Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,030
- Previously on "Bigger"...
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,060
- So what do you want, Ken?
3
00:00:04,134 --> 00:00:05,554
- I want the one
that got away.
4
00:00:05,617 --> 00:00:07,407
- Do you really think that men
can change like that?
5
00:00:07,479 --> 00:00:08,619
I can't tell with Aaron.
6
00:00:08,686 --> 00:00:09,866
[doorbell rings]
We gon' do this,
7
00:00:09,927 --> 00:00:11,267
we doin' it by my rules.
8
00:00:11,341 --> 00:00:12,681
I've been celibate.
There ain't gonna be no sex.
9
00:00:12,755 --> 00:00:13,895
- Whatever you like.
10
00:00:13,962 --> 00:00:15,412
- I have a fiancé.
11
00:00:15,479 --> 00:00:16,959
- I don't know you.
12
00:00:17,031 --> 00:00:18,551
And in the one day
that I've gotten to know you,
13
00:00:18,617 --> 00:00:20,617
all that I've learned is that
you're a twice-divorced
14
00:00:20,686 --> 00:00:22,316
ex-con drug dealer.
15
00:00:22,376 --> 00:00:23,586
- I love her
more than anything,
16
00:00:23,652 --> 00:00:25,062
and I just wish
you could see that.
17
00:00:25,134 --> 00:00:26,414
- Deon had sex
with someone else
18
00:00:26,479 --> 00:00:28,269
right after the jail thing,
okay?
19
00:00:28,341 --> 00:00:30,201
Deon is not the one.
20
00:00:33,548 --> 00:00:36,478
[smooth music]
21
00:00:36,548 --> 00:00:39,748
♪ ♪
22
00:00:39,824 --> 00:00:42,104
- What in the hell?
23
00:00:42,169 --> 00:00:44,509
I don't know what world I'm in.
24
00:00:44,583 --> 00:00:45,963
Mm.
- It's not that bad, chill out.
25
00:00:46,031 --> 00:00:47,821
- Psh! Kidding me?
26
00:00:47,893 --> 00:00:49,863
- Babe, we should do this!
27
00:00:49,927 --> 00:00:52,127
- Trace, you gotta have
some weapons or something
28
00:00:52,203 --> 00:00:53,683
in this luggage, damn.
29
00:00:53,755 --> 00:00:54,895
- Women.
30
00:00:54,962 --> 00:00:55,892
- "Women"?
31
00:00:55,962 --> 00:00:57,992
I have one bag.
32
00:00:58,065 --> 00:01:00,445
- Six bags, Tracey,
for 2 1/2 days?
33
00:01:00,514 --> 00:01:02,934
- You gotta stay on brand
at all times.
34
00:01:02,996 --> 00:01:04,996
- Do you?
Ain't no cameras here.
35
00:01:05,065 --> 00:01:07,415
- Boy, I didn't wear makeup
to go to the gym
36
00:01:07,479 --> 00:01:10,409
one day last week,
and I lost 422 followers.
37
00:01:10,479 --> 00:01:12,579
Coincidence?
I think not.
38
00:01:12,652 --> 00:01:14,102
both: I'll check us in.
39
00:01:14,169 --> 00:01:16,679
- I got it.
- You do?
40
00:01:16,755 --> 00:01:18,245
- Yeah, I got it.
41
00:01:18,307 --> 00:01:21,057
- Okay.
42
00:01:21,134 --> 00:01:23,134
- I appreciate you.
- Mm.
43
00:01:23,203 --> 00:01:25,793
- Layne!
Hurry up, girl.
44
00:01:25,858 --> 00:01:28,438
We gotta stick together
in this haunted-ass hotel.
45
00:01:28,514 --> 00:01:30,794
- Okay, I almost left
my new phone in the car,
46
00:01:30,858 --> 00:01:32,578
and God knows I don't have
another free upgrade
47
00:01:32,652 --> 00:01:33,892
anytime soon.
48
00:01:33,962 --> 00:01:35,822
- This time, turn on
Find My Phone
49
00:01:35,893 --> 00:01:37,483
like a normal person.
50
00:01:37,548 --> 00:01:39,508
- Okay, give me a break.
51
00:01:39,583 --> 00:01:40,863
You both know
I've been stressed
52
00:01:40,927 --> 00:01:42,197
about, like, everything.
53
00:01:42,272 --> 00:01:44,992
♪ ♪
54
00:01:45,065 --> 00:01:47,105
Um, you and I are supposed
to be celibate,
55
00:01:47,169 --> 00:01:48,789
and yet you brought
a very familiar
56
00:01:48,858 --> 00:01:50,268
pro-ball-playing penis.
57
00:01:50,341 --> 00:01:52,721
- There will be no sex.
This--I got you.
58
00:01:52,789 --> 00:01:54,679
- And you got him...
59
00:01:54,755 --> 00:01:57,895
in your room.
- [chuckles]
60
00:01:57,962 --> 00:01:59,202
- Okay, I'm probably
just hatin'
61
00:01:59,272 --> 00:02:00,752
because I don't have anyone
to split the cost
62
00:02:00,824 --> 00:02:02,174
of this room with.
63
00:02:03,341 --> 00:02:04,271
- What up?
64
00:02:04,341 --> 00:02:06,061
Welcome to High Point,
65
00:02:06,134 --> 00:02:07,584
AKA, the devil's Palm Springs.
66
00:02:07,652 --> 00:02:09,652
- Oh, well, aren't you chipper?
67
00:02:10,858 --> 00:02:11,958
[chuckles]
68
00:02:12,031 --> 00:02:13,311
- Hey, Deon.
- Hey.
69
00:02:13,376 --> 00:02:16,316
- You look good.
- Oh, thank you, though.
70
00:02:16,376 --> 00:02:19,446
- Hey.
- Hey.
71
00:02:19,514 --> 00:02:20,754
- Tomorrow's your mom's
big day!
72
00:02:20,824 --> 00:02:22,204
- Hey.
73
00:02:24,341 --> 00:02:25,621
[cell phone chimes]
74
00:02:25,686 --> 00:02:27,586
- Oh, man, I really need
to update my contacts.
75
00:02:27,652 --> 00:02:29,172
I don't even know who this is.
76
00:02:30,100 --> 00:02:31,270
- You got a new phone?
77
00:02:31,341 --> 00:02:34,621
- Yeah, I lost the other one
somewhere.
78
00:02:34,686 --> 00:02:35,996
- Hey, you all made it!
79
00:02:36,065 --> 00:02:37,375
- Mr. King!
80
00:02:37,445 --> 00:02:38,965
- Hey, Mr. Connie-to-be.
81
00:02:39,031 --> 00:02:40,271
- What are you doing here?
82
00:02:40,341 --> 00:02:41,961
- These lovely ladies
was nice enough to come,
83
00:02:42,031 --> 00:02:43,991
so I thought I'd come down
and greet them
84
00:02:44,065 --> 00:02:45,315
like a real gentleman.
85
00:02:45,376 --> 00:02:47,136
- Aww.
- [chuckles]
86
00:02:47,203 --> 00:02:48,793
These are my friends.
87
00:02:48,858 --> 00:02:50,368
- Speaking of,
Connie would like y'all
88
00:02:50,445 --> 00:02:52,315
to meet her and the girls
at the spa.
89
00:02:52,376 --> 00:02:53,656
- Yo, I got this.
90
00:02:53,720 --> 00:02:54,960
My mama says she wants you
to meet her
91
00:02:55,031 --> 00:02:57,061
and her friends at the spa.
92
00:02:57,134 --> 00:02:59,374
- [sighs]
93
00:02:59,445 --> 00:03:00,895
- Should y'all arm wrestle
94
00:03:00,962 --> 00:03:03,312
to figure out who's gonna
give us the address?
95
00:03:03,376 --> 00:03:06,316
[tense music]
96
00:03:06,376 --> 00:03:07,376
♪ ♪
97
00:03:07,445 --> 00:03:10,375
[smooth music]
98
00:03:10,445 --> 00:03:12,995
♪ ♪
99
00:03:13,065 --> 00:03:14,345
[cork pops]
100
00:03:14,410 --> 00:03:15,510
- You know you don't need
no more, right?
101
00:03:15,583 --> 00:03:17,723
- Yes, I do.
Da-da-da-da!
102
00:03:17,789 --> 00:03:18,859
- Rita, how you doing
over there?
103
00:03:18,927 --> 00:03:20,027
You good?
- I'm good.
104
00:03:20,100 --> 00:03:21,930
- She good.
Go on, give me some more.
105
00:03:21,996 --> 00:03:24,756
- Rita.
- Y'all finally made it, I see.
106
00:03:24,824 --> 00:03:27,034
Okay, so that is Rita.
This is Wanda.
107
00:03:27,100 --> 00:03:28,820
And, Tracey, you came!
108
00:03:28,893 --> 00:03:30,173
- How about that?
109
00:03:30,238 --> 00:03:32,198
We haven't had a celebrity
in High Point
110
00:03:32,272 --> 00:03:34,272
since Petey Pablo performed
at the hair show...
111
00:03:34,341 --> 00:03:36,551
- Uh-huh.
