a querer?
532
00:30:18,163 --> 00:30:21,032
te espero mas tarde
533
00:30:22,165 --> 00:30:25,045
Michael, no se te olvide
venir por mí a las 2:00
534
00:30:25,201 --> 00:30:26,624
2 … A.M.?
535
00:30:26,720 --> 00:30:28,076
si!
536
00:30:28,169 --> 00:30:29,602
me tengo que levantar temprano
para ir a la escuela!
537
00:30:29,699 --> 00:30:31,100
Michael, tu eres el que
quería usar el carro…
538
00:30:32,171 --> 00:30:33,120
No me hagas despertar
a mi papa,
539
00:30:34,172 --> 00:30:35,121
o te mato!
540
00:30:48,215 --> 00:30:51,062
hey Caroline!
541
00:30:51,249 --> 00:30:52,209
bienvenida
542
00:30:52,286 --> 00:30:54,107
gracias
543
00:30:55,186 --> 00:30:57,106
hey Caroline,
donde has estado?
544
00:30:57,221 --> 00:30:58,203
por ahí...
545
00:31:18,134 --> 00:31:20,044
hey te perdiste lo
que paso anoche
546
00:31:20,302 --> 00:31:22,057
si?,
de que me perdí?
547
00:31:22,302 --> 00:31:24,212
te acuerdas de
Bobby Las Vegas, no?
548
00:31:25,139 --> 00:31:27,025
el de la motocicleta?
549
00:31:27,140 --> 00:31:30,020
si, solo que ya no
anda en motocicleta
550
00:31:30,177 --> 00:31:31,092
si?, que le paso?
551
00:31:31,344 --> 00:31:32,292
se derrapo con una
ardilla muerta
552
00:31:33,144 --> 00:31:35,063
en una curva, la moto
quedo hecha pedazos
553
00:31:35,180 --> 00:31:36,292
Jesús!
554
00:31:37,146 --> 00:31:38,265
aquí estuvo anoche
555
00:31:38,347 --> 00:31:41,131
se puso una
borrachera...
556
00:31:41,285 --> 00:31:44,035
trato de correr por el
túnel de la colina Lowry,
557
00:31:44,186 --> 00:31:46,072
solo que se quedo
dormido a la mitad
558
00:31:46,186 --> 00:31:47,303
y lo trajeron aquí
559
00:31:47,386 --> 00:31:50,299
se la paso en el baño
vomitando toda la noche
560
00:31:50,456 --> 00:31:53,046
si, de lo que me perdí...
561
00:31:53,192 --> 00:31:55,330
si, tenia que ser Bobby
562
00:31:58,159 --> 00:31:59,342
oye Caroline,
563
00:31:59,427 --> 00:32:01,057
esos dos tipos,
564
00:32:01,162 --> 00:32:02,340
los que te estaban molestando
con la maquina
565
00:32:02,930 --> 00:32:04,042
la semana pasada
566
00:32:04,396 --> 00:32:05,345
si?
567
00:32:06,098 --> 00:32:08,658
Jim vio a uno de ellos
en el hospital St. Vincent
568
00:32:08,801 --> 00:32:11,344
oh si, fui a visitar a mi
prima Lucy
569
00:32:11,487 --> 00:32:13,997
recuerdas, que tenia
lastimada la muñeca?
570
00:32:14,138 --> 00:32:16,344
bueno, lo vi
en el pasillo
571
00:32:16,473 --> 00:32:17,896
y que golpiza…
572
00:32:17,991 --> 00:32:19,347
la cara era un desastre
573
00:32:19,440 --> 00:32:21,358
ojos negros, cortadas
y raspones
574
00:32:21,474 --> 00:32:24,343
parecía que lo atropello
un camión
575
00:32:25,109 --> 00:32:27,029
tengo que ir por
Lucy el martes
576
00:32:27,146 --> 00:32:28,967
ven acá
577
00:32:29,479 --> 00:32:31,703
me has estado
siguiendo?
578
00:32:31,832 --> 00:32:34,022
como sabes en
donde vivo?
579
00:32:34,150 --> 00:32:35,427
ah?
580
00:32:35,516 --> 00:32:37,019
y?
581
00:32:37,118 --> 00:32:39,987
bien? contesta!
582
00:32:44,121 --> 00:32:45,496
como sigue tu mano?
583
00:32:50,125 --> 00:32:51,532
gracias...
584
00:32:52,594 --> 00:32:54,503
se lo que hiciste
585
00:32:58,131 --> 00:33:01,427
nunca en mi vida había
estado tan asustada
586
00:33:01,601 --> 00:33:02,528
siento un nudo en
el estomago
587
00:33:02,602 --> 00:33:03,997
tan solo de acordarme
588
00:33:08,070 --> 00:33:09,499
se que no me
debo preocupar
589
00:33:10,071 --> 00:33:11,532
de que le cuentes
a nadie, verdad?
590
00:33:13,608 --> 00:33:16,924
la verdad es algo
penoso de contar
591
00:33:19,611 --> 00:33:21,553
bien...
592
00:33:22,078 --> 00:33:24,958
no quiero que
pienses mal...
593
00:33:25,115 --> 00:33:26,991
pero, gracias!
594
00:33:34,085 --> 00:33:37,434
si te sigo a casa
595
00:33:38,689 --> 00:33:40,031
me sigues a casa?
596
00:33:40,156 --> 00:33:42,038
yo...
597
00:33:42,153 --> 00:33:44,002
que?
598
00:33:46,728 --> 00:33:48,997
aun no termino
599
00:33:49,729 --> 00:33:51,388
termina
600
00:33:53,765 --> 00:33:56,645
te sigo a casa y...
601
00:33:56,801 --> 00:33:58,974
camino...
602
00:33:59,102 --> 00:34:01,630
me aseguro que llegues...
603
00:34:01,772 --> 00:34:02,953
bien...
604
00:34:03,037 --> 00:34:06,867
nunca te he visto
605
00:34:07,741 --> 00:34:09,651
siempre voy muy atrás
606
00:34:12,777 --> 00:34:13,725
lo siento
607
00:34:14,045 --> 00:34:15,954
ohh...
608
00:34:16,780 --> 00:34:18,699
esta bien, no te disculpes
es solo que...
609
00:34:18,815 --> 00:34:20,953
aun no termino
610
00:34:23,050 --> 00:34:24,960
termina
611
00:34:26,820 --> 00:34:28,846
siento...
612
00:34:28,967 --> 00:34:30,959
haber llegado tarde...
613
00:34:33,056 --> 00:34:35,925
esa noche
614
00:34:36,859 --> 00:34:38,970
nunca hablas...
615
00:34:39,095 --> 00:34:40,789
y cuando lo haces,
616
00:34:40,895 --> 00:34:42,974
es para disculparte
por salvarme...
617
00:34:43,098 --> 00:34:45,785
solo Dios sabe lo que
me hubiera pasado
618
00:34:45,932 --> 00:34:47,785
pero de que me asombro,
verdad?
619
00:34:47,900 --> 00:34:49,979
mi vida es como ver un episodio
de los tres chiflados
620
00:34:50,102 --> 00:34:50,995
en coreano
621
00:34:51,068 --> 00:34:53,820
o terminan conmigo
o me están atacando
622
00:34:54,937 --> 00:34:56,017
no le pegues
a la maquina!
623
00:34:59,941 --> 00:35:00,899
lo siento!
624
00:35:00,974 --> 00:35:02,927
ya no se ni lo que
estoy diciendo
625
00:35:03,044 --> 00:35:04,920
platicamos mas tarde
626
00:35:05,912 --> 00:35:07,821
y, te traje tu abrigo...
627
00:35:15,016 --> 00:35:16,872
## Bad, Bad Boy ##
628
00:35:16,986 --> 00:35:17,879
## Uh-Huh ##
629
00:35:17,952 --> 00:35:19,838
## Yeah, Uh-Huh ##
630
00:35:19,954 --> 00:35:21,938
## Yeah, Uh-Huh, Uh-Huh ##
631
00:35:22,055 --> 00:35:24,835
## Yeah, Uh-Huh ##
632
00:35:24,989 --> 00:35:26,941
## Yeah, Uh-Huh, Uh-Huh ##
633
00:35:27,059 --> 00:35:28,912
## Bad, Bad Boy ##
634
00:35:29,025 --> 00:35:31,905
## Come With Me,
Come With Me ##
635
00:35:32,063 --> 00:35:33,915
## Bad, Bad Boys ##
636
00:35:34,028 --> 00:35:35,948
## Come With Me,
Come With Me ##
637
00:35:36,065 --> 00:35:37,918
## And Feel Protected ##
638
00:35:38,032 --> 00:35:40,912
## This Time
I Want To Go Away ##
639
00:35:41,068 --> 00:35:41,983
## Uh-Huh ##
640
00:35:43,036 --> 00:35:44,475
segura que
estas bien...
641
00:35:44,570 --> 00:35:45,943
como para regresar
a trabajar?
642
00:35:46,036 --> 00:35:47,956
te he notado un poco
demacrada estos días
643
00:35:48,073 --> 00:35:49,975
segura que tenias gripa
644
00:35:50,091 --> 00:35:51,961
y no algo mas?
645
00:35:52,076 --> 00:35:53,973
estoy bien
646
00:35:54,089 --> 00:35:55,953
solo pregunto...
647
00:35:57,043 --> 00:35:58,952
que opinas de Adam?
648
00:36:01,047 --> 00:36:02,901
se me hace un poco raro
649
00:36:04,981 --> 00:36:06,890
me gustaría saber
en que piensa
650
00:36:08,984 --> 00:36:10,904
no creo que Adam piense
651
00:36:11,019 --> 00:36:11,912
mira, estamos hablando
652
00:36:11,986 --> 00:36:14,865
de un hombre
que no habla
653
00:36:15,022 --> 00:36:15,959
y?
654
00:36:16,035 --> 00:36:16,939
y?...
655
00:36:17,989 --> 00:36:20,869
no se te hace raro?
656
00:36:21,026 --> 00:36:22,781
míralo!...
657
00:36:24,995 --> 00:36:27,875
parece un tumor
sentado ahí
658
00:36:28,031 --> 00:36:29,884
y su pelo!
Oh Dios!
659
00:36:29,998 --> 00:36:31,907
me molesta tanto!...
