All language subtitles for Black.Lotus.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_Track03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,101 --> 00:00:56,478
Attention, attention.
2
00:00:56,478 --> 00:00:58,564
Three minutes
to full concert rehearsal.
3
00:00:59,481 --> 00:01:02,234
Three minutes
to full concert rehearsal.
4
00:01:14,746 --> 00:01:17,916
Hey.
5
00:01:29,553 --> 00:01:32,806
-Mademoiselle.
-So nice we can do this.
6
00:01:32,806 --> 00:01:35,642
Grazie.
7
00:01:55,120 --> 00:01:56,705
Go!
8
00:01:57,831 --> 00:01:59,208
Careful.
9
00:02:14,640 --> 00:02:16,141
Quickly!
10
00:02:24,691 --> 00:02:26,276
Thank you.
11
00:03:02,187 --> 00:03:04,398
Move, move, move!
12
00:03:04,398 --> 00:03:06,024
Charlie, what's your status?
13
00:03:06,024 --> 00:03:08,277
-In position.
-Copy.
14
00:03:08,277 --> 00:03:11,363
-Thermal count's 15.
-Right, warriors, are we ready?
15
00:03:12,865 --> 00:03:16,285
Remember, this is our game.
This is what we're made for.
16
00:03:17,077 --> 00:03:19,496
Keep it calm, steady and ready.
17
00:03:19,496 --> 00:03:22,332
You know the drill.
We've done it 100 times before.
18
00:03:22,332 --> 00:03:24,877
In and out, quick.
Keep it clean, no dirty boots.
19
00:03:24,877 --> 00:03:26,420
We'll be home before dinner.
20
00:03:26,420 --> 00:03:28,005
Dinner at your place.
21
00:03:28,005 --> 00:03:29,923
Yeah, Helene's cooking,
you do the dishes.
22
00:03:31,258 --> 00:03:33,886
Alright, let's rock and roll.
23
00:03:33,886 --> 00:03:35,596
-Turn off the lights.
-Copy.
24
00:03:35,596 --> 00:03:37,222
Go to silent.
25
00:03:39,474 --> 00:03:42,936
You are probably all wondering,
26
00:03:42,936 --> 00:03:45,314
why have these monsters...
27
00:03:45,314 --> 00:03:48,192
...taken
the National Opera hostage,
28
00:03:48,192 --> 00:03:49,610
the night...
29
00:03:49,610 --> 00:03:52,821
...before
their grand opening performance?
30
00:03:52,821 --> 00:03:55,991
Team leader in position.
Enemy in sight.
31
00:03:55,991 --> 00:03:58,202
Copy that.
Charlie heading in position.
32
00:03:58,202 --> 00:04:00,996
I assure you, we do not.
33
00:04:00,996 --> 00:04:02,289
John?
34
00:04:02,289 --> 00:04:05,626
I see it.
All teams, wait for my order.
35
00:04:05,626 --> 00:04:07,252
Copy. Waiting for the orders.
36
00:04:07,252 --> 00:04:10,464
Our agenda is strictly monetary.
37
00:04:10,464 --> 00:04:11,965
I don't know, John.
38
00:04:11,965 --> 00:04:14,760
He's bluffing.
It's all about money.
39
00:04:15,427 --> 00:04:18,305
...conduct again,
all you have to do
40
00:04:18,305 --> 00:04:23,268
is help us meet our goal
of 300 million. And to...
41
00:04:23,268 --> 00:04:26,396
...show you the kind of
production
42
00:04:26,396 --> 00:04:29,191
we hope to entertain...
...you with.
43
00:04:29,191 --> 00:04:30,400
Miss Mollini.
44
00:04:30,400 --> 00:04:32,277
-Let me ice this prick.
-No.
45
00:04:32,277 --> 00:04:34,905
Wait till we're all in position.
We can floor him.
46
00:04:34,905 --> 00:04:37,074
Come, come, come, come.
47
00:04:37,074 --> 00:04:41,161
Our...
...beautiful nightingale,
please...
48
00:04:41,161 --> 00:04:43,288
...sing for us.
49
00:04:45,457 --> 00:04:47,167
Easy, soldier, he's bluffing.
50
00:04:47,167 --> 00:04:50,045
Sing. Sing for us.
51
00:04:50,045 --> 00:04:53,048
Sing for us one...
52
00:04:53,048 --> 00:04:55,175
...last time.
53
00:04:55,175 --> 00:04:57,302
No!
54
00:04:57,302 --> 00:04:59,763
Stand down, you hear me?
Stand down.
55
00:04:59,763 --> 00:05:01,056
You have one hour.
56
00:05:01,056 --> 00:05:03,058
Screw that!
57
00:05:08,313 --> 00:05:11,692
No, Matteo! Goddammit!
58
00:05:13,151 --> 00:05:15,112
All positions, we're moving in!
59
00:05:15,112 --> 00:05:16,321
Move, move, move!
60
00:05:17,197 --> 00:05:19,032
Copy that, moving in.
61
00:05:25,205 --> 00:05:27,583
-Bravo, moving in.
-Go, go, go!
62
00:05:27,583 --> 00:05:28,959
-Moving in.
-Copy.
63
00:05:28,959 --> 00:05:30,627
Matteo, on your left!
64
00:05:30,627 --> 00:05:31,962
Fuck, ah!
65
00:05:32,754 --> 00:05:34,631
Ah, son of a bitch!
66
00:05:34,631 --> 00:05:36,884
Behind you! Shit.
67
00:05:36,884 --> 00:05:38,635
Charlie entering backstage area.
68
00:05:38,635 --> 00:05:40,596
On your right.
69
00:05:44,224 --> 00:05:45,851
I think I got him.
70
00:05:47,603 --> 00:05:49,730
-Clear.
-Come on!
71
00:05:49,730 --> 00:05:51,398
Matteo, come on!
72
00:05:55,319 --> 00:05:57,237
-Entrance clear.
-Come on!
73
00:06:08,248 --> 00:06:10,334
Come to the stage now, quick!
74
00:06:10,334 --> 00:06:12,294
-To the stage!
-Copy. Coming your way.
75
00:06:15,047 --> 00:06:17,174
Come here, asshole!
76
00:06:18,091 --> 00:06:21,428
Two enemies down.
Securing main stage.
77
00:06:21,428 --> 00:06:23,055
Team Bravo, clear.
78
00:06:23,931 --> 00:06:25,933
Team Charlie, clear.
79
00:06:25,933 --> 00:06:27,476
Team Alpha, clear.
80
00:06:28,685 --> 00:06:30,687
What the hell is wrong
with you, soldier?
81
00:06:30,687 --> 00:06:33,273
I gave you a direct order. Huh?
82
00:06:34,525 --> 00:06:38,195
You're gonna get us all killed.
You jeopardized the mission.
83
00:06:38,195 --> 00:06:40,447
I gave you an order, soldier.
84
00:06:40,447 --> 00:06:42,074
-Shit.
-Damn.
85
00:06:42,074 --> 00:06:44,326
-What's wrong?
-I'm hit. I'm hit.
86
00:06:44,326 --> 00:06:47,788
-You're hit? Medic!
-No, it's okay.
87
00:06:47,788 --> 00:06:50,207
It's not that bad. Not that bad.
88
00:06:50,207 --> 00:06:52,626
Team leader down! Medic!
89
00:06:52,626 --> 00:06:55,087
Medic's on the way.
90
00:06:56,505 --> 00:06:58,966
I think you'd better
call Helene.
91
00:06:58,966 --> 00:07:01,802
Tell her we'll be a little late
for dinner.
92
00:07:01,802 --> 00:07:03,470
No, we'll make it.
93
00:07:03,470 --> 00:07:06,348
-Fuck.
-You'll be fine.
94
00:07:07,307 --> 00:07:10,018
-We got them all, right?
-Yeah, we got them all.
95
00:07:10,018 --> 00:07:12,145
We saved everybody.
96
00:07:12,145 --> 00:07:14,898
No, you haven't saved anyone.
97
00:07:14,898 --> 00:07:17,234
I'm just gonna blow up
this place.
98
00:07:17,776 --> 00:07:19,069
Do it.
99
00:07:32,583 --> 00:07:36,670
John! John!
100
00:07:41,133 --> 00:07:45,345
Team up on the stage.
We lost the team leader.
101
00:07:45,345 --> 00:07:47,723
Repeat: Lost team leader.
102
00:08:22,674 --> 00:08:23,926
Watch it.
103
00:09:30,742 --> 00:09:33,620
Whoo! Hey. Hey, beauty.
104
00:09:39,418 --> 00:09:41,712
Such a good girl.
105
00:09:41,712 --> 00:09:43,088
Angie.
106
00:09:45,299 --> 00:09:48,010
Whoa whoa whoa.
107
00:09:48,010 --> 00:09:49,428
It's a fish.
108
00:09:53,223 --> 00:09:54,641
Go!
109
00:09:54,641 --> 00:09:57,686
Angie, smile.
110
00:10:09,281 --> 00:10:11,783
-You quitting?
-I gotta keep moving.
111
00:10:14,661 --> 00:10:17,956
Well, you're leaving me short.
112
00:10:18,790 --> 00:10:21,293
So, this is what you get.
113
00:10:41,146 --> 00:10:43,607
-Bucharest?
-Yes, of course.
114
00:11:38,579 --> 00:11:40,163
Well, well, well.
115
00:11:41,164 --> 00:11:43,083
What do we have here?
116
00:11:43,083 --> 00:11:47,963
The Sindikheth and Consociation
all gathered here together.
117
00:11:47,963 --> 00:11:49,965
Must be
a super special occasion.
118
00:11:51,091 --> 00:11:52,551
Like one of those weddings
119
00:11:52,551 --> 00:11:55,095
where all the relatives
you forgot you had
120
00:11:55,095 --> 00:11:57,431
show up to the free buffet.
121
00:11:57,431 --> 00:11:58,682
Is that what this is?
122
00:11:58,682 --> 00:12:01,602
A joining of two spirits?
How sweet.
123
00:12:01,602 --> 00:12:06,231
Look at this.
My favorite breakfast.
124
00:12:06,231 --> 00:12:08,233
This one comes with a present.
125
00:12:09,443 --> 00:12:11,111
Keeps you going all day.
126
00:12:14,156 --> 00:12:16,909
So, who's the lucky bride?
127
00:12:19,411 --> 00:12:20,913
What did you say?