- Three years ago!
112
00:03:36,617 --> 00:03:38,127
- Tracey,
you sit right there, girl.
113
00:03:38,203 --> 00:03:40,483
- Mm-hmm.
- The brand is strong.
114
00:03:40,548 --> 00:03:41,928
- Okay, uh-huh, yeah.
115
00:03:41,996 --> 00:03:44,446
But I'm stuck on the
Petey Pablo and the hair show.
116
00:03:44,514 --> 00:03:46,274
- Okay.
- Wow.
117
00:03:46,341 --> 00:03:48,371
- Mm.
- Mm.
118
00:03:48,445 --> 00:03:50,035
- [sighs]
119
00:03:50,100 --> 00:03:53,060
♪ ♪
120
00:03:53,134 --> 00:03:55,414
- Yo, about time
y'all showed up.
121
00:03:55,479 --> 00:03:57,059
- [sighs]
- Shit, what happened?
122
00:03:57,134 --> 00:03:58,174
- I had to drive slowly.
123
00:03:58,238 --> 00:04:00,128
Shoshana was getting carsick.
124
00:04:00,203 --> 00:04:01,933
- Turns out, all I had to do
125
00:04:01,996 --> 00:04:04,346
was sit in the back seat.
[giggles]
126
00:04:04,410 --> 00:04:06,650
Oh!
Congratulations, Deon.
127
00:04:06,720 --> 00:04:09,240
I can't wait to dive
into all the festivities
128
00:04:09,307 --> 00:04:10,547
with all the girls.
129
00:04:10,617 --> 00:04:11,547
I'm gonna go check us in,
okay?
130
00:04:11,617 --> 00:04:12,717
- Okay.
- Ooh.
131
00:04:12,789 --> 00:04:14,269
Is that for me?
132
00:04:14,341 --> 00:04:17,061
Thanks.
- Ooh, so nice.
133
00:04:17,134 --> 00:04:19,274
- You drove Miss Daisy
the whole way?
134
00:04:19,341 --> 00:04:20,621
- Don't start.
135
00:04:20,686 --> 00:04:22,756
Yo, off topic,
did Tracey bring Aaron?
136
00:04:22,824 --> 00:04:24,274
Are his calves still on swole?
137
00:04:24,341 --> 00:04:26,821
- Don't ever talk to me
about another nigga's calves!
138
00:04:26,893 --> 00:04:28,623
- What?
Is that a no?
139
00:04:28,686 --> 00:04:29,896
Is it a yes?
140
00:04:29,962 --> 00:04:31,202
Roll your eyes if it's a yes.
141
00:04:31,272 --> 00:04:33,752
- They need some drinks.
They need some cocktails!
142
00:04:33,824 --> 00:04:34,894
[laughter]
143
00:04:34,962 --> 00:04:36,792
- Feel good.
- There we go.
144
00:04:36,858 --> 00:04:39,438
- That's nice. Boop.
- Cheers.
145
00:04:39,514 --> 00:04:40,754
- This is great,
146
00:04:40,824 --> 00:04:43,034
because I really needed
to de-stress.
147
00:04:43,100 --> 00:04:44,720
Everybody's just laying back
148
00:04:44,789 --> 00:04:47,789
and enjoying a mature day
of relaxation.
149
00:04:49,100 --> 00:04:50,680
- Y'all fucking?
150
00:04:51,927 --> 00:04:53,617
Not with each other
but in general.
151
00:04:53,686 --> 00:04:55,316
- Wow.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
152
00:04:55,376 --> 00:04:56,656
[laughter]
153
00:04:56,720 --> 00:04:58,720
- If I was their age,
I'd be running wild.
154
00:04:58,789 --> 00:05:02,169
Shit, I got my yoni egg
in right now.
155
00:05:02,238 --> 00:05:03,308
- Oh, Lord.
156
00:05:03,376 --> 00:05:04,796
- Ew.
- [gasps]
157
00:05:04,858 --> 00:05:06,028
- What?
158
00:05:06,100 --> 00:05:08,130
It helps me tighten my grip.
- [laughs]
159
00:05:08,203 --> 00:05:10,173
- You know, I can open a jar,
160
00:05:10,238 --> 00:05:11,788
any size.
161
00:05:11,858 --> 00:05:13,268
- God dang.
- Okay, that's--
162
00:05:13,341 --> 00:05:14,861
- I got a visual.
- Mm-hmm.
163
00:05:14,927 --> 00:05:16,577
Mm, mm-hmm.
- Mm.
164
00:05:16,652 --> 00:05:18,102
- She done redefined
the headlock.
165
00:05:18,169 --> 00:05:20,309
- Right? I mean--
[laughter]
166
00:05:20,376 --> 00:05:22,796
- Well, um,
actually, I'm celibate.
167
00:05:22,858 --> 00:05:25,098
- Hmm?
- Oof.
168
00:05:25,169 --> 00:05:26,439
- I'm just...
169
00:05:26,514 --> 00:05:28,314
taking some time for a reset
170
00:05:28,376 --> 00:05:30,376
to find the kind of love
that I need.
171
00:05:30,445 --> 00:05:32,795
- And what kind of love
is that?
172
00:05:32,858 --> 00:05:35,618
- Well, one that isn't
an uphill battle
173
00:05:35,686 --> 00:05:36,996
would be nice.
174
00:05:37,065 --> 00:05:39,725
And if it's meant to be,
175
00:05:39,789 --> 00:05:41,239
I think it should just flow.
176
00:05:41,307 --> 00:05:42,617
- [laughs]
Sweetheart,
177
00:05:42,686 --> 00:05:44,626
you talk about love
like it's menstruation.
178
00:05:44,686 --> 00:05:45,626
[laughter]
179
00:05:45,686 --> 00:05:46,656
- Now, correct me if I'm wrong,
180
00:05:46,720 --> 00:05:48,510
but the last time I saw you,
181
00:05:48,583 --> 00:05:49,963
you were wearing a ring.
182
00:05:50,031 --> 00:05:51,931
Uh, princess cut, two carats?
183
00:05:51,996 --> 00:05:53,996
- Okay.
I see you, Miss Connie.
184
00:05:54,065 --> 00:05:55,315
- Mm-hmm,
I know my stones, baby.
185
00:05:55,376 --> 00:05:56,936
- Right?
[laughter]
186
00:05:56,996 --> 00:05:59,796
- Yeah, he wasn't
the right one.
187
00:05:59,858 --> 00:06:01,438
- Yeah, they never are
the right one...
188
00:06:01,514 --> 00:06:03,894
until they are.
189
00:06:03,962 --> 00:06:06,752
- So, Tracey, so what's going
on with you and Aaron?
190
00:06:06,824 --> 00:06:08,204
- If Aaron want another
chance with me,
191
00:06:08,272 --> 00:06:10,862
he just gonna have to do it
on my terms.
192
00:06:10,927 --> 00:06:12,857
What I got going on
comes first.
193
00:06:12,927 --> 00:06:16,817
- So are you looking
for a man or an employee?
194
00:06:16,893 --> 00:06:18,373
[laughter]
195
00:06:18,445 --> 00:06:20,825
- Girl, you can't
control a man.
196
00:06:20,893 --> 00:06:22,583
- I got control of my man.
197
00:06:22,652 --> 00:06:24,372
I mean, technically,
198
00:06:24,445 --> 00:06:25,685
he's locked up.
199
00:06:25,755 --> 00:06:27,585
But that just means
I know where he is.
200
00:06:27,652 --> 00:06:28,792
[laughter]
201
00:06:28,858 --> 00:06:30,858
- That's real love,
Auntie Rita.
202
00:06:30,927 --> 00:06:32,617
- So what about you
and your man?
203
00:06:32,686 --> 00:06:35,516
- The man that I brought
is not my man.
204
00:06:35,583 --> 00:06:36,823
- Oh.
- I mean, he says
205
00:06:36,893 --> 00:06:39,993
all the right things, but...
I don't know.
206
00:06:40,065 --> 00:06:41,935
- Well, you must like him, or
you wouldn't have brought him.
207
00:06:41,996 --> 00:06:45,246
- Yeah, but I believe
in actions, not words, so...
208
00:06:45,307 --> 00:06:46,577
time will tell.
209
00:06:46,652 --> 00:06:48,202
- Now, time is not
gonna tell you anything
210
00:06:48,272 --> 00:06:49,442
you didn't learn about the man
211
00:06:49,514 --> 00:06:50,994
in the first five minutes
of meeting him.
212
00:06:51,065 --> 00:06:53,725
Baby, either be in it,
or get away from it.
213
00:06:53,789 --> 00:06:55,239
- That's right.
214
00:06:55,307 --> 00:06:57,647
- Time don't give you
no time.
215
00:06:57,720 --> 00:07:00,930
You're not gonna be young
and cute forever.
216
00:07:00,996 --> 00:07:01,936
- You better teach.
217
00:07:01,996 --> 00:07:03,516
[wine pours]
[water splashes]
218
00:07:03,583 --> 00:07:05,513
- [gasps]
219
00:07:06,445 --> 00:07:08,685
- Did your yoni egg
just fall out?
