Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,931 --> 00:00:55,034
Ladies!
4
00:00:55,137 --> 00:00:56,827
All hail the Queen!
5
00:00:56,931 --> 00:00:58,827
The New Vice President
of Investments!
6
00:00:58,931 --> 00:01:00,000
Oh!
7
00:01:00,103 --> 00:01:01,103
Stop, stop.
8
00:01:04,000 --> 00:01:04,931
No, I was being modest.
9
00:01:05,034 --> 00:01:06,206
Keep going.
10
00:01:06,310 --> 00:01:08,689
Girl, seriously,
congratulations!
11
00:01:08,793 --> 00:01:10,413
This deserves a toast.
12
00:01:10,517 --> 00:01:11,896
Hi, what can I
get for you ladies?
13
00:01:12,000 --> 00:01:13,586
More champagne,
three kamikaze shots,
14
00:01:13,689 --> 00:01:15,000
a long island, and ...
15
00:01:15,103 --> 00:01:17,000
What do you all want?
16
00:01:17,103 --> 00:01:19,275
I'll just breathe
in her fumes.
17
00:01:19,379 --> 00:01:20,793
Actually, do you
guys still have
18
00:01:20,896 --> 00:01:22,517
that Hawaiian Kona macchiato?
19
00:01:22,620 --> 00:01:23,310
Yes, we do.
20
00:01:23,413 --> 00:01:24,793
I'll take one of those.
21
00:01:24,896 --> 00:01:25,931
You and your coffee fetish.
22
00:01:26,033 --> 00:01:27,241
Obsession.
23
00:01:27,344 --> 00:01:28,758
You're still planning
to pitch Glickman
24
00:01:28,862 --> 00:01:29,931
that grand cafe idea?
25
00:01:30,033 --> 00:01:30,931
Absolutely.
26
00:01:31,033 --> 00:01:32,378
All a part of my master plan.
27
00:01:32,482 --> 00:01:33,620
And with this promotion--
28
00:01:33,723 --> 00:01:34,517
Uh!
29
00:01:34,620 --> 00:01:36,689
This is not a power point party.
30
00:01:36,793 --> 00:01:39,758
Which is why we didn't invite
any of your fake work friends.
31
00:01:39,862 --> 00:01:42,448
We, your real friends,
are here to celebrate
32
00:01:42,551 --> 00:01:46,655
your well-earned, and
much-sacrificed promotion.
33
00:01:46,758 --> 00:01:48,068
Oh, you guys!
34
00:01:48,172 --> 00:01:49,793
You shouldn't have!
35
00:02:00,758 --> 00:02:01,931
You guys.
36
00:02:02,034 --> 00:02:04,172
You really, actually
shouldn't have.
37
00:02:04,275 --> 00:02:06,482
We just figured since
you've been working so hard,
38
00:02:06,586 --> 00:02:08,275
and now you got the promotion,
39
00:02:08,378 --> 00:02:11,033
that you should start looking
after your own interests.
40
00:02:11,137 --> 00:02:12,862
And what interest is this?
41
00:02:12,965 --> 00:02:14,068
Turning that desert back into
42
00:02:14,172 --> 00:02:15,896
the tropical oasis
it used to be.
43
00:02:16,862 --> 00:02:18,034
How long has it been?
44
00:02:18,137 --> 00:02:19,724
Eight months, two
weeks, four days.
45
00:02:19,827 --> 00:02:20,586
But who's counting?
46
00:02:20,689 --> 00:02:21,689
Francesca!
47
00:02:21,793 --> 00:02:23,000
Easy fix.
48
00:02:23,103 --> 00:02:24,103
Swipe right.
49
00:02:24,206 --> 00:02:25,379
Really?
50
00:02:25,482 --> 00:02:27,068
You need to start
owning the strong,
51
00:02:27,172 --> 00:02:28,620
successful goddess that you are.
52
00:02:28,724 --> 00:02:30,068
Can't you see that
you have the pick
53
00:02:30,172 --> 00:02:31,310
of the wealthy
litter right here?
54
00:02:31,413 --> 00:02:32,793
What about hedge fund Henry?
55
00:02:35,448 --> 00:02:37,379
Sweet on the
eyes, but as shallow
56
00:02:37,482 --> 00:02:39,586
as that bottle cap
he was holding.
