Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:45,212 --> 00:00:47,965
I was 28 years old when I died.
1
00:01:18,787 --> 00:01:21,581
My life started
in the Fifth Wards in Houston.
2
00:01:21,582 --> 00:01:24,668
Those were some of the toughest streets
in all of Texas.
3
00:01:25,919 --> 00:01:27,171
Come on down.
4
00:01:28,130 --> 00:01:30,298
Nothing ever came easy.
5
00:01:30,299 --> 00:01:32,009
Every day was a fight.
6
00:01:55,866 --> 00:01:56,867
Oh, Lord.
7
00:02:06,919 --> 00:02:09,045
We'll have electric
soon as I can manage it.
8
00:02:19,681 --> 00:02:20,681
Gloria.
9
00:02:21,475 --> 00:02:22,475
Mary.
10
00:02:23,644 --> 00:02:25,354
Here you go, Roy.
11
00:02:26,647 --> 00:02:27,773
And George.
12
00:02:33,153 --> 00:02:35,864
Thank God for the food first, y'all.
13
00:02:37,491 --> 00:02:38,617
Bow your heads.
14
00:02:40,619 --> 00:02:43,704
Heavenly Father, thank you for this food.
15
00:02:43,705 --> 00:02:46,542
You know exactly what this family needs.
16
00:02:47,167 --> 00:02:50,086
The Lord is my shepherd, I shall not want.
17
00:02:50,087 --> 00:02:51,880
- Amen.
- Amen.
18
00:02:58,178 --> 00:03:01,598
I'm so hungry, I could eat this table.
19
00:03:08,105 --> 00:03:09,231
Thank you, Mary.
20
00:03:09,898 --> 00:03:11,859
Mary always saw the good in me.
21
00:03:12,901 --> 00:03:14,278
I loved her for that.
22
00:03:29,543 --> 00:03:30,544
Listen.
23
00:03:32,796 --> 00:03:35,299
I'll be going to work all day tomorrow,
24
00:03:36,091 --> 00:03:39,428
so you follow Gloria to your new school
in the morning. You hear?
25
00:03:42,181 --> 00:03:46,476
If you get held back another year,
you won't ever catch back up.
26
00:03:48,937 --> 00:03:51,899
So promise me you won't fight.
27
00:03:54,401 --> 00:03:55,861
I promise.
28
00:04:22,554 --> 00:04:25,264
- Good morning, class.
- Good morning.
29
00:04:25,265 --> 00:04:27,768
Everyone turn to Page 16 in your books.
30
00:04:31,688 --> 00:04:33,357
Who wants to read out loud?
31
00:04:53,418 --> 00:04:55,796
Jason, take us away.
32
00:04:56,964 --> 00:04:59,508
"Texas is called the Lone Star State..."
33
00:05:24,491 --> 00:05:26,285
What you looking at, Foreman?
34
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
Nothing.
35
00:05:28,996 --> 00:05:31,623
What's wrong?
Can't you even afford a piece of bread?
36
00:05:33,876 --> 00:05:36,170
How about this nasty skin?
37
00:05:36,795 --> 00:05:37,795
You want it?
38
00:05:41,341 --> 00:05:42,341
Go get it.
39
00:05:43,886 --> 00:05:46,763
George should change his name
from Foreman to "Poor-man."
40
00:05:48,140 --> 00:05:49,766
It's Foreman.
41
00:05:50,642 --> 00:05:53,145
What's that, Poor-man?
42
00:05:58,317 --> 00:05:59,317
What?
43
00:06:02,487 --> 00:06:05,532
What's my name now, fool?
Say it! Say my name!
44
00:06:14,249 --> 00:06:16,793
Anger was my answer to everything.
45
00:06:19,463 --> 00:06:21,798
And I couldn't stop myself from fighting.
46
00:06:22,925 --> 00:06:25,010
It was the only thing I did well.
47
00:07:41,837 --> 00:07:43,088
Excuse me, sir.
48
00:07:44,882 --> 00:07:46,008
Hey!
49
00:07:48,635 --> 00:07:49,927
- No!
- Get down.
50
00:07:49,928 --> 00:07:51,387
Hold his hands, man.
51
00:07:51,388 --> 00:07:52,472
His wallet.
52
00:07:54,558 --> 00:07:55,642
Surprise, boys.
53
00:07:56,768 --> 00:07:58,478
Been busy around here, huh?
54
00:08:02,608 --> 00:08:04,443
Police! Stop right there!
55
00:08:31,220 --> 00:08:33,304
They've gotta be somewhere around here.
56
00:08:42,231 --> 00:08:43,232
Come on, Butch.
57
00:08:45,192 --> 00:08:47,444
Someone said they saw him over there.
58
00:08:49,112 --> 00:08:51,698
- Let me know what you see.
- Come on, boy. Find him.
59
00:08:53,033 --> 00:08:54,116
Find him.
60
00:08:54,117 --> 00:08:56,119
Let's do it, boy. Go.
61
00:09:00,249 --> 00:09:01,250
You got something?
62
00:09:02,209 --> 00:09:03,417
Find him, boy.
63
00:09:03,418 --> 00:09:05,045
All right. Find him.
64
00:09:11,260 --> 00:09:13,220
We got you. Find him!
65
00:09:18,559 --> 00:09:20,894
- Come on, boy.
- Try the next block over.
66
00:09:21,895 --> 00:09:22,896
Come on, boy.
67
00:09:26,024 --> 00:09:28,527
Let's go. He can't have gotten far.
68
00:09:44,918 --> 00:09:47,879
If you left school
and you're between 16 and 22,
69
00:09:47,880 --> 00:09:52,008
Job Corps will teach you the skills
that can help you get a good job.
70
00:09:52,009 --> 00:09:54,719
In Job Corps,
you live at a Job Corps center,
71
00:09:54,720 --> 00:09:56,846
get free medical and dental care,
72
00:09:56,847 --> 00:10:00,975
clean clothes, your own bed to sleep in,
three square meals a day.
73
00:10:00,976 --> 00:10:03,186
You even get paid while you're learning.
74
00:10:03,187 --> 00:10:06,106
Just for once, give yourself a chance.
75
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
It's called the Job Corps.
76
00:10:14,531 --> 00:10:18,035
You get an education and training,
so you can get a job.
77
00:10:18,660 --> 00:10:20,621
They pay you a little each month too.
78
00:10:23,624 --> 00:10:25,375
And where will they send you?
79
00:10:26,835 --> 00:10:27,836
I don't know.
80
00:10:28,795 --> 00:10:31,089
Wherever they want, I guess.
81
00:10:43,227 --> 00:10:44,228
Look at me.
82
00:10:45,437 --> 00:10:47,773
You've got more inside
than what you're showing.
83
00:10:49,191 --> 00:10:50,275
I know it, Mom.
84
00:10:54,780 --> 00:10:56,448
You wanna do this Job Corps?
85
00:10:58,033 --> 00:10:59,033
Yes.
86
00:10:59,034 --> 00:11:01,119
Then do it right, George.
87
00:11:02,246 --> 00:11:04,623
Don't come running back home
'cause you're missing me.
88
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
Finish what you start this time.
89
00:11:11,004 --> 00:11:12,005
I will.
90
00:11:20,806 --> 00:11:24,267
We will teach you job skills.
We will give you training.
91
00:11:24,268 --> 00:11:27,144
We will teach you respect for yourself,
as well as for others.
92
00:11:27,145 --> 00:11:30,273
We will show you a way forward,
no matter your past.
93
00:11:30,274 --> 00:11:31,358
Come on, son.
94
00:11:32,025 --> 00:11:35,403
Welcome to the Job Corps,
the start of your now-bright future.
95
00:11:35,404 --> 00:11:36,529
Here's your linens.
96
00:11:36,530 --> 00:11:37,906
Got a name, big guy?
97
00:11:38,532 --> 00:11:40,449
Yeah, I got a name.
98
00:11:40,450 --> 00:11:42,201
George Foreman.
99
00:11:42,202 --> 00:11:44,328
Barracks are gonna be
in the southwest corner.
100
00:11:44,329 --> 00:11:45,329
Lights out at 10.
101
00:11:45,330 --> 00:11:48,750
No drinking, no smoking,
no cursing, no women, no fighting.
102
00:11:50,961 --> 00:11:53,546
- Do y'all feed us here?
- Three meals a day at the chow hall.
103
00:11:53,547 --> 00:11:56,091
Served by the one and only Mrs. Moon.
104
00:12:14,318 --> 00:12:15,903
It's just a bed, man.
105
00:13:17,673 --> 00:13:18,841
Turn that off.
106
00:13:28,642 --> 00:13:31,061
- Got something against music?
- Maybe I do.
107
00:13:32,563 --> 00:13:34,063
Are you always this pissed off?
108
00:13:34,064 --> 00:13:35,649
When I'm trying to study.
109
00:13:51,290 --> 00:13:53,292
Now I know why you're here.
110
00:13:56,003 --> 00:14:00,048
I'm here
because I've got unrealized potential.
111
00:14:00,757 --> 00:14:02,133
That's according to my old man.
112
00:14:02,134 --> 00:14:05,012
He said, "Don't come home
until you start realizing it."
113
00:14:07,848 --> 00:14:11,351
Let's go challenge C-dorm
to a game, huh? What do you say?
114
00:14:15,105 --> 00:14:17,858
Guess I'll just hit the chow hall.
115
00:14:18,901 --> 00:14:19,902
Alone.
116
00:14:24,198 --> 00:14:25,324
Now you're talking.
117
00:14:32,581 --> 00:14:34,540
You probably just left them
in the locker room.
118
00:14:34,541 --> 00:14:37,586
No. Somebody stole them.
119
00:14:38,295 --> 00:14:39,837
You gotta calm down, man.
120
00:14:39,838 --> 00:14:44,885
Look, why don't we just report it
to the office right after we eat, okay?
121
00:14:48,347 --> 00:14:50,681
You got me to thank for those brownies.
122
00:14:50,682 --> 00:14:53,310
Why is that? I don't see no apron on you.
123
00:14:53,936 --> 00:14:56,938
Yeah, well, they realized
I'm a whiz with numbers.
124
00:14:56,939 --> 00:15:00,149
So they got me checking
over the order for the whole cafeteria.
125
00:15:00,150 --> 00:15:01,609
Well, I spotted something.
126
00:15:01,610 --> 00:15:05,113
A unit of brownies costs less
than a unit of beans.
127
00:15:05,739 --> 00:15:06,822
So what?
128
00:15:06,823 --> 00:15:10,159
"So what?" So I switched a few numbers
on the weekly ordering sheet.
129
00:15:10,160 --> 00:15:13,705
And under my new cost-cutting plans,
we got a whole lot more brownies.
130
00:15:15,082 --> 00:15:17,376
And a whole lot of less gas.
131
00:15:25,592 --> 00:15:26,592
What?
132
00:15:55,914 --> 00:15:56,915
What are you doing?
133
00:16:03,213 --> 00:16:04,214
Open up!
134
00:16:05,048 --> 00:16:06,048
Open up!
135
00:16:11,054 --> 00:16:13,806
- Take my shoes? You take my shoes?
- No! Please, no!
136
00:16:13,807 --> 00:16:16,268
Give me them! You gonna steal my shoes?
137
00:16:16,894 --> 00:16:18,269
- My mama gave me them shoes!
- No!
138
00:16:18,270 --> 00:16:20,563
What do you think you're doing, corpsman?
139
00:16:20,564 --> 00:16:23,483
- Don't drop me!
- Let go of him! Stop it, stop it!
140
00:16:24,067 --> 00:16:25,611
Go on out of here. Get out of here.
141
00:16:32,201 --> 00:16:33,493
Where you think you're going?
142
00:16:36,580 --> 00:16:37,998
Is that your artwork?
143
00:16:42,920 --> 00:16:44,171
Let's walk and talk.
144
00:16:51,512 --> 00:16:53,095
Mr. Broadus.
145
00:16:53,096 --> 00:16:55,556
That was federal property
you destroyed back there.
146
00:16:55,557 --> 00:16:57,016
I only got two choices.
147
00:16:57,017 --> 00:16:59,435
Either I send you to prison,
or I send you home.
148
00:16:59,436 --> 00:17:01,146
That boy stole my shoes.
149
00:17:01,730 --> 00:17:03,940
My mama worked hard to give me those.
150
00:17:03,941 --> 00:17:06,527
- Where's all that rage coming from?
- I don't have any rage.
151
00:17:07,986 --> 00:17:08,987
Get in the car.
152
00:17:15,077 --> 00:17:16,786
In the time you've been here,
153
00:17:16,787 --> 00:17:19,039
you punched out three corpsmen...
154
00:17:19,873 --> 00:17:21,540
and one innocent door.
155
00:17:21,541 --> 00:17:22,916
They disrespected me.
156
00:17:22,917 --> 00:17:24,127
The door too?
157
00:17:30,592 --> 00:17:32,052
You got money for a bus ticket?
158
00:17:36,056 --> 00:17:37,056
No.
159
00:17:41,144 --> 00:17:42,145
Here you go.
160
00:18:01,498 --> 00:18:03,667
I can't go home, Mr. Broadus.
161
00:18:09,506 --> 00:18:10,507
I can't.
162
00:18:12,301 --> 00:18:13,385
This place...
163
00:18:15,304 --> 00:18:16,555
it's all I have.
164
00:18:20,767 --> 00:18:21,977
Please?
165
00:18:57,137 --> 00:18:58,138
You ever box?
166
00:19:02,476 --> 00:19:03,809
Just street fights.
167
00:19:03,810 --> 00:19:06,605
I'm talking about boxing, not fighting.
168
00:19:07,314 --> 00:19:08,357
It's a sport.
169
00:19:09,233 --> 00:19:10,442
With rules.
170
00:19:12,819 --> 00:19:14,530
I heard it on the radio.
171
00:19:17,658 --> 00:19:18,659
I teach it.
172
00:19:22,204 --> 00:19:23,664
You're big enough and ugly enough.
173
00:19:24,706 --> 00:19:26,208
You wanna learn it?
174
00:19:28,919 --> 00:19:29,920
Yes, sir.
175
00:19:32,047 --> 00:19:33,590
Don't make me regret this.
176
00:19:41,473 --> 00:19:43,766
George, this is Royce.
177
00:19:43,767 --> 00:19:45,853
He's gonna be your opponent today.
178
00:19:46,562 --> 00:19:49,022
Don't worry, big man. I'll be gentle.
179
00:19:49,898 --> 00:19:52,985
That's just a sign
of sportsmanship before you fight.
180
00:19:53,569 --> 00:19:55,570
To show that you're not here
to kill each other.
181
00:19:55,571 --> 00:19:57,280
You're just two athletes
182
00:19:57,281 --> 00:19:59,491
trying to find out
who's best at the sport.
183
00:20:00,325 --> 00:20:01,743
So to do that...
184
00:20:02,494 --> 00:20:05,913
boxers touch gloves, like this:
185
00:20:05,914 --> 00:20:07,915
All right? Let's go.
186
00:20:07,916 --> 00:20:10,002
Let's get on up there.
Let me see what you got.
187
00:20:28,687 --> 00:20:32,441
- All right, Royce, show him what's what.
- When I say "time," you come out fighting.
188
00:20:37,529 --> 00:20:40,199
Anyone want action? Want action, huh?
189
00:20:41,200 --> 00:20:42,534
Leroy Jackson, huh?
190
00:20:44,953 --> 00:20:46,371
Time!
191
00:20:50,667 --> 00:20:52,085
Get him, Royce! Get him!
192
00:20:58,300 --> 00:20:59,343
Be still!
193
00:21:12,022 --> 00:21:13,315
Hit him, George.
194
00:21:16,068 --> 00:21:17,109
Move your feet, George.
195
00:21:17,110 --> 00:21:20,614
You keep standing there like a statue
and a pigeon is gonna crap on you.
