All language subtitles for Barbie In A Mermaid Tale 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,568 --> 00:00:38,378 Welcome back to Good morning Oceana! 2 00:00:38,571 --> 00:00:42,713 Today, we're celebrating the one-year anniversary of Princess Merliah's arrival 3 00:00:42,775 --> 00:00:44,846 to our underwater world. 4 00:00:45,378 --> 00:00:49,690 Merliah rocks. Oh, and she's so beautiful. 5 00:00:49,849 --> 00:00:53,387 Merliah was the daughter of our own Queen Calissa. 6 00:00:53,452 --> 00:00:56,228 But since the poor girl was born with legs, 7 00:00:56,289 --> 00:01:00,237 Calissa gave Merliah to her human grandfather, Break. 8 00:01:00,626 --> 00:01:03,106 And not a moment too soon. 9 00:01:03,162 --> 00:01:07,838 Calissa herself was soon imprisoned by her wicked sister, Eris, 10 00:01:07,934 --> 00:01:12,383 a tyrant who ruled over us all for years with an iron fin. 11 00:01:14,440 --> 00:01:16,351 She's so evil! 12 00:01:16,542 --> 00:01:20,217 But brave Merliah came to Oceana's rescue, 13 00:01:20,313 --> 00:01:24,728 diving down to our world where she accepted her true self. 14 00:01:24,784 --> 00:01:28,425 I am Merliah, half-mermaid princess of Oceana, 15 00:01:28,688 --> 00:01:31,567 and it is my duty to protect my subjects. 16 00:01:32,592 --> 00:01:33,593 Whoa! 17 00:01:38,230 --> 00:01:43,612 Merliah became a real mermaid and gained the strength to defeat Eris 18 00:01:43,669 --> 00:01:45,774 who wound up caught in her own whirlpool, 19 00:01:45,838 --> 00:01:48,444 and vanished to the deepest trench of the ocean. 20 00:01:48,741 --> 00:01:51,187 I don't deserve this! 21 00:01:54,046 --> 00:01:57,550 With Eris gone, Merliah released Calissa 22 00:01:57,817 --> 00:02:02,857 who again ruled us with love while spinning Merillia, which gives life to the sea. 23 00:02:03,422 --> 00:02:07,529 In return, Calissa gave Merliah a magic necklace 24 00:02:07,593 --> 00:02:11,871 that enabled her to become a human or a mermaid any time she wished. 25 00:02:12,732 --> 00:02:16,043 And since then, our princess has been a superstar 26 00:02:16,102 --> 00:02:18,708 in both the human and merworlds! 27 00:02:19,171 --> 00:02:22,584 Why, this very day, sources tell me she's up on the surface 28 00:02:22,642 --> 00:02:25,486 competing in the biggest surf-meet of her life! 29 00:02:25,611 --> 00:02:28,057 So, happy anniversary, Princess Merliah. 30 00:02:28,280 --> 00:02:31,784 And may the happy times continue for all of Oceana! 31 00:02:32,418 --> 00:02:34,159 She's the queen of the waves! 32 00:02:52,772 --> 00:02:54,342 We've got a great day here at Laguna beach 33 00:02:54,407 --> 00:02:56,353 for this year's Surf Invitational. 34 00:02:56,409 --> 00:02:58,286 These riders have really been heating up the waves, 35 00:02:58,344 --> 00:03:00,654 including our current contestant and Malibu crowd favorite, 36 00:03:00,713 --> 00:03:01,748 Merliah Summers. 37 00:03:05,551 --> 00:03:07,622 Great goin', Merliah! Go, Merliah! 38 00:03:13,559 --> 00:03:14,867 Woo-hoo! 39 00:03:14,927 --> 00:03:17,168 Hey! Mind if I drop in? 40 00:03:18,364 --> 00:03:19,672 Looks like Merliah's biggest competition 41 00:03:19,732 --> 00:03:21,734 out there this year is Kylie Morgan. 42 00:03:21,801 --> 00:03:24,304 She's really given Merliah a run for her money. 43 00:03:26,772 --> 00:03:29,048 This is my wave, Kylie. 44 00:03:29,475 --> 00:03:30,977 We'll see about that. 45 00:03:47,126 --> 00:03:48,537 Comin' through! 46 00:03:50,396 --> 00:03:51,397 Beat that. 47 00:03:51,497 --> 00:03:54,535 I could do better with my eyes closed. 48 00:04:00,339 --> 00:04:01,716 Oh, yeah! 49 00:04:01,774 --> 00:04:03,447 Let me show you how it's done. 50 00:04:08,013 --> 00:04:09,856 You call that style? 51 00:04:14,687 --> 00:04:15,688 Huh. 52 00:04:17,323 --> 00:04:18,324 Yes! 53 00:04:18,891 --> 00:04:21,872 Whoa! Merliah Summers busted out a new trick! 54 00:04:22,061 --> 00:04:24,871 Way to go, Merliah, way to go! 55 00:04:28,968 --> 00:04:31,209 I got one thing to say to you, Merliah... 56 00:04:31,670 --> 00:04:33,946 Let me guess, "Whoa"? 57 00:04:34,507 --> 00:04:36,180 Whoa! 58 00:04:36,408 --> 00:04:37,751 Thanks, Grandpa. 59 00:04:38,410 --> 00:04:41,880 You thrashed it, Merliah. You're taking this meet. 60 00:04:41,947 --> 00:04:44,018 Your run was great too, Fallon. 61 00:04:44,083 --> 00:04:46,324 Wait, I'm seeing avision. 62 00:04:46,452 --> 00:04:51,993 The two of you, holding surfboards, cuddling koalas in Australia! 63 00:04:54,827 --> 00:04:58,400 Oh, sorry, did I get you? My bad. 64 00:04:58,898 --> 00:05:00,138 Aggro-much? 65 00:05:00,199 --> 00:05:02,805 Come on, Fallon. I thought it was a nice carve. 66 00:05:03,102 --> 00:05:05,048 If she'd had more of those on the waves today, 67 00:05:05,104 --> 00:05:07,414 she might even have a shot at beating me. 68 00:05:07,540 --> 00:05:09,816 You mean, the way I whooped you last week in La Jolla? 69 00:05:09,875 --> 00:05:14,790 Actually, I was thinking more about the way I beat you the week before in Redondo. 70 00:05:15,815 --> 00:05:16,919 In your dreams. 71 00:05:17,249 --> 00:05:21,220 Listen up, dudes and dudettes. Our panel of judges have chosen our winners. 72 00:05:21,620 --> 00:05:23,725 Third place, Fallon Casey! 73 00:05:24,190 --> 00:05:25,362 Yes! 74 00:05:25,424 --> 00:05:27,461 You did it! 75 00:05:27,526 --> 00:05:29,904 Fallon, that's amazing. 76 00:05:30,429 --> 00:05:33,876 First and second place are up next. That's gotta be you two. 77 00:05:34,400 --> 00:05:36,311 It almost doesn't matter who's first. 78 00:05:36,368 --> 00:05:37,847 Oh, it matters. 79 00:05:38,671 --> 00:05:40,878 And second place, Kylie Morgan! 80 00:05:42,107 --> 00:05:43,108 Second? 81 00:05:43,475 --> 00:05:47,753 And in first place, queen of the waves, Merliah Summers! 82 00:05:47,980 --> 00:05:51,484 Yes! Way to go! Nice work, baby girl! 83 00:05:53,285 --> 00:05:54,787 These three surfers now advance 84 00:05:54,854 --> 00:05:58,063 to the World Championship Surf Invitational in Australia. 85 00:05:58,290 --> 00:06:01,362 Group hug! Group hug! Oh, my! This is huge! 86 00:06:01,427 --> 00:06:04,169 You too, Kylie, come on. 87 00:06:04,363 --> 00:06:07,708 You were lucky, mate. But your luck's going to run out Down Under. 88 00:06:07,833 --> 00:06:09,369 That's my turf 89 00:06:12,271 --> 00:06:15,411 She's just a little ray of sunshine, isn't she? 90 00:06:16,976 --> 00:06:18,046 Snouts! 91 00:06:21,280 --> 00:06:22,384 Hey, what did you think? 92 00:06:25,784 --> 00:06:28,492 I know someone else who will be stoked for you. 93 00:06:28,621 --> 00:06:30,999 My mom! I'm gonna go tell her. 94 00:06:32,324 --> 00:06:33,394 See you later. 95 00:06:33,459 --> 00:06:34,961 See you later. Bye, Merliah. 96 00:06:35,027 --> 00:06:36,267 Catch you later, Merliah. Have fun! 97 00:06:48,641 --> 00:06:50,917 I wish to become a mermaid. 98 00:06:57,750 --> 00:06:59,286 Race you to Oceana. 99 00:07:10,162 --> 00:07:11,698 Do the Mermaid 100 00:07:15,034 --> 00:07:18,538 Everybody, jump Jump right in 101 00:07:18,604 --> 00:07:21,642 Hula with the flow And then jimmy with the swim 102 00:07:21,707 --> 00:07:24,210 Oh, yeah 103 00:07:24,276 --> 00:07:25,983 Do the Mermaid 104 00:07:29,014 --> 00:07:32,461 Grab your nose Snorkel down 105 00:07:32,518 --> 00:07:35,761 All the pretty mermaid girls are dancing all around 106 00:07:35,821 --> 00:07:38,324 Yeah, yeah 107 00:07:38,390 --> 00:07:40,267 Do the Mermaid 108 00:07:41,827 --> 00:07:43,204 Do the Mermaid 109 00:07:43,262 --> 00:07:46,641 Everybody, drop Drop right in 110 00:07:46,699 --> 00:07:49,771 Join the party wave and take a turtle for a spin 111 00:07:49,835 --> 00:07:53,783 Everybody, make the boat Rock rock rock 112 00:07:53,839 --> 00:07:57,286 Everybody, make the boat Rock rock rock rock 113 00:07:59,511 --> 00:08:01,252 Do the Mermaid 114 00:08:03,082 --> 00:08:04,755 Do the Mermaid 115 00:08:04,817 --> 00:08:08,264 Join, join, join the party wave 116 00:08:08,320 --> 00:08:11,790 Ride, ride, ride the party wave 117 00:08:11,857 --> 00:08:15,395 Give, give, give the party wave 118 00:08:15,461 --> 00:08:19,102 Live, live, live the party wave 119 00:08:21,633 --> 00:08:23,635 Hi, nice to see you again. 120 00:08:23,836 --> 00:08:25,645 Hello! Hi! 121 00:08:28,440 --> 00:08:30,181 Hi. Nice to see you.. 122 00:08:31,110 --> 00:08:33,181 Happy anniversary! Oh, thanks. 123 00:08:34,813 --> 00:08:37,521 Oh, Princess Merliah, we're all wondering, 124 00:08:37,583 --> 00:08:40,325 how did you do at the big surf meet today? 125 00:08:40,386 --> 00:08:44,562 I'd be happy to tell you all about it, but first, I want to tell my mom. 126 00:08:44,757 --> 00:08:47,203 Snouts can fill you in on the highlights, though. 127 00:08:47,259 --> 00:08:49,364 Thanks so much. Bye! 128 00:08:51,296 --> 00:08:55,506 I see. Is that "Arf" with one F or two? 129 00:09:03,142 --> 00:09:04,280 Thank you. 130 00:09:06,979 --> 00:09:08,822 I remember my mother gave me this 131 00:09:08,881 --> 00:09:11,987 before my first changing of the tides ceremony. 