57
00:02:39,689 --> 00:02:41,310
Trust fund Trevor.
58
00:02:42,965 --> 00:02:44,137
Ew!
59
00:02:44,241 --> 00:02:45,482
He looks like he's
already had four wives.
60
00:02:45,586 --> 00:02:46,310
Pass.
61
00:02:46,413 --> 00:02:47,758
We're just trying to help.
62
00:02:47,862 --> 00:02:48,965
I mean, all you're missing
63
00:02:49,067 --> 00:02:50,930
is that good ole',
long, strong, vitamin D.
64
00:02:51,034 --> 00:02:53,586
But I don't just want the D.
65
00:02:53,689 --> 00:02:54,827
I want more.
66
00:02:54,930 --> 00:02:56,137
More?
67
00:02:56,241 --> 00:02:56,965
I don't get it.
68
00:02:57,067 --> 00:02:58,137
What more?
69
00:02:58,241 --> 00:02:59,448
A friendship.
70
00:02:59,551 --> 00:03:00,655
A connection.
71
00:03:00,758 --> 00:03:03,275
Hell, an undeniable
electrifying spark.
72
00:03:03,379 --> 00:03:04,655
Oh, like ...
73
00:03:04,758 --> 00:03:05,689
true love?
74
00:03:07,206 --> 00:03:08,655
True love my ass!
75
00:03:08,758 --> 00:03:09,689
For real.
76
00:03:09,793 --> 00:03:11,655
This New York!
77
00:03:11,758 --> 00:03:12,655
I know, I know.
78
00:03:12,758 --> 00:03:13,862
Aim for the moon ...
79
00:03:13,965 --> 00:03:16,275
Settle for financial parity.
80
00:03:16,379 --> 00:03:18,793
Or a new vibrator!
81
00:03:18,896 --> 00:03:19,931
Here's
your Kona macchiato.
82
00:03:20,034 --> 00:03:21,448
Thank you.
83
00:03:21,551 --> 00:03:23,620
Cheers, ladies.
84
00:03:23,724 --> 00:03:24,517
Cheers.
85
00:03:30,827 --> 00:03:33,482
Coffee consumers can purchase
their coffee beans online,
86
00:03:33,586 --> 00:03:36,517
but they cannot purchase
a coffee shop experience.
87
00:03:47,896 --> 00:03:49,241
I am not a desert.
88
00:04:01,000 --> 00:04:03,724
Mr. Glickman, as the Vice
President of Investments,
89
00:04:03,827 --> 00:04:06,517
it's time we make our move
into the brick and mortar side
90
00:04:06,620 --> 00:04:09,655
of the coffee industry
while the iron is hot.
91
00:04:12,586 --> 00:04:14,551
While the iron is hot.
92
00:04:17,447 --> 00:04:19,000
Last year alone, consumers spent
93
00:04:19,103 --> 00:04:21,517
over $19 billion
at coffee shops.
94
00:04:21,620 --> 00:04:24,586
A consumer's relationship with
coffee is deeply personal;
95
00:04:24,689 --> 00:04:27,655
And the human interaction that
takes place in a coffee shop
96
00:04:27,758 --> 00:04:31,413
enhances the emotional
connection and
overall experience.
97
00:04:31,517 --> 00:04:33,379
This, in turn,
sustains the loyal,
98
00:04:33,482 --> 00:04:36,000
repeat customers who
associate their coffee
99
00:04:36,103 --> 00:04:38,000
with a special
social interaction.
100
00:04:38,103 --> 00:04:40,965
They become addicted to
the sense of belonging.
101
00:04:48,275 --> 00:04:49,275
What!
102
00:04:55,965 --> 00:04:57,068
From what we know so far,
103
00:04:57,172 --> 00:04:59,241
the FBI has issued
a search warrant
104
00:04:59,344 --> 00:05:01,655
for high ranking,
financial executives
105
00:05:01,758 --> 00:05:04,620
who allegedly masterminded
an account scam
106
00:05:04,724 --> 00:05:08,551
resulting in major bonuses
and financial kickbacks.
107
00:05:08,655 --> 00:05:10,758
Managing Director,
John Glickman,
108
00:05:10,862 --> 00:05:13,724
and newly appointed Vice
President Francesca Goode,
109
00:05:13,827 --> 00:05:16,275
at the Bank of Merit,
have been targeted
110
00:05:16,379 --> 00:05:19,172
as prominent execs
first to be exposed.