196
00:21:27,913 --> 00:21:28,913
Get up.
197
00:21:30,582 --> 00:21:33,877
Get out of that ring. Get out that ring.
Ain't no reason to be in that ring.
198
00:21:36,797 --> 00:21:38,090
Attaboy, Royce!
199
00:21:49,601 --> 00:21:52,479
He was lucky! That's all he was.
200
00:22:04,157 --> 00:22:06,117
Listen, son.
I know that's not what you were...
201
00:22:06,118 --> 00:22:07,660
I'm not your son.
202
00:22:07,661 --> 00:22:08,995
That's a good thing too.
203
00:22:08,996 --> 00:22:11,205
I wouldn't want
no son of mine calling it luck,
204
00:22:11,206 --> 00:22:12,915
when he got whupped fair and square.
205
00:22:12,916 --> 00:22:15,710
They all laughing at me because of you.
206
00:22:15,711 --> 00:22:17,837
What do you care about what they think?
207
00:22:17,838 --> 00:22:20,299
Six months ago,
Royce didn't know any more than you do.
208
00:22:21,133 --> 00:22:22,134
I taught him.
209
00:22:23,552 --> 00:22:24,761
I can teach you too.
210
00:22:29,766 --> 00:22:32,310
You got a punch, I'll tell you that.
211
00:22:32,311 --> 00:22:33,896
But that's just about all you got.
212
00:22:35,856 --> 00:22:36,856
There you go.
213
00:22:39,902 --> 00:22:41,486
We gotta get you a jab.
214
00:22:47,659 --> 00:22:49,286
We gotta get you some footwork.
215
00:22:50,287 --> 00:22:52,039
We're gonna start out with a punch.
216
00:22:52,789 --> 00:22:55,209
All right? Throw a punch.
217
00:22:59,254 --> 00:23:01,089
Now throw the other one.
218
00:23:10,807 --> 00:23:12,600
See what I just did there?
219
00:23:12,601 --> 00:23:15,896
The mind controls the body,
not the other way around.
220
00:23:16,939 --> 00:23:20,192
In every battle,
the greatest foe that we will combat...
221
00:23:21,860 --> 00:23:23,237
is in here.
222
00:23:24,488 --> 00:23:27,323
You were making fun of Royce
when he was dancing around, wasn't you?
223
00:23:27,324 --> 00:23:29,326
- He was showing off.
- No, he wasn't.
224
00:23:29,826 --> 00:23:32,328
He was trying to force you to go
where he needed you to go,
225
00:23:32,329 --> 00:23:34,873
so he could deliver that punch
that he was setting up.
226
00:23:35,749 --> 00:23:40,045
And he was studying the ring too,
the soft spots, the loose boards.
227
00:23:40,629 --> 00:23:44,132
Not just about punching, George.
It's about thinking.
228
00:23:45,259 --> 00:23:48,679
All right.
Step forward with that left foot.
229
00:23:49,930 --> 00:23:51,765
Now slide that right foot.
230
00:23:52,808 --> 00:23:54,935
Not straight ahead, off to the side.
231
00:23:55,894 --> 00:23:56,894
Put it back.
232
00:23:58,522 --> 00:24:01,275
Here we go. Step forward.
233
00:24:02,568 --> 00:24:03,568
Step back.
234
00:24:04,695 --> 00:24:06,071
Step left.
235
00:24:06,989 --> 00:24:08,198
Step right.
236
00:24:09,950 --> 00:24:11,451
Cut me off. I'm cutting you off.
237
00:24:12,786 --> 00:24:13,787
Cut me off, cut me off.
238
00:24:14,830 --> 00:24:16,039
Good.
239
00:24:42,274 --> 00:24:43,275
Come on.
240
00:24:44,026 --> 00:24:45,944
Come on. Come on.
241
00:24:53,785 --> 00:24:55,953
- Oh, I've seen a woman.
- A woman?
242
00:24:55,954 --> 00:24:58,664
George! Mary, get your brothers in here.
243
00:24:58,665 --> 00:25:00,958
Sonny, Roy, George is on the phone.
244
00:25:00,959 --> 00:25:03,712
- Is that my brother?
- No, no. That's our brother, boy.
245
00:25:04,296 --> 00:25:05,881
Yes, everybody's here.
246
00:25:06,423 --> 00:25:07,590
- Hey, George.
- Hey there.
247
00:25:07,591 --> 00:25:09,426
- We miss you.
- Hi.
248
00:25:12,221 --> 00:25:15,097
- Well, how are you?
- Setting the world on fire.
249
00:25:15,098 --> 00:25:17,141
They raised me 25 cents an hour at work.
250
00:25:17,142 --> 00:25:19,185
Oh, far out.
251
00:25:19,186 --> 00:25:20,937
Out? Out where?
252
00:25:20,938 --> 00:25:24,106
Oh, no. That's just something
they say out here in California.
253
00:25:24,107 --> 00:25:26,026
You can't come back to Texas
talking like that.
254
00:25:31,114 --> 00:25:33,908
- I'm going to the gym a lot.
- Basketball?
255
00:25:33,909 --> 00:25:37,161
No, no. I found something better.
256
00:25:37,162 --> 00:25:39,163
I'm learning how to box.
257
00:25:39,164 --> 00:25:41,415
Please don't tell me
you're fighting again.
258
00:25:41,416 --> 00:25:44,252
- No, I'm not fighting.
- Then what do you call it, George?
259
00:25:44,253 --> 00:25:47,213
It's boxing. It's a sport with rules.
260
00:25:47,214 --> 00:25:48,506
And I'm good at it.
261
00:25:48,507 --> 00:25:50,800
God knows I don't want you to be fighting.
262
00:25:50,801 --> 00:25:53,344
God? What's God got to do
with anything, Mama?
263
00:25:53,345 --> 00:25:55,263
Don't tell me you gone so far from home,
264
00:25:55,264 --> 00:25:57,431
you don't know
what God's gotta do with your life.
265
00:25:57,432 --> 00:26:00,184
- Mama, I'm just trying... Mama?
- Please deposit 10 cents.
266
00:26:00,185 --> 00:26:01,185
Mama?
267
00:26:01,770 --> 00:26:03,647
- George?
- Please deposit 10 cents.
268
00:26:04,523 --> 00:26:07,860
Please deposit 10 cents
for the next minute.
269
00:26:08,902 --> 00:26:11,071
Please deposit 10 cents.
270
00:26:19,746 --> 00:26:21,914
Come on, Royce, put him down.
271
00:26:21,915 --> 00:26:24,333
All right, George. You got this.
272
00:26:24,334 --> 00:26:25,334
Time!
273
00:26:28,922 --> 00:26:31,675
Come on, cut him off! Cut him off!
274
00:26:46,106 --> 00:26:47,357
Oh, yeah!
275
00:26:49,818 --> 00:26:51,320
That's my bunkmate.
276
00:27:02,080 --> 00:27:03,664
I may be a little late tonight.
277
00:27:03,665 --> 00:27:04,958
I know I promised.
278
00:27:05,792 --> 00:27:06,793
I will try.
279
00:27:12,382 --> 00:27:14,927
My wife thinks
I give up too much time to this place.
280
00:27:16,136 --> 00:27:18,555
- You boxed?
- I went professional.
281
00:27:19,181 --> 00:27:21,350
Won my first 24 fights.
282
00:27:22,184 --> 00:27:23,184
And then what?
283
00:27:23,185 --> 00:27:26,730
Unfortunately,
I had to trade one uniform for another.
284
00:27:27,272 --> 00:27:31,067
Hey, I see you're reading the Boxing News.
285
00:27:31,068 --> 00:27:33,277
- Yeah.
- You an aficionado now?
286
00:27:33,278 --> 00:27:35,488
- I was looking at Joe Frazier.
- Yeah?
287
00:27:35,489 --> 00:27:36,990
He's real good.
288
00:27:37,950 --> 00:27:40,744
Yeah, I wouldn't mind all this
that he's got.
289
00:27:45,582 --> 00:27:47,709
I wanna be
the heavyweight champion of the world.
290
00:27:50,254 --> 00:27:52,296
Slow down, George. Slow down.
291
00:27:52,297 --> 00:27:54,590
I can't slow down. I gotta speed up.
292
00:27:54,591 --> 00:27:57,969
- You said you can get me some fights.
- I can, and I will.
293
00:27:57,970 --> 00:27:58,971
Okay.
294
00:27:59,513 --> 00:28:02,056
But first, you gotta win some tournaments.
295
00:28:02,057 --> 00:28:05,142
Then we can take aim at the Golden Gloves.
296
00:28:05,143 --> 00:28:08,437
And after that,
we can set our sights on the Olympics.
297
00:28:08,438 --> 00:28:09,731
Well, when are they?
298
00:28:10,566 --> 00:28:12,483
Next summer, Mexico City.
299
00:28:12,484 --> 00:28:15,444
But we're gonna wait
for the one after that.
300
00:28:15,445 --> 00:28:18,573
That gives you five years
to train and develop.
301
00:28:18,574 --> 00:28:20,241
Five years?
302
00:28:20,242 --> 00:28:21,951
I'll be a old man.
303
00:28:21,952 --> 00:28:23,286
Listen to me, George.
304
00:28:23,287 --> 00:28:25,830
You got a punch like I've never seen.
305
00:28:25,831 --> 00:28:29,333
But even if you trained harder
than any man has ever trained,
306
00:28:29,334 --> 00:28:33,380
there is no way that you can make it
to the Olympics next year.
307
00:28:39,386 --> 00:28:43,097
The Russians are dominating here
at the Olympics in Mexico City,
308
00:28:43,098 --> 00:28:45,559
three gold medals
to just one for the U.S. team.
309
00:28:46,894 --> 00:28:49,228
The Russians have saved
their best for last.
310
00:28:49,229 --> 00:28:52,691
The legendary Jonas ฤepulis
has won 203 fights.
311
00:28:53,317 --> 00:28:54,318
Come on, George.
312
00:28:56,361 --> 00:28:59,071
America's final hope,
19-year-old George Foreman,
313
00:28:59,072 --> 00:29:01,366
has been fighting for only one year.
314
00:29:02,701 --> 00:29:04,994
He would seem to have no chance
at winning gold.
315
00:29:04,995 --> 00:29:06,371
Come on.
316
00:29:06,997 --> 00:29:10,584
I don't think anyone has ever seen
a bigger mismatch in the Olympic ring.
317
00:29:11,084 --> 00:29:14,338
What Foreman's being asked
to do today is impossible.
318
00:29:15,589 --> 00:29:19,383
The big Russian's setting the tone early,
giving the young rookie a boxing lesson.
319
00:29:19,384 --> 00:29:21,053
Come on, wake up.
320
00:29:23,013 --> 00:29:24,348
Hit him now. Get him now.
321
00:29:27,267 --> 00:29:28,393
Wake up.
322
00:29:34,733 --> 00:29:36,318
Big left hand from George Foreman.
323
00:29:36,944 --> 00:29:37,944
You see that?
324
00:29:40,280 --> 00:29:42,782
Yeah! Yes!
325
00:29:42,783 --> 00:29:46,078
The Fighting Corpsman is turning
the tables on ฤepulis.
326
00:29:46,870 --> 00:29:50,122
Foreman pouring it on now, landing bombs.
327
00:29:50,123 --> 00:29:52,668
ฤepulis looks like
he's in really bad shape.
328
00:30:00,884 --> 00:30:03,762
- Stop, stop! That's it!
- The ref has stopped the fight!
329
00:30:05,097 --> 00:30:08,851
Nineteen-year-old George Foreman has
won the gold medal in a stunning upset.
330
00:30:11,645 --> 00:30:12,687
Yeah!
331
00:30:12,688 --> 00:30:15,107
- He won the gold medal.
- Look at him.
332
00:30:18,193 --> 00:30:19,319
God help him.
333
00:30:28,537 --> 00:30:36,537
Foreman! Foreman! Foreman!
334
00:31:07,034 --> 00:31:09,369
- Hey, George.
- Hey, what's going on, brother?
335
00:31:13,624 --> 00:31:14,624
Hey, Tuck.
336
00:31:16,168 --> 00:31:19,253
- Hey, brother. What's going on?
- What's up, George?
337
00:31:19,254 --> 00:31:20,254
Hey.
338
00:31:23,008 --> 00:31:24,884
You can go ahead and touch it, man.
339
00:31:24,885 --> 00:31:26,220
It's heavy though.
340
00:31:27,012 --> 00:31:29,431
Yeah, I bet it's heavy, all right.
341
00:31:31,058 --> 00:31:32,684
What's that 'posed to mean?
342
00:31:33,435 --> 00:31:38,524
Man, I don't see how you can hold
that American flag all up high like you do
343
00:31:39,024 --> 00:31:41,693
when our brothers, shoot, our brothers,
344
00:31:42,402 --> 00:31:45,405
they was doing their thing over there.
345
00:31:51,703 --> 00:31:54,205
They was standing up for all us back here.
346
00:31:54,206 --> 00:31:55,748
And what were you doing?
347
00:31:55,749 --> 00:31:58,585
Standing up for a country
that don't love you back.
348
00:31:59,711 --> 00:32:00,754
That's heavy.
349
00:32:15,394 --> 00:32:16,978
You gotta let this go.
350
00:32:16,979 --> 00:32:20,189
If anybody ever talk to me
about that flag again,
351
00:32:20,190 --> 00:32:22,191
they not gonna get away with it.
352
00:32:22,192 --> 00:32:24,111
They acting like I'm some kind of sellout.
353
00:32:25,529 --> 00:32:27,822
Let me make you something to eat.
Anything you want.
354
00:32:27,823 --> 00:32:28,907
I'm not hungry.
355
00:32:29,992 --> 00:32:33,954
Let the Lord take me now.
I never thought I'd hear that from you.
356
00:32:47,301 --> 00:32:49,927
You left here with nothing to your name,
357
00:32:49,928 --> 00:32:51,972
and you came back with gold.
358
00:32:52,598 --> 00:32:55,184
Then how come
all anybody wanna talk about is the flag?
359
00:32:56,977 --> 00:32:58,436
You know what I'm gonna do?
360
00:32:58,437 --> 00:33:01,147
I'm gonna win the championship belt.
361
00:33:01,148 --> 00:33:04,318
- And they'll respect me then.
- You gonna keep fighting?
362
00:33:05,652 --> 00:33:06,903
You gonna get hurt.
363
00:33:06,904 --> 00:33:09,698
Didn't you watch me? They don't hurt me.
364
00:33:10,407 --> 00:33:11,532
I hurt them.
365
00:33:11,533 --> 00:33:15,120
And that's all you wanna do
with your life, hurt people?
366
00:33:17,789 --> 00:33:19,457
You are better than this.
367
00:33:19,458 --> 00:33:20,792
I got a plan, Mama.
368
00:33:21,752 --> 00:33:23,670
And I need you to believe in it.
369
00:34:05,420 --> 00:34:07,172
I heard he's not so bad.
370
00:34:11,342 --> 00:34:12,344
Right on.
371
00:34:13,428 --> 00:34:14,471
And you are?
372
00:34:15,347 --> 00:34:18,724
- Paula.
- Last call for Flight 275 to Los Angeles.
373
00:34:18,725 --> 00:34:21,227
That's me. Nice meeting you, George.
374
00:34:21,228 --> 00:34:23,230
Wait. Oh, that's not fair.
375
00:34:24,231 --> 00:34:27,024
- You live here in Oakland?
- Yes, I do.
376
00:34:27,025 --> 00:34:29,026
So that means you'll be coming back.
377
00:34:29,027 --> 00:34:30,820
Yeah, I'm moving here.
378
00:34:30,821 --> 00:34:33,949
I'm gonna be training,
but when I'm not, you know,
379
00:34:34,449 --> 00:34:36,242
I could go outside sometimes.
380
00:34:36,243 --> 00:34:38,829
Your footwork is better
than your pickup game, George.