132 00:09:12,251 --> 00:09:13,389 Oh! 133 00:09:13,452 --> 00:09:15,227 It's beautiful, Mom. 134 00:09:15,287 --> 00:09:16,459 Merliah! 135 00:09:20,125 --> 00:09:21,866 Welcome back, Merliah. 136 00:09:22,828 --> 00:09:25,331 So how did it go? Did you win? 137 00:09:25,831 --> 00:09:27,276 Well... 138 00:09:27,733 --> 00:09:28,768 I won! 139 00:09:28,834 --> 00:09:30,108 Wonderful! 140 00:09:30,169 --> 00:09:32,615 Congratulations, Merliah! 141 00:09:32,704 --> 00:09:33,808 Thanks, Zuma. 142 00:09:33,872 --> 00:09:36,853 I've been pulling out some special things to pack for the trip. 143 00:09:40,145 --> 00:09:41,715 What is it? 144 00:09:42,147 --> 00:09:46,459 It's a see shell. You can see its owner's memories. 145 00:09:47,486 --> 00:09:51,093 Show me the last changing of the tide ceremony. 146 00:09:55,127 --> 00:09:57,368 So that's Aquelia. 147 00:09:57,429 --> 00:10:01,002 Yes, the city where Merfolk history began, 148 00:10:01,066 --> 00:10:03,103 deep in the waters off New Zealand. 149 00:10:03,802 --> 00:10:08,512 Every 20 years, a member of the royal family must return to Aquelia, 150 00:10:08,707 --> 00:10:13,247 sit atop the ancient throne and regain the power to make Merillia. 151 00:10:13,679 --> 00:10:14,953 That's you? 152 00:10:15,647 --> 00:10:16,990 I was so nervous. 153 00:10:17,683 --> 00:10:22,496 Still, I took my place on the throne and spoke the ancient rite. 154 00:10:23,455 --> 00:10:28,871 "With the changing of the tides Merillia power will arise." 155 00:10:29,094 --> 00:10:31,472 "The royal mermaid on the throne," 156 00:10:31,530 --> 00:10:34,340 "her fullest mercel now is known." 157 00:10:35,100 --> 00:10:38,445 And then, at exactly midday, it happened. 158 00:10:46,311 --> 00:10:47,688 Whoa! 159 00:10:48,013 --> 00:10:51,517 When it was all over, I had the power to make Merillia 160 00:10:51,583 --> 00:10:53,119 and give life to the sea. 161 00:10:53,519 --> 00:10:57,057 That's amazing. You must be so excited to do it again. 162 00:10:57,623 --> 00:10:59,432 I wish you could have the honor. 163 00:10:59,625 --> 00:11:01,866 But the magic was so powerful, 164 00:11:01,927 --> 00:11:04,134 it transformed my tail forever. 165 00:11:04,930 --> 00:11:07,069 I fear it would transform yours too, 166 00:11:07,166 --> 00:11:09,703 and you would be unable to use your legs again. 167 00:11:10,002 --> 00:11:11,913 I can't even imagine. 168 00:11:14,406 --> 00:11:16,408 I'm just thrilled you'll be there to watch. 169 00:11:17,342 --> 00:11:20,551 Well, actually, 170 00:11:20,612 --> 00:11:23,718 the ceremony is the same day as the Invitational. 171 00:11:24,583 --> 00:11:26,927 And? Um... 172 00:11:26,985 --> 00:11:30,194 And so, I can't make it. 173 00:11:30,589 --> 00:11:31,897 You what? 174 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 Uh-oh. 175 00:11:34,860 --> 00:11:37,864 You'll just have to miss this one surf meet. 176 00:11:39,698 --> 00:11:42,372 You're the princess of Oceana, Merliah. 177 00:11:42,434 --> 00:11:44,345 You must be at the ceremony. 178 00:11:45,170 --> 00:11:47,241 Hey, Merliah, you wanna catch a movie? 179 00:11:47,406 --> 00:11:49,784 Karate Squid? Raiders Of the Lost Carp 180 00:11:50,309 --> 00:11:52,118 Kylie Morgan will be there. 181 00:11:52,244 --> 00:11:54,155 This will be my chance, once and for all 182 00:11:54,213 --> 00:11:56,056 to prove I'm better than she is. 183 00:11:56,114 --> 00:11:58,060 In front of the whole surfing world. 184 00:11:58,116 --> 00:12:03,088 True worth isn't measured in comparison to others. Life isn't a competition. 185 00:12:03,522 --> 00:12:06,059 Let's make the funniest faces we can think of. 186 00:12:06,525 --> 00:12:10,940 Mom, please listen to me. I know you want me to see the ceremony, 187 00:12:10,996 --> 00:12:12,805 but I have to go. 188 00:12:12,898 --> 00:12:15,708 Hey, anyone ever seen a dolphin juggle? 189 00:12:16,535 --> 00:12:19,914 Merliah, it's important to the merpeople of Oceana 190 00:12:19,972 --> 00:12:23,647 that their princess takes an interest in the future of the ocean. 191 00:12:23,742 --> 00:12:26,916 But what about what's important to me? Don't you even care? 192 00:12:30,482 --> 00:12:34,453 Mom, don't you see? I've been working for this my whole life! 193 00:12:34,519 --> 00:12:39,264 If you really care, you'll understand that and be happy for me. 194 00:12:40,325 --> 00:12:41,599 Merliah, come back! 195 00:12:47,833 --> 00:12:50,746 So, that went well. 196 00:13:22,634 --> 00:13:25,376 What a capper to an incredible day on the wave. 197 00:13:29,474 --> 00:13:30,919 This final qualifying heat 198 00:13:30,976 --> 00:13:33,889 of the World Championship Surf Invitational has been brutal. 199 00:13:33,945 --> 00:13:35,618 But it's not over yet. 200 00:13:38,984 --> 00:13:40,429 You're in for a real treat now. 201 00:13:40,485 --> 00:13:43,989 We're seeing two of this year's key riders going head to head. 202 00:13:44,890 --> 00:13:46,995 Merliah Summers and her rival, Kylie Morgan. 203 00:13:47,059 --> 00:13:49,061 This should prove to be an exciting match up. 204 00:13:51,830 --> 00:13:53,036 Go, Merliah! 205 00:13:57,335 --> 00:14:00,748 Merliah Summers shows us all how it's done with her signature style and grace 206 00:14:00,806 --> 00:14:04,015 while pulling an amazing backside reverse Kerrupt flip. 207 00:14:04,576 --> 00:14:07,352 Whoa! Watch the backside air reverse by Kylie Morgan. 208 00:14:07,412 --> 00:14:09,551 Can anyone challenge those skills? 209 00:14:10,148 --> 00:14:13,061 Merliah Summers answers with a 360 rocket grab. 210 00:14:13,685 --> 00:14:15,995 It's a grudge match on the waves. 211 00:14:17,422 --> 00:14:20,892 Say good bye to first place, Merliah Summers. 212 00:14:22,127 --> 00:14:24,164 Wow! A wicked kick flip on her board from Kylie Morgan. 213 00:14:24,229 --> 00:14:25,264 Hey! 214 00:14:28,867 --> 00:14:30,710 I can't believe it! 215 00:14:30,769 --> 00:14:33,249 Merliah Summers shoots the tube on her hands! 216 00:14:38,643 --> 00:14:41,351 Oh! What a wipe out after a beautiful ride. 217 00:14:43,415 --> 00:14:46,157 But Kylie Morgan's riding strong. 218 00:14:46,918 --> 00:14:50,229 She aces the tube and comes out with a backside air 720! 219 00:14:52,023 --> 00:14:53,127 All right! 220 00:14:54,226 --> 00:14:57,230 Ride on, then. That's the heat. Come on in! 221 00:15:00,799 --> 00:15:03,507 Do you think she'll still move on, after that wipeout? 222 00:15:03,935 --> 00:15:07,109 Not sure. She has to get into the top three to move on, 223 00:15:07,172 --> 00:15:08,412 like I did in my heat. 224 00:15:08,874 --> 00:15:10,285 Think good thoughts. 225 00:15:11,443 --> 00:15:16,153 Good thoughts. Kittens, ponies, sardine and jam. 226 00:15:17,349 --> 00:15:19,056 It's an acquired taste. 227 00:15:19,751 --> 00:15:21,492 Fuzzy pink slippers. 228 00:15:22,421 --> 00:15:25,425 Merliah, wait up! You've got something on your back. 229 00:15:26,158 --> 00:15:28,798 Oh, wait, that's just my foot prints 230 00:15:28,860 --> 00:15:30,737 'cause I stomped all over you. 231 00:15:30,896 --> 00:15:34,901 Very funny. We'll see what happens tomorrow at the finals. 232 00:15:35,200 --> 00:15:37,612 Mmm-hmm. If you qualify. 233 00:15:39,871 --> 00:15:43,409 Excuse me. I'm guessing they just wanna talk to me about my killer technique. 234 00:15:45,210 --> 00:15:47,417 Merliah, over here! Just one more picture, please? 235 00:15:47,479 --> 00:15:50,358 How long did you have to train for that move? 236 00:15:50,415 --> 00:15:52,918 Then when you wiped out. You okay? 'Cause you look... 237 00:15:52,984 --> 00:15:54,224 And the scores are in! 238 00:15:54,386 --> 00:15:59,495 Cinnamon bunny ears. Sugar coated surf boards. Marshmallow pillows. 239 00:15:59,791 --> 00:16:02,203 Moving on from this heat to tomorrow's finals, 240 00:16:02,294 --> 00:16:04,570 third place, Ally Mahoney. 241 00:16:04,629 --> 00:16:06,905 Second place, Merliah Summers. 242 00:16:07,099 --> 00:16:09,511 And, in first place, Kylie Morgan. 243 00:16:10,135 --> 00:16:11,307 Congratulations, surfers. 244 00:16:12,204 --> 00:16:15,344 Wow, I can't believe I won first place. 245 00:16:15,407 --> 00:16:18,320 Me, Kylie, the winner! 246 00:16:20,378 --> 00:16:23,018 Merliah, what do you call that handstand move? 247 00:16:23,148 --> 00:16:25,389 It's called the Summer Switcheroo, of course. 248 00:16:25,450 --> 00:16:29,193 And we'll be featuring it in our new ad campaign for Wave Crest surf gear 249 00:16:29,821 --> 00:16:30,822 What? 250 00:16:31,056 --> 00:16:34,594 That is, if you're interested in being our new spokesperson. 251 00:16:34,726 --> 00:16:39,698 But, you, you're Georgie Majors. You created Wave Crest! 252 00:16:39,831 --> 00:16:42,311 I wear your clothes all the time. I love them. 253 00:16:43,468 --> 00:16:45,038 And I love your spirit. 