220
00:07:08,755 --> 00:07:10,895
[laughter]
221
00:07:10,962 --> 00:07:13,272
- ♪ Sweet Jones,
my bitch a choosy lover ♪
222
00:07:13,341 --> 00:07:15,171
♪ Never [...]
without a rubber ♪
223
00:07:15,238 --> 00:07:16,478
♪ Never in the sheets ♪
224
00:07:16,548 --> 00:07:18,168
♪ Like it on top
of the cover ♪
225
00:07:18,238 --> 00:07:19,748
♪ Money on the dresser ♪
226
00:07:19,824 --> 00:07:21,444
♪ Drive a Kompressor ♪
227
00:07:21,514 --> 00:07:24,344
♪ Top-notch [...] get
the most, not the lesser ♪
228
00:07:24,410 --> 00:07:27,410
♪ Trash like to [...]
for $40 in the club ♪
229
00:07:27,479 --> 00:07:30,369
♪ [...] up the game,
chick gets no love ♪
230
00:07:30,445 --> 00:07:33,515
- There's our baby brother!
231
00:07:33,583 --> 00:07:35,033
[both chuckling]
232
00:07:35,100 --> 00:07:37,100
- Excuse me?
233
00:07:37,169 --> 00:07:38,309
- We're Julius' twins.
234
00:07:38,376 --> 00:07:39,936
I'm Ben.
- I'm Omari.
235
00:07:39,996 --> 00:07:41,656
We're Ghetto twins:
different mothers,
236
00:07:41,720 --> 00:07:42,960
four days apart.
237
00:07:43,031 --> 00:07:44,341
Come in, brother!
238
00:07:44,410 --> 00:07:45,650
[giggles]
239
00:07:45,720 --> 00:07:47,720
There you go, boy,
you're looking good!
240
00:07:47,789 --> 00:07:49,339
There you go!
241
00:07:49,410 --> 00:07:51,060
Whoo, look at him!
Look at him.
242
00:07:51,134 --> 00:07:52,894
Pops!
You were right.
243
00:07:52,962 --> 00:07:54,992
We're all about the same age.
244
00:07:55,065 --> 00:07:56,315
- We could be hood triplets.
245
00:07:56,376 --> 00:07:57,316
- Yeah!
246
00:07:57,376 --> 00:07:58,516
- That's not a thing.
247
00:08:00,065 --> 00:08:01,275
- Right.
Come on.
248
00:08:01,341 --> 00:08:03,311
Connie wants us
to put out more chairs.
249
00:08:03,376 --> 00:08:06,966
♪ ♪
250
00:08:10,652 --> 00:08:12,172
- You talkin'
that celibacy talk
251
00:08:12,238 --> 00:08:13,988
lookin' all good like this?
252
00:08:14,065 --> 00:08:15,935
- Yeah.
- Mm, you better stop.
253
00:08:15,996 --> 00:08:17,376
- You better behave
in these people house.
254
00:08:17,445 --> 00:08:18,935
- Oh, you'd better stop--
- Tracey?
255
00:08:18,996 --> 00:08:22,686
You are so tiny standing
next to him in real life.
256
00:08:22,755 --> 00:08:24,135
I almost didn't recognize you.
257
00:08:24,203 --> 00:08:26,243
- Oh, we cannot have that.
[laughs]
258
00:08:26,307 --> 00:08:27,857
- Come on, let's meet
the family.
259
00:08:27,927 --> 00:08:29,957
- Okay.
Can I get catfish and mustard?
260
00:08:30,031 --> 00:08:31,441
- I got you.
- Thank you.
261
00:08:31,514 --> 00:08:32,724
Now, who was that lady
who killed the mosquito
262
00:08:32,789 --> 00:08:35,059
with the fork?
- [laughs]
263
00:08:35,134 --> 00:08:36,654
- Excuse me, Auntie Rita.
264
00:08:36,720 --> 00:08:37,820
[laughter]
265
00:08:37,893 --> 00:08:39,993
- You're not making
your man a plate?
266
00:08:41,652 --> 00:08:42,792
- Yeah, V.
267
00:08:42,858 --> 00:08:44,238
You're not gonna make
your man a plate?
268
00:08:44,307 --> 00:08:46,267
- My man?
- I'm just--
269
00:08:46,341 --> 00:08:47,891
- Listen, we don't have
any labels.
270
00:08:47,962 --> 00:08:49,242
But he does have hands.
271
00:08:49,307 --> 00:08:52,337
And why can't he
make me a plate and serve me?
272
00:08:52,410 --> 00:08:54,240
- When you get tired
of her attitude...
273
00:08:54,307 --> 00:08:55,407
- Mm-hmm.
- Holla at me.
274
00:08:55,479 --> 00:08:56,929
I'm a cougar who makes plates.
275
00:08:56,996 --> 00:08:58,556
- [laughs]
- And my man ain't getting out
276
00:08:58,617 --> 00:09:00,127
for another two to four.
277
00:09:01,272 --> 00:09:02,652
- Right.
- What?
278
00:09:02,720 --> 00:09:03,960
- she said, "Move along."
- What'd she say?
279
00:09:04,031 --> 00:09:05,131
- she said, "Move along."
- What did she say?
280
00:09:05,203 --> 00:09:06,443
- Just, I don't need
no more salad.
281
00:09:06,514 --> 00:09:07,754
That's what she said.
282
00:09:07,824 --> 00:09:09,654
- Whoo!
283
00:09:09,720 --> 00:09:15,130
We hate to see a fine woman
sitting all by her lonesome.
284
00:09:15,203 --> 00:09:16,553
I'm Omari.
- And I'm Ben.
285
00:09:16,617 --> 00:09:18,857
both: We're the twins.
[both chuckle]
286
00:09:18,927 --> 00:09:20,097
- So we were figuring
287
00:09:20,169 --> 00:09:22,269
we would come
keep you some company...
288
00:09:22,341 --> 00:09:24,681
with your sexy self.
- Ooh.
289
00:09:24,755 --> 00:09:27,135
- Ghetto twins:
different moms,
290
00:09:27,203 --> 00:09:29,623
four days apart.
291
00:09:29,686 --> 00:09:31,686
- Seems like you've
said this before.
292
00:09:31,755 --> 00:09:34,135
- Not to you, boo.
293
00:09:34,203 --> 00:09:35,583
[chuckles]
294
00:09:35,652 --> 00:09:36,862
- Yo, what up, man?
295
00:09:36,927 --> 00:09:37,987
- Yo, what's up?
- It's good to see you, man.
296
00:09:38,065 --> 00:09:39,175
- Cheers.
- How are you?
297
00:09:39,238 --> 00:09:40,958
- Great.
I'm great, man.
298
00:09:41,031 --> 00:09:43,341
Calves. Crazy.
299
00:09:43,410 --> 00:09:45,720
- So what do you think
of your ring?
300
00:09:45,789 --> 00:09:48,269
- You mean this beautiful
thing right here?
301
00:09:48,341 --> 00:09:49,551
[chuckles]
302
00:09:49,617 --> 00:09:51,167
- There you go.
- Any minute--I just--
303
00:09:51,238 --> 00:09:52,268
any moment, he'll come back.
304
00:09:52,341 --> 00:09:53,271
- Babe, I'ma bounce it.
305
00:09:53,341 --> 00:09:55,651
- Ah, hell no.
306
00:09:55,720 --> 00:09:57,130
- Hey, you busy?
307
00:09:57,203 --> 00:09:58,443
- Well, y--I'm--
308
00:09:58,514 --> 00:09:59,864
I was--yeah, sort of.
309
00:09:59,927 --> 00:10:01,717
- You ain't doing nothing.
310
00:10:01,789 --> 00:10:04,859
So what's up
with your boy Ken?
311
00:10:04,927 --> 00:10:05,957
- What you mean?
312
00:10:06,031 --> 00:10:08,651
- I mean,
he's your frat brother.
313
00:10:08,720 --> 00:10:10,370
Can I really trust him?
314
00:10:10,445 --> 00:10:12,935
- I mean, from what I can tell,
he matured a lot.
315
00:10:12,996 --> 00:10:14,486
[mosquito buzzing]
I didn't wanna say nothing.
316
00:10:15,858 --> 00:10:18,818
I mean, he seems pretty serious
about locking you down,
317
00:10:18,893 --> 00:10:19,963
let him tell it.
318
00:10:20,031 --> 00:10:22,411
He say he on his
grown-man stuff now.
319
00:10:22,479 --> 00:10:24,129
- It's about time.
320
00:10:24,203 --> 00:10:26,343
Why does it take y'all so long
to get your life together?
321
00:10:26,410 --> 00:10:28,270
- Damn, if I knew that, I'd...
322
00:10:28,341 --> 00:10:29,751
tell my mom that her dude
need more time
323
00:10:29,824 --> 00:10:30,754
to get his stuff together.
324
00:10:30,824 --> 00:10:31,934
[mosquito buzzing]
- Ugh!
325
00:10:31,996 --> 00:10:32,966
- Ugh.
326
00:10:33,031 --> 00:10:35,371
- [whimpering]
327
00:10:35,445 --> 00:10:37,315
- Hey, Ma.
- Hey, baby.