381
00:34:39,788 --> 00:34:41,580
Yeah, I can't argue that.
382
00:34:41,581 --> 00:34:44,877
Tell me something about yourself. Anything.
383
00:34:46,210 --> 00:34:47,670
- Anything?
- Yeah.
384
00:34:51,800 --> 00:34:53,719
I can type a hundred words a minute.
385
00:34:55,219 --> 00:34:57,097
I can't even talk that fast.
386
00:35:04,271 --> 00:35:05,689
Can I see you again?
387
00:35:11,195 --> 00:35:13,238
Go ahead and write your phone number down.
388
00:35:15,699 --> 00:35:18,201
I'm the one 'posed to be asking for yours.
389
00:35:18,202 --> 00:35:21,330
George, do I look like the kind of woman
that stands around by the phone?
390
00:35:38,055 --> 00:35:40,515
No, ma'am. You do not.
391
00:35:40,516 --> 00:35:43,559
Well, hold on.
Are you sure we need these guys?
392
00:35:43,560 --> 00:35:45,394
Pro game's a racket.
393
00:35:45,395 --> 00:35:47,356
These guys could take us
where we need to go.
394
00:35:52,569 --> 00:35:57,616
I'm smelling me some new blood, new blood
395
00:35:59,368 --> 00:36:01,536
Hey. Dick Sadler.
396
00:36:01,537 --> 00:36:03,664
He gonna be your trainer
and your promoter.
397
00:36:04,581 --> 00:36:05,998
This is Archie Moore,
398
00:36:05,999 --> 00:36:08,668
the former light-heavyweight champion
of the world.
399
00:36:08,669 --> 00:36:10,753
He gonna teach you everything
that he done learned.
400
00:36:10,754 --> 00:36:12,965
If I like what I see.
401
00:36:17,928 --> 00:36:19,513
Hey, Sonny. I'm such a big fan.
402
00:36:20,722 --> 00:36:21,890
Can I get your autograph?
403
00:36:23,183 --> 00:36:24,725
- Hey, that's...
- Yeah, it's...
404
00:36:24,726 --> 00:36:25,978
Sonny Liston.
405
00:36:26,478 --> 00:36:28,647
We make champions around here, son.
406
00:36:29,439 --> 00:36:32,776
What you're setting out to do
is beyond your imagination.
407
00:36:34,778 --> 00:36:37,280
The morning you wake up
to fight for that championship,
408
00:36:37,281 --> 00:36:40,575
the air taste different,
the sun look different.
409
00:36:40,576 --> 00:36:44,245
Only two men on this whole earth matter
and you're one of them.
410
00:36:44,246 --> 00:36:47,623
The other, if you make it that far,
411
00:36:47,624 --> 00:36:49,084
is Joe Frazier.
412
00:37:08,145 --> 00:37:11,315
We gonna name this bag Joe Frazier.
413
00:37:12,482 --> 00:37:15,651
If you hit him in the solar plexus,
you gonna cut off his breathing.
414
00:37:15,652 --> 00:37:18,654
You hit him in the chin,
you gonna rattle his nerves.
415
00:37:18,655 --> 00:37:21,407
You hit him in the heart,
you gonna make his heartbeat skip.
416
00:37:21,408 --> 00:37:23,410
Every punch, George, power!
417
00:37:25,370 --> 00:37:27,164
- Hello?
- First ring.
418
00:37:27,789 --> 00:37:29,707
- Paula!
- Yes.
419
00:37:29,708 --> 00:37:32,268
I wanna hear the rest of that story
you were starting to tell me.
420
00:37:32,794 --> 00:37:34,003
What story?
421
00:37:34,004 --> 00:37:37,007
About how you can type 100 words a minute.
422
00:37:39,718 --> 00:37:41,010
That story.
423
00:37:41,011 --> 00:37:45,223
George, when are you gonna
ask me a real question?
424
00:37:45,224 --> 00:37:46,350
Like what?
425
00:37:47,100 --> 00:37:48,227
Like...
426
00:37:49,019 --> 00:37:50,687
if I wanna go out on a date.
427
00:37:53,649 --> 00:37:55,067
Pound him, George. Pound him!
428
00:38:03,784 --> 00:38:05,868
You sure you typing real words?
429
00:38:05,869 --> 00:38:07,871
Yeah, that sound like music.
430
00:38:24,137 --> 00:38:26,472
- Knock him out, baby!
- All right, all right.
431
00:38:26,473 --> 00:38:28,016
Keep him there. Keep him there.
432
00:38:29,309 --> 00:38:30,309
Move him, man.
433
00:38:34,523 --> 00:38:36,358
- That's it!
- Yes!
434
00:38:41,864 --> 00:38:44,115
The winner by TKO,
435
00:38:44,116 --> 00:38:47,911
still undefeated, George Foreman!
436
00:38:50,914 --> 00:38:53,207
Do you take this woman to be your wife?
437
00:38:53,208 --> 00:38:54,293
You bet I do.
438
00:39:00,215 --> 00:39:01,592
You may kiss the bride.
439
00:39:09,850 --> 00:39:11,059
Hey, watch this.
440
00:39:25,699 --> 00:39:28,368
- I think you ready.
- Nice punching, big fella.
441
00:39:30,662 --> 00:39:32,623
Frazier won't know what hit him.
442
00:39:33,874 --> 00:39:37,585
Here we are
for the heavyweight championship fight
443
00:39:37,586 --> 00:39:41,423
between Joe Frazier and George Foreman.
444
00:39:42,758 --> 00:39:45,718
Joe Frazier is the heavy favorite tonight.
445
00:39:45,719 --> 00:39:49,555
His best weapon, the left hook, is deadly.
446
00:39:49,556 --> 00:39:52,892
Put Ali on the canvas two years ago,
447
00:39:52,893 --> 00:39:57,188
and if Foreman isn't aware of it,
it could put him on his back,
448
00:39:57,189 --> 00:40:01,150
and maybe even carried
out of the arena on a stretcher.
449
00:40:01,151 --> 00:40:09,151
Frazier! Frazier! Frazier!
450
00:40:15,374 --> 00:40:18,459
This contest is for
the heavyweight championship of the world.
451
00:40:18,460 --> 00:40:21,128
It's governed
by the Jamaican Board of Control...
452
00:40:21,129 --> 00:40:23,799
Nobody giving you a chance to win tonight.
453
00:40:25,717 --> 00:40:26,802
That's good.
454
00:40:30,889 --> 00:40:33,392
But Smokin' Joe ain't like
the others, nah.
455
00:40:34,393 --> 00:40:36,061
He the real deal.
456
00:40:37,020 --> 00:40:40,524
Remember, only two men
on this whole earth matter.
457
00:40:41,567 --> 00:40:42,693
Now go get him.
458
00:40:45,112 --> 00:40:46,363
You're ready, George.
459
00:40:47,739 --> 00:40:50,617
Now, Joe,
he's expecting that you're just a man.
460
00:40:51,785 --> 00:40:54,663
But tonight, you're a beast.
461
00:40:55,956 --> 00:40:57,165
Let him out.
462
00:40:59,126 --> 00:41:01,085
And there's the bell. They're underway.
463
00:41:01,086 --> 00:41:03,630
Oh, big swing and a miss from George.
464
00:41:07,176 --> 00:41:09,260
There's that Joe Frazier left hook.
465
00:41:09,261 --> 00:41:11,762
One more of those could end it.
466
00:41:11,763 --> 00:41:14,391
Stay on him. Watch out for that.
Watch out for that.
467
00:41:18,687 --> 00:41:20,272
Big shot by Foreman.
468
00:41:25,277 --> 00:41:26,861
Oh, and another left hook!
469
00:41:26,862 --> 00:41:28,739
How is he still standing?
470
00:41:30,449 --> 00:41:31,700
There it is.
471
00:41:33,535 --> 00:41:36,788
Frazier's taking some damage.
A real surprise.
472
00:41:37,456 --> 00:41:38,707
That's it. That's it!
473
00:41:42,085 --> 00:41:45,421
Down goes Frazier! Down goes Frazier!
474
00:41:45,422 --> 00:41:47,132
Down goes Frazier!
475
00:41:51,303 --> 00:41:52,763
Joe is slow to get up.
476
00:41:53,680 --> 00:41:57,642
And George Foreman is standing
as poised as can be.
477
00:41:57,643 --> 00:42:01,230
The heavyweight champ
is taking the eight count.
478
00:42:02,898 --> 00:42:04,942
There's the bell for the second round.
479
00:42:06,735 --> 00:42:09,238
But Joe is tough. Joe is game.
480
00:42:10,489 --> 00:42:15,452
And Foreman is all over him again,
just hitting him again and again.
481
00:42:20,332 --> 00:42:21,791
He's down again!
482
00:42:21,792 --> 00:42:23,460
This is hard to believe.
483
00:42:24,920 --> 00:42:26,087
Get off the ropes!
484
00:42:26,088 --> 00:42:29,466
Six, seven, eight.
485
00:42:34,012 --> 00:42:36,597
He's target practice for George Foreman.
486
00:42:36,598 --> 00:42:38,725
Target practice!
487
00:42:39,351 --> 00:42:42,563
- Don't let up.
- How much more can Frazier take?
488
00:42:51,530 --> 00:42:54,448
He's down! He's down again!
489
00:42:54,449 --> 00:42:55,867
And it's over!
490
00:42:55,868 --> 00:42:57,869
It's over! So long!
491
00:42:57,870 --> 00:43:00,205
I've never seen anything like this.
492
00:43:01,415 --> 00:43:06,044
George Foreman is the new
heavyweight champion of the world.
493
00:43:15,387 --> 00:43:18,265
All right.
494
00:43:19,099 --> 00:43:20,100
Yes.
495
00:43:37,659 --> 00:43:39,076
How does it feel to be a winner?
496
00:43:39,077 --> 00:43:41,329
I was determined
to become a winner tonight.
497
00:43:41,330 --> 00:43:43,414
I'd like to thank the press
all over the country
498
00:43:43,415 --> 00:43:45,291
for writing beautiful things about me.
499
00:43:45,292 --> 00:43:48,295
The press has kept my name
in the paper. And...
500
00:43:49,171 --> 00:43:51,464
And it kept me focused.
501
00:43:51,465 --> 00:43:54,967
So, what's the first thing
you'll do as a champion, George?
502
00:43:54,968 --> 00:43:57,346
I'm gonna buy my mama a big house.
503
00:44:00,182 --> 00:44:03,142
Wait a second. Wait... What is this?
504
00:44:03,143 --> 00:44:06,146
Is that the champ? Is that the champ?
505
00:44:07,481 --> 00:44:10,275
Do you have any idea
what's coming next, George?
506
00:44:11,151 --> 00:44:12,860
A flood of money.
507
00:44:12,861 --> 00:44:15,072
Well, I'm always ready for money.
508
00:44:15,906 --> 00:44:17,241
But my moneyman ain't.
509
00:44:20,410 --> 00:44:22,328
You want me to be your moneyman?
510
00:44:22,329 --> 00:44:23,747
Yeah, I do.
511
00:44:24,873 --> 00:44:26,124
But, Des, man...
512
00:44:27,084 --> 00:44:30,003
I'm gonna need you sharp from now on.
513
00:44:38,262 --> 00:44:40,097
That's what I'm talking about.
514
00:44:41,890 --> 00:44:44,351
It's a long way from the Job Corps.
515
00:45:15,007 --> 00:45:16,592
How'd you get up here?
516
00:45:24,683 --> 00:45:26,310
You don't want me to stay?
517
00:46:06,099 --> 00:46:09,644
Muhammad, there are a lot of people saying
518
00:46:09,645 --> 00:46:12,396
they've never seen as formidable a puncher
519
00:46:12,397 --> 00:46:15,942
as the new champ,
young George Foreman.
520
00:46:15,943 --> 00:46:17,735
Howard, when I think of George Foreman,
521
00:46:17,736 --> 00:46:21,280
I think of the establishment,
the flag-waver.
522
00:46:21,281 --> 00:46:23,115
And I got a new punch for George, Howard,
523
00:46:23,116 --> 00:46:25,409
and I call it the "Ghetto Whopper."
524
00:46:25,410 --> 00:46:27,578
And the reason I call it
the Ghetto Whopper
525
00:46:27,579 --> 00:46:31,667
is because it's thrown in the ghetto
at 3 o'clock in the morning.
526
00:46:32,334 --> 00:46:33,793
You ever seen one of them punches?
527
00:46:33,794 --> 00:46:36,045
Comes out of nowhere,
hits you like a bottle in the head.
528
00:46:36,046 --> 00:46:38,965
Think you'd have to wait
till 3:00 in the morning
529
00:46:38,966 --> 00:46:40,508
to fight George Foreman?
530
00:46:40,509 --> 00:46:42,093
Howard, let it be known.
531
00:46:42,094 --> 00:46:45,514
I will fight George Foreman
anywhere, any time.
532
00:46:49,184 --> 00:46:51,936
- What y'all think? Nice, isn't it?
- Oh, my Lord.
533
00:46:51,937 --> 00:46:54,898
Now, come on.
I wanna show y'all something.
534
00:46:56,316 --> 00:46:57,317
Y'all hear that?
535
00:46:58,068 --> 00:47:00,529
Now, each car has its own personality.
536
00:47:01,280 --> 00:47:02,781
That's why you need five of them?
537
00:47:03,532 --> 00:47:06,618
Five? Wait till you see my garage.
538
00:47:07,202 --> 00:47:09,704
Oh, my Lord.
You've lost your doggone mind.
539
00:47:09,705 --> 00:47:11,373
I wanna show y'all something else.
540
00:47:11,957 --> 00:47:14,167
- All right. You got that other one there?
- Yes, sir.
541
00:47:14,168 --> 00:47:15,168
Okay.
542
00:47:16,295 --> 00:47:17,837
Been on a grill all day for y'all.
543
00:47:17,838 --> 00:47:21,299
My own barbecue sauce.
I took my time on it.
544
00:47:21,300 --> 00:47:24,052
- Okay. That's what I'm talking about.
- Working on this all day.
545
00:47:24,761 --> 00:47:26,387
- Okay
- That looks fantastic.
546
00:47:26,388 --> 00:47:27,848
There she is.
547
00:47:28,932 --> 00:47:31,351
- Give me my birthday baby.
- Your daddy wants you.
548
00:47:32,728 --> 00:47:33,896
- Yeah.
- Go to Daddy.
549
00:47:35,272 --> 00:47:36,273
Yeah.
550
00:47:37,649 --> 00:47:40,277
- Happy birthday.
- How about one for your wife too?
551
00:47:43,655 --> 00:47:46,449
All right. Say hi to everybody.
552
00:47:46,450 --> 00:47:47,950
Say hi to everybody.
553
00:47:47,951 --> 00:47:50,328
- Happy birthday, beautiful.
- I'm gonna give you away.
554
00:47:50,329 --> 00:47:51,729
- Don't give her away.
- I love you.
555
00:47:53,999 --> 00:47:55,417
- All right.
- Bye.
556
00:47:56,627 --> 00:47:58,669
- It's time to eat now.
- Boy.
557
00:47:58,670 --> 00:48:01,923
- You know better.
- Let's thank God for the food first.
558
00:48:01,924 --> 00:48:03,008
God?
559
00:48:04,051 --> 00:48:05,801
I bought the food, Mama.
560
00:48:05,802 --> 00:48:08,180
- Not God.
- Good.
561
00:48:08,805 --> 00:48:10,057
Then you say grace.
562
00:48:13,185 --> 00:48:14,770
I like the way you say it, Mama.
563
00:48:16,688 --> 00:48:19,233
Me and Charles have something
we wanna tell y'all.
564
00:48:21,485 --> 00:48:23,529
- We're having a baby.
- A baby?
565
00:48:24,196 --> 00:48:27,031
Charles, you old dog.
Getting my sister pregnant.
566
00:48:27,032 --> 00:48:29,742
- Look at that.