254 00:16:45,170 --> 00:16:46,478 So, what do you say? 255 00:16:46,538 --> 00:16:49,109 We can do our first photoshoot at tonight's luau. 256 00:16:49,341 --> 00:16:51,287 Are you kidding? Yes! 257 00:16:51,610 --> 00:16:53,612 Dazzling. I'll see you then. 258 00:16:54,412 --> 00:16:55,482 I can't wait. 259 00:16:58,817 --> 00:17:02,287 Ms. Majors, Ms. Majors, I wanted to introduce myself. 260 00:17:02,521 --> 00:17:05,695 Kylie Morgan. I won the last heat 261 00:17:05,757 --> 00:17:08,260 You know, me, not Merliah, me. 262 00:17:08,460 --> 00:17:11,669 Oh, I see. Congratulations. 263 00:17:12,030 --> 00:17:14,533 I'm just saying in case you wanted another spokesperson 264 00:17:14,599 --> 00:17:17,375 or a different one... I can do handstands too. 265 00:17:19,004 --> 00:17:21,712 See? One handed, even. 266 00:17:22,107 --> 00:17:25,281 Yeah, impressive. See you at the luau. 267 00:17:26,211 --> 00:17:28,714 But, I won the last heat. I won... 268 00:17:28,780 --> 00:17:30,885 Whoa! 269 00:17:52,237 --> 00:17:55,514 Oh! The Mercropolis is stunning. 270 00:17:55,574 --> 00:17:56,609 Uh-huh. 271 00:18:02,247 --> 00:18:04,090 It's an honor to be here with you. 272 00:18:05,116 --> 00:18:07,027 I'm glad you see it that way. 273 00:18:07,919 --> 00:18:10,263 You can go talk to her, you know. 274 00:18:10,322 --> 00:18:12,302 We're not far from the Australian coast. 275 00:18:13,692 --> 00:18:15,171 Calissa! 276 00:18:15,327 --> 00:18:16,897 Ambassadors! 277 00:18:18,296 --> 00:18:20,902 Calissa, we're so glad you're here. It's been forever. 278 00:18:20,999 --> 00:18:23,479 And this must be Zuma. It's a pleasure. 279 00:18:24,369 --> 00:18:25,871 Nice meeting you. 280 00:18:26,004 --> 00:18:29,747 Kattrin. Still the fastest mermaid in the ocean, I see. 281 00:18:33,612 --> 00:18:36,684 Isn't it glorious, here at the Mercropolis? 282 00:18:36,748 --> 00:18:39,888 So open, and beautiful and free. 283 00:18:40,151 --> 00:18:43,758 It has the perfect energy for the changing of the tides ceremony. 284 00:18:44,189 --> 00:18:47,636 It does, Mirabella. It's wonderful to see you. 285 00:18:48,293 --> 00:18:51,206 Calissa, you look stunning. 286 00:18:51,363 --> 00:18:56,142 Never as stunning as you, Selena. Your tail is breathtaking. 287 00:18:56,268 --> 00:19:00,273 I know. Look, the light dances off of it when I swim. 288 00:19:01,973 --> 00:19:02,974 Enchanting. 289 00:19:03,608 --> 00:19:06,680 Renata. Always a pleasure. 290 00:19:06,745 --> 00:19:08,190 Your Highness. 291 00:19:08,513 --> 00:19:10,049 We need to catch up. 292 00:19:10,415 --> 00:19:14,261 There's a blissful spot at the top of the Mercropolis. 293 00:19:14,419 --> 00:19:16,558 We can see for miles. 294 00:19:16,921 --> 00:19:18,594 That sounds perfect. 295 00:19:18,990 --> 00:19:20,867 Meet you in two shakes of a mertail! 296 00:19:20,925 --> 00:19:22,962 Last one there is a rotten fish egg. 297 00:19:28,600 --> 00:19:32,104 Uh, weren't we gonna go somewhere, Your Majesty? 298 00:19:32,671 --> 00:19:37,120 No, Zuma. Merliah knows where to find me if she really wants to. 299 00:19:56,661 --> 00:19:58,402 Hey, look, a sea lion! 300 00:20:04,169 --> 00:20:06,479 Oh, he's so cute. 301 00:20:19,617 --> 00:20:20,687 What's that? 302 00:20:22,387 --> 00:20:24,799 I think it's looking at me. 303 00:20:25,256 --> 00:20:27,133 Well, that's pickled beetroot and poi, mate. 304 00:20:27,659 --> 00:20:31,402 They're delicacies of Australia and Hawaii. We should try some. 305 00:20:31,596 --> 00:20:34,270 A big helping for me, please. 306 00:20:39,337 --> 00:20:40,680 Ew! 307 00:20:41,539 --> 00:20:42,609 Yeah, that's it. 308 00:20:42,707 --> 00:20:44,709 Let's try a surprised. All right. 309 00:20:44,776 --> 00:20:45,777 Fierce. 310 00:20:46,444 --> 00:20:49,653 Yeah, that's it, that's it. Beautiful, loving it. Oh, that's it. 311 00:20:49,714 --> 00:20:51,455 My, I love your necklace. 312 00:20:51,750 --> 00:20:52,854 Thank you. 313 00:20:52,917 --> 00:20:56,387 Unfortunately, it's a little too distracting. 314 00:20:56,454 --> 00:20:57,990 It draws attention away from the marvelous 315 00:20:58,056 --> 00:20:59,501 Wave Crest suit you're wearing. 316 00:20:59,691 --> 00:21:00,931 You'll have to lose it. 317 00:21:00,992 --> 00:21:02,938 I want everything you're wearing 318 00:21:02,994 --> 00:21:05,600 to be Wave Crest's latest and greatest. 319 00:21:06,331 --> 00:21:08,004 Try this on instead 320 00:21:08,433 --> 00:21:12,438 Would you mind if I keep it on? It's very important to me. 321 00:21:12,670 --> 00:21:14,172 I never take it off. 322 00:21:14,272 --> 00:21:17,651 That's lovely. And thank you for asking so nicely. 323 00:21:17,976 --> 00:21:19,114 You're welcome. 324 00:21:19,177 --> 00:21:20,554 But the answer's no. 325 00:21:21,212 --> 00:21:23,283 You're a Wave Crest surf gear girl. 326 00:21:23,348 --> 00:21:26,090 You wear Wave Crest surf gear and accessories. 327 00:21:26,451 --> 00:21:30,399 You do want to be a Wave Crest surf gear girl, right? 328 00:21:30,588 --> 00:21:33,091 I do. It's a huge opportunity. 329 00:21:33,691 --> 00:21:35,671 Yes, it is. 330 00:21:38,196 --> 00:21:39,197 Hmm. 331 00:21:47,439 --> 00:21:48,941 Oh! Yuck! 332 00:21:50,408 --> 00:21:51,409 Mmm. 333 00:21:52,877 --> 00:21:54,982 How can you eat that? 334 00:21:55,046 --> 00:21:57,492 It's a local delicacy. 335 00:21:57,615 --> 00:21:59,526 You were the one who told me to try it. 336 00:21:59,584 --> 00:22:02,030 That was before I tasted it. 337 00:22:03,621 --> 00:22:04,929 Does that mean I can have yours? 338 00:22:05,156 --> 00:22:06,601 Are you serious? 339 00:22:07,459 --> 00:22:08,597 Here. 340 00:22:08,660 --> 00:22:09,661 Yes! 341 00:22:12,497 --> 00:22:14,238 Water! 342 00:22:16,768 --> 00:22:19,271 Hey, Hadley. Do you mind holding my stuff while I do the shoot? 343 00:22:19,337 --> 00:22:20,611 It'll just be a few minutes. 344 00:22:20,705 --> 00:22:22,150 Mmm. Mmm-hmm. 345 00:22:22,207 --> 00:22:24,483 Cool. My watch and necklace are in the pocket, 346 00:22:24,542 --> 00:22:26,954 so please be careful they don't fall out. 347 00:22:27,579 --> 00:22:29,388 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 348 00:22:29,447 --> 00:22:33,486 Thanks. Enjoy your sludge. 349 00:22:46,598 --> 00:22:48,771 Oh, lovely. Oh, give me more of that. 350 00:22:48,833 --> 00:22:50,574 - Give me more of that, Merliah. - Like this? 351 00:22:50,635 --> 00:22:53,912 Okay, now turn your head up a little? That is just so cute. 352 00:22:54,072 --> 00:22:55,380 Okay, beautiful. 353 00:22:59,244 --> 00:23:01,246 My, aren't we the life of the party. 354 00:23:01,346 --> 00:23:02,347 Huh? 355 00:23:03,915 --> 00:23:05,622 Observant, too. 356 00:23:06,384 --> 00:23:10,355 Where are ya? Tish-tosh. Must I spell everything out for you? 357 00:23:10,421 --> 00:23:13,925 Look down. Like the ends of your frowny little mouth. 358 00:23:15,927 --> 00:23:19,170 Oh, brilliant! Scream and get everyone's attention 359 00:23:19,230 --> 00:23:23,007 before I can tell you how to beat Merliah Summers in the tournament tomorrow. 360 00:23:23,067 --> 00:23:25,172 No wonder you're not getting endorsements 361 00:23:25,236 --> 00:23:27,113 You're a common sense nightmare. 362 00:23:27,472 --> 00:23:30,146 Wait, uh, Mr. Fish? 363 00:23:30,708 --> 00:23:32,381 What did you say? 364 00:23:32,644 --> 00:23:34,055 You're a common sense nightmare? 365 00:23:34,112 --> 00:23:37,059 Uh, before that. About Merliah. 366 00:23:37,215 --> 00:23:41,061 Oh, well... The girl has a magical advantage. 367 00:23:41,119 --> 00:23:43,759 I'm surprised you haven't figured that out for yourself. 368 00:23:43,821 --> 00:23:46,427 She has a necklace that gives her special powers. 369 00:23:47,525 --> 00:23:49,937 You take that necklace, you take her powers. 370 00:23:50,595 --> 00:23:53,804 A magic necklace? You're bonkers! 371 00:23:53,865 --> 00:23:56,812 Am I? You're the one talking to a fish. 372 00:23:58,870 --> 00:24:01,009 Fair enough. Go on. 373 00:24:01,205 --> 00:24:04,914 If you want to win, you get that necklace and bring it back here. 374 00:24:05,109 --> 00:24:07,020 How? I can't just pull it off her neck. 375 00:24:07,078 --> 00:24:10,685 Oh, it's a crime I'm lower on the food chain than you. 376 00:24:10,882 --> 00:24:13,123 The necklace isn't on Merliah's neck, 377 00:24:13,184 --> 00:24:14,754 it's in the pocket of her hoodie, 378 00:24:14,819 --> 00:24:18,289 which is being held by her goop devouring friend. 379 00:24:20,692 --> 00:24:23,571 So, you want me to just take it? 380 00:24:23,628 --> 00:24:25,005 Oh, forget it. 381 00:24:25,430 --> 00:24:29,572 I clearly mistook you for someone who actually wanted to win. Ta ta. 382 00:24:30,501 --> 00:24:32,708 Wait! 383 00:24:32,770 --> 00:24:34,113 Yes? 384 00:24:36,407 --> 00:24:37,943 I'll get the necklace. 385 00:24:42,614 --> 00:24:44,184 All right there. Oh, that's the one. 386 00:24:44,249 --> 00:24:47,696 Dazzling. Oh, now, do one with the Summer Switcheroo. 