128
00:12:25,375 --> 00:12:27,377
That's no way to talk to a lady.
129
00:12:31,632 --> 00:12:33,592
You fucking son of a bitch.
130
00:12:35,010 --> 00:12:37,596
Get the fuck up!
Spitting on my shoe, huh?
131
00:12:39,014 --> 00:12:41,350
Move!
132
00:12:43,143 --> 00:12:45,187
Sorry I didn't
bring flowers, eh.
133
00:12:51,151 --> 00:12:52,861
Come on, stand up.
134
00:13:02,412 --> 00:13:05,123
-Tell me.
-Interpol was waiting for us.
135
00:13:05,123 --> 00:13:07,876
-And the shipment?
-Gone.
136
00:13:36,196 --> 00:13:38,323
Watch it, man. Watch it.
137
00:13:42,327 --> 00:13:43,871
Do you have any idea
138
00:13:43,871 --> 00:13:46,707
how hard it is to get blood
out of Italian calfskin?
139
00:13:46,707 --> 00:13:49,710
No. Why don't you
try some water, huh?
140
00:13:49,710 --> 00:13:50,919
Oh, you're an expert now?
141
00:13:53,922 --> 00:13:55,299
Don't be a girl.
142
00:13:56,300 --> 00:13:58,927
Okay, Roman. That's
a shipment off the streets.
143
00:13:58,927 --> 00:14:01,096
But it doesn't put us any closer
to the big players.
144
00:14:01,096 --> 00:14:04,057
Actually, it does.
So take the win, Shira.
145
00:14:05,058 --> 00:14:07,895
Hitting the Consociation and
the Sindikheth at the same time
146
00:14:07,895 --> 00:14:09,313
puts a pressure on them
147
00:14:09,313 --> 00:14:11,481
while they're trying
to link up together.
148
00:14:11,481 --> 00:14:14,109
Boss, we could get a medal
for this shit.
149
00:14:16,403 --> 00:14:17,905
Fine.
150
00:14:17,905 --> 00:14:19,907
But I want
the whole Consociation,
151
00:14:19,907 --> 00:14:21,658
not its droppings.
152
00:14:21,658 --> 00:14:23,410
I know it's personal.
153
00:14:23,410 --> 00:14:26,455
But I promise you,
this was just a warm-up.
154
00:14:27,039 --> 00:14:30,751
Now we crank the heat and
we force them to make a mistake.
155
00:14:38,759 --> 00:14:41,553
The train to Dordrecht,
156
00:14:41,553 --> 00:14:44,264
Lage Zwaluwe and Roosendaal,
157
00:14:44,264 --> 00:14:48,560
scheduled at 8:31 p.m.,
departs from platform...
158
00:14:58,529 --> 00:15:00,656
Yeah, Nick,
let me cut to the chase.
159
00:15:00,656 --> 00:15:04,910
So, it's an ERC20 blockchain
called Taltos.
160
00:15:04,910 --> 00:15:08,247
Every database will be using it
within two years,
161
00:15:08,247 --> 00:15:10,791
and now for a small
no-risk investment
162
00:15:10,791 --> 00:15:12,543
you can get in on it now.
163
00:15:13,669 --> 00:15:15,587
Uh, just 15 million euros.
164
00:15:16,338 --> 00:15:17,923
I know
165
00:15:17,923 --> 00:15:20,843
I know they've been telling that
crypto's been dead for years,
166
00:15:20,843 --> 00:15:23,428
but, hey, the only place
it's going is up.
167
00:15:24,721 --> 00:15:26,557
Oh, come on, Nick.
168
00:15:26,557 --> 00:15:30,310
Help me make the ICO.
You'll be glad you did it.
169
00:15:33,230 --> 00:15:36,859
Okay, I guess we'll have to see
how you feel about that
170
00:15:36,859 --> 00:15:39,653
when you see me cruising by
in a new Bentley.
171
00:15:39,653 --> 00:15:42,739
Right. Okay.
172
00:15:42,739 --> 00:15:45,534
Okay, thanks.
Thanks, talk to you later.
173
00:16:39,671 --> 00:16:42,257
-I'm looking for...
-You're so tall.
174
00:16:42,257 --> 00:16:45,302
Can you get a cat
out of the tree?
175
00:16:45,302 --> 00:16:47,095
Can you dunk a basketball?
176
00:16:49,306 --> 00:16:50,766
Is Helene Meyers home?
177
00:16:52,059 --> 00:16:53,477
Meyers...
178
00:16:54,561 --> 00:16:56,021
Mommy!
179
00:16:57,064 --> 00:17:01,652
Mommy,
there is somebody at the door!
180
00:17:02,236 --> 00:17:04,404
Who is it, sweetheart?
181
00:17:04,404 --> 00:17:07,074
I don't know, but he's big.
182
00:17:14,873 --> 00:17:16,041
Hey.
183
00:17:20,796 --> 00:17:22,589
Where have you been?
184
00:17:27,219 --> 00:17:29,596
Angie, do you remember Matteo?
185
00:17:29,596 --> 00:17:32,182
-He's a friend of your dad's.
-Paul?
186
00:17:32,182 --> 00:17:35,727
-No, honey, your dad.
-You knew my real dad?
187
00:17:39,314 --> 00:17:40,941
He was my best friend.
188
00:17:42,317 --> 00:17:44,528
Did he like broccoli?
189
00:17:48,198 --> 00:17:50,534
-No.
-I knew it.
190
00:17:52,452 --> 00:17:53,412
Well...
191
00:17:54,746 --> 00:17:56,957
Don't stand there like a lug.
Come inside.
192
00:17:56,957 --> 00:17:58,333
I'll make some coffee.
193
00:18:26,069 --> 00:18:29,114
His name is Paul.
We got married last year.
194
00:18:29,990 --> 00:18:31,617
He's been good to us.
195
00:18:38,332 --> 00:18:40,500
We missed you at John's funeral.
196
00:18:41,877 --> 00:18:43,212
Yeah.
197
00:18:44,630 --> 00:18:45,881
I wanted to come.
198
00:18:47,257 --> 00:18:49,134
-But...
-I know.
199
00:18:49,134 --> 00:18:51,261
We all lost a lot that day.
200
00:18:52,804 --> 00:18:54,264
It's just that...
201
00:18:56,308 --> 00:18:59,937
You were like his brother.
Always there for him.
202
00:18:59,937 --> 00:19:02,189
It would have been nice if you
could have been there for us
203
00:19:02,189 --> 00:19:04,650
when we needed you.
204
00:19:04,650 --> 00:19:07,903
Anyway,
it's good you're here now.
205
00:19:10,531 --> 00:19:12,074
I came because...
206
00:19:14,368 --> 00:19:16,662
there's something
I needed to tell you.
207
00:19:18,997 --> 00:19:20,165
What?
208
00:19:24,086 --> 00:19:27,506
-It was my fault John died.
-No, stop.
209
00:19:27,506 --> 00:19:30,008
-I wasn't fast enough.
-I said stop.
210
00:19:30,008 --> 00:19:32,469
-It should have been me.
-Shut up!
211
00:19:36,723 --> 00:19:38,559
You don't get to come here,
212
00:19:38,559 --> 00:19:41,687
not after I moved on,
and make me relive my grief.
213
00:19:42,980 --> 00:19:44,523
Look at me.
214
00:19:46,233 --> 00:19:47,901
You don't get to do that.
215
00:19:49,987 --> 00:19:51,989
Not when you couldn't even
be bothered
216
00:19:51,989 --> 00:19:53,574
to show up for his funeral.
217
00:19:55,325 --> 00:19:57,202
What kind of brother does that?
218
00:20:09,006 --> 00:20:10,299
I'm sorry.
219
00:20:22,769 --> 00:20:25,898
Fuck.
220
00:20:40,579 --> 00:20:41,705
Matteo.
221
00:20:42,581 --> 00:20:44,208
Do you have anywhere to stay?
222
00:20:45,125 --> 00:20:48,253
I'll find something.
I'll be fine.
223
00:20:48,253 --> 00:20:51,215
We have an extra room,
so come back inside.
224
00:20:52,591 --> 00:20:54,092
Please.
225
00:21:14,321 --> 00:21:15,405
What is this?
226
00:21:16,281 --> 00:21:20,285
It's mushroom stew, sir.
One of our most popular dishes.
227
00:21:21,787 --> 00:21:24,248
This is the famous
mushroom stew?
228
00:21:27,167 --> 00:21:29,419
Why isn't anyone else having it?
229
00:21:32,756 --> 00:21:35,300
How many times are we gonna have
this conversation?
230
00:21:37,010 --> 00:21:40,180
I'm gonna give you
another month. Okay?
231
00:21:40,180 --> 00:21:42,516
One more month.
232
00:21:42,516 --> 00:21:46,770
And then maybe I bring in
a new chef, a new menu. Yeah?
233
00:21:48,188 --> 00:21:49,648
Think that's fair?
234
00:21:54,027 --> 00:21:57,698
-Anything else, sir?
-People. Ha!
235
00:21:57,698 --> 00:22:00,325
I'd like some people. People.
236
00:22:01,034 --> 00:22:02,828
Go.
237
00:22:02,828 --> 00:22:03,996
Thank you.
238
00:22:19,887 --> 00:22:21,471
That was a good day.
239
00:22:23,891 --> 00:22:26,185
-Yeah.
-It's for you.
240
00:22:27,561 --> 00:22:28,604
Thanks.
241
00:22:29,229 --> 00:22:32,524
You know, I kept all his things.
242
00:22:32,524 --> 00:22:34,860
His clothes, medals,
everything, so...
243
00:22:35,736 --> 00:22:38,238
if you need anything, take it.
244
00:22:38,238 --> 00:22:39,948
He would have liked that.
245
00:22:46,371 --> 00:22:47,581
Matteo.
246
00:22:49,208 --> 00:22:51,835
It really is good to see you.
247
00:22:51,835 --> 00:22:53,712
It's just that...
248
00:22:53,712 --> 00:22:55,589
I'm sorry it took so long.
249
00:22:58,008 --> 00:23:00,844
Matteo!
250
00:23:00,844 --> 00:23:03,931
And now you're gonna have to
deal with your new best friend.
251
00:23:03,931 --> 00:23:05,599
Yeah.
252
00:23:05,599 --> 00:23:07,226
Matteo?
253
00:23:08,018 --> 00:23:10,103
See these two?