- Mary, congratulations.
567
00:48:29,743 --> 00:48:31,453
- Thank you.
- It's great.
568
00:48:33,455 --> 00:48:35,736
We'll have me another niece
or nephew running around here.
569
00:48:38,794 --> 00:48:39,794
Hello?
570
00:48:43,507 --> 00:48:45,217
Stop calling this house.
571
00:48:49,388 --> 00:48:51,556
- So, Des...
- Yes, sir.
572
00:48:51,557 --> 00:48:52,974
How's my money doing?
573
00:48:52,975 --> 00:48:57,228
I'm pouring everything
into rock-solid stocks.
574
00:48:57,229 --> 00:48:58,896
I like the sound of that.
575
00:48:58,897 --> 00:49:00,732
"Rock-solid stocks."
576
00:49:03,402 --> 00:49:06,988
You know, Ali sure been talking
a whole bunch of mess on TV,
577
00:49:06,989 --> 00:49:09,157
bragging about which round
he'll knock you out in.
578
00:49:11,743 --> 00:49:13,202
Talk is cheap.
579
00:49:13,203 --> 00:49:16,622
You know what they say about pretty boys
back in the Fifth Wards.
580
00:49:16,623 --> 00:49:18,332
They can't take a punch.
581
00:49:18,333 --> 00:49:19,418
Yes.
582
00:49:31,513 --> 00:49:33,764
I think everybody's ready for dessert.
583
00:49:33,765 --> 00:49:35,266
You should tell me their names,
584
00:49:35,267 --> 00:49:38,270
so I don't have to stand there
holding the phone like a fool.
585
00:49:39,396 --> 00:49:40,563
What are you talking about?
586
00:49:40,564 --> 00:49:42,024
Did you think I didn't know?
587
00:49:43,650 --> 00:49:47,487
- I don't have time for this.
- No, it's me you don't have time for.
588
00:49:52,743 --> 00:49:57,122
How many have there been, George?
589
00:50:01,627 --> 00:50:03,836
You can't even look me in the eye anymore.
590
00:50:03,837 --> 00:50:07,215
Woman, I got a $5 million fight
coming up against Ali.
591
00:50:07,216 --> 00:50:10,594
You think I dropped my life for you,
so that I could play seconds?
592
00:50:12,179 --> 00:50:14,180
I was doing just fine
before you came along.
593
00:50:14,181 --> 00:50:16,475
So you don't like this life now, huh?
594
00:50:17,559 --> 00:50:18,893
I give you everything.
595
00:50:18,894 --> 00:50:20,687
I don't want everything.
596
00:50:26,401 --> 00:50:27,569
I want you.
597
00:50:29,404 --> 00:50:30,489
You have me.
598
00:50:33,408 --> 00:50:34,493
Look at me.
599
00:50:45,629 --> 00:50:46,797
Look at me.
600
00:50:59,434 --> 00:51:00,727
Just like I thought.
601
00:51:43,812 --> 00:51:45,230
Sir. No, no.
602
00:51:45,814 --> 00:51:46,940
- I got it.
- Okay.
603
00:51:56,366 --> 00:51:57,450
Come on, now.
604
00:51:57,451 --> 00:51:59,911
We gonna float like a butterfly,
sting like a bee.
605
00:51:59,912 --> 00:52:02,705
His hands can't hit
what his eyes can't see.
606
00:52:02,706 --> 00:52:04,290
Now you see me. Now you don't.
607
00:52:04,291 --> 00:52:06,502
George thinks he will,
but I know he won't.
608
00:52:07,377 --> 00:52:08,920
Ain't that right, Bundini?
609
00:52:08,921 --> 00:52:12,173
Him hitting Joe Frazier
with these big, long punches.
610
00:52:12,174 --> 00:52:13,842
Boxes like a mummy.
611
00:52:14,927 --> 00:52:18,680
"Come here. Where'd you get?
Oh, you over here."
612
00:52:19,431 --> 00:52:22,058
All of you sportswriters,
all of you suckers,
613
00:52:22,059 --> 00:52:24,519
are gonna regret
making me the underdog.
614
00:52:24,520 --> 00:52:26,103
How you gonna make me the underdog?
615
00:52:26,104 --> 00:52:28,481
Talking about George Foreman
is the new champ.
616
00:52:28,482 --> 00:52:31,693
George Foreman ain't no new champ.
He is the new chump.
617
00:52:32,486 --> 00:52:35,404
And he's holding the belt
that was wrongfully taken from me.
618
00:52:35,405 --> 00:52:37,698
And he can't box. He moves like this.
619
00:52:37,699 --> 00:52:39,785
This how he box. Box like a mummy.
620
00:52:40,702 --> 00:52:42,371
"Coming here for you. I'm... "
621
00:52:44,998 --> 00:52:45,999
George.
622
00:52:46,750 --> 00:52:48,919
We was just talking
about a different fighter.
623
00:52:52,673 --> 00:52:54,632
Your turn, Big George.
624
00:52:54,633 --> 00:52:56,677
Why don't you give us
your side of things, huh?
625
00:53:19,032 --> 00:53:23,161
Well, if he boxes how he does interviews,
this gonna be a short night.
626
00:53:24,162 --> 00:53:25,538
Real short night.
627
00:53:25,539 --> 00:53:28,625
We gonna get it on
because we don't get along.
628
00:53:29,418 --> 00:53:31,295
I feel sorry for Ali.
629
00:53:32,087 --> 00:53:33,797
Foreman could put him in the morgue.
630
00:53:48,979 --> 00:53:50,314
"Ali, kill him."
631
00:53:51,607 --> 00:53:53,192
That's what they want?
632
00:53:59,489 --> 00:54:00,490
Foreman...
633
00:54:23,305 --> 00:54:24,680
Rush him like a tiger.
634
00:54:24,681 --> 00:54:26,057
Shut him up for good.
635
00:54:26,058 --> 00:54:28,559
Ali has shocked the world before,
636
00:54:28,560 --> 00:54:32,563
but most of us don't expect him
to get past the middle rounds.
637
00:54:32,564 --> 00:54:35,983
Well, Frank,
Ali is certainly the big underdog.
638
00:54:35,984 --> 00:54:40,112
But he and the country have adopted
the phrase, "Ali, bomaye."
639
00:54:40,113 --> 00:54:41,322
"Ali, kill him."
640
00:54:41,323 --> 00:54:42,823
At 32 years of age,
641
00:54:42,824 --> 00:54:45,826
can Muhammad Ali dance
and stay away from Foreman?
642
00:54:45,827 --> 00:54:47,995
After what Foreman did to Frazier,
643
00:54:47,996 --> 00:54:50,958
Ali would seem to have no chance.
644
00:54:52,459 --> 00:54:54,544
All questions will be answered.
645
00:54:54,545 --> 00:54:57,088
Come on, baby. Come on, George.
646
00:54:57,089 --> 00:54:58,882
- You got this, George.
- Dance with him.
647
00:55:02,511 --> 00:55:04,929
- Get in there.
- Rush him, George. Rush him.
648
00:55:04,930 --> 00:55:06,515
- Right hook.
- Rush him.
649
00:55:09,852 --> 00:55:10,978
There you go.
650
00:55:11,645 --> 00:55:12,979
Punch him in the head.
651
00:55:12,980 --> 00:55:14,648
Let him go. Break. Break.
652
00:55:17,484 --> 00:55:19,027
Come on, George. Come on.
653
00:55:20,487 --> 00:55:21,905
Hands up. Yeah!
654
00:55:27,536 --> 00:55:29,663
That's all you got, George? Come on.
655
00:55:35,878 --> 00:55:37,003
Keep pounding.
656
00:55:37,004 --> 00:55:38,255
He can't last.
657
00:55:39,298 --> 00:55:40,424
Keep on pounding.
658
00:55:46,972 --> 00:55:48,390
That's right, champ.
659
00:55:51,602 --> 00:55:53,644
Ali retreating to the ropes,
660
00:55:53,645 --> 00:55:56,105
looking for a place to hide
from Foreman's power.
661
00:55:56,106 --> 00:55:57,065
That's all you got?
662
00:55:57,066 --> 00:56:00,152
I don't see any place to hide
in that ring.
663
00:56:00,903 --> 00:56:02,738
Ali, get off of those ropes!
664
00:56:04,031 --> 00:56:05,824
Foreman's pouring on the punches.
665
00:56:07,034 --> 00:56:09,243
Those punches gotta be doing some damage.
666
00:56:09,244 --> 00:56:11,662
They told me you was bad, George.
Let me see it.
667
00:56:11,663 --> 00:56:15,209
Ali cannot keep taking them
and expect to survive.
668
00:56:15,667 --> 00:56:16,835
Box.
669
00:56:22,007 --> 00:56:23,299
Come on. Show me something.
670
00:56:23,300 --> 00:56:24,760
Don't play with that sucker.
671
00:56:26,970 --> 00:56:28,639
Let him go. Let him go. Let him go.
672
00:56:29,973 --> 00:56:31,600
Stay on him, George!
673
00:56:32,601 --> 00:56:34,978
Come on, champ, get off the ropes.
Come on, now.
674
00:56:36,063 --> 00:56:37,189
There it is.
675
00:56:39,775 --> 00:56:40,901
Break it up, ref.
676
00:56:41,652 --> 00:56:44,154
- What's my name?
- There we go. Break it up.
677
00:56:49,618 --> 00:56:52,371
Get off those ropes! Get out of there!
678
00:56:53,288 --> 00:56:55,873
I'm not sure about this strategy
of retreating to the ropes.
679
00:56:55,874 --> 00:56:58,668
I'm going right back to the ropes.
Come and get me.
680
00:56:58,669 --> 00:57:00,878
Come on. Put that pressure on him, George.
681
00:57:00,879 --> 00:57:01,921
He's getting pounded.
682
00:57:01,922 --> 00:57:04,967
Those blows are deadly
from George Foreman.
683
00:57:10,389 --> 00:57:12,641
Come on, George. Let me see something.
684
00:57:18,146 --> 00:57:19,857
Get off of those ropes!
685
00:57:23,026 --> 00:57:25,904
Come on, George.
They told me you could hit hard.
686
00:57:26,446 --> 00:57:27,489
There you go.
687
00:57:37,875 --> 00:57:39,126
That's all you got?
688
00:57:45,674 --> 00:57:49,385
Big right hand from Ali.
That punch staggered Foreman.
689
00:57:49,386 --> 00:57:51,137
They told me you was bad, George.
690
00:57:51,138 --> 00:57:52,847
They told me you was bad.
691
00:57:52,848 --> 00:57:56,935
That one punch definitely changed
the tenor of this fight.
692
00:58:04,193 --> 00:58:07,529
Keep hitting him. Keep pounding him.
693
00:58:22,711 --> 00:58:24,004
I'm gonna end it.
694
00:58:27,758 --> 00:58:28,800
I'm gonna end it.
695
00:58:35,682 --> 00:58:37,643
Get off those ropes, champ. Come on.
696
00:58:38,560 --> 00:58:39,561
That's right.
697
00:59:09,132 --> 00:59:11,425
Foreman's punches just don't have
any juice on them.
698
00:59:11,426 --> 00:59:13,386
Foreman looks tired.
699
00:59:13,387 --> 00:59:14,679
He could be in real trouble.
700
00:59:14,680 --> 00:59:17,808
Maybe this is
what Ali was counting on, Frank.
701
00:59:20,394 --> 00:59:22,437
- Work on him, George!
- Destroy him!
702
00:59:34,241 --> 00:59:35,408
My turn.
703
00:59:35,409 --> 00:59:37,744
Come on. That's right.
Left, right, left. Come on.
704
00:59:38,745 --> 00:59:42,499
Oh, Muhammad Ali
with a massive right hand!
705
00:59:44,960 --> 00:59:46,003
And another one!
706
01:00:04,605 --> 01:00:08,774
Four, five, six, seven,
707
01:00:08,775 --> 01:00:11,819
eight, nine, ten.
708
01:00:11,820 --> 01:00:14,405
And it's over. It's over!
709
01:00:14,406 --> 01:00:16,699
Ali has done the impossible.
710
01:00:16,700 --> 01:00:19,620
Ali did it! Ali did it again.
711
01:00:28,670 --> 01:00:31,381
I lived one way my whole life.
712
01:00:33,926 --> 01:00:34,927
To hurt...
713
01:00:36,303 --> 01:00:37,596
to knock down...
714
01:00:38,889 --> 01:00:39,973
to destroy.
715
01:00:53,278 --> 01:00:55,447
It became all I could see.
716
01:00:58,617 --> 01:01:00,702
I was blind to everything else.
717
01:01:03,622 --> 01:01:05,707
When will I get to see you, Daddy?
718
01:01:07,584 --> 01:01:08,584
Soon.
719
01:01:10,629 --> 01:01:11,630
I promise.
720
01:01:13,799 --> 01:01:17,177
And we will never be apart again. Okay?
721
01:01:19,054 --> 01:01:21,223
George, we gotta go now. It's dinnertime.
722
01:01:22,474 --> 01:01:24,350
My lawyer said
you haven't signed the papers.
723
01:01:24,351 --> 01:01:26,102
I told you I'd get to it.
724
01:01:26,103 --> 01:01:27,521
Get to it soon.
725
01:01:58,552 --> 01:01:59,970
I wanted to come sooner.
726
01:02:00,470 --> 01:02:03,974
Why you sitting out in the car?
Why don't you come on inside?
727
01:02:07,561 --> 01:02:09,438
Doc said you fired Dick and Archie.
728
01:02:11,064 --> 01:02:12,064
Yeah.
729
01:02:12,774 --> 01:02:14,610
I lost a fight because of them.
730
01:02:17,196 --> 01:02:18,864
It's like Doc always said...
731
01:02:20,699 --> 01:02:22,951
I should've used my head
instead of my hands.
732
01:02:27,247 --> 01:02:28,665
He laid on the ropes...
733
01:02:29,416 --> 01:02:31,710
and I kept punching till I was tired.
734
01:02:34,463 --> 01:02:35,881
The rope-a-dope.
735
01:02:39,635 --> 01:02:40,928
And I was the dope.
736
01:02:42,387 --> 01:02:44,680
Look, I know you done had a hard time,
737
01:02:44,681 --> 01:02:47,643
but I can't stand
to hear you talking like this.
738
01:02:49,478 --> 01:02:52,271
Foreman has been a dispirited,
lonely man
739
01:02:52,272 --> 01:02:54,607
through all of these six months
that have passed
740
01:02:54,608 --> 01:02:57,401
since Ali knocked him out
in the eighth round.
741
01:02:57,402 --> 01:03:01,239
Today, a boxing exhibition of sorts.
742
01:03:01,240 --> 01:03:04,909
George Foreman,
former heavyweight champion of the world,
743
01:03:04,910 --> 01:03:08,372
will attempt to knock out
five fighters in one day.
744
01:03:09,456 --> 01:03:14,086
Exactly what he hopes to accomplish
by this is anybody's guess.
745
01:03:15,295 --> 01:03:18,006
George, you still got time to back out.
746
01:03:18,590 --> 01:03:19,675
You ain't gotta do this.
747
01:03:21,844 --> 01:03:25,263
Heavyweight champion
and world-class clown, Muhammad Ali,
748
01:03:25,264 --> 01:03:26,722
about to join me at the table.
749
01:03:26,723 --> 01:03:29,226
"Clown"? Howard, don't get hurt, now.
750
01:03:30,060 --> 01:03:32,396
There's the bell. And they're underway.
751
01:03:33,105 --> 01:03:34,939
Not his usual style, Muhammad.
752
01:03:34,940 --> 01:03:36,858
Yeah, I think he's trying to impress me.
753
01:03:36,859 --> 01:03:40,570
He's... He's bouncing around
like the Easter Bunny.
754
01:03:40,571 --> 01:03:42,948
Indeed, like a bunny, Muhammad.