328
00:10:37,376 --> 00:10:38,896
- You having fun?
- Well, you know I am.
329
00:10:38,962 --> 00:10:39,992
Are you?
330
00:10:40,065 --> 00:10:41,795
'Cause you're just
standing around.
331
00:10:41,858 --> 00:10:43,028
- Nah, I'm chillin'.
332
00:10:43,100 --> 00:10:44,550
But do you need me?
333
00:10:44,617 --> 00:10:46,577
Anything left to be set up?
334
00:10:46,652 --> 00:10:50,132
Julius took care of it.
I don't need you for that.
335
00:10:50,203 --> 00:10:51,723
- Course he did.
336
00:10:51,789 --> 00:10:53,679
- Would you relax?
337
00:10:53,755 --> 00:10:57,205
Come on, baby, have some fun.
Mingle, meet people.
338
00:10:57,272 --> 00:11:00,622
This is gon' be...
your family,
339
00:11:00,686 --> 00:11:02,516
our family.
340
00:11:02,583 --> 00:11:04,623
Okay?
341
00:11:04,686 --> 00:11:06,726
Okay?
- Okay.
342
00:11:06,789 --> 00:11:08,679
- [chuckles]
343
00:11:11,307 --> 00:11:12,927
[laughs]
344
00:11:12,996 --> 00:11:16,316
All right, all right.
Let's go, it's game time!
345
00:11:16,376 --> 00:11:18,416
You going down, baby.
346
00:11:18,479 --> 00:11:20,169
Let's go, let's go!
- Oh, man.
347
00:11:20,238 --> 00:11:21,928
I just hope I don't
get hurt, you know?
348
00:11:21,996 --> 00:11:24,206
- Girl, play like
you making money.
349
00:11:24,272 --> 00:11:25,582
- Whoo!
350
00:11:25,652 --> 00:11:27,412
- One, two, three, ah!
351
00:11:27,479 --> 00:11:29,509
- Ah, let's go.
- Thank you.
352
00:11:29,583 --> 00:11:31,723
- Get it!
- Ow, whoo!
353
00:11:31,789 --> 00:11:34,339
[people cheering]
354
00:11:34,410 --> 00:11:36,200
- Let's go!
355
00:11:36,272 --> 00:11:39,932
- Whoo!
- Whoo!
356
00:11:39,996 --> 00:11:41,996
- Whoo-hoo!
357
00:11:43,583 --> 00:11:45,513
- You should play center.
358
00:11:45,583 --> 00:11:47,243
- Okay.
What does the center do?
359
00:11:47,307 --> 00:11:50,027
- Well, the center gives
the ball to the quarterback
360
00:11:50,100 --> 00:11:52,580
like this.
361
00:11:52,652 --> 00:11:54,552
And then the quarterback
puts his hands
362
00:11:54,617 --> 00:11:55,747
down here to take it.
363
00:11:57,341 --> 00:11:59,131
- Yeah, no, I'm good.
364
00:11:59,203 --> 00:12:01,483
You guys have fun playing
whatever that is.
365
00:12:01,548 --> 00:12:03,238
- Ha, come on!
We need you.
366
00:12:03,307 --> 00:12:04,747
- Be a team player!
367
00:12:04,824 --> 00:12:07,274
- Yeah, let's go, team!
368
00:12:07,341 --> 00:12:09,931
[dramatic hip-hop music]
369
00:12:09,996 --> 00:12:11,446
- The only thing you catching
is these hands
370
00:12:11,514 --> 00:12:12,624
if they throw
the ball this way.
371
00:12:12,686 --> 00:12:14,686
- You wanna do this,
we can do this.
372
00:12:14,755 --> 00:12:17,065
- We still talking football?
- You tell me.
373
00:12:17,134 --> 00:12:18,654
- Ready, set, hut!
374
00:12:18,720 --> 00:12:20,750
- ♪ Get out the way, bitch,
get out the way ♪
375
00:12:20,824 --> 00:12:22,204
♪ Move ♪
376
00:12:22,272 --> 00:12:25,202
[R&B music]
377
00:12:25,272 --> 00:12:30,932
♪ ♪
378
00:12:30,996 --> 00:12:34,486
- ♪ Welcome to my sex room ♪
379
00:12:34,548 --> 00:12:35,858
- Vince.
380
00:12:36,962 --> 00:12:38,412
Go find Shoshana.
381
00:12:38,479 --> 00:12:40,129
[laughter]
382
00:12:40,203 --> 00:12:43,103
[upbeat hip-hop music]
383
00:12:43,169 --> 00:12:44,679
♪ ♪
384
00:12:44,755 --> 00:12:47,035
- I love you, hot daddy!
385
00:12:47,100 --> 00:12:48,650
♪ ♪
386
00:12:48,720 --> 00:12:50,410
You better run, boy!
387
00:12:50,479 --> 00:12:52,029
♪ ♪
388
00:12:52,100 --> 00:12:54,960
That's right!
Run, ha!
389
00:12:55,031 --> 00:12:57,441
That's my boy.
Whoo!
390
00:12:57,514 --> 00:13:00,064
- She's saying "boy"
like it's going out of style.
391
00:13:00,134 --> 00:13:01,654
- I didn't know
that was ever in style.
392
00:13:02,927 --> 00:13:03,927
- Wait, why are we
in a huddle?
393
00:13:03,996 --> 00:13:05,246
We're not even
on the same team.
394
00:13:05,307 --> 00:13:06,237
- Because she keeps yelling,
"You go, boy,"
395
00:13:06,307 --> 00:13:07,677
like she Gina from "Martin."
396
00:13:07,755 --> 00:13:09,375
- Oh.
- Pay attention, Layne.
397
00:13:09,445 --> 00:13:10,755
- I got a lot going on today.
398
00:13:10,824 --> 00:13:12,584
♪ ♪
399
00:13:12,652 --> 00:13:13,892
- Did she just do the snake?
400
00:13:13,962 --> 00:13:15,342
- No, she did not.
- No, don't look.
401
00:13:15,410 --> 00:13:17,620
Maybe she'll stop
if we don't look at her.
402
00:13:17,686 --> 00:13:19,446
♪ ♪
403
00:13:23,100 --> 00:13:24,990
[cheers and applause]
404
00:13:25,065 --> 00:13:26,245
- Yo, man.
405
00:13:26,307 --> 00:13:28,027
What's up with your girl Layne?
406
00:13:28,100 --> 00:13:29,480
- She got issues, bro.
407
00:13:29,548 --> 00:13:31,508
- I like a complicated woman.
408
00:13:31,583 --> 00:13:32,933
- She kinda crazy.
409
00:13:32,996 --> 00:13:35,106
- Crazy ones are better in bed.
410
00:13:35,169 --> 00:13:36,409
[both chuckle]
411
00:13:36,479 --> 00:13:37,579
- She's super high-maintenance.
412
00:13:37,652 --> 00:13:39,202
- Well, you get
what you pay for.
413
00:13:39,272 --> 00:13:40,892
[both chuckle]
414
00:13:40,962 --> 00:13:42,032
- There you go,
that was a good one.
415
00:13:42,100 --> 00:13:43,820
[laughs]
416
00:13:43,893 --> 00:13:46,823
[smooth music]
417
00:13:46,893 --> 00:13:48,723
♪ ♪
418
00:13:48,789 --> 00:13:52,269
- Your face is about
to be beat to the gods.
419
00:13:52,341 --> 00:13:54,201
- Ooh, I already feel famous.
420
00:13:54,272 --> 00:13:55,862
[laughter]
- Tracey!
421
00:13:55,927 --> 00:13:57,787
Remember that episode
when you and the girls
422
00:13:57,858 --> 00:14:01,308
went to the Korean spa
for a vaginal steam?
423
00:14:01,376 --> 00:14:03,826
- Of course, "Kim's Trim."
Continue.
424
00:14:03,893 --> 00:14:04,963
- Ooh.
- You didn't have any problem
425
00:14:05,031 --> 00:14:07,201
doing a vaginal steam
on camera?
426
00:14:07,272 --> 00:14:09,312
- I didn't have any problems.
427
00:14:09,376 --> 00:14:12,276
Stunt vagina.
[laughter]
428
00:14:12,341 --> 00:14:13,581
This box particular.
429
00:14:13,652 --> 00:14:15,482
[laughter]
430
00:14:15,548 --> 00:14:17,098
both: Rock, paper, scissors.
- Come on.
431
00:14:17,169 --> 00:14:19,309
- [chuckles]
My brothers.
432
00:14:19,376 --> 00:14:21,726
Why don't we have
a word of prayer
433
00:14:21,789 --> 00:14:23,169
before the nuptials begin?
434
00:14:23,238 --> 00:14:24,168
- Sure.
- Amen?
435
00:14:24,238 --> 00:14:25,128
- Amen.
- Amen.
436
00:14:25,203 --> 00:14:26,823
[chuckles]
437
00:14:26,893 --> 00:14:28,313
Bow your heads.