660
00:36:32,998 --> 00:36:34,885
si sabes lo
que dice Lottie
661
00:36:34,999 --> 00:36:36,886
que tiene partes de
chango en el
662
00:36:37,002 --> 00:36:38,922
o algo así
663
00:36:39,038 --> 00:36:41,421
Dios mío, Lottie?
664
00:36:41,556 --> 00:36:43,685
que imaginación
665
00:36:43,811 --> 00:36:45,907
bah, no importa
666
00:36:48,009 --> 00:36:48,957
lo único malo es
667
00:36:51,009 --> 00:36:52,919
que es medio guapo
668
00:36:55,013 --> 00:36:56,900
saldría con el
669
00:36:57,013 --> 00:36:58,933
si no fuera
tan tonto...
670
00:36:59,050 --> 00:37:00,921
## Uh-Huh, Uh-Huh ##
671
00:37:01,036 --> 00:37:02,840
## Yeah, Uh-Huh ##
672
00:37:02,951 --> 00:37:05,797
## Yeah, Uh-Huh, Uh-Huh ##
673
00:37:05,952 --> 00:37:08,319
y que vas a hacer
en navidad?
674
00:37:08,954 --> 00:37:11,800
ah
675
00:37:11,957 --> 00:37:12,883
lo de siempre
676
00:37:12,958 --> 00:37:14,878
en casa con los abuelos
677
00:37:14,992 --> 00:37:17,855
sentados frente al televisor
678
00:37:18,013 --> 00:37:20,843
mirando ese estupido árbol
679
00:37:20,997 --> 00:37:21,890
me darán $10 dolares
680
00:37:21,962 --> 00:37:24,832
y preguntaran donde
esta mi novio
681
00:37:25,965 --> 00:37:27,852
oh!, nena
682
00:37:27,966 --> 00:37:31,806
esta bien que te sientas
melancólica en esta época
683
00:37:32,004 --> 00:37:33,428
ya sabes, todos
nos sentimos igual
684
00:37:33,522 --> 00:37:34,878
es que, así es la vida
685
00:37:34,971 --> 00:37:37,851
y cuando has vivido
lo suficiente
686
00:37:38,008 --> 00:37:40,276
ya sabes como es
687
00:37:40,407 --> 00:37:42,642
y no es color rosa
688
00:37:42,976 --> 00:37:44,896
## Uh-Huh, Uh-Huh ##
689
00:37:45,013 --> 00:37:46,865
## Yeah, Uh-Huh ##
690
00:37:46,978 --> 00:37:49,858
## Yeah, Uh-Huh, Uh-Huh ##
691
00:37:50,015 --> 00:37:50,908
## Bad, Bad Boys ##
692
00:37:50,982 --> 00:37:52,868
porque no vienes a la
casa a pasar navidad?
693
00:37:52,982 --> 00:37:55,862
mi papa siempre me pregunta
"que le pasa a Caroline?
694
00:37:56,019 --> 00:37:57,905
"no nos extraña o que?
695
00:37:58,020 --> 00:37:59,896
o le caemos mal?"
696
00:38:00,988 --> 00:38:01,882
ya veremos
697
00:38:03,922 --> 00:38:04,848
ya veremos, eh?
ya veremos
698
00:38:04,923 --> 00:38:07,803
sabes que?, sabia
que dirías eso!
699
00:38:07,960 --> 00:38:09,858
sabes que, olvídalo!…
olvida que lo mencione
700
00:38:09,973 --> 00:38:11,837
sabes que,
solo olvídalo!
701
00:38:12,928 --> 00:38:14,815
tienes un problema
702
00:38:14,929 --> 00:38:16,816
debes aprender
703
00:38:16,930 --> 00:38:17,857
a no dejar las cosas
a medias
704
00:38:17,931 --> 00:38:21,771
o sea, nunca acabas nada
de lo que te propones...
705
00:38:21,968 --> 00:38:23,392
si lo hago!
706
00:38:23,487 --> 00:38:24,843
ah, si?
707
00:38:24,936 --> 00:38:27,782
terminaste la
escuela de belleza?
708
00:38:27,938 --> 00:38:30,817
tengo un examen en
dos semanas!
709
00:38:30,975 --> 00:38:33,358
a si? y que paso
con la florería?
710
00:38:33,493 --> 00:38:35,842
que paso con la
inauguración?
711
00:38:35,978 --> 00:38:37,830
mm-hmm, mm-hmm
712
00:38:37,944 --> 00:38:39,830
sabes que Caroline?
713
00:38:39,945 --> 00:38:42,339
te voy a dar una lección
714
00:38:42,476 --> 00:38:44,837
porque no terminas de
llenar esto?
715
00:38:46,948 --> 00:38:47,897
perra!
716
00:38:54,955 --> 00:38:55,903
bruja!
717
00:38:56,956 --> 00:38:57,904
zorra!
718
00:39:04,895 --> 00:39:05,844
tonta!
719
00:39:11,899 --> 00:39:13,819
más te vale llenar
las azucareras
720
00:39:13,936 --> 00:39:15,823
antes de que le
diga a Jim
721
00:39:15,936 --> 00:39:16,851
Jim!
722
00:39:17,902 --> 00:39:20,772
Jim! Caroline
esta jugando otra vez!
723
00:39:23,906 --> 00:39:24,855
Jim!
724
00:39:47,987 --> 00:39:48,935
hola
725
00:39:53,992 --> 00:39:55,848
siempre puedes saber
como te fue en la noche
726
00:39:55,963 --> 00:39:57,816
por las azucareras...
727
00:39:57,928 --> 00:40:00,904
si para las 3 A.M. veo las
azucareras vacías,
728
00:40:01,065 --> 00:40:03,901
se que me fue bien
con las propinas...
729
00:40:07,935 --> 00:40:09,022
te gusta el hockey?
730
00:40:09,104 --> 00:40:10,019
hmm?
731
00:40:13,071 --> 00:40:15,023
alguna vez has ido a un partido?
732
00:40:15,141 --> 00:40:16,034
no
733
00:40:16,106 --> 00:40:18,823
podríamos ir a un
juego cuando quieras
734
00:40:21,110 --> 00:40:23,827
ya te quitaste
las vendas
735
00:40:26,146 --> 00:40:28,033
esta bien!
736
00:40:28,146 --> 00:40:30,830
esta bien, esta bien
737
00:40:34,951 --> 00:40:36,129
adiós
738
00:40:54,964 --> 00:40:55,924
[ tres y medio ]
739
00:40:56,965 --> 00:40:58,885
[ creo que la comida
fue creativa ]
740
00:40:59,001 --> 00:41:00,215
[ me gustaron sus
platillos horneados ]
741
00:41:02,202 --> 00:41:03,801
[ si,
a mi también, si ]
742
00:41:03,903 --> 00:41:06,298
si acaso llega
mi hermano
743
00:41:06,433 --> 00:41:08,794
dile que lo voy
a matar!
744
00:42:06,875 --> 00:42:08,571
si observas el cielo
el tiempo suficiente
745
00:42:08,678 --> 00:42:10,341
veras una estrella fugaz
746
00:42:10,446 --> 00:42:11,819
ooh!
747
00:42:12,412 --> 00:42:13,868
no todas son estrellas
748
00:42:13,966 --> 00:42:15,389
en realidad, son meteoros
749
00:42:15,483 --> 00:42:16,791
de verdad?
750
00:42:16,882 --> 00:42:18,376
cayendo a tierra...
751
00:42:19,450 --> 00:42:22,330
los puedes ver bien
desde ese puente
752
00:42:22,487 --> 00:42:23,795
oh
753
00:42:23,885 --> 00:42:26,732
allá esta la Osa Mayor
754
00:42:26,888 --> 00:42:29,758
allá están Venus y
la Estrella del Norte
755
00:42:30,890 --> 00:42:33,378
ven, quiero
enseñarte algo
756
00:42:33,893 --> 00:42:34,841
esta bien
757
00:42:37,528 --> 00:42:39,437
que es esto?
758
00:42:47,569 --> 00:42:49,455
esta bien
759
00:42:49,570 --> 00:42:51,809
aquí... aquí es
donde vivo
760
00:42:51,939 --> 00:42:53,499
ooh!
761
00:42:59,609 --> 00:43:00,535
uh!
762
00:43:00,609 --> 00:43:02,753
este es mi perro
763
00:43:02,881 --> 00:43:05,716
hola!, hola!
764
00:43:06,847 --> 00:43:08,505
que buen perro
765
00:43:08,850 --> 00:43:09,798
como se llama?
766
00:43:10,583 --> 00:43:13,452
no lo se, nunca
me lo ha dicho
767
00:43:15,619 --> 00:43:17,763
sabes que?, no quiero
ser mal educada
768
00:43:17,890 --> 00:43:18,805
en tu propia casa
769
00:43:19,622 --> 00:43:21,760
pero, a veces eres
un poco raro...
770
00:43:22,622 --> 00:43:24,542
quieres nieve?
771
00:43:24,659 --> 00:43:25,803
nieve?
772
00:43:27,660 --> 00:43:29,765
no, yo... no
773
00:43:32,664 --> 00:43:34,769
haz leído todos
esos libros?
774
00:43:36,699 --> 00:43:38,608
no duermo muy bien
775
00:43:41,870 --> 00:43:43,626
tienes...
776
00:43:43,871 --> 00:43:45,780
un departamento comodo...
777
00:43:54,743 --> 00:43:55,822
tu...
778
00:43:58,779 --> 00:44:00,796
esta foto es del fin
de año pasado...
779
00:44:00,916 --> 00:44:01,777
acaso la tomaste...
780
00:44:02,716 --> 00:44:04,626
del mostrador,
en el trabajo?
781
00:44:09,820 --> 00:44:12,700
es mejor que me vaya
782
00:44:12,856 --> 00:44:14,645
oh...
783
00:44:14,756 --> 00:44:15,771
gracias por todo
784
00:44:21,794 --> 00:44:23,201
ah...
785
00:44:24,829 --> 00:44:27,675
bueno mañana es navidad
786
00:44:27,831 --> 00:44:30,700
y no trabajo el día
siguiente, así que...
787
00:44:31,834 --> 00:44:33,743
feliz navidad!
788
00:45:14,794 --> 00:45:15,743
auu!
789
00:45:16,796 --> 00:45:18,705
quee?!