254
00:23:10,103 --> 00:23:12,064
They are running
the whole investigation.
255
00:23:20,822 --> 00:23:22,282
Taking pictures?
256
00:23:27,788 --> 00:23:29,540
I spoke to our Mr Nay.
257
00:23:30,457 --> 00:23:32,793
We both agree that whether
this rat is in my house
258
00:23:32,793 --> 00:23:34,461
or in his house,
259
00:23:34,461 --> 00:23:36,922
we don't continue business
until it's found.
260
00:23:36,922 --> 00:23:38,966
-Mmm, yeah.
-Now, if it is in my house,
261
00:23:38,966 --> 00:23:42,261
it's up to you two to find it.
Fast.
262
00:23:49,059 --> 00:23:50,644
-Hey.
-Hey.
263
00:23:50,644 --> 00:23:52,855
-How was your day?
-Well...
264
00:23:54,064 --> 00:23:55,941
Where's the hobbit?
265
00:23:55,941 --> 00:23:57,150
There.
266
00:24:02,030 --> 00:24:03,991
There you go.
267
00:24:07,452 --> 00:24:09,746
Why is she having a tea party
with a giant?
268
00:24:10,664 --> 00:24:13,166
That's Matteo, John's friend.
269
00:24:13,166 --> 00:24:17,337
He stopped by today and I don't
think he's got anywhere to go,
270
00:24:17,337 --> 00:24:20,966
so I thought maybe we could
take him in for a few days.
271
00:24:22,134 --> 00:24:23,177
Of course.
272
00:24:28,223 --> 00:24:30,601
I think we should get him
a new chair.
273
00:24:31,393 --> 00:24:33,604
He's gonna break that one.
274
00:24:41,778 --> 00:24:43,197
Santé.
275
00:24:43,197 --> 00:24:45,616
Cheers,
everybody, it's a real honor.
276
00:25:07,387 --> 00:25:11,391
Message
to return. Target two miles.
277
00:25:11,391 --> 00:25:15,229
Target number
Alpha Bravo 1-0-0-4. Over.
278
00:25:16,146 --> 00:25:17,898
Copy that.
279
00:25:17,898 --> 00:25:21,443
You remember that girl
at Cappie's retirement party?
280
00:25:21,443 --> 00:25:23,070
The one
in the blue dress, you mean?
281
00:25:23,070 --> 00:25:24,321
That's the one. Skylar.
282
00:25:24,321 --> 00:25:26,782
You pretended you were too drunk
to dance.
283
00:25:27,574 --> 00:25:29,117
I don't dance.
284
00:25:29,117 --> 00:25:31,828
Why? Are you too tall?
You think you'd look stupid?
285
00:25:31,828 --> 00:25:35,040
I've seen you dance.
286
00:25:37,084 --> 00:25:40,337
-We're in position. Ready to go.
-Copy that.
287
00:25:40,337 --> 00:25:44,424
Look, all I'm saying is
that when we get back home,
288
00:25:44,424 --> 00:25:46,927
you oughta give that girl
a call.
289
00:25:46,927 --> 00:25:48,762
Take her out for dinner.
290
00:25:48,762 --> 00:25:52,057
-That's Helene's idea, isn't it?
-No. No, no.
291
00:25:53,225 --> 00:25:55,185
Did she say something
about it too?
292
00:25:56,436 --> 00:26:00,190
Just that if I didn't call her,
I was gonna die alone.
293
00:26:00,190 --> 00:26:03,819
I fucking love that woman.
294
00:26:03,819 --> 00:26:06,530
She went straight
for the jugular, huh?
295
00:26:06,530 --> 00:26:08,740
She just wants you to be happy.
296
00:26:09,700 --> 00:26:12,870
-Tell her I am happy.
-You tell her yourself.
297
00:26:13,912 --> 00:26:16,498
But I bet she loves it when
you're out in the field, huh?
298
00:26:16,498 --> 00:26:17,916
Instead of hanging
around the house.
299
00:26:17,916 --> 00:26:20,794
At least when I'm out here,
she can't hound me
300
00:26:20,794 --> 00:26:23,881
about building those gazebos
in the back yard, man.
301
00:26:23,881 --> 00:26:27,301
Oh, there we go.
Target in sight.
302
00:26:27,301 --> 00:26:29,511
By the way...
303
00:26:29,511 --> 00:26:31,263
Helene's pregnant.
304
00:26:31,263 --> 00:26:33,265
Couldn't you wait
until after the shot?
305
00:26:34,975 --> 00:26:37,686
I thought you wanted to know.
306
00:26:39,021 --> 00:26:42,774
Any idea who the father is?
307
00:26:42,774 --> 00:26:44,359
I got a pretty good idea.
308
00:26:44,359 --> 00:26:46,153
Coast clear. Bravo, move in.
309
00:26:46,153 --> 00:26:47,779
-You fucker.
-Bravo moving in.
310
00:26:47,779 --> 00:26:49,489
We've got the assets.
311
00:26:49,489 --> 00:26:50,949
See you
at the rendezvous point.
312
00:26:51,617 --> 00:26:54,286
You give
that Skylar girl a call.
313
00:26:54,286 --> 00:26:55,787
I'll think about it.
314
00:26:55,787 --> 00:26:58,665
You think about it?
There's nothing to think about.
315
00:26:58,665 --> 00:27:02,461
You do it when we get home.
316
00:27:07,090 --> 00:27:10,093
Angie?
You coming to bed?
317
00:27:10,093 --> 00:27:11,136
Come.
318
00:27:13,096 --> 00:27:15,766
-I like him.
-You do?
319
00:27:17,184 --> 00:27:18,477
Me too.
320
00:27:18,477 --> 00:27:21,480
He's been alone for a long time.
321
00:27:23,565 --> 00:27:25,984
I think he needs a new friend.
322
00:27:25,984 --> 00:27:28,153
You're right, honey.
323
00:27:30,364 --> 00:27:33,033
-Goodnight, honey.
-Goodnight.
324
00:27:41,833 --> 00:27:43,293
There you go, buddy.
325
00:27:55,973 --> 00:28:00,018
Bet you've seen beautiful skies
all over the world, huh?
326
00:28:06,567 --> 00:28:08,402
You got a favorite spot?
327
00:28:10,362 --> 00:28:12,114
Afghanistan.
328
00:28:13,156 --> 00:28:14,324
Seriously?
329
00:28:16,118 --> 00:28:19,204
The night there
is quiet. It's...
330
00:28:21,665 --> 00:28:22,875
peaceful.
331
00:28:25,043 --> 00:28:26,753
Must be hard,
332
00:28:26,753 --> 00:28:30,215
coming home
with nothing left to fight for.
333
00:28:33,093 --> 00:28:35,512
There's always something
to fight for.
334
00:28:38,432 --> 00:28:39,600
Yeah.
335
00:28:41,643 --> 00:28:42,811
Of course.
336
00:28:46,481 --> 00:28:48,859
Good talking to you. Goodnight.
337
00:29:01,622 --> 00:29:04,041
He's not gonna pee
on the carpet.
338
00:29:04,041 --> 00:29:06,877
No.
339
00:29:07,920 --> 00:29:11,006
-But he's just like...
-Like what?
340
00:29:11,006 --> 00:29:13,383
Uh... I don't know.
341
00:29:14,301 --> 00:29:16,470
I was just trying to find
a nice way
342
00:29:16,470 --> 00:29:18,514
to say "like he's damaged."
343
00:29:21,350 --> 00:29:22,559
You know...
344
00:29:23,477 --> 00:29:26,438
John never could talk much
about it, but...
345
00:29:28,065 --> 00:29:30,817
the things they did,
they saw over there,
346
00:29:30,817 --> 00:29:33,111
they deal with it different
than us.
347
00:29:33,111 --> 00:29:37,324
Okay? So, try and cut him
a little slack.
348
00:29:37,324 --> 00:29:40,327
Yeah, I know, I know.
I'm just a little, uh...
349
00:29:40,327 --> 00:29:42,162
What? Intimidated?
350
00:29:42,162 --> 00:29:46,124
Hey, cut me some slack,
will you?
351
00:29:47,584 --> 00:29:50,337
He's a ghost from your past,
so maybe I am a little bit.
352
00:29:50,337 --> 00:29:54,091
Well, you shouldn't be.
'Cause I'm not looking back.
353
00:29:54,091 --> 00:29:57,010
I'm moving forward.
It's all I want to do now.
354
00:29:58,095 --> 00:30:00,806
I hope it's not all
you want to do.
355
00:31:32,523 --> 00:31:35,442
I'm late.
I can't do this every day.
356
00:31:37,486 --> 00:31:40,364
Will you take care
of Daisy for me?
357
00:31:42,407 --> 00:31:43,784
Yeah.
358
00:31:43,784 --> 00:31:45,994
Will you be here
when I get back?
359
00:31:46,620 --> 00:31:47,746
I don't know.
360
00:31:47,746 --> 00:31:50,290
Then we can have
another tea party.
361
00:31:50,290 --> 00:31:53,335
How can you say no to that?
362
00:31:55,420 --> 00:31:56,380
Thank you.
363
00:31:59,049 --> 00:32:00,884
Bye, Daisy!
364
00:32:09,017 --> 00:32:12,437
Yes, James,
you can count on that of course.
365
00:32:13,230 --> 00:32:14,523
Uh...
366
00:32:15,941 --> 00:32:18,193
Let me call you right back.
Okay.
367
00:32:20,362 --> 00:32:22,239
-Gabriel.
-Paul.
368
00:32:22,239 --> 00:32:23,657
Hey.
369
00:32:23,657 --> 00:32:26,952
-Well, please.
-Sit down.
370
00:32:27,828 --> 00:32:33,125
Uh, can I get you something?
Coffee, tea, Dr Pepper?
371
00:32:33,125 --> 00:32:36,461
No, caffeine upsets
my acid reflux.
372
00:32:37,546 --> 00:32:40,340
Well, you coming here
isn't exactly good
373
00:32:40,340 --> 00:32:42,718
for my acid reflux either.
374
00:32:42,718 --> 00:32:45,220
-What's going on?
-I don't know, Paul.
375
00:32:45,220 --> 00:32:48,015
I was hoping you could tell me
what's going on.
376
00:32:49,474 --> 00:32:53,353
-What is this? A riddle?
-Yes, it's a riddle.