438
00:14:28,376 --> 00:14:30,276
[soft organ music playing]
439
00:14:30,341 --> 00:14:33,931
Lord God Jehovah,
440
00:14:33,996 --> 00:14:36,656
please fill this ceremony
441
00:14:36,720 --> 00:14:39,440
with your blessings
and righteousness
442
00:14:39,514 --> 00:14:44,314
as brother Julius
blends his flame
443
00:14:44,376 --> 00:14:49,316
with the beautiful, righteous,
and faithful Connie,
444
00:14:49,376 --> 00:14:54,656
illuminating
in your perfect glory.
445
00:14:55,686 --> 00:14:57,486
Amen.
446
00:14:57,548 --> 00:15:00,338
all: Amen.
447
00:15:00,410 --> 00:15:01,860
- Now, brother Julius,
you know you don't
448
00:15:01,927 --> 00:15:03,747
have to do this, right?
449
00:15:03,824 --> 00:15:05,274
- What?
450
00:15:05,341 --> 00:15:07,511
Ain't you the preacher?
What's that supposed to mean?
451
00:15:07,583 --> 00:15:09,103
- I'm just saying.
- Hey, Rev.
452
00:15:09,169 --> 00:15:11,889
I don't have to marry Connie.
I want to.
453
00:15:11,962 --> 00:15:13,992
I'm excited
just thinking about it.
454
00:15:14,065 --> 00:15:15,345
I mean, I'm 57 years old
455
00:15:15,410 --> 00:15:16,990
and I've never felt
this way before.
456
00:15:17,065 --> 00:15:18,935
Look at it, my palms
are sweating and shit!
457
00:15:18,996 --> 00:15:20,626
Oh, sorry, Reverend.
458
00:15:20,686 --> 00:15:23,036
But this is a good nervous.
[sighs]
459
00:15:23,100 --> 00:15:24,240
I'm just nervous
about the thought
460
00:15:24,307 --> 00:15:26,887
of ever losing
such an amazing woman.
461
00:15:26,962 --> 00:15:29,962
I've never been more sure
of anything in my life.
462
00:15:30,031 --> 00:15:31,201
Let's do this.
463
00:15:31,272 --> 00:15:32,862
- Mm-hmm.
464
00:15:32,927 --> 00:15:34,787
[soft music]
465
00:15:34,858 --> 00:15:36,548
- Well, all right.
466
00:15:36,617 --> 00:15:38,307
- All right, Pops.
467
00:15:38,376 --> 00:15:40,446
- Rita, would you come help me
zip this dress up, please?
468
00:15:40,514 --> 00:15:41,724
- Oh, you look--
469
00:15:41,789 --> 00:15:43,339
oh, my goodness,
you look so beautiful.
470
00:15:43,410 --> 00:15:45,200
- Yeah, you think so?
- Yes.
471
00:15:45,272 --> 00:15:47,682
- Thank you!
I'm so excited.
472
00:15:47,755 --> 00:15:49,245
But where my drink?
- Oh, there you go.
473
00:15:49,307 --> 00:15:50,367
- Oh, thank you.
- You're welcome.
474
00:15:50,445 --> 00:15:52,415
[laughter]
475
00:15:52,479 --> 00:15:54,859
- Mm-hmm.
- Oh.
476
00:15:54,927 --> 00:15:56,647
- Uh-oh.
It's stuck.
477
00:15:56,720 --> 00:15:57,890
[tense music]
478
00:15:57,962 --> 00:15:59,792
- What do you mean--
okay, okay, wait!
479
00:15:59,858 --> 00:16:01,058
- Rita!
- Don't pull!
480
00:16:01,134 --> 00:16:03,244
- Oh, my God, it ripped.
[all gasp]
481
00:16:03,307 --> 00:16:05,407
- Oh, Rita!
- [gasps]
482
00:16:05,479 --> 00:16:06,959
- Oh, my God.
483
00:16:07,031 --> 00:16:08,621
- I have a dress!
484
00:16:08,686 --> 00:16:10,316
It's tight, and it's red--
485
00:16:10,376 --> 00:16:12,106
- Red?
I can't do a red dress!
486
00:16:12,169 --> 00:16:14,169
- Nontraditional is traditional
right now.
487
00:16:14,238 --> 00:16:15,478
- I'm not a red girl, Veronica.
- Connie.
488
00:16:15,548 --> 00:16:17,748
- Okay, everybody shut up!
489
00:16:17,824 --> 00:16:19,274
- There you guys are!
490
00:16:19,341 --> 00:16:22,131
Finally.
[giggles]
491
00:16:26,755 --> 00:16:27,755
- Oof.
492
00:16:27,824 --> 00:16:30,624
- [sighs]
- What's--wha--
493
00:16:30,686 --> 00:16:32,346
- I got you, Miss Connie.
494
00:16:33,789 --> 00:16:35,859
- You sure?
- Mm-hmm.
495
00:16:35,927 --> 00:16:37,367
[soft music]
496
00:16:37,445 --> 00:16:38,585
- Okay.
497
00:16:38,652 --> 00:16:40,102
♪ ♪
498
00:16:40,169 --> 00:16:43,029
- ♪ Hey, yeah, yeah ♪
499
00:16:43,100 --> 00:16:46,890
♪ You'll grow ♪
500
00:16:46,962 --> 00:16:50,172
♪ Once you are grounded ♪
501
00:16:50,238 --> 00:16:52,198
♪ ♪
502
00:16:52,272 --> 00:16:56,062
♪ You'll grow ♪
503
00:16:56,134 --> 00:16:59,724
♪ Once you are grounded ♪
504
00:16:59,789 --> 00:17:01,719
♪ ♪
505
00:17:01,789 --> 00:17:04,239
♪ A pathos or two ♪
506
00:17:04,307 --> 00:17:06,507
♪ Will erase your blues ♪
507
00:17:06,583 --> 00:17:08,623
♪ Wake up and see ♪
508
00:17:08,686 --> 00:17:11,346
♪ Majesty, palm trees ♪
509
00:17:11,410 --> 00:17:12,890
♪ Grow ♪
510
00:17:12,962 --> 00:17:15,032
♪ You'll grow ♪
511
00:17:15,100 --> 00:17:16,860
- Wow.
512
00:17:16,927 --> 00:17:18,677
You really did that,
Layne Roberts.
513
00:17:18,755 --> 00:17:19,995
[both chuckle]
You might not be
514
00:17:20,065 --> 00:17:22,035
so bad after all.
515
00:17:22,100 --> 00:17:23,890
Thank you.
516
00:17:23,962 --> 00:17:25,862
- You're welcome.
517
00:17:25,927 --> 00:17:27,477
♪ ♪
518
00:17:27,548 --> 00:17:29,928
I did that.
[laughs]
519
00:17:29,996 --> 00:17:31,516
And I'm flattered
by the compliment,
520
00:17:31,583 --> 00:17:34,203
but I am more surprised
that she knows my full name.
521
00:17:38,100 --> 00:17:40,510
- Mama, you look--
522
00:17:40,583 --> 00:17:41,823
you're beautiful.
523
00:17:41,893 --> 00:17:43,413
- Thank you, babe.
524
00:17:45,548 --> 00:17:49,198
- Uh, I'm gonna
see you guys out there.
525
00:17:49,272 --> 00:17:50,822
She really is beautiful.
526
00:17:50,893 --> 00:17:52,863
- Yeah, she is.
527
00:17:54,652 --> 00:17:56,412
- Hi, baby.
528
00:17:58,583 --> 00:18:00,583
- You know, I'm...
529
00:18:00,652 --> 00:18:02,062
really happy for you.
530
00:18:02,134 --> 00:18:04,314
- Yeah?
- And him.
531
00:18:05,514 --> 00:18:07,204
- Julius.
532
00:18:07,272 --> 00:18:08,792
"Him" name is Julius.
533
00:18:08,858 --> 00:18:09,888
- All right, all right,
look,
534
00:18:09,962 --> 00:18:10,892
I'm not trying
to diss your man.
535
00:18:10,962 --> 00:18:12,132
- Mm.
536
00:18:12,203 --> 00:18:13,893
- I was just...
537
00:18:13,962 --> 00:18:16,202
worried that he wasn't
who you thought he was.
538
00:18:17,341 --> 00:18:18,791
- But he is.
539
00:18:21,514 --> 00:18:23,034
Ooh.
540
00:18:23,100 --> 00:18:25,480
- You're really
getting married.
541
00:18:25,548 --> 00:18:29,858
- I'm really getting married.
[laughs]
542
00:18:29,927 --> 00:18:32,197
Mm.
543
00:18:32,272 --> 00:18:35,822
- For a long time,
it's just been me and you.
544
00:18:35,893 --> 00:18:37,863
We did everything together.
- Everything.
545
00:18:37,927 --> 00:18:40,097
- Parks, hot-ass fairs
every year.
546
00:18:40,169 --> 00:18:41,929
- [laughs] Well, you know
I love my funnel cake.
547
00:18:41,996 --> 00:18:43,346
- Yeah, and you know how I feel
about the sun.
548
00:18:43,410 --> 00:18:44,720
I'd leave looking like Drake,
549
00:18:44,789 --> 00:18:46,099
come back looking
like Meek Mill.
550
00:18:46,169 --> 00:18:47,579
- You are so dramatic.