387 00:24:51,823 --> 00:24:53,564 Yeah, that's it. Beautiful, beautiful. 388 00:24:53,625 --> 00:24:57,038 Hold it, hold it right there. Oh, that's the one. 389 00:24:57,161 --> 00:24:59,607 Very good, very good. Thank you, Merliah. 390 00:25:01,332 --> 00:25:03,209 Mmm. Mmm. 391 00:25:16,814 --> 00:25:18,293 Please tell me I'm not too late 392 00:25:18,349 --> 00:25:19,919 for more pickled beetroot and poi. 393 00:25:20,118 --> 00:25:22,496 Are you kidding? I'm swimming in the stuff. 394 00:25:22,553 --> 00:25:24,032 You can have as much as you want, love. 395 00:25:24,088 --> 00:25:26,694 Yes! Load me up, please. 396 00:25:33,131 --> 00:25:34,132 More? 397 00:25:39,270 --> 00:25:41,750 Hey, Hadley. Let me give you a hand. 398 00:25:42,073 --> 00:25:45,384 I'll hold the hoodie while you take your 399 00:25:45,443 --> 00:25:47,923 tasty looking meal to your seat. 400 00:25:48,079 --> 00:25:49,319 Thanks, Kylie. 401 00:25:49,681 --> 00:25:51,854 That's the great thing about sports, you know. 402 00:25:51,916 --> 00:25:54,658 On the waves, you and Merliah are in each other's face, 403 00:25:54,719 --> 00:25:58,861 and "I'll get you" and scratch each other and salt water everywhere. 404 00:25:59,090 --> 00:26:00,228 But, you know, in real life, 405 00:26:00,291 --> 00:26:01,827 you're not like that at all. 406 00:26:02,694 --> 00:26:04,731 No, not like that at all. 407 00:26:08,232 --> 00:26:09,802 Enjoy your grub. 408 00:26:09,934 --> 00:26:12,210 It's really good. Here, try some. 409 00:26:13,571 --> 00:26:15,573 Good luck at the meet tomorrow. 410 00:26:15,707 --> 00:26:20,213 Oh, if you get nervous, they say you should imagine everyone in their underwear. 411 00:26:20,545 --> 00:26:23,219 Except, at a surf meet, everyone's in their bathing suits... 412 00:26:23,281 --> 00:26:25,955 Hmm, that's a lot like underwear. 413 00:26:26,884 --> 00:26:29,194 Thanks for the tip. But you know what? 414 00:26:29,921 --> 00:26:33,368 All of a sudden I'm feeling really good about tomorrow. 415 00:26:48,339 --> 00:26:49,340 Here it is. 416 00:26:49,774 --> 00:26:51,151 Look, I just don't know about all this. 417 00:26:51,209 --> 00:26:52,449 Fine, fine. 418 00:26:52,510 --> 00:26:54,683 Now, put on the necklace and jump in the water. 419 00:26:55,313 --> 00:26:57,293 Jump in the water? But... 420 00:26:57,348 --> 00:26:59,692 Do you know a better way to swim? 421 00:26:59,750 --> 00:27:02,594 Look, if you want my help you'll do what I say. 422 00:27:02,720 --> 00:27:04,222 In, now! 423 00:27:09,927 --> 00:27:11,270 Now repeat after me. 424 00:27:11,329 --> 00:27:13,832 "I wish to become a mermaid." 425 00:27:14,232 --> 00:27:16,542 "I wish to become a mermaid?" 426 00:27:16,701 --> 00:27:17,839 Huh? 427 00:27:27,578 --> 00:27:28,921 Uh, what's happening to me? 428 00:27:31,382 --> 00:27:32,986 Oh! 429 00:27:33,051 --> 00:27:34,928 Oh, bye, little guy. 430 00:27:35,319 --> 00:27:37,526 Follow me, all the way under. 431 00:27:37,588 --> 00:27:38,589 Wait! 432 00:27:49,033 --> 00:27:51,172 Yes, congratulations. 433 00:27:51,302 --> 00:27:52,872 Now, you're a mermaid. 434 00:27:53,771 --> 00:27:55,944 You look like a greedy little chipmunk. 435 00:27:56,007 --> 00:27:58,214 You can breathe under water, you know. 436 00:27:58,709 --> 00:28:00,188 I can breathe? 437 00:28:03,214 --> 00:28:05,057 Oh! 438 00:28:05,483 --> 00:28:07,520 Pickled beetroot and poi! 439 00:28:11,722 --> 00:28:14,066 I can breathe under water. 440 00:28:14,492 --> 00:28:16,301 And I have a tail 441 00:28:16,828 --> 00:28:18,398 How is it possible? 442 00:28:18,462 --> 00:28:20,840 Same way it's possible for Merliah. 443 00:28:20,932 --> 00:28:23,776 That's the first part of the secret to her success. 444 00:28:24,001 --> 00:28:25,036 There's more? 445 00:28:25,102 --> 00:28:28,549 You think just being a mermaid makes you a better surfer? 446 00:28:28,773 --> 00:28:32,152 You really think you can lug that thing onto a board and hang one? 447 00:28:32,209 --> 00:28:34,314 No, but... You'll get all the answers you want, 448 00:28:34,378 --> 00:28:37,621 but only if you stop asking questions and follow me. 449 00:28:53,197 --> 00:28:56,144 Uh, my necklace has to be here. 450 00:28:56,267 --> 00:28:58,144 We've looked everywhere. 451 00:28:58,369 --> 00:28:59,814 I just don't get it. 452 00:28:59,870 --> 00:29:01,577 How did it fall out of my pocket? 453 00:29:01,639 --> 00:29:04,518 I don't know. Merliah, I'm so sorry. 454 00:29:04,675 --> 00:29:07,349 I'm not blaming you. I just need to find it. 455 00:29:07,411 --> 00:29:10,153 You do, but we can't look any more tonight. 456 00:29:10,314 --> 00:29:13,420 The necklace could be right in front of us and we wouldn't see it. 457 00:29:13,818 --> 00:29:15,354 We'll see better in the morning. 458 00:29:15,486 --> 00:29:18,160 But I have to find it. Let's keep looking. 459 00:30:08,673 --> 00:30:11,119 Your Majesty, I brought you the girl. 460 00:30:11,175 --> 00:30:13,621 She'd like your help with her surfing. 461 00:30:13,778 --> 00:30:16,452 Oh, well, I'd be happy to help. 462 00:30:16,647 --> 00:30:18,718 Come close, my dear, 463 00:30:18,883 --> 00:30:20,453 so I can hear you. 464 00:30:28,526 --> 00:30:30,870 I want to be able to surf better than... 465 00:30:30,928 --> 00:30:34,671 I can't hear you, my dear. Lean closer. 466 00:30:35,933 --> 00:30:38,573 I want to be able to surf... 467 00:30:38,936 --> 00:30:41,348 You know what, I really just wanna go... 468 00:30:41,405 --> 00:30:42,406 Go! 469 00:30:49,180 --> 00:30:51,251 Ah, freedom! 470 00:30:51,582 --> 00:30:53,528 Oh, well done, Alistair. 471 00:30:53,918 --> 00:30:56,626 Still, you could have been speedier about it. 472 00:30:57,688 --> 00:31:01,295 But you said the changing of the tides ceremony isn't until noon tomorrow. 473 00:31:01,792 --> 00:31:05,296 I think I carried out your orders quite swiftly all things considered. 474 00:31:05,496 --> 00:31:07,498 Would you like to know how it feels 475 00:31:07,565 --> 00:31:09,772 inside one of those whirlpools? 476 00:31:11,802 --> 00:31:13,281 Uh, but no. 477 00:31:13,337 --> 00:31:16,807 Then don't try to tell me how swiftly you got me out. 478 00:31:16,941 --> 00:31:18,579 Yes, Your Majesty, I mean, no. 479 00:31:18,643 --> 00:31:20,281 I mean, I wont... 480 00:31:20,377 --> 00:31:21,378 Good. 481 00:31:21,479 --> 00:31:22,480 Now, come. 482 00:31:22,546 --> 00:31:26,050 We have to make sure I'm on the throne of Aquelia at mid-day. 483 00:31:26,117 --> 00:31:31,123 And then I'll have the power to make Merillia, and the ocean will be mine! 484 00:31:33,657 --> 00:31:37,434 "And then I'll have the power to make Merillia and the ocean will be mine!" 485 00:31:39,196 --> 00:31:42,370 Not that you could have done any of it without my help. 486 00:31:43,501 --> 00:31:44,980 What did you say? 487 00:31:45,036 --> 00:31:46,037 Uh... 488 00:31:47,104 --> 00:31:50,745 Kelp. I can't do anything without my kelp. 489 00:31:50,808 --> 00:31:52,845 Hmm, yum. 490 00:31:53,010 --> 00:31:55,081 Wise choice. Stick with that. 491 00:32:01,619 --> 00:32:03,428 "Wise choice. Stick with that." 492 00:32:03,921 --> 00:32:05,798 I'll stick with what I like, thank you very much. 493 00:32:12,663 --> 00:32:15,007 Ls someone there? Please. 494 00:32:15,065 --> 00:32:16,669 Help me out of here. 495 00:32:19,236 --> 00:32:21,443 Wait, where you going? 496 00:32:22,239 --> 00:32:23,877 Come back! 497 00:32:34,618 --> 00:32:37,224 It's nowhere and it wasn't on the beach either. 498 00:32:37,855 --> 00:32:40,131 Okay, we just need to think clearly. 499 00:32:40,391 --> 00:32:43,634 I think it's too early to think. 500 00:32:45,262 --> 00:32:46,332 Hmm. 501 00:32:53,804 --> 00:32:55,044 Liah? 502 00:32:55,606 --> 00:32:59,418 It's the ocean. It feels wrong somehow. 503 00:33:00,344 --> 00:33:02,346 There's a bad energy. 504 00:33:06,951 --> 00:33:08,294 Snouts? 505 00:33:08,352 --> 00:33:10,354 Something's going on down there, isn't it? 506 00:33:12,423 --> 00:33:15,996 Here too. My necklace is gone. It disappeared last night. 507 00:33:21,031 --> 00:33:22,806 It's all connected, isn't it? 508 00:33:23,033 --> 00:33:24,034 What happened? 509 00:33:28,472 --> 00:33:30,281 Girl... 510 00:33:30,341 --> 00:33:33,914 If I didn't know better, I'd think that sea lion is pretending to be... 511 00:33:33,978 --> 00:33:35,184 Kylie! 512 00:33:35,346 --> 00:33:38,793 Snouts, are you saying Kylie had something to do with my necklace? 513 00:33:40,384 --> 00:33:42,125 That's so funny. 514 00:33:42,186 --> 00:33:44,826 I was with Kylie last night while I was holding your hoodie... 515 00:33:44,889 --> 00:33:46,664 Wait, you were with Kylie? 516 00:33:46,724 --> 00:33:49,898 She only held the hoodie for a second so I could balance all of my plates. 517 00:33:50,027 --> 00:33:51,802 She held the hoodie? 518 00:33:51,862 --> 00:33:53,967 You keep repeating what I say. 519 00:33:54,031 --> 00:33:56,443 Did you get water in your ears yesterday? 