377
00:32:53,353 --> 00:32:57,107
And the riddle is: What the fuck
happened to my 15 million euros
378
00:32:57,107 --> 00:33:01,028
that mysteriously disappeared
from my accounts, Paul?
379
00:33:01,987 --> 00:33:04,531
-Oh.
-Oh.
380
00:33:04,531 --> 00:33:07,826
Uh... Let me check it out.
381
00:33:09,036 --> 00:33:10,329
Uh...
382
00:33:13,916 --> 00:33:18,879
Okay. Okay, yeah, now...
Okay, I see it. Uhm...
383
00:33:18,879 --> 00:33:22,174
There were some complications
and I should have let you know.
384
00:33:24,510 --> 00:33:25,761
Complications?
385
00:33:27,429 --> 00:33:29,723
With my money.
What kind of complications?
386
00:33:29,723 --> 00:33:31,183
Well, this uh...
387
00:33:32,059 --> 00:33:35,562
This software we're using, uh,
it updated itself.
388
00:33:35,562 --> 00:33:39,733
And, uh,
now there's a damn glitch.
389
00:33:39,733 --> 00:33:43,028
Something to do with routing
numbers and time zones.
390
00:33:43,028 --> 00:33:45,280
It's all over my head, really,
391
00:33:45,280 --> 00:33:47,241
but basically
it stopped tracking
392
00:33:47,241 --> 00:33:49,743
our encrypted transfers
in real time.
393
00:33:52,663 --> 00:33:56,667
Could you get me someone
over at ZeroTech, please. Yeah?
394
00:33:56,667 --> 00:33:59,545
-I'll have it fixed ASAP.
-Oh good, okay.
395
00:33:59,545 --> 00:34:02,381
So it's just me being
paranoid here. We're fine?
396
00:34:02,381 --> 00:34:05,133
The money's all there, you just
can't see it right now. See?
397
00:34:05,133 --> 00:34:08,053
No, Paul, I don't see.
That's the problem, you know?
398
00:34:08,053 --> 00:34:12,182
But I like you. And I know
you'd never fuck me because...
399
00:34:12,182 --> 00:34:13,809
that would make you crazy.
400
00:34:16,103 --> 00:34:19,356
I'll get it fixed by tomorrow.
401
00:34:19,356 --> 00:34:22,317
-Tomorrow?
-Yeah, that's right.
402
00:34:22,317 --> 00:34:23,735
No more complications.
403
00:34:23,735 --> 00:34:26,989
No more, and if there are, uh...
404
00:34:26,989 --> 00:34:29,324
then I'll have bigger issues
to worry about.
405
00:34:29,324 --> 00:34:32,870
No. No, Paul, you
wouldn't have bigger issues. No.
406
00:34:32,870 --> 00:34:35,622
You wouldn't have any issues.
407
00:34:40,127 --> 00:34:41,753
This your family?
408
00:34:41,753 --> 00:34:44,590
God, that is a handsome woman.
Handsome.
409
00:34:45,632 --> 00:34:48,927
You know, we should have dinner
one time. We've never done that.
410
00:34:49,636 --> 00:34:51,638
-No.
-I got a good place.
411
00:34:51,638 --> 00:34:53,473
You like mushroom stew?
412
00:34:53,473 --> 00:34:55,100
Alright, well, then tomorrow.
413
00:34:57,227 --> 00:34:58,270
Good.
414
00:35:01,106 --> 00:35:02,691
Don't fuck up, Paul.
415
00:35:03,734 --> 00:35:06,069
You, come on,
leave the girl alone.
416
00:35:15,537 --> 00:35:17,247
I don't like coming here,
417
00:35:17,247 --> 00:35:19,666
with Interpol watching
and everything.
418
00:35:19,666 --> 00:35:21,835
How are we gonna know
who they're watching?
419
00:35:21,835 --> 00:35:25,047
Yeah, but still,
puts you at risk.
420
00:35:25,047 --> 00:35:28,008
-That's why I have you.
-I guess.
421
00:35:30,385 --> 00:35:32,554
Did you get her number?
422
00:35:32,554 --> 00:35:34,389
Yeah. You want it?
423
00:35:48,028 --> 00:35:50,280
Take me back to the Reineart.
424
00:36:37,244 --> 00:36:38,704
What are you making?
425
00:36:39,496 --> 00:36:41,123
A doghouse?
426
00:36:41,123 --> 00:36:42,875
-A tree house?
-Hm-mm.
427
00:36:42,875 --> 00:36:44,668
A monkey house?
428
00:36:45,878 --> 00:36:47,588
-No.
-Can I help?
429
00:36:47,588 --> 00:36:49,673
Not until you do your homework.
430
00:36:55,220 --> 00:36:56,346
Hi.
431
00:36:57,097 --> 00:36:59,766
-What are you doing?
-Keeping my hands busy.
432
00:36:59,766 --> 00:37:01,351
I don't like sitting still.
433
00:37:02,269 --> 00:37:03,604
Gotta keep moving.
434
00:37:03,604 --> 00:37:06,273
You need to keep busy
or to keep moving?
435
00:37:06,273 --> 00:37:08,650
Because, you know,
it's not the same thing.
436
00:37:11,320 --> 00:37:13,322
-Yeah.
-Hey.
437
00:37:13,322 --> 00:37:15,949
It's okay to slow down
once in a while.
438
00:37:15,949 --> 00:37:18,493
And this is a place
as good as any.
439
00:37:22,956 --> 00:37:25,292
You know what? Let's go out.
440
00:37:25,292 --> 00:37:26,376
Come.
441
00:37:30,464 --> 00:37:33,342
Hey, Matteo?
442
00:37:36,512 --> 00:37:37,763
Beautiful, huh?
443
00:37:41,266 --> 00:37:42,351
Yeah.
444
00:37:43,936 --> 00:37:45,771
"Remember death."
445
00:37:46,563 --> 00:37:49,066
I remember when you guys
got those.
446
00:37:49,066 --> 00:37:51,401
You thought you were so badass.
447
00:37:52,069 --> 00:37:53,779
Don't you think
it's kind of morbid?
448
00:37:56,281 --> 00:37:58,033
Why not "remember life"?
449
00:37:59,284 --> 00:38:00,536
Yeah.
450
00:38:02,329 --> 00:38:05,499
Come.
Don't be afraid, silly cat.
451
00:38:08,544 --> 00:38:12,130
Hey, welcome. Have a seat.
452
00:38:24,685 --> 00:38:26,812
Whoo!
453
00:38:32,860 --> 00:38:34,820
Look at your mom.
454
00:38:35,737 --> 00:38:38,824
Hi, Mommy.
455
00:38:49,084 --> 00:38:52,379
Earth to Moonbase 2, hello?
Anyone?
456
00:38:52,379 --> 00:38:53,463
What?
457
00:38:54,756 --> 00:38:58,260
You've been in your own world
since you got home.
458
00:38:58,260 --> 00:39:00,637
You didn't hear a thing
Angie told you about her day.
459
00:39:00,637 --> 00:39:03,515
-I heard her.
-But you weren't listening.
460
00:39:04,641 --> 00:39:06,059
She's a smart kid, Paul.
461
00:39:06,059 --> 00:39:08,395
She knows when you're not
paying attention.
462
00:39:08,395 --> 00:39:11,732
Yeah, I'm sorry. Uh...
463
00:39:11,732 --> 00:39:14,526
But I've been trying
to figure out
464
00:39:14,526 --> 00:39:17,696
this accounting error at work.
You know how I get.
465
00:39:17,696 --> 00:39:20,657
Oh, yeah. All Beautiful Mind.
466
00:39:20,657 --> 00:39:22,534
Hey, you wanna talk about it?
467
00:39:23,702 --> 00:39:26,705
You wanna talk about
liabilities and equity with me?
468
00:39:26,705 --> 00:39:29,750
Mmm... Not if I don't have to.
469
00:39:29,750 --> 00:39:32,211
Aww...
470
00:40:19,967 --> 00:40:22,177
Welcome, ladies and gentlemen,
471
00:40:22,177 --> 00:40:25,472
to this beautiful tour
through Amsterdam.
472
00:40:25,472 --> 00:40:28,517
Also called
"the Venice of the North,"
473
00:40:28,517 --> 00:40:34,815
where we have 165 canals
and 1,281 bridges.
474
00:40:36,942 --> 00:40:40,904
The Magere Brug is one of
our oldest, first built in 1691
475
00:40:40,904 --> 00:40:44,324
where two sisters lived
on opposite banks.
476
00:40:44,324 --> 00:40:47,286
This can be seen
on your left-hand side.
477
00:40:48,203 --> 00:40:50,581
After this bridge,
on your right,
478
00:40:50,581 --> 00:40:53,876
we have the famous...
479
00:41:06,013 --> 00:41:08,182
Oh my God!
480
00:41:08,182 --> 00:41:12,352
So, I guess we can
continue our business then.
481
00:41:12,352 --> 00:41:13,770
Yes, Mr Nay.
482
00:41:25,866 --> 00:41:27,701
Tell me something.
What do we know?
483
00:41:27,701 --> 00:41:29,119
Not much.
484
00:41:30,746 --> 00:41:33,582
-Did he flip Paul?
-He couldn't say.
485
00:41:34,625 --> 00:41:39,046
My money, Interpol,
a fucking rat.
486
00:41:39,046 --> 00:41:40,964
No way it's a coincidence.
487
00:41:40,964 --> 00:41:43,759
Maybe next time
don't cut out his tongue
488
00:41:43,759 --> 00:41:46,887
before he's done
answering my questions.
489
00:41:46,887 --> 00:41:48,597
You crazy fuck.
490
00:41:49,640 --> 00:41:51,642
You think that's funny?
491
00:41:51,642 --> 00:41:53,352
Don't make faces.
492
00:41:55,479 --> 00:41:57,231
Goddammit.
493
00:41:57,231 --> 00:41:59,233
I need my fucking pills.
494
00:41:59,233 --> 00:42:02,486
Sorry,
people, the bridge is closed.
495
00:42:02,486 --> 00:42:04,488
Sorry, guys,
the bridge is closed.
496
00:42:06,615 --> 00:42:08,575
What the hell.
497
00:42:09,618 --> 00:42:10,702
It's Roman.
498
00:42:12,663 --> 00:42:15,290
Yes, I see that.
499
00:42:22,464 --> 00:42:24,383
Bye, Daisy!
500
00:43:08,594 --> 00:43:13,223
It looks to be a bad day for a
new crypto-currency, Taltos.