551
00:18:47,652 --> 00:18:48,932
[laughing] Boy, please.
552
00:18:48,996 --> 00:18:50,656
Bring me my shoes, baby.
553
00:18:57,065 --> 00:18:59,065
Thank you.
554
00:18:59,134 --> 00:19:01,514
- You were there for it all,
555
00:19:01,583 --> 00:19:03,513
all the football games.
556
00:19:03,583 --> 00:19:05,343
- Oh, Lord.
557
00:19:05,410 --> 00:19:06,930
All those Saturdays.
558
00:19:06,996 --> 00:19:08,106
- But you loved it.
559
00:19:08,169 --> 00:19:10,749
- Every minute of it.
560
00:19:10,824 --> 00:19:12,444
And then you grew up
561
00:19:12,514 --> 00:19:14,514
and became a man
562
00:19:14,583 --> 00:19:16,583
who can take care of himself.
563
00:19:16,652 --> 00:19:21,682
♪ ♪
564
00:19:21,755 --> 00:19:23,205
- I just...
565
00:19:23,272 --> 00:19:25,622
wanna make sure
that he got you.
566
00:19:25,686 --> 00:19:29,246
I left some pretty big
shoes to fill.
567
00:19:29,307 --> 00:19:30,817
- Relax, baby.
568
00:19:30,893 --> 00:19:33,653
'Cause you and me gon' take
care of each other forever.
569
00:19:33,720 --> 00:19:35,510
Okay?
570
00:19:35,583 --> 00:19:38,753
Truth is, when your father
left, I probably...
571
00:19:38,824 --> 00:19:41,824
leaned on you
a little too much.
572
00:19:41,893 --> 00:19:44,553
But that ends now, my darling.
573
00:19:46,031 --> 00:19:48,991
You really are a good son.
574
00:19:49,065 --> 00:19:52,415
No, I mean you really are.
575
00:19:52,479 --> 00:19:54,409
But...
576
00:19:54,479 --> 00:19:56,989
you don't worry about me.
577
00:19:57,065 --> 00:19:58,965
Okay?
Go live your life
578
00:19:59,031 --> 00:20:01,991
and find your love.
579
00:20:02,065 --> 00:20:05,515
'Cause I'm going to meet mine
at the altar right now.
580
00:20:07,307 --> 00:20:09,127
Okay?
581
00:20:09,203 --> 00:20:16,243
♪ ♪
582
00:20:19,341 --> 00:20:21,311
Hmm.
583
00:20:21,376 --> 00:20:23,486
- Well, let's go get
you married, then.
584
00:20:23,548 --> 00:20:25,268
- Yes, let's.
585
00:20:25,341 --> 00:20:27,411
Before you mess up my makeup.
[laughs]
586
00:20:30,100 --> 00:20:32,130
- None of those weddings
are for real.
587
00:20:32,203 --> 00:20:33,653
I saw the pastor
for Bebe's wedding
588
00:20:33,720 --> 00:20:36,820
working the door at Magic City,
like, three weeks later.
589
00:20:36,893 --> 00:20:39,273
[laughs]
Actors, boo, they need money.
590
00:20:39,341 --> 00:20:40,751
They're gigging.
They gigging, gigging.
591
00:20:40,824 --> 00:20:43,314
- Oh, my God.
- [laughs]
592
00:20:43,376 --> 00:20:46,316
[smooth music]
593
00:20:46,376 --> 00:20:49,626
♪ ♪
594
00:20:49,686 --> 00:20:52,626
[cell phone buzzing]
595
00:20:52,686 --> 00:20:55,866
♪ ♪
596
00:20:55,927 --> 00:20:58,097
- When you said we matched,
I thought you meant that--
597
00:20:58,169 --> 00:20:59,859
your dress with my socks
or something.
598
00:20:59,927 --> 00:21:02,437
We look like Black Sonny
and regular Cher.
599
00:21:02,514 --> 00:21:03,934
- I know.
600
00:21:03,996 --> 00:21:05,756
Isn't it great?
601
00:21:05,824 --> 00:21:08,824
[soft indistinct chatter]
602
00:21:16,272 --> 00:21:17,892
- Ah.
603
00:21:19,410 --> 00:21:21,030
My friends saved me a seat.
604
00:21:21,100 --> 00:21:25,310
One single-ass,
lonely-ass seat.
605
00:21:30,893 --> 00:21:33,823
[tender music]
606
00:21:33,893 --> 00:21:40,893
♪ ♪
607
00:21:45,789 --> 00:21:49,819
- ♪ Guess what I did today ♪
608
00:21:49,893 --> 00:21:54,033
♪ Those were the words
I said to you ♪
609
00:21:54,100 --> 00:21:58,200
♪ It was last May,
don't know the exact day ♪
610
00:21:58,272 --> 00:22:01,552
♪ In my hand,
there was a ring ♪
611
00:22:01,617 --> 00:22:03,127
♪ Then you told me ♪
612
00:22:03,203 --> 00:22:04,313
- Ready to give me away?
613
00:22:04,376 --> 00:22:06,316
- ♪ That you loved me ♪
614
00:22:06,376 --> 00:22:09,966
♪ More than anything
in your life ♪
615
00:22:10,031 --> 00:22:14,931
♪ So I asked you,
"Would you do me the honor" ♪
616
00:22:14,996 --> 00:22:16,586
- The couple has written
their own vows.
617
00:22:16,652 --> 00:22:19,312
- ♪ "Of being my wife" ♪
618
00:22:19,376 --> 00:22:21,176
- Julius,
619
00:22:21,238 --> 00:22:24,368
I never thought
I'd find a man like you.
620
00:22:24,445 --> 00:22:26,245
And then here you come,
621
00:22:26,307 --> 00:22:29,987
filling every gap
and void in my life.
622
00:22:32,031 --> 00:22:34,891
Thank you for allowing me
to do the same for you.
623
00:22:34,962 --> 00:22:36,822
I love you.
624
00:22:36,893 --> 00:22:38,963
And I promise
625
00:22:39,031 --> 00:22:40,551
to love you forever.
626
00:22:40,617 --> 00:22:42,957
- Oh, Lord,
that was beautiful!
627
00:22:43,031 --> 00:22:44,791
- Connie,
628
00:22:44,858 --> 00:22:46,548
there's a lot of men
out here saying
629
00:22:46,617 --> 00:22:49,127
they're the luckiest man
in the world,
630
00:22:49,203 --> 00:22:50,963
but they're lying,
631
00:22:51,031 --> 00:22:53,171
because I am.
632
00:22:53,238 --> 00:22:55,128
The day I met you,
633
00:22:55,203 --> 00:22:57,133
it didn't change my life.
634
00:22:57,203 --> 00:22:58,413
It just made me realize
635
00:22:58,479 --> 00:23:00,309
that all the changes
I made in my life
636
00:23:00,376 --> 00:23:02,936
were so I'd be ready
to meet you.
637
00:23:02,996 --> 00:23:06,316
I'm just sad
that I knew you for years
638
00:23:06,376 --> 00:23:09,066
and it took all this time
to get here.
639
00:23:09,134 --> 00:23:10,514
But here I am, babe.
- [chuckles]
640
00:23:10,583 --> 00:23:12,243
- Here I am.
641
00:23:12,307 --> 00:23:14,307
And I'm gonna love you forever.
642
00:23:14,376 --> 00:23:16,486
[crowd murmuring]
643
00:23:18,755 --> 00:23:20,445
Oh, that's it.
That's all I got.
644
00:23:20,514 --> 00:23:21,994
[laughter]
645
00:23:22,065 --> 00:23:23,795
- Please exchange rings.
646
00:23:27,203 --> 00:23:29,033
And then repeat after me.
647
00:23:31,686 --> 00:23:35,106
With this ring, I thee wed.
648
00:23:36,065 --> 00:23:38,685
- With this ring...
- With this ring...
649
00:23:38,755 --> 00:23:41,625
both: I thee wed.
[both chuckle]
650
00:23:41,686 --> 00:23:45,446
- I now pronounce you
husband and wife.
651
00:23:45,514 --> 00:23:47,104
You may kiss the bride.
652
00:23:47,169 --> 00:23:48,649
[upbeat music]
653
00:23:48,720 --> 00:23:49,650
All right.
[applause]
654
00:23:49,720 --> 00:23:51,620
- I love that.
655
00:23:51,686 --> 00:23:57,276
♪ ♪
656
00:23:57,341 --> 00:23:59,721
- ♪ I wanna thank you ♪
[phone camera clicks]
657
00:23:59,789 --> 00:24:02,239
♪ Heavenly Father ♪
[cheers and applause]
658
00:24:02,307 --> 00:24:05,927
♪ For shining your light
on me ♪
659
00:24:09,720 --> 00:24:11,990
- Ladies and gentlemen,
please welcome
660
00:24:12,065 --> 00:24:15,585
Mr. and Mrs. Julius King!