755
01:03:44,408 --> 01:03:45,908
What are you doing?
756
01:03:45,909 --> 01:03:47,743
Get on them ropes. There you go.
757
01:03:47,744 --> 01:03:49,538
Stay on the ropes. Get on the ropes.
758
01:03:50,080 --> 01:03:51,706
Ain't no wrestling match, George.
759
01:03:51,707 --> 01:03:53,792
Get on the ropes now. Make him work.
760
01:03:56,503 --> 01:03:58,838
Now Johnson is on the canvas.
761
01:03:58,839 --> 01:04:01,174
- Think that might be it for Alonzo.
- Can't you see he's down?
762
01:04:01,175 --> 01:04:03,259
- Seems to be a scuffle.
- Back off.
763
01:04:03,260 --> 01:04:05,011
Oh, there's a fight breaking out
764
01:04:05,012 --> 01:04:08,097
- between Foreman's trainers and Johnson's.
- Step back!
765
01:04:08,098 --> 01:04:14,979
Ali! Ali! Ali!
766
01:04:14,980 --> 01:04:18,399
Crowd is chanting, "Ali! Ali!"
767
01:04:18,400 --> 01:04:21,402
much to the consternation
of George Foreman.
768
01:04:21,403 --> 01:04:22,779
Ali!
769
01:04:23,488 --> 01:04:24,655
Give me another shot.
770
01:04:24,656 --> 01:04:27,825
I'm not getting back in the ring
with no chump, George.
771
01:04:27,826 --> 01:04:29,827
That's 'cause you're scared of me.
772
01:04:29,828 --> 01:04:31,829
- Scared?
- You scared of me.
773
01:04:31,830 --> 01:04:33,957
Well, let's go right now, George.
774
01:04:34,666 --> 01:04:37,710
- Hold my jacket, Howard. Hold my jacket.
- Come on in the ring.
775
01:04:37,711 --> 01:04:41,547
- Let me go. Hold my jacket.
- Can't fight. You ain't no fighter.
776
01:04:41,548 --> 01:04:43,299
Man can't fight laying on no ropes.
777
01:04:43,300 --> 01:04:45,635
George, I'm too pretty
to fight someone as ugly as you.
778
01:04:45,636 --> 01:04:46,928
Come on in here.
779
01:04:46,929 --> 01:04:50,181
Go ahead, man. Go ahead, George.
780
01:04:50,182 --> 01:04:52,642
- That's what I thought. Always talk.
- I'm telling you.
781
01:04:52,643 --> 01:04:58,941
Ali! Ali! Ali!
782
01:05:16,750 --> 01:05:19,086
What did you think
you were gonna gain out there?
783
01:05:19,753 --> 01:05:20,754
Respect.
784
01:05:21,505 --> 01:05:24,007
Son, the beauty of boxing
785
01:05:24,633 --> 01:05:28,887
is that it shows a man
that can he do something all by himself.
786
01:05:30,389 --> 01:05:31,807
Something constructive.
787
01:05:36,228 --> 01:05:41,233
Let's go back to fighting them
one at a time. What you say?
788
01:05:47,364 --> 01:05:48,532
This just came through.
789
01:05:51,118 --> 01:05:52,118
Okay.
790
01:05:53,036 --> 01:05:54,037
It's for you.
791
01:06:06,717 --> 01:06:08,135
George. George.
792
01:06:09,845 --> 01:06:11,846
- What happened?
- Mary started bleeding.
793
01:06:11,847 --> 01:06:15,266
They're trying to save the baby,
but the air got cut off.
794
01:06:15,267 --> 01:06:17,810
Tell them, whatever it cost,
I'll pay for it.
795
01:06:17,811 --> 01:06:19,103
We need the best doctors.
796
01:06:19,104 --> 01:06:21,564
We already got the best doctors, George.
797
01:06:21,565 --> 01:06:24,484
The baby needs a miracle. We need to pray.
798
01:06:26,862 --> 01:06:27,862
Pray?
799
01:06:35,662 --> 01:06:38,664
Heavenly Father,
we are gathered here humbly,
800
01:06:38,665 --> 01:06:41,043
in the name of your son, Christ Jesus.
801
01:07:11,448 --> 01:07:13,825
All right, here I am.
802
01:07:18,622 --> 01:07:20,707
What did my sister ever do to you?
803
01:07:21,250 --> 01:07:25,754
Mary's been sweet and kind
her whole life...
804
01:07:27,297 --> 01:07:28,966
to everybody in this world.
805
01:07:30,384 --> 01:07:31,384
To me,
806
01:07:32,052 --> 01:07:33,554
when I didn't deserve it.
807
01:07:35,222 --> 01:07:37,474
And you gonna take her baby?
808
01:07:38,559 --> 01:07:39,560
Answer me.
809
01:07:40,894 --> 01:07:43,063
Man, all my life
I've been hearing about you.
810
01:07:44,231 --> 01:07:46,441
And you ain't never shown me nothing.
811
01:07:48,443 --> 01:07:49,945
I ain't seen anything.
812
01:07:57,369 --> 01:07:59,204
If you wanna take somebody...
813
01:08:00,956 --> 01:08:01,957
you take me.
814
01:08:05,085 --> 01:08:07,296
You don't take my sister's baby, man.
815
01:08:10,591 --> 01:08:11,592
You take me.
816
01:08:13,635 --> 01:08:14,635
Please.
817
01:08:19,850 --> 01:08:20,850
George.
818
01:08:38,076 --> 01:08:40,746
- Is he...?
- He's perfect.
819
01:08:42,622 --> 01:08:44,666
The doctors can't explain it.
820
01:08:45,250 --> 01:08:46,542
It's a miracle.
821
01:08:48,170 --> 01:08:49,171
That's...
822
01:08:51,298 --> 01:08:53,466
It's good. That's good.
823
01:08:56,970 --> 01:08:58,346
Well, come on over.
824
01:08:59,932 --> 01:09:01,808
Say hi to your nephew.
825
01:09:04,019 --> 01:09:05,229
Little George.
826
01:09:06,647 --> 01:09:07,773
Little George?
827
01:09:08,482 --> 01:09:09,482
Yeah.
828
01:09:13,487 --> 01:09:14,947
Mama told me you prayed.
829
01:09:18,242 --> 01:09:20,202
Whatever you said to him...
830
01:09:22,078 --> 01:09:23,205
it worked.
831
01:09:41,598 --> 01:09:43,516
Jimmy Young! Jimmy Young!
832
01:09:43,517 --> 01:09:48,187
Listen to the crowd.
"Jimmy Young. Jimmy Young."
833
01:09:48,188 --> 01:09:51,648
Foreman hasn't been the same
since he lost to Ali.
834
01:09:51,649 --> 01:09:54,277
- He fired his old team...
- Come on, George.
835
01:09:54,278 --> 01:09:55,571
But it hasn't worked.
836
01:09:57,656 --> 01:10:00,534
George's mind is just not in this fight.
837
01:10:18,969 --> 01:10:20,179
Let's go. All right.
838
01:10:26,560 --> 01:10:30,855
Jimmy Young has won the fight
by unanimous decision.
839
01:10:30,856 --> 01:10:32,566
Promising future for Jimmy...
840
01:10:46,538 --> 01:10:47,956
Keep an eye on him, all right?
841
01:10:51,335 --> 01:10:52,961
What happened out there, George?
842
01:10:53,545 --> 01:10:54,921
Come on, Gil. It's just a fight.
843
01:10:54,922 --> 01:10:56,255
Every boxer has a bad one.
844
01:10:56,256 --> 01:10:58,508
He couldn't afford one.
It was our shot back to Ali.
845
01:10:58,509 --> 01:10:59,843
Man, it's hot.
846
01:11:00,969 --> 01:11:02,429
Why's it so hot in here?
847
01:11:08,894 --> 01:11:09,895
Who said that?
848
01:11:10,771 --> 01:11:12,564
Nobody said nothing, George.
849
01:11:16,235 --> 01:11:17,319
Who said that?
850
01:11:21,156 --> 01:11:23,074
- Who keeps talking?
- Nobody.
851
01:11:23,075 --> 01:11:24,909
Nobody's talking, George.
852
01:11:24,910 --> 01:11:26,286
George?
853
01:11:31,834 --> 01:11:32,960
I'm...
854
01:11:35,754 --> 01:11:37,004
I'm fixing...
855
01:11:37,005 --> 01:11:38,507
Whoa, George. George!
856
01:11:40,050 --> 01:11:42,510
He's got a faint pulse.
We need to get him up on the table.
857
01:11:42,511 --> 01:11:43,428
On three.
858
01:11:43,429 --> 01:11:45,848
- One, two, three.
- Careful.
859
01:11:47,099 --> 01:11:50,519
- Easy.
- There you go. On the table. Here we go.
860
01:11:52,229 --> 01:11:53,229
All right.
861
01:11:53,647 --> 01:11:54,898
- George?
- George?
862
01:11:55,482 --> 01:11:56,483
George.
863
01:12:06,910 --> 01:12:08,161
I don't wanna die.
864
01:12:10,080 --> 01:12:11,206
I believe.
865
01:12:14,042 --> 01:12:15,252
I believe.
866
01:12:19,965 --> 01:12:21,341
- Hey.
- Whoa, easy.
867
01:12:23,218 --> 01:12:24,386
George?
868
01:12:27,639 --> 01:12:29,183
We thought you was dead.
869
01:12:31,393 --> 01:12:32,394
I was.
870
01:12:38,108 --> 01:12:40,152
Jesus Christ is alive in me.
871
01:12:42,487 --> 01:12:43,697
He's alive in me.
872
01:12:44,323 --> 01:12:45,324
He's alive.
873
01:12:45,991 --> 01:12:47,074
I gotta get myself clean.
874
01:12:47,075 --> 01:12:49,327
Don't let him get in the shower.
Cold water will be a shock.
875
01:12:49,328 --> 01:12:51,621
- Wait!
- I gotta get myself clean.
876
01:12:51,622 --> 01:12:52,872
- Wait. No, George.
- Get off.
877
01:12:52,873 --> 01:12:55,541
I gotta get myself clean! Please, please.
878
01:12:55,542 --> 01:12:57,169
Hallelujah!
879
01:12:59,129 --> 01:13:00,422
Hallelujah!
880
01:13:02,674 --> 01:13:03,717
I'm clean.
881
01:13:05,511 --> 01:13:06,512
I'm clean.
882
01:13:09,556 --> 01:13:12,391
I'm clean. I'm clean.
883
01:13:12,392 --> 01:13:14,393
I now baptize you
884
01:13:14,394 --> 01:13:17,230
in the name of the Father,
885
01:13:17,231 --> 01:13:19,233
the son and the holy spirit.
886
01:13:20,067 --> 01:13:21,193
Hallelujah!
887
01:13:22,611 --> 01:13:24,071
- Hallelujah!
- Hallelujah!
888
01:13:34,623 --> 01:13:35,916
Hallelujah!
889
01:13:39,169 --> 01:13:42,797
We are bearing witness to a miracle.
890
01:13:42,798 --> 01:13:44,132
And Brother George...
891
01:13:44,842 --> 01:13:48,553
would like to share his version
of that miracle with you.
892
01:13:48,554 --> 01:13:50,471
So let's give a proper welcome
893
01:13:50,472 --> 01:13:53,391
to the former heavyweight champion
of the world
894
01:13:53,392 --> 01:13:56,603
and our new brother in Christ,
George Foreman!
895
01:14:12,202 --> 01:14:13,620
Thank you, Reverend Stokes.
896
01:14:16,874 --> 01:14:17,874
I...
897
01:14:18,876 --> 01:14:19,960
was in a fight.
898
01:14:23,755 --> 01:14:25,424
I used to love fighting.
899
01:14:38,645 --> 01:14:40,272
I was in the dressing room, and...
900
01:14:42,608 --> 01:14:44,693
And Jesus Christ came alive in me.
901
01:14:48,113 --> 01:14:49,113
And...
902
01:14:50,115 --> 01:14:51,325
And because of it...
903
01:14:52,534 --> 01:14:54,411
I wanna give my life to God.
904
01:14:58,498 --> 01:14:59,498
All right.
905
01:15:00,167 --> 01:15:01,502
I wanna be a preacher.
906
01:15:07,633 --> 01:15:08,634
Thank you, Jesus.
907
01:15:09,468 --> 01:15:11,303
- Praise God!
- All right.
908
01:15:12,179 --> 01:15:15,598
He may have finally found somebody
who can tell him what to do.
909
01:15:15,599 --> 01:15:17,266
Praise Jesus!
910
01:15:17,267 --> 01:15:19,519
- Hallelujah! Hallelujah.
- Hallelujah.
911
01:15:19,520 --> 01:15:20,978
- Yeah.
- Praise Jesus.
912
01:15:20,979 --> 01:15:22,189
Praise Jesus.
913
01:15:29,613 --> 01:15:31,615
You put on quite a show in there.
914
01:15:32,574 --> 01:15:34,368
I'm glad you was here to see it.
915
01:15:35,202 --> 01:15:38,789
So Gil's been setting the traps.
We still got us a path to Ali.
916
01:15:39,748 --> 01:15:40,749
I'm done.
917
01:15:41,792 --> 01:15:43,335
I'm not gonna box anymore.
918
01:15:45,629 --> 01:15:47,923
- You a fighter.
- I'm not a fighter.
919
01:15:49,716 --> 01:15:50,801
Not anymore.
920
01:15:53,387 --> 01:15:55,222
So how are you gonna take care
of your kids?
921
01:15:56,223 --> 01:15:57,891
I'm gonna follow God.
922
01:15:59,059 --> 01:16:02,020
Do you know
what you're walking away from, son?
923
01:16:02,604 --> 01:16:03,855
You know, I...
924
01:16:03,856 --> 01:16:06,191
I can't even make a fist anymore, Doc.
925
01:16:06,900 --> 01:16:09,736
It's like he reached inside of me...
926
01:16:10,821 --> 01:16:12,948
just took out all my anger.
927
01:16:14,157 --> 01:16:15,701
That anger inside of you...
928
01:16:16,493 --> 01:16:17,786
it made you king.
929
01:16:18,745 --> 01:16:19,746
I saw it.
930
01:16:20,455 --> 01:16:22,874
Now you wanna tell me that it's all gone?
931
01:16:22,875 --> 01:16:27,337
Remember when you told me that
you traded in one uniform for another?
932
01:16:30,257 --> 01:16:31,592
That's what I'm doing.
933
01:16:33,594 --> 01:16:36,512
You can understand that, can't you?
934
01:16:36,513 --> 01:16:38,765
I had no say, George.
935
01:16:40,017 --> 01:16:41,727
My choice was made for me.
936
01:16:44,021 --> 01:16:45,272
So was mine.
937
01:16:49,776 --> 01:16:51,445
I don't believe you, George.
938
01:17:02,456 --> 01:17:06,460
For 28 years,
I used my fists to get respect.
939
01:17:08,295 --> 01:17:10,589
I knew I had to start using my heart.
940
01:17:13,383 --> 01:17:14,760
I just didn't know how.
941
01:17:16,553 --> 01:17:19,264
She told me
Big George Foreman was at the door.
942
01:17:20,015 --> 01:17:22,725
And I said, "Beatrice, you are crazy.
943
01:17:22,726 --> 01:17:24,894
George Foreman ain't coming
to see the champ
944
01:17:24,895 --> 01:17:27,314
unless he's looking for another whupping."
945
01:17:39,910 --> 01:17:42,079
So I've come here...
946
01:17:43,705 --> 01:17:46,791
to tell you that I found Jesus.
947
01:17:46,792 --> 01:17:47,918
You found Jesus?
948
01:17:48,710 --> 01:17:51,713
Congratulations, George.
I did not know he was lost.
949
01:17:54,800 --> 01:17:55,801
I came here...
950
01:17:57,761 --> 01:17:59,595
to ask for your forgiveness.