790
00:45:29,003 --> 00:45:32,747
## Christmas Always Comes ##
791
00:45:32,941 --> 00:45:36,651
## This Time Of The Year ##
792
00:45:44,046 --> 00:45:47,908
## Little Girls ##
793
00:45:48,515 --> 00:45:50,970
## And Little Boys ##
794
00:45:51,817 --> 00:45:57,864
## Dream Of Worlds
Full Of Toys ##
795
00:45:58,156 --> 00:46:02,923
## This Time Of The Year ##
796
00:46:03,161 --> 00:46:07,894
## When Christmas Is Near ##
797
00:46:12,763 --> 00:46:15,929
## Evergreens ##
798
00:46:16,099 --> 00:46:18,041
## Are Snowy White ##
799
00:46:19,133 --> 00:46:21,020
## Sleigh Bells Ring ##
800
00:46:21,136 --> 00:46:23,664
que demonios le
paso a mi árbol?
801
00:46:23,806 --> 00:46:25,081
## Through The Night ##
802
00:46:25,772 --> 00:46:28,073
Michael! ... Caroline!
803
00:46:28,707 --> 00:46:30,691
## This Time Of The Year ##
804
00:46:30,809 --> 00:46:31,702
Caroline!
805
00:46:31,776 --> 00:46:36,991
## When Christmas
Is Near ##
806
00:46:37,247 --> 00:46:39,123
ooh!
807
00:46:39,781 --> 00:46:43,076
## And Somewhere ##
808
00:46:43,783 --> 00:46:48,060
## Near A Steeple ##
809
00:46:48,787 --> 00:46:55,506
## People Kneel And Pray ##
810
00:46:55,825 --> 00:46:59,597
## And Choirs Sing ##
811
00:46:59,793 --> 00:47:05,008
## Carols Of Christmas Day ##
812
00:47:07,263 --> 00:47:11,103
## Santa Claus ##
813
00:47:11,302 --> 00:47:14,389
## Is On His Way ##
814
00:47:14,554 --> 00:47:17,609
## Loads Of Joy ##
815
00:47:17,773 --> 00:47:18,666
Adam!
816
00:47:18,740 --> 00:47:20,451
## On His Sleigh ##
817
00:47:20,558 --> 00:47:22,203
soy yo, Caroline!
818
00:47:22,307 --> 00:47:26,355
## This Time Of Year ##
819
00:47:26,563 --> 00:47:30,543
## When Christmas ##
820
00:47:30,747 --> 00:47:32,667
te traje unas galletas
821
00:47:32,783 --> 00:47:34,205
yo las hice
822
00:47:34,299 --> 00:47:35,688
## Is Near ##
823
00:47:38,385 --> 00:47:41,254
te la pasaste bien
en navidad?
824
00:47:44,755 --> 00:47:46,664
puedo pasar?
825
00:47:57,463 --> 00:47:59,495
que buen clima,
no crees?
826
00:47:59,616 --> 00:48:01,581
quieres nieve?
827
00:48:01,699 --> 00:48:04,291
te gusta la nieve, verdad?
828
00:48:04,436 --> 00:48:06,311
no, gracias
829
00:48:14,440 --> 00:48:15,389
se me hace...
830
00:48:15,708 --> 00:48:18,359
que las galletas están
un poco dulces
831
00:48:22,478 --> 00:48:23,629
así, que...
832
00:48:23,714 --> 00:48:25,634
te la pasaste solo
en navidad
833
00:48:25,749 --> 00:48:27,635
hubiera venido ayer…
834
00:48:27,751 --> 00:48:30,406
te debería haber invitado
835
00:48:30,552 --> 00:48:31,664
pero...
836
00:48:32,518 --> 00:48:35,552
creo que ya estabas ahí
837
00:48:37,721 --> 00:48:39,481
gracias por el árbol!
838
00:48:39,591 --> 00:48:41,348
esta hermoso
839
00:48:41,458 --> 00:48:44,589
en verdad me hizo
feliz que te acordaras
840
00:48:47,728 --> 00:48:49,584
te estoy interrumpiendo?
841
00:48:49,697 --> 00:48:51,519
quieres que me vaya?
842
00:48:51,632 --> 00:48:52,654
no
843
00:48:52,731 --> 00:48:54,520
entonces me quedo!
844
00:48:57,635 --> 00:48:59,544
ni siquiera voy
a preguntar
845
00:48:59,736 --> 00:49:01,590
como entraste
a nuestra casa
846
00:49:11,609 --> 00:49:13,519
te gusta la música,
Caroline?
847
00:49:13,677 --> 00:49:14,625
mh-hmm
848
00:49:21,683 --> 00:49:23,593
nunca había escuchado
que dijeras mi nombre
849
00:49:24,651 --> 00:49:25,633
sono bonito
850
00:49:27,687 --> 00:49:30,567
te gustaría ver mis
discos, Caroline?
851
00:49:30,723 --> 00:49:31,638
Caroline
852
00:49:32,690 --> 00:49:34,599
claro
853
00:49:48,700 --> 00:49:49,648
guau
854
00:49:53,703 --> 00:49:56,583
se ve que son antiguos
855
00:49:56,740 --> 00:49:58,616
son mágicos
856
00:49:59,707 --> 00:50:00,633
si, mágicos
857
00:50:00,707 --> 00:50:03,576
que tipo de magia tienen?
858
00:50:04,710 --> 00:50:06,596
en el orfanatorio,
859
00:50:06,711 --> 00:50:09,590
la Madre Camilla
me los ponía
860
00:50:09,748 --> 00:50:11,651
me sentaba en el sol
861
00:50:11,766 --> 00:50:13,655
cerca de la ventana
en su oficina
862
00:50:13,769 --> 00:50:15,626
y me quedaba dormido
escuchándolos
863
00:50:16,718 --> 00:50:20,547
ella... ella me los
regalo cuando salí
864
00:50:21,220 --> 00:50:23,586
cuando la vida no
me trata bien,
865
00:50:23,722 --> 00:50:27,561
me acuesto, y escucho
estos discos
866
00:50:27,759 --> 00:50:30,595
y la lluvia deja de caer
867
00:50:33,728 --> 00:50:35,648
te gustaría
escuchar uno?
868
00:50:35,765 --> 00:50:37,640
mm-hmm
869
00:51:11,685 --> 00:51:15,525
creo que...
querías mucho
870
00:51:15,722 --> 00:51:17,598
a la madre Camilla
871
00:51:21,691 --> 00:51:23,578
ella...
872
00:51:23,692 --> 00:51:26,572
ella fue la que me contó
lo de mi corazón
873
00:51:26,728 --> 00:51:29,564
que tiene tu corazón?
874
00:51:31,698 --> 00:51:35,537
yo... yo era un
niño muy enfermo
875
00:51:35,735 --> 00:51:38,571
mi corazón estaba
muy débil
876
00:51:39,702 --> 00:51:43,531
mi mama, murió
cuando yo nací
877
00:51:44,705 --> 00:51:46,591
ella murió en la jungla
878
00:51:46,708 --> 00:51:48,628
donde vivía
con mi padre
879
00:51:48,742 --> 00:51:50,595
en la jungla?
880
00:51:50,709 --> 00:51:52,628
mi padre era un
gran explorador
881
00:51:52,746 --> 00:51:54,622
mhmm
882
00:51:59,715 --> 00:52:01,538
un día...
883
00:52:01,651 --> 00:52:04,531
el gran rey de
los babuinos grises
884
00:52:04,688 --> 00:52:06,541
bajo de la cumbre
885
00:52:06,654 --> 00:52:09,054
más alta de Kilimanjaro
886
00:52:09,189 --> 00:52:12,293
y sorprendio a mi padre
robando su tesoro
887
00:52:12,460 --> 00:52:15,530
de una cueva obscura
y profunda,
888
00:52:15,694 --> 00:52:17,112
de la que los
rubís encantados
889
00:52:17,207 --> 00:52:18,592
brotaban a la ladera
de la montaña
890
00:52:22,664 --> 00:52:26,504
después de una gran pelea
con el rey babuino,
891
00:52:26,701 --> 00:52:29,537
mi padre fue herido de
gravedad, y murió
892
00:52:31,669 --> 00:52:33,555
y cuando el gran
rey se entero
893
00:52:33,671 --> 00:52:35,591
que mi padre solo quería los
rubís encantados
894
00:52:35,706 --> 00:52:38,542
para curar el corazón
de su hijo moribundo
895
00:52:39,675 --> 00:52:42,521
se agobio tanto con...
896
00:52:42,676 --> 00:52:45,556
la culpa y vergüenza de
lo que había hecho
897
00:52:45,713 --> 00:52:47,566
que, tomo el corazón
898
00:52:47,679 --> 00:52:49,599
de su propio pecho
899
00:52:49,716 --> 00:52:52,551
y me lo puso a mí
900
00:52:55,685 --> 00:52:58,554
la madre Camilla
te contó eso?
901
00:53:00,721 --> 00:53:02,576
y le creíste?
902
00:53:06,692 --> 00:53:09,507
y se lo cuentas a la gente?
903
00:53:13,696 --> 00:53:15,518
oh, no!
904
00:53:15,630 --> 00:53:18,500
es una bella historia
905
00:53:22,735 --> 00:53:25,517
ya dejo de llover!
906
00:53:39,812 --> 00:53:44,449
discos mágicos y
un corazón de babuino
907
00:53:45,649 --> 00:53:48,518
casi logras que
yo lo crea
908
00:53:52,854 --> 00:53:55,537
te gustaría que
te corte el pelo?
909
00:54:18,602 --> 00:54:20,512
esta bien,
no hay nadie
910
00:54:25,607 --> 00:54:28,487
te podría preguntar
quien te corta esto?
911
00:54:28,644 --> 00:54:30,542
yo lo hago
912
00:54:30,658 --> 00:54:32,522
entiendo
913
00:54:33,612 --> 00:54:34,572
te molesta si hago
otra pregunta?
914
00:54:36,177 --> 00:54:37,578
perdón
915
00:54:40,651 --> 00:54:43,498
alguna vez pensaste
hacer algo más...
916
00:54:43,653 --> 00:54:45,561
de tu vida, aparte de
ser ayudante de cocina?
917
00:54:46,687 --> 00:54:50,527
de seguro te educaron
bien en el orfanatorio
918
00:54:50,725 --> 00:54:54,497
yo... no me llevo muy
bien con la gente...