At...
501
00:43:19,479 --> 00:43:22,774
Gabriel, I was just about
to call you.
502
00:43:22,774 --> 00:43:25,277
I need some good news, Paul.
503
00:43:25,277 --> 00:43:27,988
I'm having a very,
very stressful day.
504
00:43:27,988 --> 00:43:29,823
In fact, my doctor
standing in front of me
505
00:43:29,823 --> 00:43:32,743
tells me I have too much
anxiety, I need to relax.
506
00:43:32,743 --> 00:43:35,412
Actually, there has been
another complication.
507
00:43:35,412 --> 00:43:38,790
No! No, no, no, no, no.
There's no complication.
508
00:43:38,790 --> 00:43:41,001
There can't be,
because yesterday in your office
509
00:43:41,001 --> 00:43:44,004
you told me
you'd have my money today.
510
00:43:44,004 --> 00:43:45,839
You remember this, yes?
511
00:43:45,839 --> 00:43:47,508
Of course I remember.
512
00:43:47,508 --> 00:43:50,677
But it's proven to be a bit more
of a problem than I thought.
513
00:43:53,180 --> 00:43:56,141
Saban, you're there?
You still there?
514
00:43:56,141 --> 00:43:59,269
No, Paul, you did not lose me.
515
00:43:59,269 --> 00:44:01,021
I wanna know where the fuck
my money is
516
00:44:01,021 --> 00:44:02,940
that you're supposed to be
watching over.
517
00:44:03,732 --> 00:44:06,151
-You just got to trust me.
-Trust you?
518
00:44:06,151 --> 00:44:09,404
"Trust me" is what people say
before they sneak up behind you
519
00:44:09,404 --> 00:44:12,032
and they cut
your fucking throat.
520
00:44:12,032 --> 00:44:14,451
That's a lonely way to live.
521
00:44:14,451 --> 00:44:17,538
It's the only way
I live. Do you know why, Paul?
522
00:44:17,538 --> 00:44:20,958
Because betrayal
is around every corner, Paul.
523
00:44:20,958 --> 00:44:23,335
It's in every shadow.
524
00:44:23,335 --> 00:44:26,839
Find my money.
525
00:44:26,839 --> 00:44:29,174
Gabriel, I can fix this.
526
00:44:29,174 --> 00:44:31,385
I just need more time. Okay?
527
00:44:44,064 --> 00:44:46,400
Hey, come with me.
528
00:44:48,277 --> 00:44:50,445
-What's up?
-We have to visit a friend.
529
00:44:50,445 --> 00:44:51,530
Alright.
530
00:44:54,283 --> 00:44:55,784
...second quarter.
531
00:44:55,784 --> 00:44:58,787
I'd love to call what's
happening to Taltos a rug pull,
532
00:44:58,787 --> 00:45:01,790
but the market looks to pick up
over the next few months.
533
00:45:01,790 --> 00:45:04,209
-I don't have months.
-The summer, however,
534
00:45:04,209 --> 00:45:07,713
has been cruel to the whole
crypto market. By extension,
535
00:45:07,713 --> 00:45:10,716
the crypto-currencies have
also been severely impacted.
536
00:45:13,427 --> 00:45:16,013
You think
Saban's sending us a message?
537
00:45:17,139 --> 00:45:19,600
No, what makes you say that?
538
00:45:20,767 --> 00:45:22,352
Well...
539
00:45:22,352 --> 00:45:26,064
First, hanging the body here,
in a public place. And second...
540
00:45:27,399 --> 00:45:28,609
You're fucking with me.
541
00:45:28,609 --> 00:45:31,028
Of course it's a message,
you jackass.
542
00:45:31,028 --> 00:45:33,864
Or he would have stuffed him
in a barrel of concrete
543
00:45:33,864 --> 00:45:35,490
and dumped him off a boat.
544
00:45:46,752 --> 00:45:48,795
Hey, stop!
545
00:45:48,795 --> 00:45:50,797
Stop. Stop.
546
00:45:50,797 --> 00:45:51,924
Open it.
547
00:45:54,510 --> 00:45:58,305
Come on, come on.
548
00:45:58,305 --> 00:46:00,474
Fuck.
549
00:46:01,475 --> 00:46:03,894
Well, at least we know it works.
550
00:46:03,894 --> 00:46:07,231
Let's go back to the office.
Naomi in Cyber owes me a favor.
551
00:46:07,231 --> 00:46:10,067
Ooh, Naomi. She still single?
552
00:46:11,485 --> 00:46:15,280
What? Are you jealous?
553
00:46:20,327 --> 00:46:22,454
Did you get stung by a bee?
554
00:46:23,205 --> 00:46:24,289
No.
555
00:46:26,083 --> 00:46:28,001
This is just my body.
556
00:46:28,001 --> 00:46:29,294
But does that hurt?
557
00:46:34,466 --> 00:46:35,676
Sometimes.
558
00:46:37,803 --> 00:46:39,805
I need to tell you a secret.
559
00:46:59,867 --> 00:47:01,410
Hey.
560
00:47:01,410 --> 00:47:02,995
Hey. Hey, uhm,
561
00:47:02,995 --> 00:47:05,706
I need to sweet-talk
some investors tonight
562
00:47:05,706 --> 00:47:07,374
so I don't know
how late I'll be.
563
00:47:07,374 --> 00:47:09,209
You know
it's pizza night, right?
564
00:47:09,209 --> 00:47:12,045
Yeah, I know. I know.
Uh, save me a slice.
565
00:47:13,046 --> 00:47:15,507
Okay. Bye.
566
00:47:25,058 --> 00:47:27,227
Come on. Come on, come on.
567
00:47:28,395 --> 00:47:30,647
It's Roman. Leave a message.
568
00:47:31,690 --> 00:47:34,610
It's Paul Woodley here. Uhm...
569
00:47:34,610 --> 00:47:36,153
I'm ready to deal.
570
00:47:47,247 --> 00:47:48,874
I have something for you.
571
00:47:52,544 --> 00:47:54,504
Do you like it?
572
00:47:54,504 --> 00:47:57,049
Yeah, I love it.
573
00:48:02,429 --> 00:48:05,516
I know you're probably ready
to get moving again, but...
574
00:48:06,558 --> 00:48:08,519
stick around, okay?
575
00:48:09,436 --> 00:48:12,439
I think John would want you
to get to know his daughter.
576
00:48:14,733 --> 00:48:17,569
Pretty face.
577
00:48:17,569 --> 00:48:20,364
Mommy,
can I have a slice right now?
578
00:48:20,364 --> 00:48:22,616
Yes, of course.
But watch the road.
579
00:48:22,616 --> 00:48:25,118
I'm just like Matteo.
580
00:48:27,454 --> 00:48:30,791
Oooh...
581
00:48:32,584 --> 00:48:36,213
Look at this goon.
As big as an ox.
582
00:48:37,172 --> 00:48:38,298
Break him.
583
00:48:40,342 --> 00:48:42,344
-Matteo!
-No!
584
00:48:42,344 --> 00:48:43,929
Don't hurt him!
585
00:48:45,055 --> 00:48:47,349
-Stop!
-Angie! No!
586
00:48:49,726 --> 00:48:52,104
Angie, into the car. Quick.
587
00:48:53,355 --> 00:48:54,857
Bitch.
588
00:48:54,857 --> 00:48:56,817
-Mom! Mommy!
-Fucker!
589
00:48:56,817 --> 00:48:58,485
-Get in the car.
-Let me go!
590
00:48:58,485 --> 00:49:01,738
-Zeeb, come on!
-See you around, ox.
591
00:49:01,738 --> 00:49:04,491
Matteo, she's in the car!
592
00:49:04,491 --> 00:49:06,451
-Go, go, go!
-Matteo!
593
00:49:06,451 --> 00:49:10,122
Oh, fuck. Give me your phone.
Give me your phone!
594
00:49:10,122 --> 00:49:11,832
Hey, that's my bike.
595
00:49:11,832 --> 00:49:13,625
Give me your phone!
596
00:49:13,625 --> 00:49:15,335
Hey, that's my phone!
597
00:49:21,425 --> 00:49:23,927
-Yeah, hello?
-They took Angie.
598
00:49:23,927 --> 00:49:26,638
Hey, okay, slow down, slow down.
Where are you?
599
00:49:26,638 --> 00:49:28,682
I don't know. They took her.
600
00:49:28,682 --> 00:49:30,642
-Paul, they took Angie.
-I'm on my way.
601
00:49:31,435 --> 00:49:33,270
Son of a bitch!
602
00:49:33,270 --> 00:49:35,314
Matteo, help me!
603
00:49:43,697 --> 00:49:46,867
Goddammit!
604
00:49:55,667 --> 00:49:57,169
We have to split up.
605
00:49:57,169 --> 00:49:59,129
Move!
606
00:50:05,052 --> 00:50:08,514
Hello, Gabriel.
I told you I needed some time.
607
00:50:08,514 --> 00:50:12,684
I told you, Paul.
I don't like complications.
608
00:50:12,684 --> 00:50:15,270
You better let her go,
you son of a...
609
00:50:16,897 --> 00:50:19,191
Ah, goddammit!
610
00:50:27,282 --> 00:50:30,410
Mommy.
611
00:50:30,410 --> 00:50:32,621
Hey. Shut up.
612
00:50:37,751 --> 00:50:39,127
Aw shit, there he is.
613
00:50:41,129 --> 00:50:42,381
Who the heck is this guy?
614
00:50:44,508 --> 00:50:47,052
Get him off. Get him off!
615
00:50:50,806 --> 00:50:54,226
Where's the girl?
616
00:51:08,782 --> 00:51:11,660
Good job.
617
00:51:11,660 --> 00:51:14,496
Come on.
618
00:51:14,496 --> 00:51:16,999
Why are you still
doing this, old man?
619
00:51:16,999 --> 00:51:18,500
You calling me old?
620
00:51:18,500 --> 00:51:22,588
I'm talking about this.
This life. You got a wife.
621
00:51:22,588 --> 00:51:24,423
A kid on the way.
622
00:51:26,466 --> 00:51:28,719
Enough, enough.
623
00:51:30,262 --> 00:51:33,056
No, seriously.
624
00:51:33,974 --> 00:51:35,434
I know what you mean.
625
00:51:38,729 --> 00:51:40,439
Listen, we're family.
626
00:51:41,690 --> 00:51:43,275
You, me, Helene.