520 00:33:56,500 --> 00:33:57,979 I have to go down there. 521 00:33:58,035 --> 00:34:01,744 How? If Kylie has the necklace you can't become a mermaid. 522 00:34:01,806 --> 00:34:04,878 No, but I can still breathe underwater. 523 00:34:05,109 --> 00:34:06,247 I just won't have a tail 524 00:34:11,482 --> 00:34:12,483 Wish me luck. 525 00:34:12,917 --> 00:34:16,592 If everything goes well I'll be back for the final heat this afternoon. 526 00:34:16,987 --> 00:34:19,524 Be careful down there. Good luck, Liah. 527 00:34:20,291 --> 00:34:21,463 Let's go! 528 00:34:32,336 --> 00:34:34,782 I wonder if I could trouble Your Majesty 529 00:34:34,838 --> 00:34:37,512 to slow down just a tad. 530 00:34:37,708 --> 00:34:41,554 Flapping my fins like this all night, I'm starting to chafe 531 00:34:58,729 --> 00:35:00,265 It's nothing, Alistair. 532 00:35:00,598 --> 00:35:03,704 You're seeing things. There's nothing to be frightened of at all. 533 00:35:03,767 --> 00:35:04,768 You'll see. 534 00:35:06,303 --> 00:35:07,373 Oh! 535 00:35:08,772 --> 00:35:10,251 Don't panic, Alistair. 536 00:35:10,307 --> 00:35:12,617 Do not panic. 537 00:35:14,245 --> 00:35:16,156 Eris! 538 00:35:16,313 --> 00:35:17,792 Eris! 539 00:35:17,915 --> 00:35:20,691 Honestly, Alistair. What is it this time... 540 00:35:21,051 --> 00:35:22,462 Oh, well... 541 00:35:22,520 --> 00:35:23,999 What have we here? 542 00:35:24,088 --> 00:35:25,192 Terror! 543 00:35:25,256 --> 00:35:27,896 Sheer utter terror, Your Majesty. 544 00:35:28,192 --> 00:35:29,398 I can see why. 545 00:35:29,460 --> 00:35:32,168 Oh, that is impressive. 546 00:35:32,229 --> 00:35:34,402 Tell me, which one of you is in charge? 547 00:35:34,665 --> 00:35:36,201 I am. 548 00:35:36,400 --> 00:35:37,777 And I don't like intruders. 549 00:35:38,702 --> 00:35:42,240 You and your pet will turn back immediately. 550 00:35:42,673 --> 00:35:44,550 Her pet? Well, I never... 551 00:35:46,410 --> 00:35:49,482 Look, I'm rolling over. 552 00:35:50,314 --> 00:35:54,194 I'm afraid this is the fastest way to where I need to go. 553 00:35:54,485 --> 00:35:57,022 You allow me and my pet to pass, 554 00:35:57,087 --> 00:36:02,230 and I'll allow you to become my loyal servants and carry out my bidding. 555 00:36:04,094 --> 00:36:06,836 And why would we do that? 556 00:36:07,798 --> 00:36:10,438 Oh, I was hoping you'd ask that. 557 00:36:10,868 --> 00:36:13,974 From your deepest, darkest fears 558 00:36:14,038 --> 00:36:17,315 your nightmare terror now appears. 559 00:36:22,947 --> 00:36:25,359 Hey. Hey, what's going on? 560 00:36:25,416 --> 00:36:26,895 What happened to me? 561 00:36:26,951 --> 00:36:30,728 You, my friend, have just had the honor of being the first 562 00:36:30,788 --> 00:36:33,200 to experience my newest magic blast. 563 00:36:33,257 --> 00:36:36,397 Which makes your greatest fear come true. 564 00:36:36,627 --> 00:36:40,370 No, turn me back to normal. Please, you've got to. 565 00:36:40,431 --> 00:36:43,412 Oh, I don't got to. 566 00:36:43,467 --> 00:36:46,676 But I do have plenty of nightmares to go around. 567 00:36:46,737 --> 00:36:49,115 And I'm very eager to see them in action. 568 00:36:49,173 --> 00:36:52,416 So, what do you think? Would you care to join your leader 569 00:36:52,476 --> 00:36:55,013 or would you rather follow me? 570 00:37:00,951 --> 00:37:02,430 Wise choice. 571 00:37:02,486 --> 00:37:05,228 Come then. Aquelia awaits. 572 00:37:05,823 --> 00:37:08,235 Hey! Hey, you can't leave me like this! 573 00:37:08,292 --> 00:37:11,933 Did you hear that? Come back! 574 00:37:31,048 --> 00:37:33,460 Help! Help me please. 575 00:37:34,051 --> 00:37:36,497 Oh, no. No! 576 00:37:37,688 --> 00:37:38,792 Kylie? 577 00:37:39,089 --> 00:37:40,727 Merliah, is that you? 578 00:37:40,791 --> 00:37:42,270 Yes, it's me. 579 00:37:42,326 --> 00:37:44,272 Don't worry, I'm gonna get you out of there. 580 00:37:49,867 --> 00:37:50,868 A leash. 581 00:38:02,913 --> 00:38:05,154 Okay, Snouts. Keep an eye on the leash. 582 00:38:11,922 --> 00:38:14,198 Okay, Kylie, I'm coming in. 583 00:38:21,732 --> 00:38:22,767 Whoa! 584 00:38:23,834 --> 00:38:24,835 Yes! 585 00:38:25,936 --> 00:38:27,006 Merliah! 586 00:38:28,038 --> 00:38:30,678 The current's even stronger than I remembered. 587 00:38:30,841 --> 00:38:32,514 I can't climb out. 588 00:38:36,547 --> 00:38:37,582 Oh, no! 589 00:38:40,317 --> 00:38:42,319 What's happening? 590 00:38:43,387 --> 00:38:45,890 It's okay, I've got you. 591 00:38:46,256 --> 00:38:48,566 Try and climb. I'll pull. 592 00:38:48,625 --> 00:38:50,935 We'll pull. 593 00:38:57,000 --> 00:38:58,479 I can't! 594 00:38:58,836 --> 00:39:02,249 What? Since when does the queen of the waves give up? 595 00:39:02,806 --> 00:39:03,841 Climb! 596 00:39:21,191 --> 00:39:22,966 Swim away! 597 00:39:48,352 --> 00:39:49,490 Wow! 598 00:39:49,920 --> 00:39:52,594 Yeah, I'm kinda feeling the same thing. 599 00:39:53,123 --> 00:39:54,295 Did you know? 600 00:39:54,892 --> 00:39:56,462 Is that why you took the necklace? 601 00:39:56,560 --> 00:39:58,699 No, I had no idea. 602 00:39:58,862 --> 00:40:01,399 It was the fish. The talking fish. 603 00:40:01,732 --> 00:40:04,576 How could there be a talking fish? What am I saying? 604 00:40:04,902 --> 00:40:06,745 I look like a talking fish. 605 00:40:06,870 --> 00:40:09,009 What happened with the talking fish? 606 00:40:09,072 --> 00:40:10,312 He pushed me. 607 00:40:10,374 --> 00:40:13,583 And when I fell inside, this, this mermaid burst out. 608 00:40:13,911 --> 00:40:15,754 But an evil looking mermaid. 609 00:40:16,346 --> 00:40:17,518 Eris! 610 00:40:17,581 --> 00:40:19,254 I never should have taken your necklace. 611 00:40:19,883 --> 00:40:22,295 I just wanna go home and forget this ever happened. 612 00:40:22,486 --> 00:40:23,487 Here. 613 00:40:24,488 --> 00:40:25,489 Thank you. 614 00:40:33,497 --> 00:40:34,498 Oh, no! 615 00:40:35,132 --> 00:40:37,578 You have to say, "I wish to become a mermaid." 616 00:40:37,835 --> 00:40:40,975 "I wish to become a mermaid." 617 00:40:47,711 --> 00:40:50,123 Are you okay? I wasn’t even thinking. 618 00:40:50,748 --> 00:40:51,852 Me neither. 619 00:40:52,216 --> 00:40:55,163 Maybe I'll just hold onto the necklace until we get back. 620 00:40:55,452 --> 00:40:57,591 Good idea. Snouts will take you. 621 00:40:57,921 --> 00:40:59,264 I have to stay down here. 622 00:40:59,323 --> 00:41:00,324 Why? 623 00:41:00,390 --> 00:41:03,496 The mermaid from the whirlpool is Eris, my aunt. 624 00:41:03,727 --> 00:41:04,967 Your aunt? 625 00:41:05,028 --> 00:41:08,407 If she's free, she'll try to control the entire ocean. 626 00:41:08,665 --> 00:41:11,043 And enslave every living thing in it. 627 00:41:11,635 --> 00:41:13,114 Then I'm going with you. 628 00:41:13,503 --> 00:41:16,143 Kylie, we're thousands of feet underwater. 629 00:41:16,373 --> 00:41:18,353 This isn't exactly your element. 630 00:41:18,408 --> 00:41:20,979 My element? I'm a surfer. 631 00:41:21,311 --> 00:41:23,018 The ocean is my life. 632 00:41:23,313 --> 00:41:26,157 If your aunt is gonna hurt it I wanna help stop her. 633 00:41:26,750 --> 00:41:30,220 Besides, I think you saved my life twice in the last five minutes. 634 00:41:31,054 --> 00:41:32,089 I owe you. 635 00:41:32,156 --> 00:41:35,467 I can't let you do it. It's too dangerous. 636 00:41:35,692 --> 00:41:37,603 Didn't you say we only have till noon? 637 00:41:37,661 --> 00:41:39,402 We're wasting time talking. 638 00:41:39,663 --> 00:41:41,939 Okay, you're right. We have to hurry. 639 00:41:41,999 --> 00:41:43,000 Let's go. 640 00:41:47,104 --> 00:41:51,348 Um, Kylie, do you think maybe, uh... 641 00:41:51,808 --> 00:41:55,312 Oh, sorry, I'll drive, you navigate. 642 00:41:56,713 --> 00:41:57,851 Perfect. 643 00:42:48,999 --> 00:42:50,808 I thank you, ambassadors. 644 00:42:51,068 --> 00:42:52,877 As we await the mid-day sun, 645 00:42:52,936 --> 00:42:55,542 let us enjoy together a ceremonial tea. 646 00:42:55,973 --> 00:42:58,044 You are not setting a place for me? 647 00:42:59,276 --> 00:43:00,414 Eris! 648 00:43:00,477 --> 00:43:02,252 And I brought guests. 649 00:43:05,882 --> 00:43:07,919 I don't know how you escaped, Eris. 650 00:43:07,984 --> 00:43:11,454 But you will not interfere with the changing of the tide ceremony. 651 00:43:11,989 --> 00:43:16,233 I wonder if I did, would it be your worst nightmare? 652 00:43:16,660 --> 00:43:19,903 You have one chance to end this peacefully, Sister. 653 00:43:20,130 --> 00:43:22,542 Turn back and leave us. Now! 654 00:43:22,632 --> 00:43:26,341 Hmm, let methink about that one. No! 655 00:43:37,114 --> 00:43:40,061 I was always faster than you, Sister. 656 00:43:41,885 --> 00:43:44,866 Unfortunately, not smarter, Sister. 657 00:43:47,858 --> 00:43:49,701 You don't enjoy a fight like I do. 658 00:43:49,760 --> 00:43:51,467 That's your problem. 