919
00:54:54,693 --> 00:54:57,595
no dejes que la gente
te moleste
920
00:54:58,628 --> 00:55:01,530
todos son como
tú y yo
921
00:55:02,564 --> 00:55:05,410
bueno...
tal vez no como tú
922
00:55:05,566 --> 00:55:08,565
no creo haber conocido
a nadie como tú
923
00:55:13,570 --> 00:55:15,456
mmm
924
00:55:15,571 --> 00:55:20,371
mis primeras memorias son
de cuando tenía 4 años...
925
00:55:20,609 --> 00:55:22,462
y?
926
00:55:22,576 --> 00:55:26,608
no me permitían ningún
contacto físico, o...
927
00:55:26,815 --> 00:55:30,621
siquiera salir
en público
928
00:55:30,818 --> 00:55:33,437
porque?
929
00:55:33,582 --> 00:55:36,569
mi salud
era muy mala
930
00:55:36,732 --> 00:55:39,686
tan solo el
riesgo de infección...
931
00:55:42,589 --> 00:55:44,733
la gente estaba acostumbrada
a estar lejos de mí
932
00:55:44,858 --> 00:55:47,475
y, así se
mantuvieron
933
00:55:49,859 --> 00:55:52,477
nunca pude acercarme
a los demás
934
00:55:54,863 --> 00:55:59,407
eso debió ser muy
duro para ti
935
00:55:59,635 --> 00:56:01,425
no ser abrazado
936
00:56:01,535 --> 00:56:04,699
y no poder abrazar
a nadie
937
00:56:10,541 --> 00:56:12,777
y... a que se
dedica tu padre?
938
00:56:15,542 --> 00:56:16,851
aah...
939
00:56:17,545 --> 00:56:20,415
ah, en realidad
es mi padrastro
940
00:56:23,549 --> 00:56:24,858
"pase para atrás"
941
00:56:25,916 --> 00:56:27,858
es un chofer de camiones
942
00:56:28,552 --> 00:56:31,421
va desde Minneapolis
hasta St. Paul
943
00:56:31,953 --> 00:56:32,879
es un buen hombre
944
00:56:32,954 --> 00:56:34,682
lo deberías conocer
945
00:56:34,791 --> 00:56:36,597
una vez salio en
cámara escondida
946
00:56:36,709 --> 00:56:38,556
lo encerraron
en un closet
947
00:56:38,669 --> 00:56:40,448
y no se molesto
948
00:56:40,559 --> 00:56:46,309
y, mi verdadero padre es como
el aceite y vinagre con todos
949
00:56:47,029 --> 00:56:48,939
no se mezcla
950
00:56:51,565 --> 00:56:54,435
Cindy dice que
no le haga caso
951
00:56:56,035 --> 00:56:58,456
bueno, el fue el primer
hombre en dejarme
952
00:56:59,070 --> 00:57:01,885
y no será el último
953
00:57:02,505 --> 00:57:03,454
que raro verdad?
954
00:57:04,007 --> 00:57:05,446
tu siempre alejado
del amor
955
00:57:05,543 --> 00:57:07,941
y yo siempre
tras de él...
956
00:57:08,078 --> 00:57:09,954
extraño
957
00:57:44,165 --> 00:57:45,474
ven...
958
00:57:47,201 --> 00:57:48,477
ven...
959
00:59:05,450 --> 00:59:07,305
aquí
960
00:59:48,478 --> 00:59:49,426
estas llorando?
961
00:59:51,479 --> 00:59:53,874
oh, esta bien
962
00:59:54,011 --> 00:59:56,372
esta bien...
963
01:00:10,490 --> 01:00:13,360
me voy a enamorar
de ti
964
01:00:15,494 --> 01:00:18,363
y no me tienes
que corresponder
965
01:00:20,498 --> 01:00:22,407
te voy a dar
mi corazón
966
01:00:25,501 --> 01:00:27,415
esta bien?
967
01:00:27,531 --> 01:00:29,413
esta bien?
968
01:01:13,465 --> 01:01:16,344
tendremos una fiesta
de fin de año
969
01:01:16,501 --> 01:01:18,354
uh...
970
01:01:18,467 --> 01:01:19,394
mi hermano estará ahí
971
01:01:19,468 --> 01:01:23,298
con quien quiera que sea
su novia en ese momento
972
01:01:24,471 --> 01:01:26,380
quieres venir?
973
01:01:28,474 --> 01:01:29,422
no tienes que ir
como mi novio
974
01:01:30,475 --> 01:01:31,435
o algo así...
975
01:01:31,511 --> 01:01:33,387
uh...
976
01:01:34,477 --> 01:01:36,387
pensé que te gustaría ir
977
01:01:40,481 --> 01:01:41,441
eso significa
que iras?
978
01:01:41,517 --> 01:01:42,443
mmm, si
979
01:01:42,518 --> 01:01:43,410
si?
980
01:01:43,484 --> 01:01:45,404
dilo de nuevo
981
01:01:45,519 --> 01:01:46,462
si
982
01:01:46,537 --> 01:01:47,413
si?
983
01:01:47,486 --> 01:01:49,395
si, si, si,
si, si
984
01:01:57,491 --> 01:01:58,440
gatito
985
01:01:59,493 --> 01:02:01,348
gatito
986
01:02:09,432 --> 01:02:10,386
adiós
987
01:02:10,462 --> 01:02:11,383
Adam...
988
01:02:13,436 --> 01:02:15,345
que haces aquí
afuera?
989
01:02:16,437 --> 01:02:18,357
a que horas
llegaste?
990
01:02:18,473 --> 01:02:20,376
a las 10:00
991
01:02:20,491 --> 01:02:22,328
a las 10:00?
992
01:02:22,440 --> 01:02:25,287
eso fue hace
casi dos horas
993
01:02:25,443 --> 01:02:27,363
prefieres estar
aquí con mi gato
994
01:02:27,479 --> 01:02:31,251
que adentro con...
995
01:02:31,447 --> 01:02:35,276
un grupo de extraños
y familiares?
996
01:02:39,451 --> 01:02:40,399
Adam
997
01:02:43,454 --> 01:02:46,324
ohh, ohh...
998
01:02:47,456 --> 01:02:48,896
"luz brillante,
esplendorosa
999
01:02:48,992 --> 01:02:50,175
"primera estrella
que veo esta noche,
1000
01:02:50,260 --> 01:02:52,269
"como quisiera
que tú me dieras,
1001
01:02:52,390 --> 01:02:54,366
lo que yo deseo
esta noche"
1002
01:02:55,462 --> 01:02:57,371
ese es Marte
1003
01:02:58,496 --> 01:02:59,445
que?
1004
01:03:01,399 --> 01:03:03,285
ese es Marte
1005
01:03:03,400 --> 01:03:05,347
le pediste tu deseo
a un planeta...
1006
01:03:09,404 --> 01:03:10,394
con razón...
1007
01:03:10,471 --> 01:03:13,285
feliz año nuevo!
1008
01:03:24,547 --> 01:03:27,296
ya me puedes besar
1009
01:03:47,426 --> 01:03:48,572
oh, Adam
1010
01:04:02,370 --> 01:04:04,514
te acuerdas del amigo de
Nick, el que es policía?
1011
01:04:04,640 --> 01:04:05,533
no...
1012
01:04:05,605 --> 01:04:07,267
si, si lo recuerdas
1013
01:04:07,374 --> 01:04:10,254
su hermana es la que compro
la casa en la costa
1014
01:04:10,410 --> 01:04:12,553
nunca me lo han presentado...
1015
01:04:12,678 --> 01:04:13,593
de cualquier forma, mira
1016
01:04:14,378 --> 01:04:15,588
si quieres podemos
salir de parejas
1017
01:04:16,380 --> 01:04:17,328
vamos a ir al bar
1018
01:04:17,679 --> 01:04:19,599
a bailar y a divertirnos
1019
01:04:19,717 --> 01:04:21,309
mmm...
1020
01:04:21,683 --> 01:04:24,275
no creo que pueda
1021
01:04:24,420 --> 01:04:25,335
porque no?
1022
01:04:25,586 --> 01:04:30,190
es que, estoy saliendo
con alguien
1023
01:04:32,722 --> 01:04:33,998
si?
1024
01:04:34,088 --> 01:04:35,331
de veras?
1025
01:04:35,724 --> 01:04:36,672
con quien?
1026
01:04:39,761 --> 01:04:41,329
ándale,
cuéntame,
1027
01:04:41,430 --> 01:04:43,028
dime con quien!
1028
01:04:43,132 --> 01:04:44,699
olvídalo
1029
01:04:44,799 --> 01:04:46,238
con Adam
1030
01:04:46,334 --> 01:04:47,706
cual Adam?
1031
01:04:47,798 --> 01:04:50,295
Adam, el del trabajo
1032
01:04:50,436 --> 01:04:52,312
Adam… Adam?
1033
01:04:55,404 --> 01:04:57,324
y apenas me lo
estas diciendo?
1034
01:04:57,441 --> 01:04:59,294
eres una mentirosa
1035
01:04:59,407 --> 01:05:01,262
no te miento, es Adam
1036
01:05:01,775 --> 01:05:03,645
uh-uh
1037
01:05:03,760 --> 01:05:05,596
porque?
1038
01:05:05,943 --> 01:05:09,655
porque lo conocí
1039
01:05:09,848 --> 01:05:11,724
y... hacemos pareja
1040
01:05:12,347 --> 01:05:13,656
que quieres decir con
“hacemos pareja"?
1041
01:05:13,983 --> 01:05:16,703
el es raro,
yo soy rara...
1042
01:05:16,852 --> 01:05:19,240
y cuando estamos juntos,
no lo somos
1043
01:05:23,355 --> 01:05:26,201
y...
1044
01:05:26,357 --> 01:05:27,796
dime como es
1045
01:05:27,891 --> 01:05:30,035
sabe hablar?
1046
01:05:30,159 --> 01:05:32,174
ya conociste
a su familia?
1047
01:05:32,296 --> 01:05:34,278
a ver, cuéntame
1048
01:05:34,396 --> 01:05:36,761
si, si habla
1049
01:05:36,897 --> 01:05:39,799
no, aun no conozco
a su familia
1050
01:05:40,365 --> 01:05:41,868
el es huérfano
1051
01:05:41,967 --> 01:05:43,118
de veras?
1052
01:05:43,202 --> 01:05:44,287
en serio?