111
00:05:19,275 --> 00:05:20,344
Glickman, can
you please tell us
112
00:05:20,448 --> 00:05:21,862
why you did it?
113
00:05:21,965 --> 00:05:23,551
Was Francesca Goode the
mastermind behind your scheme?
114
00:05:23,655 --> 00:05:25,068
What do you have to
say for yourself?
115
00:05:25,172 --> 00:05:27,172
What do you
wanna say to your employees?
116
00:05:27,275 --> 00:05:28,827
Not to worry about this.
117
00:05:28,931 --> 00:05:29,655
Just a misunderstanding.
118
00:05:29,758 --> 00:05:31,000
You'll see.
119
00:05:31,103 --> 00:05:32,689
Stay calm and don't say a word
120
00:05:32,793 --> 00:05:34,724
without the presence
of your attorney.
121
00:05:35,448 --> 00:05:37,034
You've gotta be shitting me!
122
00:05:39,000 --> 00:05:39,724
I'm freaking out!
123
00:05:39,827 --> 00:05:41,275
What if they come to my door?
124
00:05:41,379 --> 00:05:42,551
Girl, relax.
125
00:05:42,655 --> 00:05:44,000
What did your attorney say?
126
00:05:44,103 --> 00:05:46,275
Just to stay calm but I can't.
127
00:05:46,379 --> 00:05:48,551
They're not letting
anyone into the office.
128
00:05:48,655 --> 00:05:49,931
You should've
called me sooner.
129
00:05:50,034 --> 00:05:50,689
Why, Anita?
130
00:05:50,793 --> 00:05:51,862
What were you gonna do?
131
00:05:51,965 --> 00:05:54,103
Bury my foot in your
boss's narrow ass!
132
00:05:54,206 --> 00:05:55,344
He set you up.
133
00:05:55,448 --> 00:05:57,620
No, okay, we don't know that.
134
00:05:57,724 --> 00:05:59,586
It's not your fault you
make the perfect fall guy.
135
00:05:59,689 --> 00:06:01,862
Nice, likeable, unsuspecting.
136
00:06:01,965 --> 00:06:03,379
Really, Anita?
137
00:06:03,482 --> 00:06:05,517
Glickman's a dick!
138
00:06:05,620 --> 00:06:07,965
Hope he gets tons of it,
too, where he's going.
139
00:06:08,068 --> 00:06:09,275
My promotion.
140
00:06:09,379 --> 00:06:10,931
Was it even real?
141
00:06:11,034 --> 00:06:12,068
No ma'am!
142
00:06:12,172 --> 00:06:14,172
Don't even start second
guessing yourself.
143
00:06:14,275 --> 00:06:15,551
No, okay, never that.
144
00:06:15,655 --> 00:06:17,827
I'm just a bit blind-sided.
145
00:06:17,931 --> 00:06:19,172
Seriously, sis.
146
00:06:19,275 --> 00:06:21,482
You need to just bring your
butt back home to Hazlehurst,
147
00:06:21,586 --> 00:06:23,793
where it's safe, boring, slow.
148
00:06:23,896 --> 00:06:25,413
Leave all that
madness in New York.
149
00:06:25,517 --> 00:06:27,344
Anita, no, absolutely not.
150
00:06:27,448 --> 00:06:29,551
I am not tucking my
tail and running.
151
00:06:29,655 --> 00:06:32,793
I'm gonna stay, clear
my name and fight this.
152
00:06:32,896 --> 00:06:35,172
I'm sure my lawyer will
clear all of this up
153
00:06:35,275 --> 00:06:36,827
and everything will be fine.
154
00:06:38,551 --> 00:06:41,689
Well, the good news
is you won't be arrested
155
00:06:41,793 --> 00:06:43,793
and charged like Glickman.
156
00:06:43,896 --> 00:06:44,517
Why would I?
157
00:06:44,620 --> 00:06:46,103
I'm the victim here.
158
00:06:46,206 --> 00:06:47,379
I know.
159
00:06:47,482 --> 00:06:49,655
However, the bad news
is the government
160
00:06:49,758 --> 00:06:52,034
has frozen all your
financial resources.