627
00:51:44,443 --> 00:51:45,944
And that kid, man.
628
00:51:46,862 --> 00:51:49,615
It's scaring the shit out of me
how soon it's gonna be here.
629
00:51:49,615 --> 00:51:51,033
You're gonna be a dad.
630
00:51:51,867 --> 00:51:54,411
Anyways, we're family.
631
00:51:55,746 --> 00:51:57,289
So are they.
632
00:51:58,832 --> 00:52:01,001
And they're family too.
633
00:52:01,001 --> 00:52:03,128
And we are all each other's got.
634
00:52:03,128 --> 00:52:06,340
And we are all that stands
between war and home.
635
00:52:06,340 --> 00:52:08,050
It's us.
636
00:52:08,050 --> 00:52:09,551
Yes, sir.
637
00:52:09,551 --> 00:52:11,178
And that's noble.
638
00:52:27,152 --> 00:52:28,946
I have to question him.
639
00:52:28,946 --> 00:52:30,781
When he wakes up.
640
00:52:30,781 --> 00:52:33,534
Why aren't you out there
trying to find my baby girl?
641
00:52:33,534 --> 00:52:35,911
-They're trying their best.
-Are you?
642
00:52:35,911 --> 00:52:37,329
We've got this.
643
00:52:37,329 --> 00:52:39,206
Agent Brasel, agent Fischer,
Interpol.
644
00:52:39,206 --> 00:52:42,209
-I have to call my captain.
-She already knows.
645
00:52:42,209 --> 00:52:43,502
Ms Woodley,
646
00:52:43,502 --> 00:52:45,712
getting your daughter back
is our top priority.
647
00:52:45,712 --> 00:52:47,548
We're setting up checkpoints
all across the city.
648
00:52:47,548 --> 00:52:49,550
A scooter won't get through
without us searching it.
649
00:52:49,550 --> 00:52:51,635
But I do need to ask him
some questions.
650
00:52:51,635 --> 00:52:53,512
Wait. Wait!
651
00:53:03,063 --> 00:53:05,232
Think I could get
some clothes on first?
652
00:53:06,066 --> 00:53:08,151
You got somewhere
you need to be?
653
00:53:10,904 --> 00:53:12,155
Yeah.
654
00:53:13,490 --> 00:53:15,075
Gotta get Angie back.
655
00:53:16,368 --> 00:53:18,453
How are you gonna do that?
656
00:53:18,453 --> 00:53:22,082
I'll start by doing your job and
find the people who took her.
657
00:53:25,085 --> 00:53:27,754
Those two guys
you turned into headstones
658
00:53:27,754 --> 00:53:29,673
were both Consociation.
659
00:53:33,385 --> 00:53:35,596
You thought this had
something to do with me.
660
00:53:35,596 --> 00:53:37,848
You're the unknown factor.
661
00:53:37,848 --> 00:53:40,893
No driver's license,
no home address, no cellphone,
662
00:53:40,893 --> 00:53:43,103
no bank accounts,
no fingerprints on file,
663
00:53:43,103 --> 00:53:48,317
not even a file really.
Except a name. Matteo Donner.
664
00:53:48,317 --> 00:53:51,945
And some redacted military
service. Nothing but a passport.
665
00:53:53,780 --> 00:53:55,574
What's the Consociation?
666
00:53:59,244 --> 00:54:01,496
It's like the NATO
of organized crime.
667
00:54:01,496 --> 00:54:03,874
An international alliance
of extortionists,
668
00:54:03,874 --> 00:54:06,501
murderers, counterfeiters,
you name it.
669
00:54:06,501 --> 00:54:09,755
And when you attack one,
you attack all of them.
670
00:54:09,755 --> 00:54:12,716
The branch that took Angie
is run by Gabriel Saban.
671
00:54:12,716 --> 00:54:16,803
What do they want?
Money?
672
00:54:16,803 --> 00:54:20,807
We're not sure.
This isn't their usual MO.
673
00:54:20,807 --> 00:54:24,019
Jesus, what is their usual MO?
674
00:54:24,019 --> 00:54:25,604
Young girls no one will miss.
675
00:54:27,064 --> 00:54:29,691
Snatch them off the streets,
drug them,
676
00:54:29,691 --> 00:54:32,152
ship them all over the world.
677
00:54:32,152 --> 00:54:34,321
But never a girl
as young as Angie.
678
00:54:34,321 --> 00:54:36,907
Not in this city
and certainly not so loud.
679
00:54:37,991 --> 00:54:39,451
So it's personal.
680
00:54:40,577 --> 00:54:42,120
You tell me.
681
00:54:45,415 --> 00:54:46,792
I don't know these guys.
682
00:54:50,546 --> 00:54:53,298
But I'll go make
some introductions.
683
00:54:53,298 --> 00:54:55,551
Keep talking like that and
we'll see if these still fit.
684
00:54:55,551 --> 00:54:57,678
Calm down, big guy,
we all want the same thing.
685
00:54:57,678 --> 00:55:01,515
So let us do our jobs.
You've created enough of a mess.
686
00:55:02,683 --> 00:55:07,020
But if any of you know anything,
now is the time to say so.
687
00:55:07,020 --> 00:55:10,440
We're monitoring your home,
phones, internet.
688
00:55:10,440 --> 00:55:12,317
We'll know if they make contact.
689
00:55:12,317 --> 00:55:15,237
What are we supposed to do,
just sit around and wait?
690
00:55:15,237 --> 00:55:17,239
Listen, I know this is hard,
691
00:55:17,239 --> 00:55:19,867
but I need you to trust us
and stay calm.
692
00:55:19,867 --> 00:55:22,703
How can I be calm, knowing
my little girl is out there
693
00:55:22,703 --> 00:55:24,621
terrified and alone? How?
694
00:55:24,621 --> 00:55:26,164
-Come on.
-Tell me.
695
00:55:26,164 --> 00:55:29,001
Come on, let's go home.
There's nothing we can do here.
696
00:55:29,001 --> 00:55:31,253
Calm down. It'll be okay.
697
00:55:31,253 --> 00:55:34,214
So you can reach her when you're
about to do something stupid.
698
00:55:37,968 --> 00:55:39,344
Thank you.
699
00:55:46,518 --> 00:55:50,731
This is all connected, isn't it?
Roman, Saban, the girl.
700
00:55:50,731 --> 00:55:54,401
I don't know.
But we're gonna find out.
701
00:55:56,028 --> 00:55:58,238
Letting him walk out of here
is like...
702
00:55:58,238 --> 00:56:00,240
putting a wildcat in your pants.
703
00:56:14,421 --> 00:56:15,672
Bye.
704
00:56:24,097 --> 00:56:25,098
Hi.
705
00:56:27,434 --> 00:56:29,144
What do you say
when someone says hello?
706
00:56:29,144 --> 00:56:31,772
Ber.
707
00:56:31,772 --> 00:56:34,566
Are you scared of that big guy?
I am.
708
00:56:35,317 --> 00:56:36,527
I'm Gabriel.
709
00:56:37,528 --> 00:56:39,530
I know you're afraid,
but you don't have to be.
710
00:56:39,530 --> 00:56:41,949
You're gonna go home
really soon, okay?
711
00:56:41,949 --> 00:56:43,033
Okay?
712
00:56:48,330 --> 00:56:49,665
Talk.
713
00:56:49,665 --> 00:56:51,625
Lo said that Interpol
was at the hospital,
714
00:56:51,625 --> 00:56:54,545
but the Woodley's didn't go
with them.
715
00:56:54,545 --> 00:56:56,964
I don't think Paul
told them anything.
716
00:56:56,964 --> 00:56:58,006
Okay, good.
717
00:56:58,799 --> 00:57:01,802
The Consociation wants the
Sindikheth's access to Thailand.
718
00:57:01,802 --> 00:57:03,637
We cannot lose that,
do you understand?
719
00:57:03,637 --> 00:57:05,681
I wanna go home.
720
00:57:05,681 --> 00:57:07,808
What am I gonna do
with this kid?
721
00:57:07,808 --> 00:57:09,059
I don't know.
722
00:57:09,059 --> 00:57:11,812
Maybe we can give her
to the Thais.
723
00:57:11,812 --> 00:57:15,357
Ber, what's wrong with you?
724
00:57:16,400 --> 00:57:17,985
It's actually not a bad idea.
725
00:57:17,985 --> 00:57:20,153
They like that kind of thing
over there.
726
00:57:22,489 --> 00:57:24,741
Do you want some juice,
sweetheart?
727
00:57:26,702 --> 00:57:28,453
A little juice?
728
00:57:38,839 --> 00:57:41,592
We've been talking about
that we wanted to ask you
729
00:57:41,592 --> 00:57:45,053
if you wanna be
our daughter's godfather.
730
00:57:45,721 --> 00:57:47,014
Are you serious?
731
00:57:47,014 --> 00:57:49,349
It means,
if something happens to me,
732
00:57:49,349 --> 00:57:51,727
then you're gonna watch
over her.
733
00:57:54,521 --> 00:57:56,356
I'd be honored.
734
00:57:56,356 --> 00:58:00,152
That's good, because, uh,
everybody else I asked said no.
735
00:58:02,529 --> 00:58:03,739
We're family.
736
00:58:08,243 --> 00:58:09,453
Here.
737
00:58:11,079 --> 00:58:14,791
-This will help you calm down.
-I don't want to calm down.
738
00:58:14,791 --> 00:58:16,460
-Drink some water.
-No.
739
00:58:22,716 --> 00:58:24,843
-Do you know the combination?
-What are you doing?
740
00:58:24,843 --> 00:58:27,846
There's only one way
to get Angie back alive.
741
00:58:27,846 --> 00:58:31,058
-I have to go get her.
-What do you mean, go get her?
742
00:58:31,058 --> 00:58:34,061
Six twelve, it's six twelve.
It's her birthday.
743
00:58:34,061 --> 00:58:36,563
Hey. Hey, whoa whoa whoa.
744
00:58:36,563 --> 00:58:38,774
You heard
what that Interpol agent said.
745
00:58:38,774 --> 00:58:41,443
She said Saban's got men
everywhere. Right?
746
00:58:41,443 --> 00:58:43,904
He's like this Eurotrash
fucking Tony Montana
747
00:58:43,904 --> 00:58:46,657
who's in bed with one of the
most ruthless gangs in Thailand.