1053
01:05:44,368 --> 01:05:46,288
nunca había conocido
a un huérfano
1054
01:05:46,404 --> 01:05:48,257
si
1055
01:05:48,370 --> 01:05:51,538
es mucho más inteligente
de lo que piensa la gente
1056
01:05:51,707 --> 01:05:54,841
le gusta leer,
tiene muchos libros
1057
01:05:55,009 --> 01:05:56,885
y le encanta la música
1058
01:05:57,377 --> 01:05:58,303
de veras?
1059
01:05:58,377 --> 01:06:00,286
el es muy bueno
1060
01:06:00,944 --> 01:06:03,813
es como un niño,
pero así lo quiero
1061
01:06:08,317 --> 01:06:10,203
el tiene...
1062
01:06:10,317 --> 01:06:11,883
el cree que tiene...
1063
01:06:11,984 --> 01:06:14,224
el cree que tiene el
corazón de un babuino
1064
01:06:14,355 --> 01:06:15,914
ya ves, Caroline?
ya ves?
1065
01:06:16,320 --> 01:06:18,912
te dije que tenía
partes de chango
1066
01:06:19,058 --> 01:06:20,239
te lo dije!
1067
01:06:20,324 --> 01:06:22,210
el no tiene partes
de chango
1068
01:06:22,325 --> 01:06:25,877
es solo la historia que
una de las monjas del orfanato
1069
01:06:26,063 --> 01:06:27,243
le contó a un niño asustado
1070
01:06:27,328 --> 01:06:30,208
el tiene una enfermedad
del corazón!
1071
01:06:30,364 --> 01:06:31,257
pero Adam?
1072
01:06:31,330 --> 01:06:35,160
pero tampoco te deberías
conformar con cualquiera
1073
01:06:37,334 --> 01:06:39,991
bueno, hay algo
que no sabes
1074
01:06:40,139 --> 01:06:41,054
que?
1075
01:06:42,337 --> 01:06:44,993
recuerdas cuando
estuve enferma?
1076
01:06:45,142 --> 01:06:46,068
si.
1077
01:06:56,146 --> 01:06:58,258
cuando iba a casa
una noche…
1078
01:06:58,384 --> 01:07:01,165
dos tipos trataron
de violarme
1079
01:07:01,450 --> 01:07:03,769
oh, Dios mío~!
1080
01:07:03,903 --> 01:07:06,156
oh, Dios mío!
1081
01:07:06,285 --> 01:07:08,172
Caroline,
estas bien?
1082
01:07:08,287 --> 01:07:10,207
si,
alguien los detuvo
1083
01:07:10,324 --> 01:07:12,157
fue Adam
1084
01:07:12,269 --> 01:07:14,070
el me salvo
1085
01:07:15,158 --> 01:07:16,238
porque no me
contaste, eh?
1086
01:07:17,159 --> 01:07:18,239
porque... porque
no me contaste?
1087
01:07:19,194 --> 01:07:21,161
no se lo conté a nadie
1088
01:07:21,280 --> 01:07:23,214
Jesús,
pobre de ti
1089
01:07:23,331 --> 01:07:25,088
estas bien?
1090
01:07:25,197 --> 01:07:27,213
en serio,
estas bien?
1091
01:07:27,334 --> 01:07:28,249
si?
1092
01:07:29,300 --> 01:07:32,115
Dios mío, no
lo puedo creer
1093
01:07:35,237 --> 01:07:36,186
oh, cielos
1094
01:07:36,304 --> 01:07:37,252
mierda, mierda, mierda!
1095
01:07:38,273 --> 01:07:39,255
que?
1096
01:07:40,275 --> 01:07:41,223
que?
1097
01:07:42,307 --> 01:07:46,115
me vas a matar!
1098
01:07:46,313 --> 01:07:47,237
porque?
1099
01:07:47,311 --> 01:07:49,197
es que le dije a Nick
1100
01:07:49,313 --> 01:07:51,233
que irías con
Ronnie
1101
01:07:51,348 --> 01:07:55,155
yo... muy bien!,
muchas gracias!
1102
01:07:55,351 --> 01:07:56,244
ohh...
1103
01:07:56,317 --> 01:07:59,164
mira, no tienes
que ir...
1104
01:07:59,318 --> 01:08:01,175
olvida lo que te dije
1105
01:08:01,289 --> 01:08:02,216
solo olvídalo...
1106
01:08:02,290 --> 01:08:04,143
bien...
1107
01:08:04,257 --> 01:08:05,211
pero, ve de todos modos...
1108
01:08:05,285 --> 01:08:06,206
vamos, Caroline
1109
01:08:07,258 --> 01:08:09,144
te la vas a pasar
muy bien
1110
01:08:09,260 --> 01:08:12,130
su papa es el dueño
de una ferretería...
1111
01:08:13,261 --> 01:08:15,171
y cuando fue la última vez
que saliste a bailar, eh?
1112
01:08:16,264 --> 01:08:17,212
y si, no te gusta,
1113
01:08:18,265 --> 01:08:20,174
si no es tú príncipe azul,
1114
01:08:21,268 --> 01:08:22,216
no tienes porque verlo
de nuevo
1115
01:08:23,268 --> 01:08:24,216
es que no se
1116
01:08:35,275 --> 01:08:37,184
mi papa tiene
una ferretería
1117
01:08:38,278 --> 01:08:39,204
mande?
1118
01:08:39,279 --> 01:08:41,188
mi papa... tiene
una ferretería
1119
01:08:46,282 --> 01:08:47,231
por si se te ofrece algo...
1120
01:08:47,783 --> 01:08:48,252
que?
1121
01:08:49,284 --> 01:08:51,194
si se te ofrece algo,
solo dime…
1122
01:08:52,287 --> 01:08:53,235
y te lo consigo
1123
01:09:12,832 --> 01:09:15,135
parece que no tendremos
que esperar mesa
1124
01:09:15,269 --> 01:09:16,212
Cindy.
1125
01:09:16,286 --> 01:09:17,163
que?
1126
01:09:17,234 --> 01:09:19,121
puedo hablar contigo?
1127
01:09:19,236 --> 01:09:21,156
Nick, consíguenos
una mesa
1128
01:09:21,274 --> 01:09:22,189
esta bien
1129
01:09:23,238 --> 01:09:25,124
que te pasa?
1130
01:09:25,240 --> 01:09:28,120
Cindy, te dije que no
quería salir con el
1131
01:09:28,277 --> 01:09:30,164
no sabia que
vendríamos aquí
1132
01:09:30,278 --> 01:09:31,701
esto es terrible!
1133
01:09:31,797 --> 01:09:32,972
vámonos!
1134
01:09:33,057 --> 01:09:34,198
vámonos!
1135
01:09:34,281 --> 01:09:36,134
porque?
1136
01:09:36,247 --> 01:09:38,167
porque no le
dices a adam
1137
01:09:38,284 --> 01:09:40,186
que vienes con
unos amigos?
1138
01:09:40,302 --> 01:09:42,172
que fuimos a
bailar,
1139
01:09:42,286 --> 01:09:43,200
y ya...
1140
01:09:43,518 --> 01:09:47,102
que?... a poco ya te
tiene tan controlada?
1141
01:09:47,288 --> 01:09:48,231
no, no es eso
1142
01:09:48,307 --> 01:09:49,183
el es muy sensible,
1143
01:09:49,255 --> 01:09:52,134
y no se como vaya
a reaccionar
1144
01:09:52,292 --> 01:09:54,145
al verme con
este tipo
1145
01:09:54,258 --> 01:09:56,145
porque no vas
con Adam
1146
01:09:56,260 --> 01:09:59,129
y, le dices que tu y
Ronnie son solo amigos
1147
01:10:00,262 --> 01:10:02,171
esta bien?
1148
01:10:03,265 --> 01:10:05,174
ándale!
1149
01:10:09,268 --> 01:10:11,178
Jim, donde esta Adam?
1150
01:10:12,269 --> 01:10:14,179
no se, búscalo atrás
1151
01:10:37,285 --> 01:10:38,720
John, no esta
Adam por aquí?
1152
01:10:38,816 --> 01:10:40,217
no, no lo he visto
1153
01:10:42,289 --> 01:10:43,237
Adam?
1154
01:10:56,298 --> 01:10:58,207
Adam?
1155
01:11:07,237 --> 01:11:08,163
solo café
1156
01:11:08,238 --> 01:11:10,158
segura?
muy bien, diviértanse
1157
01:11:10,274 --> 01:11:11,201
ahí esta Caroline
1158
01:11:11,275 --> 01:11:13,128
Siéntate aquí
1159
01:11:13,241 --> 01:11:16,110
no te voy a morder
1160
01:11:26,249 --> 01:11:27,241
anda, levántate
1161
01:11:27,319 --> 01:11:28,212
déjenme!
1162
01:11:28,284 --> 01:11:30,226
toma esto...
1163
01:11:32,254 --> 01:11:33,213
muy bien!
1164
01:11:35,323 --> 01:11:37,177
inútil
1165
01:11:49,264 --> 01:11:50,212
ohh
1166
01:11:56,402 --> 01:11:57,350
uhh!
1167
01:12:12,412 --> 01:12:15,281
uu-huu!
1168
01:12:21,218 --> 01:12:22,177
oh, Dios mío!
1169
01:12:22,253 --> 01:12:23,190
Jim!
1170
01:12:23,265 --> 01:12:24,169
Jim!
1171
01:12:25,219 --> 01:12:26,771
mujer:
que esta pasando?
1172
01:12:26,873 --> 01:12:28,392
oh, Dios mío
Adam...
1173
01:12:28,490 --> 01:12:29,383
Cindy!
1174
01:12:29,457 --> 01:12:31,152
aquí estoy,
aquí estoy
1175
01:12:31,259 --> 01:12:32,327
pide una ambulancia
1176
01:12:32,406 --> 01:12:33,441
pide una ambulancia!
1177
01:12:34,060 --> 01:12:34,747
respira?
1178
01:12:34,811 --> 01:12:35,969
que paso?
1179
01:12:36,053 --> 01:12:37,095
le dispararon?