161
00:06:52,137 --> 00:06:55,448
Bank accounts, credit
cards, IRA's, you name it.
162
00:06:55,551 --> 00:06:57,103
Hold up, they did what?
163
00:06:57,206 --> 00:06:58,482
It's standard protocol.
164
00:06:58,586 --> 00:07:00,896
Just until they sort things out.
165
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
So ...
166
00:07:02,103 --> 00:07:03,206
I have no money.
167
00:07:03,310 --> 00:07:04,827
I lost my job.
168
00:07:04,931 --> 00:07:07,517
And I can't work in
the only field I know?
169
00:07:07,620 --> 00:07:12,275
This is the FDIC, IRS
and FBI we're dealing with.
170
00:07:12,379 --> 00:07:15,689
They are, for lack of a
better term, 'bout they money.
171
00:07:19,482 --> 00:07:20,896
From the looks of it,
172
00:07:21,000 --> 00:07:23,758
Glickman was in the process
of firing everyone above you
173
00:07:23,862 --> 00:07:26,586
in order to keep them
out of any trouble;
174
00:07:26,689 --> 00:07:28,965
which meant someone had
to take their place.
175
00:07:30,310 --> 00:07:31,068
Which was me.
176
00:07:32,448 --> 00:07:33,931
Wow.
177
00:07:34,034 --> 00:07:36,965
So my promotion,
it was all a fake.
178
00:07:38,620 --> 00:07:39,931
That asshole!
179
00:07:40,034 --> 00:07:42,275
I want to file a
lawsuit right now!
180
00:07:42,379 --> 00:07:43,586
Well, stand in line.
181
00:07:43,689 --> 00:07:44,931
There will be hundreds filed.
182
00:07:45,034 --> 00:07:45,931
Civil, criminal--
183
00:07:46,034 --> 00:07:46,758
Wait, wait.
184
00:07:46,862 --> 00:07:48,310
How am I suppose to live?
185
00:07:48,413 --> 00:07:49,793
Cash only.
186
00:07:49,896 --> 00:07:52,206
It's all in my bank account!
187
00:07:52,310 --> 00:07:53,620
Okay?
188
00:07:53,724 --> 00:07:56,379
Listen, this thing is
gonna take some time.
189
00:07:56,482 --> 00:07:58,000
Everything is being seized.
190
00:07:59,379 --> 00:08:01,448
My advice is that you take
whatever money you have--
191
00:08:01,551 --> 00:08:03,275
And what?
192
00:08:03,379 --> 00:08:04,103
Leave town.
193
00:08:05,689 --> 00:08:07,103
Do you have anywhere that
you can go that's ...
194
00:08:07,206 --> 00:08:08,482
Safe?
195
00:08:08,586 --> 00:08:10,034
Boring?
196
00:08:10,137 --> 00:08:10,965
Slow?
197
00:08:18,655 --> 00:08:20,655
You payin' for this, right?
198
00:08:40,517 --> 00:08:42,000
Whatcha drinkin'?
199
00:08:42,102 --> 00:08:44,000
Uh, something ...
200
00:08:44,102 --> 00:08:45,517
strong.
201
00:08:45,620 --> 00:08:46,586
We got that.
202
00:08:47,793 --> 00:08:50,241
As much as I can get ...
203
00:08:50,344 --> 00:08:51,551
with this.
204
00:08:51,655 --> 00:08:53,344
That somethin' got a name?
205
00:08:53,448 --> 00:08:54,206
Apple martini.
206
00:08:56,172 --> 00:08:59,586
You know what, I'll let you
decide what that something is.
207
00:09:13,862 --> 00:09:14,655
Ooh!
208
00:09:14,758 --> 00:09:16,655
Was this distilled in BC or AD?
209
00:09:27,724 --> 00:09:29,827
What was that, gasoline?
210
00:09:56,137 --> 00:09:59,000
Yeah, of course you
don't want to hear from me.
211
00:09:59,103 --> 00:10:00,137
But I can't help it.
212
00:10:05,482 --> 00:10:06,413
Can I get another?
213
00:10:25,413 --> 00:10:29,379
So, that iss how you burn
fat without even exercising.
214
00:10:29,482 --> 00:10:30,482
No?
215
00:10:30,586 --> 00:10:31,379
Wait.
216
00:10:31,482 --> 00:10:32,931
Where you going?