951
01:17:59,596 --> 01:18:01,722
- For my forgiveness?
- Yes.
952
01:18:01,723 --> 01:18:03,724
I'm the one who knocked you out.
953
01:18:03,725 --> 01:18:04,893
You know...
954
01:18:06,687 --> 01:18:07,980
after Zaire...
955
01:18:09,690 --> 01:18:12,234
I hated you, Muhammad.
956
01:18:13,527 --> 01:18:14,528
I did.
957
01:18:15,654 --> 01:18:17,281
And I wanted to kill you...
958
01:18:18,156 --> 01:18:19,532
with these hands.
959
01:18:19,533 --> 01:18:23,077
Come on, man.
You want a rematch. I know.
960
01:18:23,078 --> 01:18:24,329
Just come out and say it.
961
01:18:25,038 --> 01:18:26,498
I don't want no rematch.
962
01:18:26,999 --> 01:18:29,750
They told me you retired to preach,
but I didn't believe it.
963
01:18:29,751 --> 01:18:30,751
Well, I...
964
01:18:31,503 --> 01:18:32,920
I wanna help people.
965
01:18:32,921 --> 01:18:34,672
Well, George, help me, okay?
966
01:18:34,673 --> 01:18:37,758
All you got to do is fight Kenny Norton
one more time. Knock him out.
967
01:18:37,759 --> 01:18:40,595
Please, George, knock him out.
Because I sure can't.
968
01:18:40,596 --> 01:18:43,055
You knock him out,
he won't be a top-ranked contender.
969
01:18:43,056 --> 01:18:44,682
I'll give you another shot at the title.
970
01:18:44,683 --> 01:18:47,561
And then we'll both get paid, huh?
Praise Jesus.
971
01:18:52,691 --> 01:18:55,777
I can't help you that way.
972
01:19:01,742 --> 01:19:02,868
All right, brother.
973
01:19:04,161 --> 01:19:05,161
Fine.
974
01:19:07,247 --> 01:19:08,248
I forgive you.
975
01:19:11,210 --> 01:19:13,002
George Foreman, a preacher.
976
01:19:13,003 --> 01:19:15,047
Now I have seen it all.
977
01:19:23,972 --> 01:19:25,057
Hi!
978
01:19:27,267 --> 01:19:29,686
- What are you doing here?
- Hey, Michi.
979
01:19:30,270 --> 01:19:33,190
- I love you.
- Michi, take your brother inside.
980
01:19:33,899 --> 01:19:35,192
Go inside, George.
981
01:19:39,530 --> 01:19:40,948
What are you doing here?
982
01:19:46,995 --> 01:19:48,080
I came here...
983
01:19:49,581 --> 01:19:53,669
to tell you how sorry I am
for the way that I treated you.
984
01:19:56,797 --> 01:19:58,048
It wasn't right.
985
01:20:02,594 --> 01:20:06,597
"Let love be without dissimulation.
986
01:20:06,598 --> 01:20:08,892
Cleave to that which is good."
987
01:20:23,156 --> 01:20:24,156
Hi.
988
01:20:27,494 --> 01:20:28,495
I'm George.
989
01:20:30,080 --> 01:20:31,831
Mary Joan Martelly.
990
01:20:31,832 --> 01:20:35,627
You were sitting in that same seat
the day I gave my testimony.
991
01:20:41,008 --> 01:20:42,593
You always sat up front?
992
01:20:43,427 --> 01:20:46,388
Yes. Helps me stay focused on God.
993
01:20:53,812 --> 01:20:55,647
How's being a preacher going for you?
994
01:20:56,690 --> 01:20:57,691
It's hard.
995
01:20:58,734 --> 01:20:59,734
Real hard.
996
01:21:00,068 --> 01:21:02,821
Harder than getting punched in the face?
997
01:21:06,533 --> 01:21:09,411
Sometimes it feels about the same.
998
01:21:10,996 --> 01:21:13,540
Blessed is the man who remains steadfast.
999
01:21:21,298 --> 01:21:24,343
Brothers and sisters, I am out here today,
1000
01:21:24,968 --> 01:21:26,761
not to lift myself up,
1001
01:21:26,762 --> 01:21:29,348
but to lift up the name of Jesus Christ.
1002
01:21:29,973 --> 01:21:33,351
See, I was a man
who rejected all religion.
1003
01:21:33,352 --> 01:21:35,144
"Jesus" was a cussword to me,
1004
01:21:35,145 --> 01:21:37,605
but the Lord changed my life.
1005
01:21:37,606 --> 01:21:39,398
Wasn't the Lord who changed you.
1006
01:21:39,399 --> 01:21:42,777
It was Jimmy Young.
I seen him beat the hell out of you.
1007
01:21:42,778 --> 01:21:44,488
Did you at least pinch him?
1008
01:21:46,615 --> 01:21:49,618
Don't you miss being in that ring,
big fella?
1009
01:21:53,205 --> 01:21:54,373
I'll die...
1010
01:21:54,915 --> 01:21:57,125
before I get back in that ring again.
1011
01:21:58,460 --> 01:21:59,460
Now...
1012
01:22:04,424 --> 01:22:07,969
Now, you could take
all of the Rockefellers' money
1013
01:22:07,970 --> 01:22:09,971
and all of the Kennedys' money,
1014
01:22:09,972 --> 01:22:11,597
and you put that together,
1015
01:22:11,598 --> 01:22:14,893
it wouldn't come to a down payment
on my getting back in that ring again.
1016
01:22:18,021 --> 01:22:20,314
Praise God. Thank you, Jesus.
1017
01:22:20,315 --> 01:22:22,317
Jesus is alive today.
1018
01:22:24,444 --> 01:22:25,444
I...
1019
01:22:26,029 --> 01:22:28,531
I felt bad for how I acted last Sunday.
1020
01:22:28,532 --> 01:22:31,326
- Well, how did you act?
- Kind of cold.
1021
01:22:32,870 --> 01:22:35,663
- Yes.
- Well, you had a reputation.
1022
01:22:35,664 --> 01:22:37,541
And not a godly one.
1023
01:22:39,293 --> 01:22:40,711
Well, I'm different now.
1024
01:22:41,587 --> 01:22:44,005
You know, I hadn't yet learnt the secret
1025
01:22:44,006 --> 01:22:47,133
to enjoying every day for itself.
1026
01:22:47,134 --> 01:22:50,720
How to make the most of each day
as it comes.
1027
01:22:50,721 --> 01:22:52,097
Do you have children?
1028
01:22:55,100 --> 01:22:56,100
Yes.
1029
01:22:56,977 --> 01:22:59,687
They don't live with me full-time,
you know, which is hard,
1030
01:22:59,688 --> 01:23:03,108
but I'm gonna be seeing
a whole lot more of them now.
1031
01:23:04,067 --> 01:23:05,067
Yes, indeed.
1032
01:23:06,028 --> 01:23:07,362
I'm glad to hear that.
1033
01:23:14,745 --> 01:23:16,496
- Thank you.
- You're welcome.
1034
01:23:45,943 --> 01:23:46,943
You okay?
1035
01:23:47,444 --> 01:23:49,988
- Yeah. Yeah.
- I thought we were going to a movie.
1036
01:23:52,533 --> 01:23:53,951
I wanna show you something.
1037
01:23:55,410 --> 01:23:57,162
What's that look like to you?
1038
01:23:58,580 --> 01:24:00,541
A church that's run out of faith.
1039
01:24:02,251 --> 01:24:03,252
No.
1040
01:24:04,086 --> 01:24:05,712
You know, I'm gonna buy it.
1041
01:24:07,256 --> 01:24:08,966
And I'm gonna preach in it.
1042
01:24:10,300 --> 01:24:12,052
And be the best I can be.
1043
01:24:13,428 --> 01:24:15,347
And I'm gonna spread his word.
1044
01:24:20,394 --> 01:24:22,104
Do you believe I can do that?
1045
01:24:22,771 --> 01:24:23,772
Yes.
1046
01:24:24,439 --> 01:24:25,440
I do.
1047
01:24:32,197 --> 01:24:36,701
You got to fight for your faith.
Every one of you, every day.
1048
01:24:36,702 --> 01:24:41,164
One Sunday morning,
when the sun is shining real bright...
1049
01:24:44,251 --> 01:24:47,880
and your husband, he's standing there
with his swim trunks on,
1050
01:24:48,964 --> 01:24:50,174
holding a blanket,
1051
01:24:50,966 --> 01:24:52,885
saying, "The beach is waiting, baby!"
1052
01:24:53,677 --> 01:24:55,262
And you think to yourself, you say:
1053
01:24:57,014 --> 01:25:00,350
"Is missing one little service
really gonna hurt me?"
1054
01:25:03,312 --> 01:25:07,231
Now, if you don't shine your shoes,
do they get shined?
1055
01:25:07,232 --> 01:25:08,150
No.
1056
01:25:08,151 --> 01:25:11,027
- Don't wash your clothes, they get washed?
- No.
1057
01:25:11,028 --> 01:25:14,198
If you don't fight for your faith,
it'll fall away.
1058
01:25:15,699 --> 01:25:17,909
You gotta do it.
Gotta fight for your faith.
1059
01:25:17,910 --> 01:25:19,535
If you gonna fight for anything,
fight for that.
1060
01:25:19,536 --> 01:25:20,536
Amen.
1061
01:25:22,372 --> 01:25:24,291
Thank you. All right. Take care.
1062
01:25:25,167 --> 01:25:26,501
All right. All right.
1063
01:25:26,502 --> 01:25:27,836
Pastor Foreman.
1064
01:25:28,629 --> 01:25:29,963
I need your help.
1065
01:25:31,006 --> 01:25:33,091
Would you train my grandson, Jalen?
1066
01:25:33,759 --> 01:25:36,052
If he had a good male role model
to teach him,
1067
01:25:36,053 --> 01:25:38,095
instead of the boys that he's...
1068
01:25:38,096 --> 01:25:42,600
Well, I'd sign up to train with Ali
but not the guy who lost to him.
1069
01:25:42,601 --> 01:25:45,978
- Jalen...
- It's all right. It's all right.
1070
01:25:45,979 --> 01:25:48,064
He remind me of myself when I was his age.
1071
01:25:48,065 --> 01:25:49,524
Can you teach him to box?
1072
01:25:49,525 --> 01:25:51,442
Well, boxing's not the answer.
1073
01:25:51,443 --> 01:25:53,277
You see, the answers are in here.
1074
01:25:53,278 --> 01:25:54,946
Young man, you read the Bible,
1075
01:25:54,947 --> 01:25:57,031
keep coming to church,
everything will work out.
1076
01:25:57,032 --> 01:25:59,742
All right.
All right, sister. God bless you.
1077
01:25:59,743 --> 01:26:01,578
- Have a good day. All right.
- Okay.
1078
01:26:02,538 --> 01:26:03,997
Something smells good in here.
1079
01:26:09,628 --> 01:26:11,255
- I love you.
- I love you.
1080
01:26:12,422 --> 01:26:13,423
Hey!
1081
01:26:15,133 --> 01:26:16,384
You're getting heavy.
1082
01:26:16,385 --> 01:26:17,468
Come here, boy.
1083
01:26:17,469 --> 01:26:19,011
- You know I love you, right?
- Yeah.
1084
01:26:19,012 --> 01:26:21,138
- All right, let me get a kiss.
- No. No way.
1085
01:26:21,139 --> 01:26:23,516
Give me a kiss. Come here.
Don't wanna kiss your daddy?
1086
01:26:23,517 --> 01:26:26,686
To the epidemic of street violence
that's been plaguing the Fifth Ward.
1087
01:26:26,687 --> 01:26:29,230
Two suspects have been apprehended
in this robbery.
1088
01:26:29,231 --> 01:26:31,983
- An attempted robbery...
- Take your brother to the other room.
1089
01:26:31,984 --> 01:26:33,985
With one man in critical condition.
1090
01:26:33,986 --> 01:26:36,613
The juveniles are being held without bail.
1091
01:26:39,575 --> 01:26:40,576
You okay?
1092
01:26:45,998 --> 01:26:47,791
His grandmother brought him to me...
1093
01:26:49,001 --> 01:26:50,002
last week.
1094
01:26:50,627 --> 01:26:51,920
That same kid.
1095
01:26:53,630 --> 01:26:57,801
But I was so, you know,
full of myself being full of God that...
1096
01:27:00,804 --> 01:27:01,889
I missed it.
1097
01:27:02,806 --> 01:27:04,349
What did you miss, George?
1098
01:27:07,102 --> 01:27:09,188
I should have met that kid where he was.
1099
01:27:11,732 --> 01:27:13,483
Not where I wanted him to be.
1100
01:27:20,741 --> 01:27:23,952
George, are you sure you wanna do this?
1101
01:27:25,537 --> 01:27:26,538
Yeah.
1102
01:27:27,331 --> 01:27:31,877
Okay. I'll talk to the bank about moving
a few of your assets around.
1103
01:27:33,128 --> 01:27:34,838
Come on.
I wanna show y'all something here.
1104
01:27:36,089 --> 01:27:37,716
Now, I have an idea.
1105
01:27:48,477 --> 01:27:49,728
All right, I got you.
1106
01:27:52,648 --> 01:27:53,856
That's heavy.
1107
01:27:53,857 --> 01:27:55,984
Help me with this bed over here!
1108
01:27:59,863 --> 01:28:01,156
Hurry up, now.
1109
01:28:04,284 --> 01:28:05,869
That's looking good.
1110
01:28:11,959 --> 01:28:14,210
- Tighten up these ropes.
- Hook that up.
1111
01:28:14,211 --> 01:28:15,921
- Make sure they're not loose.
- Got it.
1112
01:28:36,400 --> 01:28:39,485
I would've blocked it,
but somebody raised the rim.
1113
01:28:39,486 --> 01:28:41,071
Hey, fellas. Come on in.
1114
01:28:42,114 --> 01:28:43,740
Come on in. Enjoy yourself.
1115
01:29:00,632 --> 01:29:02,550
Hey, Nate. Ain't seen you in a while.
1116
01:29:02,551 --> 01:29:05,345
Hey, nice haircut, man.
Look, it's almost as good as mine.
1117
01:29:07,181 --> 01:29:08,556
What's going on, y'all?
1118
01:29:08,557 --> 01:29:10,266
Hey, sister. How you doing?
1119
01:29:10,267 --> 01:29:11,434
Good, good.
1120
01:29:11,435 --> 01:29:14,688
Hey, man. You're always fouling somebody.
I see you.
1121
01:29:15,898 --> 01:29:17,065
Looking good.
1122
01:29:22,321 --> 01:29:23,405
I got this, y'all.
1123
01:29:24,072 --> 01:29:25,114
Don't worry about it.
1124
01:29:25,115 --> 01:29:28,201
This has never happened here
at the youth center before.
1125
01:29:28,202 --> 01:29:30,704
- This just doesn't make any sense.
- Roberta, what's going on?
1126
01:29:31,663 --> 01:29:35,292
Are you absolutely sure?
Because it just doesn't sound right.
1127
01:29:38,128 --> 01:29:42,090
Okay. No, I understand.
We'll take care of it immediately.
1128
01:29:46,303 --> 01:29:48,805
Power company said we never paid the bill.
1129
01:29:49,556 --> 01:29:50,556
Really?
1130
01:29:50,974 --> 01:29:54,061
Well, just get Des on it.
1131
01:29:54,645 --> 01:29:56,188
He didn't come in today.
1132
01:29:57,564 --> 01:29:58,940
I'm sorry, Mr. Foreman,
1133
01:29:58,941 --> 01:30:00,900
but I don't understand
how you didn't know.
1134
01:30:00,901 --> 01:30:02,026
How much is left?
1135
01:30:02,027 --> 01:30:03,903
A little over $2000.
1136
01:30:03,904 --> 01:30:05,197
That can't be right.