659 00:43:53,697 --> 00:43:57,167 I don't try to fight, but I will, to defend the ocean. 660 00:44:01,104 --> 00:44:02,242 Renata! 661 00:44:03,173 --> 00:44:04,880 Oh, tsk, tsk. 662 00:44:04,941 --> 00:44:07,717 Compassion is your downfall, Sister. 663 00:44:11,748 --> 00:44:13,523 Ah, no! 664 00:44:14,317 --> 00:44:16,160 I can't swim. My tail! 665 00:44:16,720 --> 00:44:17,790 It's so heavy. 666 00:44:18,155 --> 00:44:19,828 No! 667 00:44:20,290 --> 00:44:23,464 Your nightmare come true! 668 00:44:23,727 --> 00:44:25,707 Eris! 669 00:44:28,665 --> 00:44:30,645 Calissa. 670 00:44:41,411 --> 00:44:42,515 Get her. 671 00:44:42,712 --> 00:44:45,056 Oh! Your turn? 672 00:45:04,267 --> 00:45:07,840 Welcome to your worst nightmares, ambassadors. 673 00:45:07,904 --> 00:45:11,181 Ooh, let's see what frightens you the most. 674 00:45:11,741 --> 00:45:17,282 What have you done? 675 00:45:17,914 --> 00:45:19,894 Taken your speed, apparently. 676 00:45:21,685 --> 00:45:25,326 And you've lost all your confidence and bravery. 677 00:45:25,856 --> 00:45:27,028 Boo! Ah! 678 00:45:32,896 --> 00:45:34,204 Need a visual? 679 00:45:37,467 --> 00:45:39,174 No! 680 00:45:41,872 --> 00:45:43,647 Well, look at this. 681 00:45:44,241 --> 00:45:48,087 Get me out of here! I can't stand being closed in. 682 00:45:48,545 --> 00:45:52,391 Oh! I think I'd much rather enhance the experience. 683 00:45:56,653 --> 00:46:00,533 And just like that, Eris has defeated you all. 684 00:46:00,590 --> 00:46:03,070 You might say it's shocking! 685 00:46:04,327 --> 00:46:06,204 Uh, what? 686 00:46:06,263 --> 00:46:09,369 Don't you think that is something I would have wanted to say? 687 00:46:09,432 --> 00:46:10,809 Uh, sorry! 688 00:46:10,867 --> 00:46:14,371 I'll just go and tidy up that throne for you. 689 00:46:14,504 --> 00:46:16,108 It's a little bit messy. 690 00:46:23,213 --> 00:46:24,214 Calissa. 691 00:46:25,448 --> 00:46:26,688 Uh, Zuma! 692 00:46:26,850 --> 00:46:28,022 Oh, thank goodness! 693 00:46:28,118 --> 00:46:29,995 What did Eris do to you? 694 00:46:30,053 --> 00:46:32,033 Ah, it's my tail. 695 00:46:33,490 --> 00:46:37,165 I can't move, which means I can't get to the throne and Eris will. 696 00:46:37,227 --> 00:46:39,070 She'll have the power to make Merillia. 697 00:46:39,329 --> 00:46:41,434 I need your help to get back to the throne. 698 00:46:41,731 --> 00:46:43,074 Grab on. 699 00:46:43,133 --> 00:46:44,407 Swim. 700 00:46:44,468 --> 00:46:46,209 Swim with all your might. 701 00:46:52,142 --> 00:46:54,520 I'm so sorry. I can't. 702 00:46:54,578 --> 00:46:56,057 Hurry. Get more help! 703 00:46:56,112 --> 00:46:58,023 Enough that you can lift me to the throne. 704 00:46:58,081 --> 00:46:59,992 We can't let Eris take over. 705 00:47:00,050 --> 00:47:01,688 Perhaps if I could find Merliah. 706 00:47:02,385 --> 00:47:05,127 Yes, find her. Find her and bring her here. 707 00:47:05,188 --> 00:47:06,258 And quickly. 708 00:47:06,323 --> 00:47:07,859 Yes, Your Majesty. 709 00:47:14,731 --> 00:47:17,837 Now that Eris is out, what's gonna happen? 710 00:47:17,901 --> 00:47:21,508 She'll try to stop my mom from recharging her power to make Merillia 711 00:47:21,638 --> 00:47:23,515 in the changing of the tide ceremony. 712 00:47:23,874 --> 00:47:26,013 I have absolutely no idea of what you just said. 713 00:47:26,409 --> 00:47:28,821 Merillia is the life force of the sea. 714 00:47:29,079 --> 00:47:30,683 Oh! 715 00:47:31,248 --> 00:47:32,420 What is it? 716 00:47:32,482 --> 00:47:33,654 My mom. 717 00:47:33,717 --> 00:47:36,596 She is in trouble. I can feel it. 718 00:47:37,420 --> 00:47:40,026 Hurry. That way. In deep. 719 00:47:45,362 --> 00:47:47,069 Merliah, there you are! 720 00:47:47,130 --> 00:47:48,575 Zuma. 721 00:47:48,832 --> 00:47:50,470 And you! Aren't you... 722 00:47:50,533 --> 00:47:53,946 Pleased to meet you. Talking, pink sparkly dolphin creature. 723 00:47:54,304 --> 00:47:57,217 Merliah, your mother! She is in terrible danger. 724 00:47:57,340 --> 00:47:59,115 Eris has sunk her to the bottom of the ocean 725 00:47:59,175 --> 00:48:01,587 with a nightmare spell. And she is stuck there. 726 00:48:01,711 --> 00:48:02,883 Can you take us to her? 727 00:48:02,946 --> 00:48:04,289 Yes. Hurry! 728 00:48:10,420 --> 00:48:11,956 Thinks she is so powerful. 729 00:48:12,022 --> 00:48:13,695 Wait till I get my fins on her. 730 00:48:13,757 --> 00:48:15,634 Oh, she'll be sorry. 731 00:48:16,259 --> 00:48:19,570 Can't these fins go any faster? 732 00:48:30,807 --> 00:48:32,650 Who's there? 733 00:48:34,711 --> 00:48:35,781 Mom! 734 00:48:35,845 --> 00:48:36,915 Merliah! 735 00:48:40,016 --> 00:48:41,359 Where is your tail? 736 00:48:41,951 --> 00:48:43,225 It's a long story. 737 00:48:43,954 --> 00:48:45,194 Are you okay? 738 00:48:45,255 --> 00:48:47,667 I will be. Once we get me off the ocean floor. 739 00:48:48,325 --> 00:48:51,272 I'm sorry. I never should have gone to the Invitational. 740 00:48:51,661 --> 00:48:53,470 I'm sorry, too. 741 00:48:53,530 --> 00:48:56,010 After all, you are not only a merprincess. 742 00:48:56,466 --> 00:48:57,672 I should have realized 743 00:48:57,734 --> 00:49:00,078 how important your human life is to you too. 744 00:49:00,604 --> 00:49:02,811 Including your love of surfing. 745 00:49:03,239 --> 00:49:04,775 This is all my fault. 746 00:49:09,079 --> 00:49:10,251 Blame me. 747 00:49:10,313 --> 00:49:13,123 None of that matters right now. There is four of you. 748 00:49:13,183 --> 00:49:15,390 If you all work together, you can pull me up 749 00:49:15,452 --> 00:49:17,955 and place me on the throne in time for the ceremony. 750 00:49:18,021 --> 00:49:20,558 But what about Eris and the stargazers? 751 00:49:20,623 --> 00:49:22,068 We'll find a way past them. 752 00:49:22,125 --> 00:49:25,072 The most important thing is getting me on that throne. 753 00:49:25,495 --> 00:49:26,872 Are you ready? 754 00:49:29,432 --> 00:49:31,469 Okay, here we go. 755 00:49:31,534 --> 00:49:34,606 One, two, three. Swim! 756 00:49:38,808 --> 00:49:40,185 It's not working. 757 00:49:40,543 --> 00:49:41,988 It has to work. 758 00:49:42,045 --> 00:49:44,753 Try again. One, two, three. 759 00:49:50,053 --> 00:49:52,761 Mom. No, we can't give up. 760 00:49:52,989 --> 00:49:54,696 We can't let Eris sit on that throne 761 00:49:54,758 --> 00:49:56,066 and gain the power of Merillia. 762 00:49:56,125 --> 00:49:58,469 We can't let her take over the ocean. 763 00:49:58,762 --> 00:50:01,072 No, we can't. 764 00:50:01,264 --> 00:50:03,835 So, try again. Everyone, get ready. 765 00:50:04,000 --> 00:50:06,537 Mom, this isn't going to work. 766 00:50:06,603 --> 00:50:09,413 Yes, it will. It has to. 767 00:50:09,506 --> 00:50:10,985 No, Mom. 768 00:50:11,041 --> 00:50:14,022 The only way to stop Eris from taking over 769 00:50:14,077 --> 00:50:17,490 is if another member of the royal family does the ceremony. 770 00:50:18,214 --> 00:50:19,215 Merliah! 771 00:50:19,282 --> 00:50:21,956 I have to do it. It has to be me. 772 00:50:22,485 --> 00:50:25,022 If you do it, your legs will become a tail. 773 00:50:25,088 --> 00:50:26,123 Forever! 774 00:50:26,189 --> 00:50:28,669 You will never walk or surf again. 775 00:50:29,125 --> 00:50:32,572 I know. But I'm the princess of Oceana. 776 00:50:32,629 --> 00:50:35,337 It's my duty and it's my choice. 777 00:50:36,166 --> 00:50:37,270 Merliah. 778 00:50:37,333 --> 00:50:39,438 It's okay, Mom. I can do this. 779 00:50:40,470 --> 00:50:42,006 But I'll need your help. 780 00:50:42,338 --> 00:50:44,147 You are really gonna do this, Liah? 781 00:50:44,407 --> 00:50:46,284 You're risking everything to do what's right. 782 00:50:46,643 --> 00:50:48,850 You really think, I'm gonna let you one up me? 783 00:50:49,012 --> 00:50:51,390 Good on ya. I have got your back. 784 00:50:51,481 --> 00:50:53,017 I do, too. 785 00:50:54,450 --> 00:50:56,623 Don't worry. We'll be back soon. 786 00:50:57,020 --> 00:50:58,397 Good luck! 787 00:51:09,632 --> 00:51:11,305 So, what's the plan? 788 00:51:11,668 --> 00:51:14,308 Um, trust my instincts. 789 00:51:14,804 --> 00:51:15,908 Beyond that, 790 00:51:16,339 --> 00:51:17,909 I have no idea. 791 00:52:01,784 --> 00:52:04,094 How do I look, Alistair? 792 00:52:04,654 --> 00:52:06,292 Oh, Your Majesty. 793 00:52:06,523 --> 00:52:08,833 That throne fits you perfectly. 794 00:52:08,892 --> 00:52:10,394 I know. 795 00:52:10,527 --> 00:52:13,167 It's like it was made just for me. 796 00:52:23,973 --> 00:52:25,850 So, let me get this straight. 797 00:52:25,909 --> 00:52:29,686 It's the four of us against a gang of electric fish with super sharp teeth. 798 00:52:29,946 --> 00:52:31,948 Plus your aunt who can point to us 799 00:52:32,015 --> 00:52:33,358 and make our worst nightmares come true 800 00:52:33,416 --> 00:52:35,555 Uh-oh. Pretty much. Yeah. 801 00:52:35,618 --> 00:52:38,121 That's not even a fair fight. 