217
00:10:33,034 --> 00:10:34,827
Ah, come on, come back!
218
00:10:34,931 --> 00:10:36,586
I won't talk about
exercising no more.
219
00:10:36,689 --> 00:10:37,896
I'll buy you another shot!
220
00:10:38,000 --> 00:10:39,413
Ooh, I got money in my sock.
221
00:10:49,000 --> 00:10:50,620
She's alive!
222
00:10:50,724 --> 00:10:51,551
Bobby!
223
00:10:52,551 --> 00:10:54,034
Yeah.
224
00:10:54,137 --> 00:10:56,034
Why am I in your apartment?
225
00:10:56,137 --> 00:10:57,103
How did I get here?
226
00:10:57,206 --> 00:10:59,000
And what happened last night?
227
00:10:59,103 --> 00:11:00,275
Wait, wait, I'm sorry.
228
00:11:00,379 --> 00:11:02,655
Before you start,
do you have coffee?
229
00:11:02,758 --> 00:11:03,586
No.
230
00:11:03,689 --> 00:11:05,000
Damnit!
231
00:11:05,103 --> 00:11:07,724
You really don't
remember anything?
232
00:11:07,827 --> 00:11:09,275
Well ...
233
00:11:09,379 --> 00:11:11,379
I was at work, swamped,
234
00:11:11,482 --> 00:11:14,758
wrapped it up as quickly as
I could when I got your text.
235
00:11:14,862 --> 00:11:17,000
Then I pulled up on
you, just in time.
236
00:11:18,068 --> 00:11:19,517
Just in time ...
237
00:11:19,620 --> 00:11:21,137
for what?
238
00:11:23,275 --> 00:11:24,344
Francesca!
239
00:11:26,103 --> 00:11:28,172
Hey, I want her outta here.
240
00:11:28,275 --> 00:11:29,103
Now!
241
00:11:29,206 --> 00:11:29,896
You don't have to be so mean.
242
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
I'm taking this.
243
00:11:31,103 --> 00:11:31,931
This is mine.
244
00:11:32,034 --> 00:11:32,965
Come on, you guys!
245
00:11:33,068 --> 00:11:34,000
My life a shambles!
246
00:11:34,103 --> 00:11:35,620
Oh, don't be stingy, bro!
247
00:11:35,724 --> 00:11:38,137
I've been here entertaining
all your customers.
248
00:11:38,241 --> 00:11:39,034
You can share with me.
249
00:11:39,137 --> 00:11:40,689
I'ma be back for my money!
250
00:11:40,793 --> 00:11:41,724
You're mean.
251
00:11:41,827 --> 00:11:42,724
You're really nice though.
252
00:11:42,827 --> 00:11:43,655
He gave me some good--
253
00:11:43,758 --> 00:11:45,448
Oh, hi, you so kind.
254
00:11:45,551 --> 00:11:46,379
How you doing'?
255
00:11:46,482 --> 00:11:47,931
Oh wait, we gotta get my stuff.
256
00:11:48,034 --> 00:11:50,172
Um, let's just get
you to the car first.
257
00:11:50,275 --> 00:11:51,965
But wait, what if they
try to steal my purse?
258
00:11:52,068 --> 00:11:54,413
There's a whole bunch
of money in my purse.
259
00:11:54,517 --> 00:11:56,655
Not.
260
00:11:56,758 --> 00:11:58,310
She's not normally like this.
261
00:11:58,413 --> 00:11:59,413
Yes I am!
262
00:11:59,517 --> 00:12:00,413
Yes I am.
263
00:12:05,413 --> 00:12:06,206
Okay.
264
00:12:09,586 --> 00:12:12,758
Yeah, so um, this
isn't at all random.
265
00:12:12,862 --> 00:12:14,896
Hm, I see.
266
00:12:15,000 --> 00:12:17,103
Well, I would, um,
267
00:12:17,206 --> 00:12:21,551
like to offer an official
apology from the sober me.
268
00:12:21,655 --> 00:12:22,413
Stop.
269
00:12:22,517 --> 00:12:23,137
It's fine.
270
00:12:23,241 --> 00:12:24,655
I spoke to Anita.
271
00:12:24,758 --> 00:12:26,758
And she asked if you could
sleep it off over here.
272
00:12:26,862 --> 00:12:30,275
Figured you'd prefer your
family not to see you like that.