748
00:58:46,657 --> 00:58:48,951
And if you attack one of them,
you attack them all.
749
00:58:48,951 --> 00:58:50,827
They're gonna kill us,
our friends,
750
00:58:50,827 --> 00:58:53,163
everyone we know.
Everyone we know!
751
00:58:53,163 --> 00:58:55,415
How do you know
he's connected to the Thai?
752
00:58:57,042 --> 00:58:58,252
The agent.
753
00:58:58,252 --> 00:59:00,837
She called it
the NATO of organized crime.
754
00:59:00,837 --> 00:59:03,173
She didn't say anything
about the Thai.
755
00:59:03,173 --> 00:59:05,259
I don't know, man.
You've got a concussion.
756
00:59:05,259 --> 00:59:07,845
-What's going on?
-He knows who took Angie.
757
00:59:07,845 --> 00:59:11,348
-What?
-Why didn't they ask for ransom?
758
00:59:11,348 --> 00:59:12,933
-How the hell should I know?
-Where is she?
759
00:59:12,933 --> 00:59:14,518
-I don't know!
-Stop!
760
00:59:14,518 --> 00:59:16,144
Stop!
761
00:59:16,144 --> 00:59:18,397
Where is she?! Where is she?!
762
00:59:18,397 --> 00:59:22,526
Okay, okay, okay. It's my fault.
It's my fault.
763
00:59:22,526 --> 00:59:23,986
You knew?
764
00:59:24,653 --> 00:59:26,238
Where is she?!
765
00:59:26,238 --> 00:59:28,490
I don't know.
I swear to Christ, I don't know.
766
00:59:28,490 --> 00:59:30,117
Why did they take her?!
767
00:59:30,117 --> 00:59:32,870
'Cause I took their money
and now they want it back.
768
00:59:32,870 --> 00:59:34,621
-Give it back to them!
-I don't have it.
769
00:59:34,621 --> 00:59:36,623
-How much?!
-15 million euros.
770
00:59:36,623 --> 00:59:38,625
So we just let them take her?
771
00:59:38,625 --> 00:59:41,253
You can't go to war
with these guys, you can't.
772
00:59:41,253 --> 00:59:43,964
Well, actually, I can.
773
00:59:45,632 --> 00:59:49,720
Helene, I'm so sorry.
Helene, I'm sorry. I'm so sorry.
774
00:59:58,478 --> 01:00:00,522
Oh, shit.
775
01:00:00,522 --> 01:00:04,109
Call Saban. Tell him
you have the money,
776
01:00:04,109 --> 01:00:06,528
and make sure he believes you.
777
01:00:06,528 --> 01:00:10,073
I'm sure you can understand
my hesitation, Paul.
778
01:00:11,408 --> 01:00:13,994
Explain to me again how you
managed to pull this off.
779
01:00:13,994 --> 01:00:17,831
I've been skimming off
my other clients for years
780
01:00:17,831 --> 01:00:21,960
and I've kept a lot of it
liquidated.
781
01:00:22,878 --> 01:00:26,882
I just want Angie back, Gabriel.
I'll do whatever it takes.
782
01:00:26,882 --> 01:00:29,218
How much? Huh?
783
01:00:30,010 --> 01:00:32,095
How much have you taken
from assholes like me
784
01:00:32,095 --> 01:00:33,680
who trusted you?
785
01:00:33,680 --> 01:00:35,474
More than I ever needed.
786
01:00:36,391 --> 01:00:39,186
You're gonna bring it to me.
All of it.
787
01:00:40,270 --> 01:00:43,941
And, Paul, if you lie to me,
you try to fuck me,
788
01:00:44,858 --> 01:00:46,652
I will kill everything you love.
789
01:00:46,652 --> 01:00:49,238
Slow.
790
01:00:50,155 --> 01:00:51,615
Do you understand?
791
01:00:52,533 --> 01:00:53,617
Bring it to me.
792
01:00:54,535 --> 01:00:56,453
Okay, I will.
793
01:01:04,378 --> 01:01:07,047
There's a construction site
in Westpoort.
794
01:01:07,047 --> 01:01:10,217
You're gonna meet Saban's men
there for the exchange.
795
01:01:20,561 --> 01:01:23,230
I just made a...
796
01:01:23,230 --> 01:01:25,274
...bad bet.
797
01:01:26,859 --> 01:01:30,237
-It's just bad luck.
-Bad luck?
798
01:01:41,957 --> 01:01:43,417
He's lying.
799
01:01:45,085 --> 01:01:46,503
No shit.
800
01:01:47,588 --> 01:01:50,382
That's why you're gonna put
an end to this mess, now.
801
01:01:59,725 --> 01:02:01,185
It won't be so bad.
802
01:02:02,436 --> 01:02:05,397
You see, I was an orphan once.
803
01:02:06,106 --> 01:02:08,609
Look how strong it made me.
804
01:02:20,370 --> 01:02:23,123
Please, bring her home.
805
01:02:24,499 --> 01:02:26,001
I'm gonna kill them all.
806
01:02:33,800 --> 01:02:35,302
Yeah?
807
01:02:35,302 --> 01:02:39,014
Naomi was able to get into
Roman's phone. Listen to this.
808
01:02:39,014 --> 01:02:42,392
It's Paul
Woodley here. I'm ready to deal.
809
01:02:42,392 --> 01:02:45,395
But I want immunity
and protection for my family.
810
01:02:45,395 --> 01:02:47,648
-I'll give you anything...
-Son of a bitch.
811
01:02:47,648 --> 01:02:49,816
Don't let him leave that house.
812
01:02:49,816 --> 01:02:51,109
I'm on it.
813
01:02:52,486 --> 01:02:54,905
Yeah, I'm gonna need
to call you back.
814
01:02:58,408 --> 01:02:59,660
Out.
815
01:03:03,789 --> 01:03:06,041
God... Fuck.
816
01:03:06,041 --> 01:03:07,459
Agent Fischer?
817
01:03:08,001 --> 01:03:09,253
Want some coffee?
818
01:03:10,796 --> 01:03:12,089
Come in.
819
01:03:16,927 --> 01:03:18,303
Is your husband home?
820
01:03:19,429 --> 01:03:21,390
Are you going to arrest him?
821
01:03:25,310 --> 01:03:26,645
He's upstairs.
822
01:03:30,983 --> 01:03:31,984
Mr Woodley?
823
01:03:33,318 --> 01:03:35,863
Can you come
down here please?
824
01:03:38,490 --> 01:03:41,326
Yeah. Just a second.
825
01:04:04,808 --> 01:04:06,435
What's gonna happen to him?
826
01:04:08,937 --> 01:04:12,191
Depends on what he knew.
And when he knew it.
827
01:04:20,782 --> 01:04:22,242
Is that decaf?
828
01:04:42,054 --> 01:04:45,557
Holy shit. It's the ox.
829
01:04:47,184 --> 01:04:51,396
That was a real dick move
you did to my guys.
830
01:04:51,396 --> 01:04:53,774
The risks
of being a soldier, eh?
831
01:04:53,774 --> 01:04:55,776
You're not a soldier.
832
01:04:55,776 --> 01:04:58,946
No? Tomato, to-mah-to. Whatever.
833
01:05:00,280 --> 01:05:02,491
-Is that the money?
-The money's here.
834
01:05:03,367 --> 01:05:04,535
Where's Angie?
835
01:05:04,535 --> 01:05:07,538
-Mm? Who's Angie?
-The girl.
836
01:05:07,538 --> 01:05:10,374
We're supposed to make a trade.
The money for her.
837
01:05:11,416 --> 01:05:13,961
I don't know anything
about a trade.
838
01:05:13,961 --> 01:05:16,797
Whoa whoa whoa.
839
01:05:16,797 --> 01:05:18,632
We didn't bring her.
840
01:05:21,802 --> 01:05:25,973
The deal was, you bring us the
money and the girl doesn't die.
841
01:05:25,973 --> 01:05:27,683
You brought us the money
842
01:05:28,475 --> 01:05:31,436
and you have our word
she's not gonna die.
843
01:05:33,355 --> 01:05:35,691
Now you know how we do deals.
844
01:05:40,070 --> 01:05:42,823
What? You wanna do something?
Huh?
845
01:05:43,699 --> 01:05:45,367
Look at the ox.
846
01:05:45,367 --> 01:05:48,161
Comes here, thinking
he's gonna do something.
847
01:05:48,161 --> 01:05:51,582
But he sees all
of us and knows...
848
01:05:52,833 --> 01:05:54,543
he's no hero.
849
01:06:00,340 --> 01:06:02,009
Yeah.
850
01:06:02,009 --> 01:06:04,303
See you in the next life, ox.
851
01:06:08,015 --> 01:06:09,558
What happens to Angie?
852
01:06:11,476 --> 01:06:15,397
Some lucky prince is gonna
make her a happy princess.
853
01:06:17,316 --> 01:06:18,525
Kill him.
854
01:06:29,703 --> 01:06:31,705
Shit.
855
01:07:21,421 --> 01:07:25,008
Mr Woodley? Mr Woodley?
856
01:07:25,008 --> 01:07:28,262
I really need you
to come down now. We gotta...
857
01:07:37,104 --> 01:07:38,230
Easy.
858
01:07:39,606 --> 01:07:40,774
Easy.
859
01:07:44,987 --> 01:07:46,196
Let her go.
860
01:07:55,998 --> 01:07:57,207
Son of a bitch!
861
01:08:04,756 --> 01:08:06,717
Wanna play, motherfucker?
862
01:08:07,593 --> 01:08:10,762
Let's play.
863
01:08:26,570 --> 01:08:28,155
Hello, we need an ambulance.
864
01:08:28,155 --> 01:08:31,617
There's an officer down.
Please, hurry! Hurry, please!
865
01:08:33,160 --> 01:08:35,829
Paul, where are you?!
866
01:08:35,829 --> 01:08:36,955
Paul?!
867
01:08:36,955 --> 01:08:38,832
Ready to be a hero?
868
01:08:38,832 --> 01:08:41,335
You think you scare me?
You don't fucking scare me.
869
01:08:41,335 --> 01:08:46,173
Stop moving.
870
01:08:46,173 --> 01:08:48,008
This doesn't mean shit.
871
01:08:48,008 --> 01:08:51,929
We'll find you and
we'll cut your fucking head off.
872
01:08:51,929 --> 01:08:53,514
And that little bitch.