661
00:24:15,652 --> 00:24:18,792
[chuckles]
[cheers and applause]
662
00:24:18,858 --> 00:24:22,578
[funky music]
663
00:24:22,652 --> 00:24:29,652
♪ ♪
664
00:24:40,376 --> 00:24:43,346
[R&B music]
665
00:24:43,410 --> 00:24:50,440
♪ ♪
666
00:24:52,686 --> 00:24:55,626
[glass clanking]
667
00:24:55,686 --> 00:24:59,826
♪ ♪
668
00:25:02,410 --> 00:25:05,030
- Ah, I'm realizing
I should've...
669
00:25:05,100 --> 00:25:06,510
written something,
but I didn't.
670
00:25:06,583 --> 00:25:07,793
- Mm.
671
00:25:07,858 --> 00:25:09,648
- So me and this champagne
gon' wing it.
672
00:25:09,720 --> 00:25:11,240
- Let the Lord use you, boy.
673
00:25:11,307 --> 00:25:12,437
[laughter]
674
00:25:12,514 --> 00:25:14,374
- Right.
675
00:25:14,445 --> 00:25:16,245
[exhales sharply]
676
00:25:16,307 --> 00:25:19,477
Congratulations
on finding each other,
677
00:25:19,548 --> 00:25:23,548
finding love
and a way to make it work.
678
00:25:23,617 --> 00:25:25,507
We all try.
679
00:25:25,583 --> 00:25:28,513
But somehow, you two did it.
680
00:25:28,583 --> 00:25:29,893
Here's to recognizing it,
681
00:25:29,962 --> 00:25:32,862
taking a leap of faith,
and humbling yourself
682
00:25:32,927 --> 00:25:35,127
enough to let the right one in
683
00:25:35,203 --> 00:25:37,893
and hold on to 'em.
684
00:25:37,962 --> 00:25:39,312
So, Julius,
685
00:25:39,376 --> 00:25:42,276
I gotta say...
686
00:25:42,341 --> 00:25:44,651
you're a good dude.
687
00:25:44,720 --> 00:25:46,650
And I'm happy
to give you my blessing.
688
00:25:46,720 --> 00:25:49,340
So take care of my mother.
689
00:25:49,410 --> 00:25:51,720
And, Mama, let me know
if he don't.
690
00:25:51,789 --> 00:25:54,239
He may be bigger than me,
but I got brothers now,
691
00:25:54,307 --> 00:25:55,677
so we can handle him.
692
00:25:55,755 --> 00:25:57,445
[laughter]
693
00:25:57,514 --> 00:25:58,934
Cheers.
694
00:25:58,996 --> 00:26:01,966
- Cheers!
all: Cheers.
695
00:26:02,031 --> 00:26:03,271
- Cheers.
696
00:26:04,720 --> 00:26:06,030
- You kids enjoy!
697
00:26:06,100 --> 00:26:08,100
- [chuckles]
698
00:26:08,169 --> 00:26:12,059
♪ ♪
699
00:26:12,134 --> 00:26:13,414
- Hi!
700
00:26:13,479 --> 00:26:15,479
- How you doing?
- Hi, how are you?
701
00:26:15,548 --> 00:26:16,888
- ♪ Ah, push it ♪
702
00:26:16,962 --> 00:26:18,512
♪ ♪
703
00:26:18,583 --> 00:26:20,443
♪ Ah, push it ♪
704
00:26:20,514 --> 00:26:22,134
♪ ♪
705
00:26:22,203 --> 00:26:25,103
- This dancing ain't
for your brand, is it?
706
00:26:25,169 --> 00:26:26,929
- This dance
is just for you, baby.
707
00:26:26,996 --> 00:26:28,486
- ♪ Ooh, baby, baby ♪
708
00:26:28,548 --> 00:26:30,308
♪ Baby, baby ♪
- Thank you.
709
00:26:30,376 --> 00:26:31,866
- You know it.
- Have a good night.
710
00:26:31,927 --> 00:26:33,097
All right.
711
00:26:33,169 --> 00:26:34,369
- ♪ Get up on this ♪
712
00:26:34,445 --> 00:26:36,275
- Tracey.
Tracey!
713
00:26:36,341 --> 00:26:37,931
♪ ♪
714
00:26:37,996 --> 00:26:39,626
Are you gonna do it
to him or no?
715
00:26:39,686 --> 00:26:41,106
- Girl, no, we're just dancing.
716
00:26:41,169 --> 00:26:43,239
- Mm-hmm, you wearing
panties or no?
717
00:26:43,307 --> 00:26:44,437
- No panties.
- Mm-hmm.
718
00:26:44,514 --> 00:26:45,684
That's what I thought.
719
00:26:45,755 --> 00:26:47,065
♪ ♪
720
00:26:47,134 --> 00:26:48,204
- ♪ Ow ♪
721
00:26:48,272 --> 00:26:50,102
- Oh, yeah!
722
00:26:50,169 --> 00:26:51,889
♪ Tag Team back again ♪
723
00:26:51,962 --> 00:26:53,062
- Oh, my God.
Oh, my God.
724
00:26:53,134 --> 00:26:54,894
Oh, my God.
Oh, my God, no, no.
725
00:26:54,962 --> 00:26:56,102
It's not what--
726
00:26:56,169 --> 00:26:57,929
- Get it, girl!
727
00:26:57,996 --> 00:27:01,206
- Don't get too excited, Wanda.
Your egg's gonna fall out.
728
00:27:01,272 --> 00:27:02,932
- Why is this happening?
729
00:27:02,996 --> 00:27:05,556
- ♪ Salt-N-Pepa's here ♪
730
00:27:05,617 --> 00:27:08,437
- Yeah.
I like this, girl.
731
00:27:08,514 --> 00:27:10,064
- ♪ Now, wait a minute,
y'all ♪
732
00:27:10,134 --> 00:27:12,204
- Ooh, y'all are
a good-looking couple.
733
00:27:12,272 --> 00:27:13,272
- Oh, thank you.
734
00:27:13,341 --> 00:27:15,721
- How long y'all
been together?
735
00:27:15,789 --> 00:27:17,579
- She was my girlfriend
in college.
736
00:27:17,652 --> 00:27:19,582
- Aww.
Love it.
737
00:27:19,652 --> 00:27:22,032
- [chuckles]
738
00:27:22,100 --> 00:27:23,620
- ♪ Salt-N-Pepa's here ♪
739
00:27:23,686 --> 00:27:25,966
- You cold?
- No, I'm good, I'm fine.
740
00:27:26,031 --> 00:27:27,791
- Yeah, you are.
741
00:27:27,858 --> 00:27:30,168
Can't have my lady
out here shivering.
742
00:27:30,238 --> 00:27:31,408
Come on.
743
00:27:31,479 --> 00:27:34,029
- Thank you.
Aww.
744
00:27:34,100 --> 00:27:35,990
♪ ♪
745
00:27:36,065 --> 00:27:37,555
- Yeah, getting it baby.
You better get it.
746
00:27:37,617 --> 00:27:39,507
You better get it in.
Bite that tail.
747
00:27:39,583 --> 00:27:42,203
Bite that tail.
I'm a tiger. Roar, roar.
748
00:27:44,996 --> 00:27:47,106
- Scotch and soda, please.
749
00:27:48,720 --> 00:27:49,990
That was some toast.
750
00:27:50,065 --> 00:27:51,935
- You liked that?
You liked that?
751
00:27:51,996 --> 00:27:53,586
I mean, you know,
that's how I be doing it.
752
00:27:53,652 --> 00:27:55,172
You know what I'm saying?
It's just--it's nothing.
753
00:27:55,238 --> 00:27:56,578
Came off the dome.
It was crazy.
754
00:27:56,652 --> 00:27:57,822
- Interesting,
seemed like you was
755
00:27:57,893 --> 00:28:01,863
talking to your mom,
to me,
756
00:28:01,927 --> 00:28:03,817
yourself...
757
00:28:03,893 --> 00:28:05,313
and someone else?
758
00:28:05,376 --> 00:28:06,516
- What?
759
00:28:06,583 --> 00:28:08,063
You must've been
talking to my mom.
760
00:28:08,134 --> 00:28:09,684
It's not like that.
761
00:28:09,755 --> 00:28:11,795
- Come on, man.
You're not fooling anybody.
762
00:28:11,858 --> 00:28:13,548
Why don't you tell her
how you really feel?
763
00:28:13,617 --> 00:28:16,097
I mean, yeah,
me and your mom spoke,
764
00:28:16,169 --> 00:28:17,859
but I have eyes.
765
00:28:17,927 --> 00:28:20,367
I can see.
766
00:28:20,445 --> 00:28:23,275
- It's--
767
00:28:23,341 --> 00:28:25,581
it's just not the right time.
768
00:28:25,652 --> 00:28:27,862
- It's never the right time...
769
00:28:27,927 --> 00:28:30,407
until it is.
770
00:28:30,479 --> 00:28:34,169
I mean, if I was you,
I'd go get that woman I love.
771
00:28:34,238 --> 00:28:35,578
Wait.
772
00:28:35,652 --> 00:28:37,512
I just did.
773
00:28:37,583 --> 00:28:40,513
[dance music]
774
00:28:40,583 --> 00:28:42,103
♪ ♪
775
00:28:42,169 --> 00:28:43,509
- V, have you seen Layne?
776
00:28:43,583 --> 00:28:45,343
- Uh, you know,
actually, I haven't.