1180
01:12:37,176 --> 01:12:38,152
no se
1181
01:12:38,228 --> 01:12:39,444
hay que revisar
el estacionamiento
1182
01:12:39,530 --> 01:12:41,155
hombre:
yo iré
1183
01:12:44,532 --> 01:12:46,157
no hay nadie
1184
01:13:20,622 --> 01:13:22,062
aquí estoy
1185
01:13:22,158 --> 01:13:23,531
aquí estoy
1186
01:13:23,624 --> 01:13:25,544
vas a estar bien
1187
01:13:51,208 --> 01:13:53,640
no es la puñalada
la que nos preocupa…
1188
01:13:53,778 --> 01:13:55,152
… es su corazón el
que hay que cuidar
1189
01:13:55,246 --> 01:13:56,650
su corazón?
1190
01:13:56,744 --> 01:14:00,967
si, no es el corazón normal
de un hombre de 26 años
1191
01:14:01,182 --> 01:14:03,995
perdón?,
que fue lo que dijo?
1192
01:14:04,149 --> 01:14:07,029
sabemos que tiene
un defecto congénito,
1193
01:14:07,186 --> 01:14:10,032
y nos gustaría,
que próximamente,
1194
01:14:10,188 --> 01:14:11,658
se hiciera un
transplante
1195
01:14:11,754 --> 01:14:15,594
ha estado sin tratamiento
por mucho tiempo
1196
01:14:15,792 --> 01:14:17,068
y debe cuidarse
1197
01:14:17,157 --> 01:14:20,037
hasta que encontremos
un donador compatible
1198
01:14:20,194 --> 01:14:22,080
y eso
cuanto puede tomar?
1199
01:14:22,196 --> 01:14:24,682
eso, solo Dios
lo sabe
1200
01:14:26,162 --> 01:14:27,696
ahora esta sedado,
1201
01:14:27,798 --> 01:14:30,709
porque se molesto mucho
1202
01:14:30,867 --> 01:14:32,080
cuando hablábamos de
1203
01:14:32,166 --> 01:14:34,725
operar su corazón
1204
01:14:34,871 --> 01:14:37,717
solo entre 2 enfermeros,
2 enfermeras y yo
1205
01:14:37,872 --> 01:14:39,114
lo pudimos controlar
1206
01:14:39,304 --> 01:14:40,775
honestamente,
nos sorprendió
1207
01:14:40,873 --> 01:14:43,047
que no se haya muerto
del esfuerzo,
1208
01:14:43,173 --> 01:14:45,758
con todo y el trauma
que sufrió hoy
1209
01:14:46,176 --> 01:14:47,808
de cualquier manera, esa
es una muy buena señal...
1210
01:14:47,912 --> 01:14:50,052
de que es muy fuerte,
1211
01:14:50,178 --> 01:14:53,057
y puede seguir viviendo
por más tiempo
1212
01:14:53,215 --> 01:14:55,091
siguiendo el tratamiento
apropiado
1213
01:14:56,915 --> 01:14:57,842
buenas tardes
1214
01:14:57,916 --> 01:14:59,820
vienes con ella?
1215
01:14:59,935 --> 01:15:01,806
oh, si
es mi mejor amiga
1216
01:15:01,921 --> 01:15:02,836
esta bien
1217
01:15:04,121 --> 01:15:05,817
el cinco
y el siete
1218
01:15:05,924 --> 01:15:07,799
segura?
1219
01:15:08,121 --> 01:15:09,818
el cinco
y el siete
1220
01:15:09,925 --> 01:15:11,042
gracias señorita
1221
01:15:11,124 --> 01:15:14,768
acompáñeme y dejaremos
todo en orden
1222
01:16:07,059 --> 01:16:08,008
uhh
1223
01:16:10,062 --> 01:16:11,044
uhh
1224
01:16:12,963 --> 01:16:15,971
no me esta cortando
mucho, verdad?
1225
01:16:16,135 --> 01:16:17,028
no
1226
01:16:17,100 --> 01:16:19,946
solo quiero que me
empareje las puntas
1227
01:16:20,102 --> 01:16:22,016
me escucho jovencita?
1228
01:16:22,132 --> 01:16:24,013
si, la escuche
ya me dijo como
1229
01:16:28,107 --> 01:16:30,026
no puedo creer que
tenga que hacer esto hoy
1230
01:16:30,143 --> 01:16:31,996
tengo demasiadas cosas
en la cabeza
1231
01:16:32,109 --> 01:16:33,996
y ya no soporto
a esta señora...
1232
01:16:34,110 --> 01:16:36,030
lo se, solo trata
de calmarte
1233
01:16:36,147 --> 01:16:37,570
no puedes
hacer milagros,
1234
01:16:37,665 --> 01:16:39,055
solo haz lo que puedas
1235
01:16:39,149 --> 01:16:40,041
aguanta
1236
01:16:40,114 --> 01:16:42,960
se que esta a prueba
1237
01:16:43,116 --> 01:16:45,996
espero que no intente
impresionar a nadie
1238
01:16:46,153 --> 01:16:48,006
solo quiero que me
empareje las puntas
1239
01:16:48,119 --> 01:16:50,989
hace demasiado frío como
para traer el pelo corto
1240
01:16:52,122 --> 01:16:55,002
mm-hmm, por favor
no mueva la cabeza
1241
01:16:55,159 --> 01:16:57,011
no cree que
deberíamos
1242
01:16:57,125 --> 01:16:58,073
hablarle a su
instructor,
1243
01:16:59,127 --> 01:17:00,053
para que se asegure
1244
01:17:00,127 --> 01:17:02,942
que no convierte en
una zona de desastre
1245
01:17:03,096 --> 01:17:05,473
mi pelo, hmm?
1246
01:17:05,610 --> 01:17:07,955
uh, porque se detiene?
1247
01:17:12,068 --> 01:17:13,977
n- no lo esta
destazando, verdad?
1248
01:17:15,069 --> 01:17:16,017
no... no me gustaría
que lo echara a perder
1249
01:17:17,072 --> 01:17:18,511
señora, no le estoy
destazando el pelo
1250
01:17:18,607 --> 01:17:19,980
es un corte de pelo
gratuito, entiende?
1251
01:17:20,072 --> 01:17:21,992
deje de molestar o
se lo corto todo,
1252
01:17:22,109 --> 01:17:23,024
vieja gorda!
1253
01:17:24,075 --> 01:17:25,985
y, gracias!
1254
01:17:41,086 --> 01:17:42,013
que?
1255
01:17:42,086 --> 01:17:44,966
Cindy, me podrías
llevar al hospital?
1256
01:17:45,123 --> 01:17:47,506
no tengo carro, no
hay nadie en casa,
1257
01:17:47,643 --> 01:17:49,993
y me muero por
ver a Adam
1258
01:17:50,126 --> 01:17:51,041
a que horas abren?
1259
01:17:52,093 --> 01:17:54,002
oh... no lo se
1260
01:17:59,097 --> 01:18:00,057
olvídalo, aquí esta
1261
01:18:00,133 --> 01:18:00,961
Adam!
1262
01:18:01,032 --> 01:18:03,901
oh! oh... oh...
1263
01:18:05,035 --> 01:18:06,944
que haces aquí?
1264
01:18:08,035 --> 01:18:08,962
lo siento
1265
01:18:09,035 --> 01:18:09,984
no quería asustarte,
Caroline.
1266
01:18:11,038 --> 01:18:13,918
ohh...
oh, tenia tanto miedo
1267
01:18:14,075 --> 01:18:16,921
estas bien?
si estas bien?
1268
01:18:17,077 --> 01:18:17,969
vamos adentro
1269
01:18:18,042 --> 01:18:19,962
quieres que te prepare
algo de comer?
1270
01:18:20,078 --> 01:18:21,931
quieres desayunar?
1271
01:18:22,045 --> 01:18:23,965
tus suturas,
tus suturas
1272
01:18:24,081 --> 01:18:24,974
uhh
1273
01:18:25,047 --> 01:18:26,956
de seguro estas
adolorido
1274
01:18:29,049 --> 01:18:32,879
espera, yo soy la que
te debe dar flores
1275
01:18:34,052 --> 01:18:35,000
están hermosas
1276
01:18:37,055 --> 01:18:38,003
ohh...
1277
01:18:39,055 --> 01:18:41,901
que te dijo
el doctor?
1278
01:18:42,057 --> 01:18:45,896
que no debo clavar
cuchillos en mi estomago
1279
01:18:46,095 --> 01:18:46,988
que chistoso
1280
01:18:47,060 --> 01:18:48,947
te podrías haber
muerto
1281
01:18:49,062 --> 01:18:51,931
atraparon a los tipos
que te hirieron
1282
01:18:53,064 --> 01:18:54,984
la policía sabe
lo que te hicieron?
1283
01:18:55,100 --> 01:18:57,913
si... se los dije
1284
01:18:58,067 --> 01:19:00,881
lo mas probable es que
tengamos que ir a la corte
1285
01:19:04,004 --> 01:19:07,833
y, tuviste tú
examen hoy?
1286
01:19:10,008 --> 01:19:11,928
si, pero...
1287
01:19:12,045 --> 01:19:13,468
es solo que...
1288
01:19:13,563 --> 01:19:14,919
solo olvídalo.
1289
01:19:15,011 --> 01:19:16,931
solo era una licencia
estupida
1290
01:19:17,048 --> 01:19:18,934
ni para eso
soy buena
1291
01:19:19,049 --> 01:19:20,925
no digas eso
1292
01:19:24,017 --> 01:19:26,863
y...
1293
01:19:27,019 --> 01:19:27,945
te comento el doctor
1294
01:19:28,019 --> 01:19:29,928
que vas a necesitar
un transplante?
1295
01:19:35,023 --> 01:19:35,972
Adam
1296
01:19:37,025 --> 01:19:38,912
no!, están equivocados!
1297
01:19:39,026 --> 01:19:41,426
tu corazón
esta enfermo
1298
01:19:41,563 --> 01:19:43,896
nadie me quitara
el corazón!
1299
01:19:44,029 --> 01:19:46,909
solo eras un niño,
solo es una historia...
1300
01:19:47,066 --> 01:19:48,919
morirás pronto
1301
01:19:49,033 --> 01:19:50,952
si no haces nada
al respecto
1302
01:19:51,069 --> 01:19:52,945
este... es mi corazón
1303
01:19:54,036 --> 01:19:55,956
no quiero
que te mueras
1304
01:19:56,072 --> 01:19:57,948
te amo
1305
01:20:02,040 --> 01:20:04,886
yo...
1306
01:20:05,043 --> 01:20:07,923
me preguntaba, si
piensas en mí...