802 00:52:38,254 --> 00:52:41,394 We should use this kelp to tie our arms behind our backs. 803 00:52:41,457 --> 00:52:42,993 Give them a sporting chance. 804 00:52:43,559 --> 00:52:45,937 Kylie, you are a genius. 805 00:52:46,095 --> 00:52:48,632 What? Merliah, that was a joke. 806 00:52:48,898 --> 00:52:51,242 The most brilliant joke ever. 807 00:52:51,301 --> 00:52:52,678 That gives me an idea. 808 00:52:53,136 --> 00:52:54,137 Two words. 809 00:52:54,404 --> 00:52:55,849 Surf's up. 810 00:53:07,417 --> 00:53:11,024 Remember, the stargazers' eyes are on top of their heads. 811 00:53:11,120 --> 00:53:13,726 Stay below them, and you'll stay hidden 812 00:53:52,829 --> 00:53:54,467 It's time. 813 00:53:54,998 --> 00:53:56,341 It's time. 814 00:54:06,109 --> 00:54:07,315 It's Princess Merliah. 815 00:54:09,445 --> 00:54:10,617 What's going on? 816 00:54:10,680 --> 00:54:12,250 Yeah. 817 00:54:17,286 --> 00:54:18,856 Uh, Merliah! 818 00:54:28,331 --> 00:54:30,333 It's Princess Merliah. 819 00:54:30,600 --> 00:54:32,841 Don't just float there like a jelly fish. 820 00:54:32,902 --> 00:54:34,540 Alistair, get her! 821 00:54:34,604 --> 00:54:38,211 Rally the stargazers. I need to stay on this throne 822 00:54:38,274 --> 00:54:40,185 Uh, of course, Your Highness. 823 00:54:40,810 --> 00:54:43,120 She is the queen of the waves. 824 00:54:44,814 --> 00:54:47,556 The cage! Everyone, work together. 825 00:54:56,492 --> 00:54:58,165 Work the reins, Kylie 826 00:55:01,531 --> 00:55:02,601 Hey! 827 00:55:08,838 --> 00:55:10,249 Ah, come on. 828 00:55:10,740 --> 00:55:12,185 You need to listen to me. 829 00:55:17,113 --> 00:55:19,389 Just a few minutes now. 830 00:55:23,453 --> 00:55:26,366 What are you waiting for, you over grown anchovy, 831 00:55:26,422 --> 00:55:27,765 a written invitation? 832 00:55:27,824 --> 00:55:30,202 Get Merliah and her friend. 833 00:55:30,293 --> 00:55:31,636 Now! 834 00:55:38,167 --> 00:55:39,237 Yeah! 835 00:55:48,378 --> 00:55:49,448 Almost. 836 00:55:54,217 --> 00:55:55,628 Thank you, Zuma. 837 00:55:55,685 --> 00:55:56,959 That you, Snouts. 838 00:55:57,019 --> 00:55:58,498 Ambassador Selena? 839 00:55:58,554 --> 00:56:00,397 Uh, long story. 840 00:56:00,523 --> 00:56:02,093 Come, we must stop Eris. 841 00:56:08,764 --> 00:56:10,209 Change of plans. We split up. 842 00:56:10,266 --> 00:56:11,745 Everyone, keep the stargazers busy. 843 00:56:28,584 --> 00:56:29,585 Boo! 844 00:56:39,562 --> 00:56:42,634 Time to meet your worst nightmare, Merliah. 845 00:56:44,467 --> 00:56:46,276 Don't do this, Eris. 846 00:56:46,335 --> 00:56:48,474 And who is going to stop me? 847 00:56:59,215 --> 00:57:00,353 Gotcha! 848 00:57:04,053 --> 00:57:05,123 Yes! 849 00:57:15,331 --> 00:57:16,537 Oh, no, you don't. 850 00:57:20,236 --> 00:57:21,510 Thank you. 851 00:57:21,570 --> 00:57:23,413 At your service, Your Highness. 852 00:57:27,510 --> 00:57:29,046 You again, huh? 853 00:57:29,111 --> 00:57:30,886 Catch me if you can. 854 00:57:33,149 --> 00:57:35,060 Ah! 855 00:57:36,419 --> 00:57:37,625 No! 856 00:57:51,601 --> 00:57:52,671 Eh! 857 00:57:54,904 --> 00:57:55,974 Kylie! 858 00:57:56,139 --> 00:57:57,846 Get off that throne! 859 00:57:57,907 --> 00:57:59,250 Not a chance. 860 00:57:59,742 --> 00:58:01,153 Well... Huh? 861 00:58:14,724 --> 00:58:18,171 With the changing of the tides, Merillia power will arise. 862 00:58:18,227 --> 00:58:19,900 The royal mermaid on the throne. 863 00:58:19,962 --> 00:58:21,942 Her fullest Merself now is known. 864 00:58:25,334 --> 00:58:26,677 Why isn't it working? 865 00:58:32,175 --> 00:58:34,177 Oh, man! Not again. 866 00:58:36,779 --> 00:58:39,089 You have no tail. 867 00:58:41,551 --> 00:58:43,724 You can't activate the throne. 868 00:58:44,120 --> 00:58:46,691 No transformation. 869 00:58:46,756 --> 00:58:48,133 No Merillia. 870 00:58:49,358 --> 00:58:51,804 I'm the only royal family member who can do it. 871 00:58:51,861 --> 00:58:53,363 So, get out of my way. 872 00:58:54,363 --> 00:58:57,139 Or no one gets Merillia! 873 00:58:57,900 --> 00:58:59,174 Don't do it, Merliah. 874 00:59:07,610 --> 00:59:08,918 I wish to become a mermaid. 875 00:59:19,589 --> 00:59:20,966 No! 876 00:59:31,834 --> 00:59:33,108 No! 877 01:00:00,596 --> 01:00:02,007 That's enough. 878 01:00:05,935 --> 01:00:07,505 You know what? 879 01:00:07,570 --> 01:00:08,981 This is a good look for me. 880 01:00:11,607 --> 01:00:12,677 Oh, well. 881 01:00:21,317 --> 01:00:22,352 Kylie. 882 01:00:26,689 --> 01:00:30,227 I wish to become a mermaid. 883 01:00:37,333 --> 01:00:38,641 How did we do? 884 01:00:38,701 --> 01:00:41,307 Ah, it was a perfect ten. 885 01:00:41,437 --> 01:00:43,110 It was better than that 886 01:00:43,172 --> 01:00:44,810 You saved us all. 887 01:00:44,874 --> 01:00:45,944 Mom! 888 01:00:47,410 --> 01:00:49,321 I'm so proud of you. 889 01:00:49,979 --> 01:00:51,356 Both of you. 890 01:00:51,480 --> 01:00:52,982 I am too, actually. 891 01:00:53,048 --> 01:00:55,050 Was on your side all the time, really. 892 01:00:55,518 --> 01:00:57,191 Double agent, you could call me. 893 01:00:57,253 --> 01:00:59,324 Working the angles. Waiting for the moment 894 01:00:59,388 --> 01:01:01,095 I could help the cause most. 895 01:01:01,157 --> 01:01:03,330 Selena, would you care to handle this? 896 01:01:05,794 --> 01:01:07,740 Uh, you are beautiful. 897 01:01:07,797 --> 01:01:09,401 If you are lucky, I'll make you a pet. 898 01:01:09,732 --> 01:01:10,870 I can do pets. 899 01:01:18,040 --> 01:01:19,678 Oh! 900 01:01:21,978 --> 01:01:23,980 Wait! My magic. 901 01:01:27,550 --> 01:01:30,156 Eris, you have legs! 902 01:01:35,224 --> 01:01:36,464 How fitting. 903 01:01:36,525 --> 01:01:39,199 You are now trapped in your own worst nightmare. 904 01:01:39,261 --> 01:01:40,365 My Spell. 905 01:01:40,596 --> 01:01:43,099 But then... I'm like this... 906 01:01:43,165 --> 01:01:44,701 Forever? 907 01:01:45,000 --> 01:01:47,071 No, it's impossible. 908 01:01:49,371 --> 01:01:50,611 No! 909 01:01:53,409 --> 01:01:55,286 I trust you'll take care of her. 910 01:01:55,745 --> 01:01:57,315 It will be our pleasure. 911 01:01:57,613 --> 01:02:00,992 We'll find a place for her, even more secure than a whirlpool. 912 01:02:02,651 --> 01:02:04,597 Congratulations, Princess Merliah. 913 01:02:04,787 --> 01:02:06,528 Your Highnesses. 914 01:02:06,789 --> 01:02:09,861 I don't even own any shoes. 915 01:02:13,729 --> 01:02:15,367 You look amazing. 916 01:02:16,198 --> 01:02:17,199 Thanks. 917 01:02:18,801 --> 01:02:19,802 But... 918 01:02:20,269 --> 01:02:22,715 I guess, I won't be able to surf any more. 919 01:02:22,772 --> 01:02:24,274 I'm so sorry, Merliah. 920 01:02:24,340 --> 01:02:26,320 I never wanted this to happen 921 01:02:26,475 --> 01:02:27,920 I know. 922 01:02:28,077 --> 01:02:31,058 But I guess you'll be the one winning the Invitational. 923 01:02:31,414 --> 01:02:32,688 Merliah, come on. 924 01:02:32,848 --> 01:02:35,260 I don't even wanna think about the Invitational. 925 01:02:35,317 --> 01:02:36,660 It wouldn't be right. 926 01:02:36,886 --> 01:02:39,594 Are you kidding? It's exactly right. 927 01:02:39,922 --> 01:02:41,799 I chose to give up my legs. 928 01:02:42,157 --> 01:02:44,296 But that means it's even more important for you 929 01:02:44,360 --> 01:02:45,668 to go out there and surf. 930 01:02:46,462 --> 01:02:48,169 You are doing it for both of us. 931 01:02:48,864 --> 01:02:50,036 You're sure? 932 01:02:50,099 --> 01:02:52,010 Do we even have enough time to get there? 933 01:02:52,835 --> 01:02:54,109 Count on it. 934 01:02:54,770 --> 01:02:56,181 Let's go! 935 01:03:03,212 --> 01:03:04,623 Things are really heating up 936 01:03:04,680 --> 01:03:07,320 in the finals of the World Championship Surfing Invitational. 937 01:03:07,383 --> 01:03:09,624 And for the final heat, where we should be seeing 938 01:03:09,685 --> 01:03:11,631 Kylie Morgan and Merliah Summers... 939 01:03:11,787 --> 01:03:14,199 But the VIPs are MIA. 940 01:03:14,256 --> 01:03:17,601 Unless they show up ASAP, they'll get the big DNF. 941 01:03:19,094 --> 01:03:20,596 Guess I'd better go. 942 01:03:21,397 --> 01:03:22,705 I wish to be human. 943 01:03:32,241 --> 01:03:33,242 Here. 944 01:03:33,909 --> 01:03:36,185 No, the necklace is yours now. 945 01:03:37,279 --> 01:03:38,280 Mine? 946 01:03:38,347 --> 01:03:40,520 Your motives might not have been pure then, 947 01:03:40,583 --> 01:03:43,427 but you have proven where your heart truly lies. 948 01:03:43,485 --> 01:03:45,988 We never could have saved the ocean without you, Kylie. 949 01:03:46,322 --> 01:03:47,392 Really? 950 01:03:47,456 --> 01:03:48,457 Mmm-hmm. 951 01:03:48,791 --> 01:03:50,327 Surfers. Hit the waves. 952 01:03:50,926 --> 01:03:51,996 Better run. 953 01:03:54,463 --> 01:03:55,703 Are you okay? 954 01:03:56,132 --> 01:03:57,133 Totally. 955 01:03:57,466 --> 01:04:00,913 It's a shame though. I had a sweet new trick planned for today's run 956 01:04:01,770 --> 01:04:04,546 I wish I could still change back so that I could show it to, Kylie. 