777
00:28:45,410 --> 00:28:47,860
Let me call her.
778
00:28:47,927 --> 00:28:49,817
[cell phone chimes]
What?
779
00:28:49,893 --> 00:28:50,893
- What's up?
780
00:28:50,962 --> 00:28:53,202
- She's gone home.
781
00:28:53,272 --> 00:28:54,962
Yeah, let me see.
[cell phone buzzes and chimes]
782
00:28:55,031 --> 00:28:56,241
Something about work,
783
00:28:56,307 --> 00:28:58,437
tired of getting grinded on.
784
00:28:58,514 --> 00:29:00,204
Bus?
785
00:29:00,272 --> 00:29:02,892
She went
to the bus station alone.
786
00:29:02,962 --> 00:29:04,892
Why would she do that?
787
00:29:04,962 --> 00:29:06,272
Oh, my God.
You know what?
788
00:29:06,341 --> 00:29:08,441
- I got her, I got her,
I got her.
789
00:29:08,514 --> 00:29:11,244
♪ ♪
790
00:29:11,307 --> 00:29:13,677
[exhales heavily]
791
00:29:13,755 --> 00:29:16,685
[R&B music]
792
00:29:16,755 --> 00:29:18,035
♪ ♪
793
00:29:18,100 --> 00:29:21,720
- ♪ Like a show on TV ♪
794
00:29:21,789 --> 00:29:24,789
- Do you think I can post this?
795
00:29:24,858 --> 00:29:26,988
- ♪ Time to pay it forward
like I owe ya ♪
796
00:29:27,065 --> 00:29:28,795
- [scoffs]
No.
797
00:29:28,858 --> 00:29:31,648
- ♪ Can you take it,
screaming bloody murder ♪
798
00:29:31,720 --> 00:29:33,310
- Ooh.
799
00:29:33,376 --> 00:29:35,586
Ooh, baby.
800
00:29:35,652 --> 00:29:37,312
Oh!
- Shh!
801
00:29:37,376 --> 00:29:38,826
Calm your ass down.
- Ooh.
802
00:29:38,893 --> 00:29:42,103
- My friends are on this floor.
- Ooh.
803
00:29:42,169 --> 00:29:44,099
♪ ♪
804
00:29:44,169 --> 00:29:46,439
- Mm.
805
00:29:46,514 --> 00:29:49,724
- ♪ No body doubles,
I'ma be the cameraman ♪
806
00:29:49,789 --> 00:29:51,649
♪ Before-and-after pics ♪
807
00:29:51,720 --> 00:29:54,860
both: Ooh!
808
00:29:54,927 --> 00:29:56,617
- Man, Kyler Murray
809
00:29:56,686 --> 00:29:59,626
doesn't get enough credit
for his accuracy!
810
00:29:59,686 --> 00:30:01,446
I mean, he runs, but...
811
00:30:01,514 --> 00:30:04,274
he's great in the pocket.
812
00:30:04,341 --> 00:30:06,031
Ooh, and they put it
in slow-mo.
813
00:30:06,100 --> 00:30:07,410
[inhales sharply]
814
00:30:07,479 --> 00:30:10,239
- My friends are too clo--clo--
815
00:30:10,307 --> 00:30:13,617
oh, close!
- Ooh!
816
00:30:13,686 --> 00:30:16,516
- Aah!
817
00:30:16,583 --> 00:30:17,683
- Did you hear that?
818
00:30:17,755 --> 00:30:20,065
- Oh!
- Oh, is that--
819
00:30:20,134 --> 00:30:21,934
[whimpers]
820
00:30:21,996 --> 00:30:24,276
Nasty.
She's supposed to be celibate.
821
00:30:24,341 --> 00:30:25,891
- Oh, she's selling it.
822
00:30:25,962 --> 00:30:27,992
- Stop.
[both chuckle]
823
00:30:28,065 --> 00:30:31,065
[bus beeping]
824
00:30:36,445 --> 00:30:37,825
- Thank you, baby.
- Layne.
825
00:30:37,893 --> 00:30:39,823
- No problem.
826
00:30:39,893 --> 00:30:41,343
I got it.
827
00:30:43,031 --> 00:30:44,621
- Hey.
828
00:30:44,686 --> 00:30:46,686
I, um--
829
00:30:46,755 --> 00:30:50,275
I knew I had to go back,
so I just thought I'd...
830
00:30:50,341 --> 00:30:52,311
go tonight.
831
00:30:52,376 --> 00:30:53,826
What are you doing here?
832
00:30:53,893 --> 00:30:55,683
- Looking for you.
833
00:30:55,755 --> 00:30:58,135
You left without saying
goodbye, and...
834
00:30:58,203 --> 00:30:59,993
there was something
I wanted to say.
835
00:31:01,548 --> 00:31:04,478
- Something to say
about us being together?
836
00:31:04,548 --> 00:31:05,788
- Um, yeah.
837
00:31:05,858 --> 00:31:08,718
- Yeah, um...
838
00:31:08,789 --> 00:31:10,819
I saw your face a couple
of times during the wedding,
839
00:31:10,893 --> 00:31:13,343
and I could see that you were
affected by all of this.
840
00:31:13,410 --> 00:31:16,820
- I'm glad that you noticed,
'cause it did, a lot.
841
00:31:16,893 --> 00:31:18,133
- Yeah, I can only imagine.
842
00:31:18,203 --> 00:31:21,173
But honestly, Deon,
it--it won't work.
843
00:31:21,238 --> 00:31:22,268
- Wait, what?
844
00:31:22,341 --> 00:31:24,791
- Me and you.
845
00:31:24,858 --> 00:31:26,128
If it was gonna work,
846
00:31:26,203 --> 00:31:28,963
it would have the first
or the second
847
00:31:29,031 --> 00:31:31,341
or any of the times we tried
in all the years
848
00:31:31,410 --> 00:31:33,130
that we've known each other.
849
00:31:33,203 --> 00:31:34,483
Why try so hard
850
00:31:34,548 --> 00:31:36,268
when everything
is telling us not to?
851
00:31:36,341 --> 00:31:37,621
- Everything?
852
00:31:37,686 --> 00:31:39,246
Look, I never really tried.
853
00:31:39,307 --> 00:31:40,787
I never made a decision
and went after you,
854
00:31:40,858 --> 00:31:43,438
but I'm doing that now, Layne.
855
00:31:44,686 --> 00:31:46,316
- Now?
856
00:31:46,376 --> 00:31:49,136
At a wedding?
857
00:31:49,203 --> 00:31:50,623
I get it.
858
00:31:50,686 --> 00:31:52,586
You're feeling
all warm and fuzzy.
859
00:31:54,307 --> 00:31:56,337
But if what we had was real,
860
00:31:56,410 --> 00:32:00,030
it would be able to work
in the real world.
861
00:32:00,100 --> 00:32:03,680
And I-I'm really happy
for your mother and Julius,
862
00:32:03,755 --> 00:32:06,205
that they could
find each other,
863
00:32:06,272 --> 00:32:08,102
but we are getting older,
864
00:32:08,169 --> 00:32:10,989
and I gotta be honest
with myself.
865
00:32:11,065 --> 00:32:12,555
I don't think we have that.
866
00:32:12,617 --> 00:32:13,857
[soft music]
867
00:32:13,927 --> 00:32:16,237
- [sighs]
868
00:32:16,307 --> 00:32:17,747
Wow.
869
00:32:17,824 --> 00:32:22,274
♪ ♪
870
00:32:22,341 --> 00:32:24,031
I guess you should
get going, then.
871
00:32:24,100 --> 00:32:31,100
♪ ♪
872
00:32:35,789 --> 00:32:37,719
- I just want to be friends,
873
00:32:37,789 --> 00:32:39,679
for real this time,
874
00:32:39,755 --> 00:32:41,035
like we used to be.
875
00:32:41,100 --> 00:32:48,100
♪ ♪
876
00:32:55,927 --> 00:32:58,237
[sighs]
877
00:32:58,307 --> 00:32:59,747
Finally,
878
00:32:59,824 --> 00:33:02,244
closure.
879
00:33:02,307 --> 00:33:05,237
[smooth music]
880
00:33:05,307 --> 00:33:08,237
♪ ♪
881
00:33:08,307 --> 00:33:09,647
Shit!
882
00:33:18,996 --> 00:33:19,936
[soft music]
883
00:33:19,996 --> 00:33:22,626
- ♪ Hey, yeah, yeah ♪
884
00:33:22,686 --> 00:33:26,486
♪ You'll grow ♪
885
00:33:26,548 --> 00:33:29,718
♪ Once you are grounded ♪
886
00:33:29,789 --> 00:33:31,889
♪ ♪
887
00:33:31,962 --> 00:33:35,962
♪ You'll grow ♪
888
00:33:36,031 --> 00:33:39,171
♪ Once you are grounded ♪
889
00:33:39,238 --> 00:33:41,268
♪ ♪
890
00:33:41,341 --> 00:33:43,621
♪ A pathos or two ♪
891
00:33:43,686 --> 00:33:45,276
♪ Will erase your ♪
892
00:33:45,326 --> 00:33:49,876
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.