1307
01:20:08,079 --> 01:20:10,915
claro que
pienso en ti
1308
01:20:12,047 --> 01:20:14,927
aun no termino...
1309
01:20:15,084 --> 01:20:17,919
termina
1310
01:20:19,052 --> 01:20:24,812
me preguntaba, si
piensas en mí...
1311
01:20:25,090 --> 01:20:27,926
al menos la mitad de lo
que yo pienso en ti
1312
01:20:48,070 --> 01:20:49,980
yo...
1313
01:20:51,071 --> 01:20:52,980
tengo que
decirte algo
1314
01:20:57,076 --> 01:20:58,996
que te puede
molestar
1315
01:20:59,111 --> 01:21:01,892
mírame
1316
01:21:07,016 --> 01:21:08,925
algunas veces te
veo dormir...
1317
01:21:11,018 --> 01:21:13,898
el árbol no fue
la primera vez
1318
01:21:14,055 --> 01:21:15,931
que estaba en
tu cuarto
1319
01:21:18,023 --> 01:21:18,972
o la ultima
1320
01:21:21,823 --> 01:21:23,928
entras a mi cuarto?
1321
01:21:27,028 --> 01:21:28,937
entro por
el sótano
1322
01:21:32,032 --> 01:21:33,941
para verme dormir?
1323
01:21:36,034 --> 01:21:37,944
porque?
1324
01:21:39,036 --> 01:21:41,905
tu duermes tranquila
1325
01:21:43,038 --> 01:21:43,986
yo no
1326
01:21:47,041 --> 01:21:49,910
cuando duermo, siempre
sueño lo mismo
1327
01:21:51,043 --> 01:21:51,992
la jungla...
1328
01:21:53,044 --> 01:21:55,924
troncos caídos,
retorcidos...
1329
01:21:56,082 --> 01:21:58,917
ramas que me
quieren atrapar
1330
01:22:00,049 --> 01:22:00,943
y lluvia
1331
01:22:02,984 --> 01:22:04,893
siempre la lluvia
1332
01:22:08,987 --> 01:22:11,856
siento que me ahogo...
1333
01:22:13,991 --> 01:22:14,939
desesperación
1334
01:22:16,993 --> 01:22:18,902
desesperado, tan solo
por sobrevivir...
1335
01:22:20,996 --> 01:22:23,865
desesperado, sin paz
1336
01:22:24,997 --> 01:22:26,884
yo...
1337
01:22:26,999 --> 01:22:29,901
temo que si me
quitan el corazón
1338
01:22:32,003 --> 01:22:34,905
ya no te
amare igual
1339
01:22:36,038 --> 01:22:37,948
tú eres mí
tranquilidad
1340
01:22:41,075 --> 01:22:42,929
Dios mío...
1341
01:22:44,076 --> 01:22:47,852
se ama con la mente
y con el alma,
1342
01:22:48,048 --> 01:22:49,934
no con el corazón
1343
01:22:50,048 --> 01:22:52,022
eso es un decir
1344
01:22:57,017 --> 01:22:59,897
entonces, porque me
duele tanto aquí
1345
01:23:00,055 --> 01:23:02,836
cuando no estas
conmigo?
1346
01:23:10,126 --> 01:23:11,960
## Try Me ##
1347
01:23:12,074 --> 01:23:13,875
## Try Me ##
1348
01:23:14,128 --> 01:23:15,568
## Try Me ##
1349
01:23:15,664 --> 01:23:17,038
## Try Me ##
1350
01:23:17,130 --> 01:23:20,810
## Darlin', Tell Me ##
1351
01:23:21,000 --> 01:23:23,479
## I Need You ##
1352
01:23:23,620 --> 01:23:25,803
## Try Me ##
1353
01:23:25,930 --> 01:23:27,868
## Try Me ##
1354
01:23:27,986 --> 01:23:29,898
## Try Me ##
1355
01:23:30,014 --> 01:23:31,860
## Try Me ##
1356
01:23:31,973 --> 01:23:34,084
## And Your Love ##
1357
01:23:34,209 --> 01:23:37,078
## Will Always Be True ##
1358
01:23:37,977 --> 01:23:38,903
## Oh ##
1359
01:23:38,977 --> 01:23:40,886
## I Need You ##
1360
01:23:41,245 --> 01:23:44,125
## I Need You ##
1361
01:23:44,282 --> 01:23:46,681
## Hold Me ##
1362
01:23:46,817 --> 01:23:48,816
## Hold Me ##
1363
01:23:48,936 --> 01:23:50,543
## Hold Me ##
1364
01:23:50,645 --> 01:23:52,185
## Hold Me ##
1365
01:23:52,286 --> 01:23:55,838
## I Want You Right Here ##
1366
01:23:56,023 --> 01:23:59,186
## By My Side ##
1367
01:23:59,991 --> 01:24:01,559
## Hold Me ##
1368
01:24:01,660 --> 01:24:03,227
## Hold Me ##
1369
01:24:03,328 --> 01:24:05,054
## Hold Me ##
1370
01:24:05,162 --> 01:24:06,822
## Hold Me ##
1371
01:24:06,928 --> 01:24:09,504
## And Your Love ##
1372
01:24:09,647 --> 01:24:12,190
## We Won't Hide ##
1373
01:24:12,333 --> 01:24:14,186
## Oh ##
1374
01:24:14,300 --> 01:24:16,999
## I Need You ##
1375
01:24:17,148 --> 01:24:19,815
## I Need You ##
1376
01:24:22,937 --> 01:24:25,806
## Need You ##
1377
01:24:26,342 --> 01:24:28,837
## Need You ##
1378
01:24:28,976 --> 01:24:31,812
## Ooh ##
1379
01:24:32,378 --> 01:24:34,833
## Ooh ##
1380
01:24:36,381 --> 01:24:39,756
## Need You ##
1381
01:24:39,934 --> 01:24:43,277
## Need You ##
1382
01:24:43,454 --> 01:24:45,837
## Ooh ##
1383
01:24:45,972 --> 01:24:47,638
## Ooh ##
1384
01:24:47,743 --> 01:24:49,376
## Oh ##
1385
01:24:49,955 --> 01:24:52,114
## I Need You ##
1386
01:24:52,241 --> 01:24:54,264
## I Need You ##
1387
01:24:54,386 --> 01:24:56,342
## Oh, Oh ##
1388
01:24:56,460 --> 01:24:58,139
## Walk With Me ##
1389
01:24:58,246 --> 01:24:59,773
## Walk With Me ##
1390
01:24:59,873 --> 01:25:01,580
## Talk With Me ##
1391
01:25:01,686 --> 01:25:03,326
## Talk With Me ##
1392
01:25:03,431 --> 01:25:06,534
## I Want You To Stop My ##
1393
01:25:06,702 --> 01:25:09,772
## Heart From Cryin'##
1394
01:25:09,937 --> 01:25:11,813
## Walk With Me ##
1395
01:25:12,470 --> 01:25:13,909
## Walk With Me ##
1396
01:25:14,005 --> 01:25:15,668
## Talk With Me ##
1397
01:25:15,773 --> 01:25:18,044
## Talk With Me ##
1398
01:25:18,176 --> 01:25:20,379
## And Your Love ##
1399
01:25:20,508 --> 01:25:23,388
## Stops My Heart
From Dyin'##
1400
01:25:23,544 --> 01:25:24,822
## Oh ##
1401
01:25:24,911 --> 01:25:26,821
## I Need You ##
1402
01:25:27,512 --> 01:25:29,623
## I Need You ##
1403
01:25:29,748 --> 01:25:31,827
## Ooh, Ooh ##
1404
01:25:31,951 --> 01:25:33,477
feliz...
1405
01:25:33,917 --> 01:25:35,826
feliz cumpleaños!
1406
01:25:37,920 --> 01:25:39,486
ven
1407
01:25:39,586 --> 01:25:41,496
te ves guapísimo
1408
01:25:43,923 --> 01:25:46,654
esto es para ti...
1409
01:25:46,803 --> 01:25:49,501
esto es para ti...
1410
01:25:58,632 --> 01:26:00,770
y esto también
es para ti
1411
01:26:08,606 --> 01:26:10,777
ve por tu abrigo
1412
01:26:11,639 --> 01:26:13,077
a donde vamos?
1413
01:26:13,174 --> 01:26:14,578
es una sorpresa
1414
01:26:18,878 --> 01:26:19,641
que es eso?
1415
01:26:19,880 --> 01:26:20,806
que?
1416
01:26:20,880 --> 01:26:23,568
es un regalo
para ti
1417
01:26:23,716 --> 01:26:24,608
para mi?
1418
01:26:24,682 --> 01:26:26,794
no,
no lo abras.
1419
01:26:26,918 --> 01:26:27,811
es una sorpresa
1420
01:26:27,884 --> 01:26:30,570
lo podemos abrir
juntos mas tarde
1421
01:26:30,719 --> 01:26:34,549
me tienes un regalo
en tu cumpleaños?
1422
01:26:36,723 --> 01:26:37,671
oh!
1423
01:26:38,891 --> 01:26:40,679
ven
1424
01:26:42,894 --> 01:26:44,652
he caído...
1425
01:26:44,761 --> 01:26:46,810
te lastimaste?
1426
01:26:46,931 --> 01:26:49,744
aun no termino
1427
01:26:49,898 --> 01:26:54,343
he caído en tus
redes, y estoy tan
1428
01:26:54,566 --> 01:26:58,978
enamorada de ti, mucho
más de lo que imagine
1429
01:27:03,839 --> 01:27:05,694
por aquí
1430
01:27:13,847 --> 01:27:14,795
ya
1431
01:27:23,852 --> 01:27:24,801
ven
1432
01:28:04,811 --> 01:28:06,731
sáquenla de ahí!
sáquenla de ahí!
1433
01:28:06,847 --> 01:28:08,723
sáquenla de ahí!
1434
01:28:12,816 --> 01:28:14,726
si!
oh!
1435
01:28:21,455 --> 01:28:22,590
eso! ... bien!
1436
01:28:23,782 --> 01:28:24,761
así!
1437
01:28:24,839 --> 01:28:26,272
wooo!
1438
01:28:26,368 --> 01:28:28,022
wooo!
1439
01:28:28,126 --> 01:28:29,747
wooo!
1440
01:28:52,841 --> 01:28:56,670
no lo puedo creer!
lo atrapo!...
1441
01:28:57,845 --> 01:28:58,793
Oh!