1137
01:30:06,365 --> 01:30:08,574
Just use some of the money
from my investments accounts
1138
01:30:08,575 --> 01:30:09,825
to keep the youth center open.
1139
01:30:09,826 --> 01:30:12,036
Those investments went belly-up
over the last year.
1140
01:30:12,037 --> 01:30:13,621
Des told me we were good.
1141
01:30:13,622 --> 01:30:15,581
I'm sorry, but that's just not true.
1142
01:30:15,582 --> 01:30:18,084
He put them into solid stocks
to set me up for life.
1143
01:30:18,085 --> 01:30:20,878
No. These were all high-risk gambles.
1144
01:30:20,879 --> 01:30:22,171
No, that's...
1145
01:30:22,172 --> 01:30:25,758
Look, I'm sorry, Mr. Foreman,
but if these payments aren't made soon,
1146
01:30:25,759 --> 01:30:28,512
the bank will have
to start repossessing the property.
1147
01:30:58,667 --> 01:31:01,461
Roy says you got the whole town
looking for Desmond.
1148
01:31:02,379 --> 01:31:03,380
That's right.
1149
01:31:05,340 --> 01:31:06,842
You need to leave him be.
1150
01:31:09,011 --> 01:31:10,721
I gave it all to him.
1151
01:31:13,348 --> 01:31:14,641
And he lost it.
1152
01:31:17,352 --> 01:31:18,896
Not just the youth center.
1153
01:31:23,567 --> 01:31:26,195
Everything I worked for...
1154
01:31:29,781 --> 01:31:30,823
it's gone.
1155
01:31:30,824 --> 01:31:31,909
No, no, no.
1156
01:31:33,118 --> 01:31:36,330
Everything you worked for is in here.
1157
01:31:40,959 --> 01:31:43,170
Ever since you was a little boy...
1158
01:31:46,423 --> 01:31:49,009
I tried to put you on the right path.
1159
01:31:51,678 --> 01:31:52,846
But you found it.
1160
01:31:53,847 --> 01:31:55,265
All by yourself.
1161
01:31:56,308 --> 01:31:57,559
You found God.
1162
01:31:59,144 --> 01:32:00,312
Be godly.
1163
01:32:03,815 --> 01:32:06,944
Don't let Desmond Baker take that
from you too.
1164
01:32:36,139 --> 01:32:37,139
Tell me.
1165
01:32:37,766 --> 01:32:41,895
Tell me you put the money somewhere else.
In some other account I don't know about!
1166
01:32:42,646 --> 01:32:44,814
- Tell me it's not all gone.
- It's gone.
1167
01:32:44,815 --> 01:32:47,525
- I lost it.
- Tell me it's not all gone.
1168
01:32:47,526 --> 01:32:48,819
I lost it.
1169
01:32:59,413 --> 01:33:01,164
I'm sorry, George.
1170
01:33:10,674 --> 01:33:12,843
Any time you're ready, Mr. Foreman.
1171
01:33:13,427 --> 01:33:16,053
This summer,
when you're out grilling with the family,
1172
01:33:16,054 --> 01:33:18,890
there's only one sauce
that has the sweetness and the spiceness
1173
01:33:18,891 --> 01:33:20,558
that everyone loves.
1174
01:33:20,559 --> 01:33:22,227
- Miss...
- You said "spiceness," George.
1175
01:33:23,061 --> 01:33:24,061
I did?
1176
01:33:24,062 --> 01:33:26,607
Yeah. "Spiceness" isn't a word.
1177
01:33:31,653 --> 01:33:34,030
Hi. How are you? Thank you.
1178
01:33:34,031 --> 01:33:36,533
Can you sign this, champ? Thank you.
1179
01:33:37,576 --> 01:33:38,576
- Hello.
- Hi.
1180
01:33:38,577 --> 01:33:39,661
Thank you so much.
1181
01:33:43,916 --> 01:33:45,125
Thank you so much.
1182
01:33:47,169 --> 01:33:48,378
Thank you.
1183
01:33:51,215 --> 01:33:53,049
When you're out grilling with the family,
1184
01:33:53,050 --> 01:33:57,053
there's only one sauce
that has the sweetness and the spice
1185
01:33:57,054 --> 01:33:58,680
that everyone loves.
1186
01:34:00,015 --> 01:34:03,351
Miss Tammie's Mesquite
and Original Barbecue Sauce.
1187
01:34:03,352 --> 01:34:04,686
Get them while they're hot.
1188
01:34:06,355 --> 01:34:09,441
Adding in the money
from Miss Tammie's commercial...
1189
01:34:10,817 --> 01:34:12,027
Chump change.
1190
01:34:13,529 --> 01:34:16,447
That's what they pay you
for looking like a chump on TV.
1191
01:34:16,448 --> 01:34:18,491
Every little bit counts, George.
1192
01:34:18,492 --> 01:34:20,202
I done sold everything I have.
1193
01:34:21,995 --> 01:34:23,539
I done cut every corner.
1194
01:34:27,167 --> 01:34:28,168
How are we?
1195
01:34:32,923 --> 01:34:34,174
Short.
1196
01:34:34,758 --> 01:34:35,884
Well, how short?
1197
01:34:37,010 --> 01:34:38,387
Not even close.
1198
01:36:10,020 --> 01:36:11,812
I know you hate this thing.
1199
01:36:11,813 --> 01:36:13,649
It's just a bag. I don't hate it.
1200
01:36:14,274 --> 01:36:15,776
It is filthy though.
1201
01:36:18,487 --> 01:36:20,696
- Come to bed.
- I'm not tired.
1202
01:36:20,697 --> 01:36:22,657
But you have a sermon to give tomorrow.
1203
01:36:22,658 --> 01:36:24,283
Pastor Carl's filling in for me.
1204
01:36:24,284 --> 01:36:25,619
Why?
1205
01:36:27,204 --> 01:36:29,205
So I ain't gotta stand up there,
1206
01:36:29,206 --> 01:36:31,290
tell all those people
how they should live.
1207
01:36:31,291 --> 01:36:33,376
That's what a pastor does, right?
1208
01:36:33,377 --> 01:36:35,754
It's my fault the money's gone, Joan.
1209
01:36:36,463 --> 01:36:37,839
Don't say that, George.
1210
01:36:37,840 --> 01:36:39,591
Well, I knew what Des was.
1211
01:36:41,176 --> 01:36:42,886
And I trusted him anyway?
1212
01:36:53,730 --> 01:36:55,148
I need to fight again.
1213
01:36:59,194 --> 01:37:00,988
You swore you wouldn't.
1214
01:37:04,116 --> 01:37:07,077
That moment when you first
came up to me in church,
1215
01:37:07,870 --> 01:37:11,455
I saw a man who wanted to change his life.
1216
01:37:11,456 --> 01:37:13,500
I fell in love with that man.
1217
01:37:14,543 --> 01:37:17,837
The old you, I don't know.
1218
01:37:17,838 --> 01:37:19,298
And I don't want to.
1219
01:37:20,340 --> 01:37:21,340
Joan.
1220
01:37:22,509 --> 01:37:24,928
There's only two things I know how to do.
1221
01:37:26,597 --> 01:37:28,849
That's box and preach.
1222
01:37:31,685 --> 01:37:32,853
But preaching...
1223
01:37:36,773 --> 01:37:38,567
Preaching won't pay the bills.
1224
01:37:39,318 --> 01:37:41,403
What if all your rage comes back?
1225
01:37:45,324 --> 01:37:47,284
What if you can't win without it?
1226
01:37:51,705 --> 01:37:54,081
Step forward. Step back.
1227
01:37:54,082 --> 01:37:56,460
Step to the left. To the right.
1228
01:37:57,169 --> 01:37:59,295
Step forward. Step back.
1229
01:37:59,296 --> 01:38:02,048
Step left. Step right.
1230
01:38:02,049 --> 01:38:04,467
Step forward. Step back.
1231
01:38:04,468 --> 01:38:06,761
Step left. Step right. Great.
1232
01:38:06,762 --> 01:38:09,306
Now. Now, cut me off! Cut me off.
1233
01:38:12,267 --> 01:38:13,644
When you quit boxing...
1234
01:38:16,438 --> 01:38:18,440
you dang near broke my heart.
1235
01:38:21,151 --> 01:38:22,694
It felt like you quit me.
1236
01:38:25,781 --> 01:38:27,074
But I came back here.
1237
01:38:27,699 --> 01:38:29,201
I dug back in.
1238
01:38:30,077 --> 01:38:31,077
And...
1239
01:38:31,787 --> 01:38:33,621
you know, funny thing happened.
1240
01:38:33,622 --> 01:38:35,666
I remembered who I was.
1241
01:38:38,710 --> 01:38:40,295
I'm happy here, George.
1242
01:38:41,588 --> 01:38:43,590
You made me something once, Doc.
1243
01:38:45,217 --> 01:38:46,843
You can do it again.
1244
01:38:46,844 --> 01:38:49,137
Joe Louis tried to come back.
1245
01:38:49,847 --> 01:38:52,014
Marciano almost killed him in the ring.
1246
01:38:52,015 --> 01:38:56,018
Joe Louis tried to start at the top.
But we'll start at the bottom.
1247
01:38:56,019 --> 01:38:58,771
You're old. They'll call us a circus act.
1248
01:38:58,772 --> 01:39:00,816
But not if we keep winning.
1249
01:39:01,441 --> 01:39:02,442
Doc.
1250
01:39:03,735 --> 01:39:05,821
You know, we can do something here.
1251
01:39:06,947 --> 01:39:09,950
Something that's beyond their imagination.
1252
01:39:11,410 --> 01:39:16,582
The morning that we wake up to fight
for that heavyweight championship belt...
1253
01:39:17,624 --> 01:39:19,959
oh, man,
1254
01:39:19,960 --> 01:39:21,962
the air's gonna taste different.
1255
01:39:23,130 --> 01:39:26,258
The sun, that's gonna look different.
1256
01:39:28,010 --> 01:39:30,929
Only two men
on this whole earth is gonna matter.
1257
01:39:31,430 --> 01:39:33,265
And we'll be the both of them.
1258
01:39:41,815 --> 01:39:42,941
How much you weigh?
1259
01:39:44,234 --> 01:39:45,610
How much I wait?
1260
01:39:45,611 --> 01:39:47,945
I said, how much do you weigh?
1261
01:39:47,946 --> 01:39:49,323
Oh, how much I weigh.
1262
01:39:50,490 --> 01:39:52,576
- Like on a scale.
- Yeah.
1263
01:39:55,913 --> 01:39:58,664
About 299.
1264
01:39:58,665 --> 01:40:02,001
Really more toward the 85 range,
but about 29...
1265
01:40:02,002 --> 01:40:03,461
I would say 299.
1266
01:40:03,462 --> 01:40:05,797
Last I checked, lying was a sin.
1267
01:40:09,927 --> 01:40:12,678
I'm about 315,
1268
01:40:12,679 --> 01:40:15,057
318 after breakfast.
1269
01:40:15,891 --> 01:40:18,185
You get down to 265...
1270
01:40:19,645 --> 01:40:20,687
then call me.
1271
01:40:39,373 --> 01:40:41,166
I think my gym clothes shrunk.
1272
01:40:55,556 --> 01:40:57,432
Hey, George, take it easy, man.
1273
01:40:58,517 --> 01:41:00,060
You're gonna have a heart attack.
1274
01:41:04,022 --> 01:41:05,566
That's nasty, George.
1275
01:41:35,387 --> 01:41:37,346
All right, who's ready for pancakes?
1276
01:41:37,347 --> 01:41:40,017
I'm ready for pancakes. Yes, indeed.
1277
01:41:41,268 --> 01:41:42,310
There you go, baby.
1278
01:41:42,311 --> 01:41:45,147
Yep. I'm gonna get me, like, five of them.
1279
01:42:51,255 --> 01:42:53,966
Okay. Get on up there.
1280
01:42:54,591 --> 01:42:55,968
That's where the fighting is.
1281
01:42:59,012 --> 01:43:00,013
Time!
1282
01:43:15,320 --> 01:43:16,655
Come on, cut him off!
1283
01:43:18,365 --> 01:43:19,658
Cut him off!
1284
01:43:20,492 --> 01:43:21,785
Cut him off!
1285
01:43:28,125 --> 01:43:29,293
Move your feet.
1286
01:43:32,963 --> 01:43:34,673
Come on. Come on, George.
1287
01:43:37,509 --> 01:43:38,635
Time!
1288
01:43:45,225 --> 01:43:48,186
We're gonna need
to get you some new tricks.
1289
01:43:48,187 --> 01:43:51,732
Some new arms
and some new legs might help too.
1290
01:43:52,941 --> 01:43:55,652
This ain't funny, George.
This ain't funny.
1291
01:44:24,348 --> 01:44:25,432
What's wrong?
1292
01:44:30,729 --> 01:44:33,732
I think the Lord spoke to me last night.
1293
01:44:47,579 --> 01:44:49,081
Well, what'd he say?
1294
01:44:53,085 --> 01:44:54,711
He showed me a vision.
1295
01:44:56,338 --> 01:44:57,339
Of you.
1296
01:44:57,923 --> 01:45:00,843
Winning
the heavyweight championship again.
1297
01:45:05,389 --> 01:45:06,890
I can't explain it.
1298
01:45:09,142 --> 01:45:10,143
It's like...
1299
01:45:11,979 --> 01:45:16,023
he's gonna lift you up
in the middle of that ring,
1300
01:45:16,024 --> 01:45:19,528
so you'll lift him up
in front of millions of people.
1301
01:45:41,175 --> 01:45:42,593
How you feeling?
1302
01:45:44,887 --> 01:45:45,888
I feel good.
1303
01:45:46,597 --> 01:45:48,182
This is for real tonight.
1304
01:45:49,558 --> 01:45:52,769
It's time to wake up that old tiger
and put him back to work.
1305
01:45:54,438 --> 01:45:55,814
That man's gone, Doc.
1306
01:45:57,274 --> 01:45:59,025
We gonna do this a new way now.
1307
01:45:59,026 --> 01:46:01,153
Son, there's no new way
when it come to that ring.
1308
01:46:01,945 --> 01:46:03,613
There's him and there's you.
1309
01:46:03,614 --> 01:46:05,824
There's hurt or be hurt.
1310
01:46:06,742 --> 01:46:08,493
- It's fighting.
- It's boxing.
1311
01:46:10,454 --> 01:46:11,455
It's a sport.
1312
01:46:12,706 --> 01:46:13,707
With rules.
1313
01:46:18,545 --> 01:46:20,214
Better know what you're doing.
1314
01:46:39,775 --> 01:46:44,278
It's been ten years since George Foreman
set foot in a boxing ring.
1315
01:46:44,279 --> 01:46:48,032
What does
this Foreman reincarnation even look like?
1316
01:46:48,033 --> 01:46:51,994
Hey, Zouski's no world champion,
but he's a seasoned fighter,
1317
01:46:51,995 --> 01:46:53,955
and George has danger in there tonight.
1318
01:46:53,956 --> 01:46:56,374
You know what scares me
the most about tonight?
1319
01:46:56,375 --> 01:46:57,709
Getting knocked out by a bum?
1320
01:46:58,377 --> 01:46:59,377
No.
1321
01:46:59,920 --> 01:47:02,256
Taking my robe off
in front of all these people.
1322
01:47:02,881 --> 01:47:05,424
The last time they saw me,
I looked like Superman.
1323
01:47:05,425 --> 01:47:09,054
So now you look like the Michelin Man.
This ain't no beauty contest.
1324
01:47:16,436 --> 01:47:17,479
All right!
1325
01:47:27,614 --> 01:47:31,200
Gentlemen, I gave you instructions
in the dressing room.
1326
01:47:31,201 --> 01:47:33,411
Obey my commands.
1327
01:47:33,412 --> 01:47:36,539
Give me a good clean fight. George...
1328
01:47:36,540 --> 01:47:39,542
Don't look at him.