873
01:08:53,514 --> 01:08:58,060
We'll send her somewhere
they use girls like Kleenex.
874
01:08:58,060 --> 01:09:02,898
I didn't move.
875
01:09:02,898 --> 01:09:05,484
I know. But you were talking.
876
01:09:08,695 --> 01:09:12,032
I know what this is.
877
01:09:12,032 --> 01:09:13,951
It's some stupid theater.
878
01:09:25,629 --> 01:09:28,257
Stop. Stop!
879
01:09:28,257 --> 01:09:29,800
Stop!
880
01:09:40,352 --> 01:09:43,981
I'm only gonna ask once.
Where's the girl?
881
01:09:48,569 --> 01:09:50,946
Fuck you.
882
01:09:52,614 --> 01:09:54,241
Okay.
883
01:10:03,834 --> 01:10:07,296
She's at the Reinaert!
She's at the Reinaert!
884
01:10:15,762 --> 01:10:19,474
She's at the Reinaert,
in the Red Light District.
885
01:10:20,517 --> 01:10:24,897
See? You can be a hero.
886
01:10:24,897 --> 01:10:26,773
But it's not gonna save you.
887
01:10:35,449 --> 01:10:38,076
Hold this here. Press.
888
01:10:38,076 --> 01:10:39,453
Paul!
889
01:10:40,579 --> 01:10:42,372
Okay, breathe. Look at me.
890
01:10:42,372 --> 01:10:44,666
Look at me.
891
01:10:47,461 --> 01:10:48,837
Give me a hand.
892
01:10:52,132 --> 01:10:54,593
Mr... Mr Woodley.
893
01:10:56,303 --> 01:10:57,846
You're under arrest.
894
01:10:58,972 --> 01:11:02,267
-Give me a hand, please!
-No, I, uh...
895
01:11:03,852 --> 01:11:05,437
I'm sorry.
896
01:11:06,688 --> 01:11:08,315
You son of a bitch.
897
01:11:11,360 --> 01:11:14,238
He's a bit
of an asshole, isn't he?
898
01:11:34,967 --> 01:11:37,427
Listen.
899
01:11:37,427 --> 01:11:40,013
I don't know
what they're paying you,
900
01:11:40,013 --> 01:11:42,850
but I have a lot of money
in that bag and I can get more.
901
01:11:42,850 --> 01:11:44,142
Enough for both of us, man.
902
01:11:54,820 --> 01:11:56,029
Fischer.
903
01:11:57,281 --> 01:11:58,615
Fischer.
904
01:12:03,537 --> 01:12:06,540
-Oh my God.
-The ambulance is on the way.
905
01:12:06,540 --> 01:12:09,501
Oh my God. You, idiot.
906
01:12:10,335 --> 01:12:12,921
If you die, I'll kill you.
907
01:12:12,921 --> 01:12:15,174
You think I'm gonna get a medal?
908
01:12:15,757 --> 01:12:16,925
Yes.
909
01:12:32,733 --> 01:12:33,901
Yes?
910
01:12:33,901 --> 01:12:35,402
Angie is at the club Reineart.
911
01:12:35,402 --> 01:12:37,112
Donner, I told you
to stand down.
912
01:12:37,112 --> 01:12:38,697
Bring backup.
913
01:12:39,406 --> 01:12:40,574
Donner?
914
01:12:45,621 --> 01:12:48,415
-Please stay with him.
-Okay. Where are you going?
915
01:12:48,415 --> 01:12:49,875
To do something stupid.
916
01:13:05,766 --> 01:13:08,977
They're not answering.
917
01:13:11,021 --> 01:13:12,898
They're probably all dead.
918
01:13:13,732 --> 01:13:15,108
Yeah.
919
01:13:28,830 --> 01:13:30,415
That's it?
920
01:13:32,668 --> 01:13:34,419
Get that thing
off my fucking desk.
921
01:13:45,597 --> 01:13:47,057
Hi, sweetie.
922
01:13:47,808 --> 01:13:52,020
Oh... I'm gonna sit
right next to you, sweetheart.
923
01:13:55,190 --> 01:13:59,403
You know, your friend,
the big, big guy.
924
01:13:59,403 --> 01:14:01,530
-What's his name?
-Matteo.
925
01:14:01,530 --> 01:14:05,284
Matteo. That's a cool name.
926
01:14:05,284 --> 01:14:09,329
And Matteo,
he's friends with your dad?
927
01:14:09,329 --> 01:14:12,833
Not Paul, but my real dad.
928
01:14:12,833 --> 01:14:15,210
Oh, your real dad.
929
01:14:16,003 --> 01:14:17,337
Mmm.
930
01:14:18,088 --> 01:14:21,842
Do you think he's gonna
come here and come get you?
931
01:14:21,842 --> 01:14:23,719
-Yeah.
-You do?
932
01:14:25,596 --> 01:14:28,390
I've seen this man, boss.
933
01:14:28,390 --> 01:14:30,517
I don't think
he gives up easily.
934
01:14:30,517 --> 01:14:31,852
Mmm.
935
01:14:32,644 --> 01:14:36,607
Okay. Well, then I guess
we should let him come, huh?
936
01:14:37,858 --> 01:14:39,526
Matteo?
937
01:14:39,526 --> 01:14:40,986
Yeah.
938
01:14:56,210 --> 01:14:58,337
Do you have a reservation?
939
01:15:24,780 --> 01:15:26,907
You're not going up, my friend.
940
01:15:26,907 --> 01:15:30,244
You want a girl,
all you need to do is ask.
941
01:15:30,244 --> 01:15:32,663
I'm not looking
for one of these girls.
942
01:15:32,663 --> 01:15:34,915
Tell your boss I'm here
to see him.
943
01:15:36,291 --> 01:15:39,836
All you're gonna see
is the inside of a coffin.
944
01:15:43,799 --> 01:15:48,136
-Last chance.
-Seriously, huh?
945
01:16:08,782 --> 01:16:10,742
Move it. Move it!
946
01:16:12,077 --> 01:16:13,579
Out of my way.
947
01:16:16,248 --> 01:16:18,000
You keep her quiet now.
948
01:16:41,231 --> 01:16:42,733
Take him down.
Take him down.
949
01:16:48,530 --> 01:16:51,909
I thought
you were gonna bring backup.
950
01:16:51,909 --> 01:16:54,786
I am the backup.
951
01:17:08,717 --> 01:17:10,010
We have to leave now.
952
01:17:10,010 --> 01:17:12,346
-Come on. Go, go, go, go.
-No! No!
953
01:17:12,346 --> 01:17:14,014
-Come.
-Let me go!
954
01:17:14,014 --> 01:17:16,350
-I go too. Please.
-Hey!
955
01:17:16,350 --> 01:17:18,435
-Don't hurt her!
-Easy.
956
01:17:46,547 --> 01:17:49,550
You good?
957
01:17:49,550 --> 01:17:52,761
Fuck, yeah.
958
01:17:58,809 --> 01:18:01,436
Put an end to this. Now.
959
01:18:03,063 --> 01:18:04,481
See you later.
960
01:18:07,568 --> 01:18:10,904
-Where's the girl?!
-That way. To the roof.
961
01:18:10,904 --> 01:18:13,198
They went to the roof.
962
01:18:23,125 --> 01:18:25,294
Where are you taking me?
963
01:18:25,294 --> 01:18:27,004
Shut up.
964
01:18:29,173 --> 01:18:30,632
I don't wanna go.
965
01:18:31,425 --> 01:18:35,053
What did I tell you?
Shut up and keep moving.
966
01:18:47,608 --> 01:18:49,651
I don't think so.
967
01:19:14,301 --> 01:19:16,094
-No.
-Come, come.
968
01:19:16,094 --> 01:19:18,680
-I don't want to.
-Come!
969
01:19:23,977 --> 01:19:26,396
Come on!
970
01:19:59,596 --> 01:20:02,474
-No, I hate you.
-Come. Come.
971
01:20:02,474 --> 01:20:05,060
-No!
-Come! Come!
972
01:21:50,666 --> 01:21:52,125
Don't follow me.
973
01:21:53,252 --> 01:21:54,628
Well, you got my number.
974
01:21:56,797 --> 01:22:01,009
You motherfuckers.
975
01:22:04,263 --> 01:22:07,266
Hey. Stop.
976
01:22:11,144 --> 01:22:12,980
Where do you think you're going?
977
01:22:14,439 --> 01:22:15,649
Huh?
978
01:22:16,483 --> 01:22:19,820
Behave yourself. You got that?
979
01:22:22,072 --> 01:22:23,282
Saban!
980
01:22:23,866 --> 01:22:25,284
No!
981
01:22:28,245 --> 01:22:30,497
-I'll kill her.
-Give me the girl.
982
01:22:30,497 --> 01:22:31,915
Don't be stupid.
983
01:22:33,125 --> 01:22:37,129
Just give me the girl
and I'll let you walk away.
984
01:22:37,129 --> 01:22:39,464
You'll let me walk away?
985
01:22:39,464 --> 01:22:41,925
That's a knife. That's a gun.
986
01:22:43,135 --> 01:22:45,512
Come any closer and I'll blow
her fucking brains out,
987
01:22:45,512 --> 01:22:48,515
-I swear to God.
-Give me the girl.
988
01:23:33,435 --> 01:23:36,522
Matteo! Are you okay?
989
01:23:38,398 --> 01:23:40,275
Yeah, I'm okay.
990
01:23:42,236 --> 01:23:44,363
-Did he hurt you?
-No.
991
01:23:46,240 --> 01:23:49,535
Thank you.
992
01:23:51,203 --> 01:23:53,705
-Let's go home.
-Yeah.
993
01:24:17,980 --> 01:24:20,274
Daisy, let's play.
994
01:24:20,274 --> 01:24:22,317
You're so cute.
995
01:24:26,947 --> 01:24:29,074
I'm gonna get you a pillow.
996
01:24:37,749 --> 01:24:40,252
Do you think
Matteo will come back?
997
01:24:40,252 --> 01:24:42,337
Yeah, I think so, honey.
998
01:24:43,589 --> 01:24:44,923
I like that.
999
01:24:50,971 --> 01:24:53,348
Good girl. Yes.
1000
01:24:53,348 --> 01:24:55,601
Oh.
1001
01:27:03,896 --> 01:27:05,355
You happy now?
1002
01:27:07,900 --> 01:27:11,069
Now get your ass up.
We got work to do.
69056