1442
01:28:59,845 --> 01:29:00,741
lo logro!
1443
01:29:00,815 --> 01:29:02,691
wooo!
1444
01:29:05,783 --> 01:29:06,731
hey!
1445
01:29:32,800 --> 01:29:34,240
north stars!
1446
01:29:34,335 --> 01:29:35,742
north stars!
1447
01:29:35,837 --> 01:29:36,774
hey!
1448
01:29:36,848 --> 01:29:37,753
heey!
1449
01:29:39,805 --> 01:29:41,725
no puedo creer que
hayas atrapado el disco
1450
01:29:41,840 --> 01:29:43,693
eso es, como...
1451
01:29:43,808 --> 01:29:45,722
eso es, como,
nunca pasa…
1452
01:29:45,838 --> 01:29:47,719
es increíble
1453
01:29:50,811 --> 01:29:51,760
tú eres increíble
1454
01:29:55,815 --> 01:29:58,210
gracias por
llevarme, Caroline
1455
01:29:58,345 --> 01:30:00,706
no sabia si
te iba a gustar
1456
01:30:01,685 --> 01:30:02,765
tu sabes lo
que me gusta
1457
01:30:05,822 --> 01:30:08,691
estoy contenta de que te
guste tanto como a mí
1458
01:30:09,824 --> 01:30:11,744
me encanto el hockey
1459
01:30:13,826 --> 01:30:17,655
ni siquiera sabias la
mitad de las jugadas
1460
01:30:18,829 --> 01:30:22,669
no, pero la próxima
vez me puedes explicar
1461
01:30:22,866 --> 01:30:25,702
y atrapare otro de
estos para ti
1462
01:30:29,836 --> 01:30:31,746
estuvo bueno
el partido, ha?
1463
01:30:33,839 --> 01:30:35,725
si
1464
01:30:35,840 --> 01:30:36,788
buen juego
1465
01:31:00,788 --> 01:31:02,698
mmm...
1466
01:31:30,808 --> 01:31:31,790
hey
1467
01:31:32,410 --> 01:31:34,041
bebe...
1468
01:31:34,145 --> 01:31:35,931
despierta
1469
01:31:36,042 --> 01:31:37,795
ya llegamos
1470
01:31:38,813 --> 01:31:39,828
hey
1471
01:31:40,814 --> 01:31:41,762
despierta
1472
01:31:41,882 --> 01:31:42,831
despierta
1473
01:31:45,285 --> 01:31:46,974
amor
1474
01:31:47,079 --> 01:31:48,736
ya llegamos
1475
01:31:50,921 --> 01:31:51,870
hey!
1476
01:31:55,823 --> 01:31:56,903
hey!
1477
01:32:39,052 --> 01:32:40,961
ooh!
1478
01:32:55,127 --> 01:32:57,815
"Si reparto todos
mis bienes,
1479
01:32:57,965 --> 01:33:00,619
"y si entrego hasta
mi propio cuerpo,
1480
01:33:00,766 --> 01:33:02,011
"pero lo hago
sin amor,
1481
01:33:02,100 --> 01:33:03,633
"de nada me
Servirá.
1482
01:33:03,733 --> 01:33:05,653
"El amor es paciente
y bondadoso.
1483
01:33:05,769 --> 01:33:07,656
"no es celoso,
ostentoso,
1484
01:33:07,771 --> 01:33:08,664
"ni arrogante.
1485
01:33:08,737 --> 01:33:11,136
"No actúa con bajeza, ni
busca su propio interés,
1486
01:33:11,272 --> 01:33:13,608
"No se irrita, ni
lleva cuentas del mal.
1487
01:33:13,741 --> 01:33:16,043
"Nunca se alegra
de algo injusto,
1488
01:33:16,176 --> 01:33:18,052
"y siempre le
agrada la verdad.
1489
01:33:18,742 --> 01:33:21,622
"El amor disculpa
todo; todo lo cree,
1490
01:33:21,779 --> 01:33:22,694
"todo lo espera
1491
01:33:23,145 --> 01:33:26,023
"y todo lo soporta.
El amor nunca pasara.
1492
01:33:26,180 --> 01:33:29,060
"Pasaran las
profecías,
1493
01:33:29,217 --> 01:33:31,070
"callaran las
lenguas,
1494
01:33:31,183 --> 01:33:33,102
"y se perderá el
conocimiento,
1495
01:33:33,220 --> 01:33:35,105
"porque el conocimiento
1496
01:33:35,220 --> 01:33:37,140
"igual que las profecías
no son cosas acabadas.
1497
01:33:37,255 --> 01:33:38,148
"y, cuando llegue
lo perfecto,
1498
01:33:38,222 --> 01:33:39,683
lo imperfecto
desaparecerá"
1499
01:33:53,765 --> 01:33:55,226
te quiero
1500
01:33:56,767 --> 01:33:58,676
eres familia
1501
01:33:59,769 --> 01:34:01,175
lo se
1502
01:34:02,703 --> 01:34:04,613
eres afortunada que
yo también te quiera
1503
01:34:08,274 --> 01:34:11,154
la fortuna no tiene
nada que ver
1504
01:34:11,311 --> 01:34:12,226
hmm
1505
01:34:13,711 --> 01:34:16,557
sabes?
era como un ángel
1506
01:34:16,712 --> 01:34:19,592
nunca pensé que la
vida podría ser así
1507
01:34:19,749 --> 01:34:21,602
el fue lo único
1508
01:34:21,716 --> 01:34:24,590
en mi vida...
1509
01:34:24,747 --> 01:34:27,588
lo único que
no abandone
1510
01:34:29,354 --> 01:34:31,623
fui buena
amándolo...
1511
01:36:25,659 --> 01:36:27,066
ah...
1512
01:36:34,166 --> 01:36:35,114
oh
1513
01:36:39,670 --> 01:36:41,098
Adam:
"Querida Caroline,
1514
01:36:41,670 --> 01:36:43,131
"ya no los necesito
1515
01:36:43,671 --> 01:36:45,580
"porque todos mis deseos
se hicieron realidad
1516
01:36:46,207 --> 01:36:47,155
"te encontré
1517
01:36:47,673 --> 01:36:49,583
"escúchalos y piensa
en mí
1518
01:36:50,208 --> 01:36:52,671
"mirare a Marte y
me acordare de ti
1519
01:36:53,245 --> 01:36:55,154
"llevo tu corazón
conmigo
1520
01:36:55,678 --> 01:36:56,626
"aun no termino...
1521
01:36:57,247 --> 01:36:59,581
"lo llevo en mi
corazón
1522
01:37:43,643 --> 01:37:46,512
* traducida por JoeVane *
1523
01:38:07,591 --> 01:38:11,079
Nat King Cole:
## There Was A Boy ##
1524
01:38:11,262 --> 01:38:13,335
## A Very Strange ##
1525
01:38:13,458 --> 01:38:15,498
## Enchanted Boy ##
1526
01:38:16,597 --> 01:38:17,557
## They Say He Wandered ##
1527
01:38:17,632 --> 01:38:18,547
## Very Far ##
1528
01:38:19,264 --> 01:38:20,385
## Very Far ##
1529
01:38:20,467 --> 01:38:22,445
## Over Land ##
1530
01:38:22,564 --> 01:38:24,509
## And Sea ##
1531
01:38:26,602 --> 01:38:30,432
## A Little Shy ##
1532
01:38:31,306 --> 01:38:35,639
## And Sad Of Eye ##
1533
01:38:35,858 --> 01:38:40,158
## But Very Wise ##
1534
01:38:40,613 --> 01:38:44,442
## Was He ##
1535
01:38:46,382 --> 01:38:50,222
## And Then One Day ##
1536
01:38:50,418 --> 01:38:51,535
## A Magic Day ##
1537
01:38:51,619 --> 01:38:54,488
## He Passed My Way ##
1538
01:38:55,621 --> 01:38:57,349
## And While We Spoke Of ##
1539
01:38:57,457 --> 01:38:58,848
## Many Things ##
1540
01:38:58,943 --> 01:39:00,197
## Fools And Kings ##
1541
01:39:00,284 --> 01:39:01,506
## This He Said ##
1542
01:39:01,593 --> 01:39:04,428
## To Me ##
1543
01:39:06,562 --> 01:39:10,391
## The Greatest Thing ##
1544
01:39:11,397 --> 01:39:15,317
## You'll Ever Learn ##
1545
01:39:15,517 --> 01:39:19,380
## Is Just To Love ##
1546
01:39:19,580 --> 01:39:23,889
## And Be Loved ##
1547
01:39:24,107 --> 01:39:28,383
## In Return ##
1548
01:39:57,593 --> 01:40:01,912
## A Little Shy ##
1549
01:40:02,131 --> 01:40:06,674
## And Sad Of Eye ##
1550
01:40:06,901 --> 01:40:11,411
## But Very Wise ##
1551
01:40:11,637 --> 01:40:15,432
## Was He ##
1552
01:40:17,606 --> 01:40:21,446
## And Then One Day ##
1553
01:40:21,643 --> 01:40:22,536
## A Magic Day ##
1554
01:40:22,610 --> 01:40:26,416
## He Passed My Way ##
1555
01:40:26,610 --> 01:40:27,570
## And While We Spoke Of ##
1556
01:40:27,647 --> 01:40:29,064
## Many Things ##
1557
01:40:29,160 --> 01:40:30,544
## Fools And Kings ##
1558
01:40:31,614 --> 01:40:32,574
## This He Said ##
1559
01:40:32,650 --> 01:40:35,485
## To Me ##
1560
01:40:38,619 --> 01:40:42,459
## The Greatest Thing ##
1561
01:40:42,657 --> 01:40:46,480
## You'll Ever Learn ##
1562
01:40:46,676 --> 01:40:50,485
## Is Just To Love ##
1563
01:40:50,681 --> 01:40:54,457
## And Be Loved ##
1564
01:40:55,630 --> 01:40:59,459
## In Return ##
1565
01:41:27,583 --> 01:41:31,902
## The Greatest Thing ##
1566
01:41:32,121 --> 01:41:36,184
## You'll Ever Learn ##
1567
01:41:36,390 --> 01:41:40,805
## Is Just To Love ##
1568
01:41:41,027 --> 01:41:46,092
## And Be Loved ##
1569
01:41:46,342 --> 01:41:51,375
## In Return ##
96230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.