957 01:04:11,280 --> 01:04:12,350 Wow! 958 01:04:20,623 --> 01:04:22,830 Mom. Kylie! 959 01:04:22,992 --> 01:04:24,471 My legs. 960 01:04:24,693 --> 01:04:27,299 Amazing. I can't believe it. 961 01:04:27,363 --> 01:04:29,434 But the ritual. 962 01:04:29,798 --> 01:04:32,574 It did transform you into your fullest self. 963 01:04:32,635 --> 01:04:36,447 And I can see now that your fullest self is both a mermaid and a human. 964 01:04:37,005 --> 01:04:38,609 I can surf! 965 01:04:39,108 --> 01:04:40,416 You can surf in the meet. 966 01:04:40,810 --> 01:04:41,948 Come on! 967 01:04:44,546 --> 01:04:45,547 Good luck. 968 01:04:50,753 --> 01:04:52,027 Woo-hoo! 969 01:04:55,124 --> 01:04:56,762 She said she'd be back for the finals. 970 01:04:57,092 --> 01:04:59,504 Sorry. I know you wanted to see this. 971 01:04:59,728 --> 01:05:01,071 No sweat, surfette. 972 01:05:01,130 --> 01:05:04,134 If she is not there, it's because Callisa needs her. 973 01:05:13,042 --> 01:05:14,419 I can't believe it. 974 01:05:15,010 --> 01:05:16,683 Merliah Summers and Kylie Morgan 975 01:05:16,745 --> 01:05:18,520 have just appeared on the wave. 976 01:05:18,581 --> 01:05:20,754 Yes. Right on! 977 01:05:20,816 --> 01:05:22,921 I knew she'd make it 978 01:05:31,327 --> 01:05:33,364 Whoever tames this one is taking the meet. 979 01:05:35,197 --> 01:05:36,540 You want it? 980 01:05:37,066 --> 01:05:39,171 Oh, yeah. You? 981 01:05:39,301 --> 01:05:40,905 Better believe it. 982 01:05:41,670 --> 01:05:43,172 May the best surfer win 983 01:05:43,472 --> 01:05:45,452 Thanks, I will. 984 01:05:45,508 --> 01:05:47,488 Yeah, good luck with that. 985 01:05:48,210 --> 01:05:49,712 This is one monster wave. 986 01:05:49,778 --> 01:05:52,452 And Summers and Morgan both want to wrestle it into submission. 987 01:05:53,182 --> 01:05:55,355 A beautiful drop-in by both surfers. 988 01:06:00,389 --> 01:06:03,336 Merliah executes an awesome aerial barrel roll. 989 01:06:05,928 --> 01:06:09,068 Kylie nails the perfect inverted backside air reverse. 990 01:06:17,906 --> 01:06:18,907 Whoa! 991 01:06:19,875 --> 01:06:21,013 Merliah! 992 01:06:22,845 --> 01:06:24,552 It's beautiful. 993 01:06:24,613 --> 01:06:26,149 I'm making Merillia. 994 01:06:30,552 --> 01:06:31,792 But the finals? 995 01:06:31,854 --> 01:06:35,358 This is better. I'm loving this. 996 01:06:36,024 --> 01:06:38,561 Cool! Then I'm gonna take it home. 997 01:06:38,627 --> 01:06:39,970 Go for it. 998 01:06:40,028 --> 01:06:42,304 But what's happening with Merliah Summers? 999 01:06:42,364 --> 01:06:44,640 It's almost like she's playing in the wave. 1000 01:06:45,834 --> 01:06:48,144 I have never seen anything like it. 1001 01:06:48,637 --> 01:06:51,447 But Kylie Morgan's driving this heat, holding it tight! 1002 01:06:52,141 --> 01:06:53,484 Wait! What was that? 1003 01:06:57,680 --> 01:07:00,456 Wow! A wicked barrel to kick flip from Kylie Morgan. 1004 01:07:00,549 --> 01:07:02,551 I've never seen that in competitions. 1005 01:07:02,684 --> 01:07:04,322 Yeah! Woo-hoo! 1006 01:07:04,386 --> 01:07:07,492 Ladies and Gentlemen, we might have a new queen of the waves. 1007 01:07:07,890 --> 01:07:10,461 Ouch! Merliah's got to hate that. 1008 01:07:10,726 --> 01:07:12,865 Look at her, man. 1009 01:07:13,295 --> 01:07:15,206 Does she look like she hates it? 1010 01:07:15,297 --> 01:07:18,437 And that's the heat. Surfers, come on in. 1011 01:07:19,501 --> 01:07:22,311 Kylie! Kylie! 1012 01:07:28,944 --> 01:07:31,015 Fabulous run, Kylie. 1013 01:07:31,246 --> 01:07:32,748 How would you like to join us 1014 01:07:32,815 --> 01:07:35,125 as a Wave Crest surf gear spokesperson? 1015 01:07:35,651 --> 01:07:37,892 You and Merliah would make a great team. 1016 01:07:38,353 --> 01:07:40,560 But I'll let you enjoy your moment. 1017 01:07:40,623 --> 01:07:41,795 We'll talk later. 1018 01:07:49,765 --> 01:07:52,644 Yeah, Merliah. All right! 1019 01:07:54,036 --> 01:07:56,038 Did everything go okay, little rabbit? 1020 01:07:56,104 --> 01:07:57,981 Better than okay. 1021 01:07:58,340 --> 01:08:01,480 The judges needed exactly zero seconds to call that one. 1022 01:08:01,944 --> 01:08:05,050 First place at the World Champion Surfing Invitational, 1023 01:08:05,114 --> 01:08:06,684 Kylie Morgan. 1024 01:08:12,788 --> 01:08:15,098 Come, get your trophy, Kylie. Congratulations. 1025 01:08:16,391 --> 01:08:19,201 What are you doing? This is your moment. 1026 01:08:19,628 --> 01:08:21,505 I already had my moment. 1027 01:08:21,830 --> 01:08:23,707 When I helped you save the ocean. 1028 01:08:24,333 --> 01:08:27,837 It's really special being a part of something bigger, you know. 1029 01:08:28,503 --> 01:08:30,244 Thank you for helping me see it. 1030 01:08:30,506 --> 01:08:32,349 No. Thank you. 1031 01:09:09,645 --> 01:09:11,921 Do the Mermaid 1032 01:09:14,049 --> 01:09:17,997 Everybody, jump Jump right in 1033 01:09:18,053 --> 01:09:21,091 Hula with the flow And then jimmy with the swim 1034 01:09:21,156 --> 01:09:23,659 Oh, yeah 1035 01:09:23,725 --> 01:09:25,500 Do the Mermaid 1036 01:09:28,597 --> 01:09:32,067 Grab your nose Snorkel down 1037 01:09:32,134 --> 01:09:35,206 All the pretty mermaid girls are dancing all around 1038 01:09:35,270 --> 01:09:37,773 Yeah, yeah 1039 01:09:37,840 --> 01:09:40,343 Do the Mermaid 1040 01:09:42,611 --> 01:09:46,149 Everybody, make the boat Rock rock rock 1041 01:09:46,214 --> 01:09:50,219 Everybody make the boat Rock rock rock rock flip 1042 01:09:51,954 --> 01:09:53,956 Do the surf girl 1043 01:09:55,557 --> 01:09:56,831 Do the surf girl 1044 01:09:56,892 --> 01:10:00,271 Everybody drop Drop right in 1045 01:10:00,329 --> 01:10:03,435 Join the party wave and take a turtle for a spin 1046 01:10:03,498 --> 01:10:05,876 Oh, yeah 1047 01:10:05,934 --> 01:10:10,440 Do the surf girl 1048 01:10:10,506 --> 01:10:12,281 Now, everybody 1049 01:10:12,341 --> 01:10:14,446 Nose, nose right down 1050 01:10:14,510 --> 01:10:17,582 All the pretty surfer girls are dancing all around 1051 01:10:17,646 --> 01:10:19,751 Oh, yeah 1052 01:10:19,815 --> 01:10:22,796 Do the surf girl 1053 01:10:24,620 --> 01:10:28,466 Now, everybody, make the boat Rock rock rock 1054 01:10:28,523 --> 01:10:32,164 Everybody, make the boat Rock rock rock rock 1055 01:10:34,229 --> 01:10:37,608 Do the surf girl 1056 01:10:37,666 --> 01:10:39,668 Do the surf girl 1057 01:10:39,735 --> 01:10:43,046 Join, join, join the party wave 1058 01:10:43,105 --> 01:10:46,382 Ride, ride, ride the party wave 1059 01:10:46,441 --> 01:10:50,150 Give, give, give the party wave 1060 01:10:50,212 --> 01:10:56,060 Live, live, live the party wave 1061 01:10:58,921 --> 01:11:02,960 The party wave 1062 01:11:06,995 --> 01:11:10,943 Everybody, make the boat Rock rock rock rock 1063 01:11:10,999 --> 01:11:15,004 Everybody, make the boat Rock rock rock rock 1064 01:11:16,271 --> 01:11:19,741 Do the Mermaid 1065 01:11:19,808 --> 01:11:23,187 Do the surf girl 1066 01:11:23,245 --> 01:11:25,816 And we'll all make the boat rock 1067 01:11:29,051 --> 01:11:32,055 She's ready, she's steady She's up on her feet 1068 01:11:32,120 --> 01:11:34,999 Dancing on the water to her own kind of beat 1069 01:11:35,057 --> 01:11:38,129 She's in it, she's on it She's rocking the skills 1070 01:11:38,193 --> 01:11:41,538 Tearing up the current like the girl's got gills 1071 01:11:41,597 --> 01:11:44,271 Pop up, lean in Side to side 1072 01:11:44,333 --> 01:11:47,576 Lay back, hang ten Go for a ride 1073 01:11:47,636 --> 01:11:50,412 Catch that curl Get into the tube 1074 01:11:50,472 --> 01:11:55,512 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 1075 01:11:55,577 --> 01:11:59,650 She's the queen of the waves 1076 01:11:59,715 --> 01:12:02,195 Check it out She's spinning that board around 1077 01:12:02,250 --> 01:12:05,595 Queen of the waves 1078 01:12:05,654 --> 01:12:08,134 No one's gonna take away her crown 1079 01:12:08,190 --> 01:12:11,763 She's the queen of the waves 1080 01:12:11,827 --> 01:12:14,307 Check it out She's spinning that board around 1081 01:12:14,363 --> 01:12:17,776 Queen of the waves 1082 01:12:17,833 --> 01:12:21,371 No one's gonna take away her crown 1083 01:12:21,437 --> 01:12:23,883 Her majesty is off the hook. 1084 01:12:24,005 --> 01:12:25,916 Surf's up, bow down 1085 01:12:25,974 --> 01:12:28,477 She's the queen of the waves 1086 01:12:35,651 --> 01:12:37,858 Pickled beetroot and poi. 1087 01:12:37,919 --> 01:12:39,990 Might look like something your dog threw up. 1088 01:12:40,055 --> 01:12:42,535 But it's delicious. 1089 01:12:42,925 --> 01:12:45,769 It's also a gentle action jewel cleaner, 1090 01:12:45,827 --> 01:12:47,807 a high performance surfboard wax 1091 01:12:47,863 --> 01:12:50,969 and makes a terrific facial cream. 1092 01:12:54,303 --> 01:12:55,441 What? 73652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.