He's trying to mess with your mind.
1329
01:47:39,543 --> 01:47:40,627
Touch them up.
1330
01:47:41,420 --> 01:47:42,713
Come on, let's go.
1331
01:47:47,885 --> 01:47:52,471
So George Foreman begins
the most unlikely of comebacks.
1332
01:47:52,472 --> 01:47:55,309
- All right, George.
- Keep your hands up. Keep your hands up.
1333
01:47:58,020 --> 01:48:00,521
This Sacramento crowd is getting restless.
1334
01:48:00,522 --> 01:48:03,358
- Quit dancing!
- They're looking for some action.
1335
01:48:08,322 --> 01:48:09,907
Stop playing with him.
1336
01:48:14,119 --> 01:48:16,496
You come here to fight
or you wanna go home? Come on!
1337
01:48:17,164 --> 01:48:18,916
Let's do this. Let's fight.
You wanna fight?
1338
01:48:26,340 --> 01:48:27,716
There it is.
1339
01:48:31,178 --> 01:48:33,055
Cheap shot after the bell.
1340
01:48:50,697 --> 01:48:51,740
Let him out.
1341
01:48:53,242 --> 01:48:56,035
It's now or never.
You let him out. Let him out.
1342
01:48:56,036 --> 01:48:57,663
I'm gonna do this my way, Doc.
1343
01:48:59,331 --> 01:49:00,707
I'm gonna do it my way.
1344
01:49:15,180 --> 01:49:18,517
I'll tell you this,
George can still punch.
1345
01:49:23,397 --> 01:49:25,983
Come on! Hit him like you hit Frazier!
1346
01:49:30,404 --> 01:49:32,990
Finish him!
1347
01:49:35,826 --> 01:49:38,494
He has Zouski in huge trouble.
1348
01:49:38,495 --> 01:49:40,205
Yeah, that's it. That's it.
1349
01:49:41,290 --> 01:49:43,583
Come on, man.
Can't you see he's hurt? Stop the fight.
1350
01:49:43,584 --> 01:49:45,085
Do your job. Come on.
1351
01:49:46,295 --> 01:49:47,462
Do your job.
1352
01:49:48,255 --> 01:49:49,882
Come on, George.
1353
01:49:53,635 --> 01:49:57,638
- That's enough. That's enough.
- And it's done. The ref has seen enough.
1354
01:49:57,639 --> 01:50:01,435
Foreman takes his first step back
with a big win.
1355
01:50:11,111 --> 01:50:13,905
Let's hear it
for fat, old, bald guys, huh?
1356
01:50:13,906 --> 01:50:16,158
Yeah! Go get them, George!
1357
01:50:18,160 --> 01:50:21,662
That rumble you hear is
the George Foreman Comeback Express.
1358
01:50:21,663 --> 01:50:24,624
You best believe
it's picking up some serious steam.
1359
01:50:24,625 --> 01:50:26,042
There's an old saying:
1360
01:50:26,043 --> 01:50:28,044
"It's not the size
of the man in the fight,
1361
01:50:28,045 --> 01:50:30,421
but the size of the fight in the man."
1362
01:50:30,422 --> 01:50:34,008
All those ring experts
who were making fun of George's size
1363
01:50:34,009 --> 01:50:35,844
sure aren't laughing anymore.
1364
01:50:36,678 --> 01:50:40,390
Foreman is forcing the boxing world
to stand up and pay attention.
1365
01:50:41,058 --> 01:50:44,852
Never before has a boxer stayed away
from the ring this long,
1366
01:50:44,853 --> 01:50:46,854
then fought his way back into contention.
1367
01:50:46,855 --> 01:50:50,234
Just how far, how high can he take this?
1368
01:50:55,989 --> 01:50:59,659
Back tonight, please welcome
former heavyweight champion of the world,
1369
01:50:59,660 --> 01:51:01,078
George Foreman.
1370
01:51:02,663 --> 01:51:04,540
- Good to see you, George.
- Good to see you.
1371
01:51:06,083 --> 01:51:07,708
Now, tell me, George,
1372
01:51:07,709 --> 01:51:11,045
all these guys you've been fighting,
where do you find them?
1373
01:51:11,046 --> 01:51:14,800
Gas stations, barrooms,
and bowling alleys, mostly.
1374
01:51:16,426 --> 01:51:19,262
- Sounds like pretty stiff competition.
- Oh, yeah.
1375
01:51:19,263 --> 01:51:21,806
But I'm tired of people saying
I'll only fight these guys
1376
01:51:21,807 --> 01:51:24,767
unless they on respirators,
'cause that's a lie.
1377
01:51:24,768 --> 01:51:28,146
They gotta be off the respirator
at least five days before I fight them.
1378
01:51:29,481 --> 01:51:31,232
Now, tell us about your sons, George.
1379
01:51:31,233 --> 01:51:32,483
I got four boys.
1380
01:51:32,484 --> 01:51:34,527
Now, the names are, again...?
1381
01:51:34,528 --> 01:51:39,074
George Foreman Jr., George Foreman III,
George Foreman IV, and George Foreman V.
1382
01:51:39,700 --> 01:51:43,536
I wanted them all to have something
in common. No different names.
1383
01:51:43,537 --> 01:51:45,955
If one goes up, we all go up.
1384
01:51:45,956 --> 01:51:48,666
If one gets in trouble,
we all get in trouble.
1385
01:51:48,667 --> 01:51:49,751
How about that?
1386
01:51:51,128 --> 01:51:54,380
You're going to fight Evander Holyfield
in Atlantic City, right?
1387
01:51:54,381 --> 01:51:55,464
Yes!
1388
01:51:55,465 --> 01:51:59,051
It is my destiny to win
the heavyweight championship belt again.
1389
01:51:59,052 --> 01:52:00,679
It is time, kids!
1390
01:52:02,514 --> 01:52:04,433
Okay, all right. Here we go.
1391
01:52:06,602 --> 01:52:09,020
And we're back for the seventh round.
1392
01:52:09,021 --> 01:52:11,731
Holyfield, as expected,
is well ahead on the cards.
1393
01:52:11,732 --> 01:52:12,816
Your will, Lord.
1394
01:52:14,151 --> 01:52:17,070
And he rocks Foreman again
with a vicious left.
1395
01:52:18,280 --> 01:52:21,033
George is still standing.
But for how long?
1396
01:52:22,367 --> 01:52:24,286
It's Foreman on the attack now.
1397
01:52:25,078 --> 01:52:26,496
That's it, George.
1398
01:52:27,664 --> 01:52:30,125
What a shot! Holyfield is wobbly.
1399
01:52:31,084 --> 01:52:34,880
Solid punches! Nobody thought
Foreman would even last this long.
1400
01:52:36,048 --> 01:52:38,257
- Get him.
- A round for the ages.
1401
01:52:38,258 --> 01:52:41,135
George Foreman is for real.
1402
01:52:41,136 --> 01:52:43,304
And the crowd is up on its feet.
1403
01:52:43,305 --> 01:52:49,310
117 to 100,
for the winner by unanimous decision,
1404
01:52:49,311 --> 01:52:55,024
and still undisputed heavyweight champion
of the world,
1405
01:52:55,025 --> 01:53:00,280
Evander Holyfield.
1406
01:53:02,866 --> 01:53:04,284
Mr. Foreman.
1407
01:53:05,911 --> 01:53:06,953
Great fight.
1408
01:53:06,954 --> 01:53:09,163
One more round
and you would have had him.
1409
01:53:09,164 --> 01:53:10,164
Thank you.
1410
01:53:15,337 --> 01:53:16,421
Have a seat.
1411
01:53:20,926 --> 01:53:22,176
Good morning.
1412
01:53:22,177 --> 01:53:23,511
What brings you in today?
1413
01:53:23,512 --> 01:53:26,223
I just wanna stay
on top of things this time.
1414
01:53:26,849 --> 01:53:29,434
- Did the HBO check come in?
- Just this morning.
1415
01:53:30,102 --> 01:53:33,272
They said they were hoping
to just break even on the fight.
1416
01:53:40,404 --> 01:53:41,405
What?
1417
01:53:52,624 --> 01:53:54,917
I think you'll enjoy
the rest of your statement too.
1418
01:53:54,918 --> 01:53:56,836
That funny little grill deal you signed
1419
01:53:56,837 --> 01:53:59,714
is starting to generate
some substantial checks.
1420
01:53:59,715 --> 01:54:00,840
Really?
1421
01:54:00,841 --> 01:54:04,135
I'm just surprised
they chose a big, old fat guy like me
1422
01:54:04,136 --> 01:54:06,096
to sell a grill to help people get lean.
1423
01:54:06,680 --> 01:54:07,763
The youth center?
1424
01:54:07,764 --> 01:54:11,268
There's enough money in the account
to keep it open a very long time.
1425
01:54:11,935 --> 01:54:14,615
I think it's safe to say you never have
to fight again, Mr. Foreman.
1426
01:54:15,647 --> 01:54:17,566
Oh, praise the Lord.
1427
01:54:22,696 --> 01:54:23,822
What is it?
1428
01:54:26,909 --> 01:54:28,410
Our job isn't over.
1429
01:54:31,997 --> 01:54:34,041
Maybe I heard him wrong, George.
1430
01:54:35,918 --> 01:54:37,336
You heard him right.
1431
01:54:39,087 --> 01:54:40,088
Your vision...
1432
01:54:43,050 --> 01:54:44,676
it was real.
1433
01:54:45,511 --> 01:54:46,845
He did his part.
1434
01:54:47,679 --> 01:54:49,806
We have to do ours.
1435
01:55:00,025 --> 01:55:01,859
The fight is on.
1436
01:55:01,860 --> 01:55:04,654
Three years after he lost
to Evander Holyfield,
1437
01:55:04,655 --> 01:55:07,448
Big George Foreman,
who's now 45 years old,
1438
01:55:07,449 --> 01:55:10,660
has fought his way back to a title fight.
1439
01:55:10,661 --> 01:55:13,329
But he might wanna be careful
what he wishes for.
1440
01:55:13,330 --> 01:55:17,208
Michael Moorer, the newly-minted
heavyweight champion of the world.
1441
01:55:17,209 --> 01:55:19,710
A new champion, in his prime,
1442
01:55:19,711 --> 01:55:23,465
with speed, power, and a fluid arsenal.
1443
01:55:24,842 --> 01:55:28,636
Thirty of Moorer's 35 wins
have come by knockout.
1444
01:55:28,637 --> 01:55:30,764
He is very difficult to fight.
1445
01:55:31,431 --> 01:55:34,267
The first southpaw champion
in heavyweight history,
1446
01:55:34,268 --> 01:55:36,978
and he boasts a win
over Evander Holyfield,
1447
01:55:36,979 --> 01:55:39,021
who battered Big George.
1448
01:55:39,022 --> 01:55:43,442
There has never been
a 45-year-old heavyweight champion.
1449
01:55:43,443 --> 01:55:46,654
The risk here
to George Foreman isn't losing,
1450
01:55:46,655 --> 01:55:48,030
it's surviving.
1451
01:55:48,031 --> 01:55:49,408
How can you beat that man?
1452
01:56:28,238 --> 01:56:29,740
Get out of the pocket.
1453
01:56:33,744 --> 01:56:34,744
Come on, now.
1454
01:56:38,415 --> 01:56:40,833
Looks like the myth
of George Foreman's power
1455
01:56:40,834 --> 01:56:43,253
is being exposed by Moorer so far.
1456
01:56:44,796 --> 01:56:46,214
Come on, son. What are you doing?
1457
01:56:46,215 --> 01:56:48,299
Solid right hand by Moorer.
1458
01:56:48,300 --> 01:56:51,385
Foreman's taking a beating,
way behind on every scorecard.
1459
01:56:51,386 --> 01:56:53,679
Every time George lands
something significant,
1460
01:56:53,680 --> 01:56:56,516
Moorer comes back
with two or three punches of his own.
1461
01:56:56,517 --> 01:57:00,019
He's having a difficult time
with the younger and faster fighter.
1462
01:57:00,020 --> 01:57:01,354
George has no timing.
1463
01:57:01,355 --> 01:57:05,234
He's very slow and sluggish.
I thought he'd be sharper than this.
1464
01:57:08,529 --> 01:57:10,948
Moorer's cutting up George like a turkey.
1465
01:57:13,534 --> 01:57:14,742
Our guy's got nothing left.
1466
01:57:14,743 --> 01:57:16,786
Easy. Easy.
1467
01:57:16,787 --> 01:57:19,330
Foreman's left eye beginning to close.
1468
01:57:19,331 --> 01:57:21,750
Well, now he just looks so tired, Jim.
1469
01:57:23,418 --> 01:57:25,211
He deserves all the credit in the world,
1470
01:57:25,212 --> 01:57:28,924
but he is a 45-year-old man
in a young man's game.
1471
01:57:35,055 --> 01:57:38,725
Uppercut by Moorer,
blasted Foreman's chin backward.
1472
01:57:42,479 --> 01:57:44,523
Oh, God. Protect him.
1473
01:57:58,871 --> 01:58:01,123
I've been fighting all my life.
1474
01:58:04,835 --> 01:58:06,502
For a long time,
1475
01:58:06,503 --> 01:58:09,173
I fought
because I felt hated by the world.
1476
01:58:11,341 --> 01:58:13,051
Poor-man!
1477
01:58:20,184 --> 01:58:22,268
I call it the "Ghetto Whopper."
1478
01:58:22,269 --> 01:58:24,938
I will fight George Foreman
anywhere, any time.
1479
01:58:37,576 --> 01:58:38,994
But I've changed.
1480
01:58:41,830 --> 01:58:45,082
Nine rounds against the best in the world.
1481
01:58:45,083 --> 01:58:48,085
There's no shame, son. No shame.
1482
01:58:48,086 --> 01:58:50,005
He's all right. He's all right.
1483
01:58:54,301 --> 01:58:55,427
You okay?
1484
01:59:10,776 --> 01:59:12,611
Come on, George. Come on.
1485
01:59:21,662 --> 01:59:24,914
I had to get knocked down
all the way to the bottom
1486
01:59:24,915 --> 01:59:26,083
to finally see...
1487
01:59:29,294 --> 01:59:33,131
everything I was searching for
was already there.
1488
01:59:44,893 --> 01:59:45,936
And with that...
1489
01:59:47,729 --> 01:59:50,566
you can do the impossible.
1490
01:59:56,530 --> 01:59:58,531
Down goes Moorer on a right hand!
1491
01:59:58,532 --> 02:00:01,410
An unbelievably close-in, right-hand shot.
1492
02:00:04,913 --> 02:00:07,832
- I don't believe it.
- It happened!
1493
02:00:07,833 --> 02:00:10,168
Five. Six.
1494
02:00:10,169 --> 02:00:12,753
- Stay down. Stay down.
- Seven.
1495
02:00:12,754 --> 02:00:16,675
Eight. Nine. Ten.
1496
02:00:17,926 --> 02:00:19,344
It happened!
1497
02:00:20,762 --> 02:00:24,099
George Foreman is
the new heavyweight champ of the world.
1498
02:00:33,066 --> 02:00:35,568
The boxer turned preacher
is down on his knees,
1499
02:00:35,569 --> 02:00:39,072
not in defeat,
but in victory and thanksgiving.
1500
02:00:55,047 --> 02:00:56,089
Thank you.
1501
02:00:56,840 --> 02:00:58,050
No, thank you.
1502
02:00:59,259 --> 02:01:01,220
You're the heavyweight champion
of the world.
1503
02:01:01,970 --> 02:01:05,807
- We did it.
- We did it.
1504
02:01:10,938 --> 02:01:11,939
We did it.
1505
02:01:23,617 --> 02:01:29,330
I have never seen anything like this
in the 25 years of my career, Gil.
1506
02:01:29,331 --> 02:01:34,419
Oldest heavyweight champion
in the world ever, George Foreman.
110416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.