273
00:12:30,379 --> 00:12:31,620
Yeah, well, thank you.
274
00:12:31,724 --> 00:12:32,482
Thank you both.
275
00:12:33,758 --> 00:12:34,689
I mean, it happens.
276
00:12:36,413 --> 00:12:37,827
I left you some fresh
towels in the bathroom
277
00:12:37,931 --> 00:12:38,965
if you, you know, wanna--
278
00:12:39,068 --> 00:12:40,758
Wash off the shame, sure.
279
00:12:40,862 --> 00:12:41,689
Yes.
280
00:12:41,793 --> 00:12:42,620
Sure, I would like to.
281
00:12:43,689 --> 00:12:44,482
Bathroom?
282
00:12:45,896 --> 00:12:46,724
Okay.
283
00:12:52,724 --> 00:12:54,413
My body hurts.
284
00:12:54,517 --> 00:12:57,689
Did I fall?
285
00:13:01,965 --> 00:13:02,758
Yay.
286
00:13:03,655 --> 00:13:04,896
Welcome home.
287
00:13:12,034 --> 00:13:12,827
Bang.
288
00:13:13,965 --> 00:13:14,758
Thank you!
289
00:13:18,034 --> 00:13:18,827
Mm-mm.
290
00:13:20,655 --> 00:13:21,482
Uh ...
291
00:13:24,137 --> 00:13:25,862
My taste buds told
me to do that.
292
00:13:27,413 --> 00:13:28,862
So, how are you holding up?
293
00:13:30,413 --> 00:13:32,034
That means you already know.
294
00:13:32,137 --> 00:13:34,413
I see bad news travels fast.
295
00:13:35,344 --> 00:13:37,586
Well, I've been keeping tabs.
296
00:13:44,448 --> 00:13:46,620
Yeah, some friends
they turned about to be.
297
00:13:46,724 --> 00:13:48,000
I can't believe they
dropped me like that,
298
00:13:48,103 --> 00:13:49,827
thinking I did it.
299
00:13:49,931 --> 00:13:52,000
My work friends did me the same.
300
00:14:11,482 --> 00:14:13,793
Well, thanks for the Lyft.
301
00:14:13,896 --> 00:14:15,758
Four stars.
302
00:14:15,862 --> 00:14:16,931
Nice pun.
303
00:14:17,034 --> 00:14:19,275
Hey, do I at least get a tip?
304
00:14:19,379 --> 00:14:22,965
Ooh, well, I'm
tapped.
305
00:14:23,068 --> 00:14:25,275
But would you settle for a hug?
306
00:14:25,379 --> 00:14:27,034
From the girl voted
prettiest late bloomer
307
00:14:27,137 --> 00:14:28,482
in Hazlehurst High?
308
00:14:28,586 --> 00:14:29,724
No question!
309
00:14:29,827 --> 00:14:31,206
What!
310
00:14:31,310 --> 00:14:34,448
So I get to hug the guy voted
nicest smile and hottest nerd?
311
00:14:43,103 --> 00:14:47,551
Well, I gotta
get to the office.
312
00:14:47,655 --> 00:14:49,827
Yeah, and I should
probably stop stalling.
313
00:14:52,034 --> 00:14:54,551
Hit me up later if
you need anything.
314
00:14:55,827 --> 00:14:57,172
Okay.
315
00:14:57,275 --> 00:14:58,172
Thank you.
316
00:15:36,344 --> 00:15:38,448
Okay, so remember
to lay off the sweets
317
00:15:38,551 --> 00:15:40,482
and floss after eating, okay?
318
00:15:47,275 --> 00:15:48,482
Ah!
319
00:15:48,586 --> 00:15:50,517
Dr. Brookshaw, can
I see you a moment?
320
00:15:52,793 --> 00:15:54,034
I'm having Mr.
Collins come back
321
00:15:54,137 --> 00:15:56,310
in a couple days
for the extraction.
322
00:15:56,413 --> 00:15:57,551
I know his PPO won't cover it,
323
00:15:57,655 --> 00:16:00,551
but I really feel
like we shouldn't--
324
00:16:00,655 --> 00:16:01,448
Okay.
325
00:16:02,620 --> 00:16:04,517
It's fine, Dr. Brookshaw.
326
00:16:04,620 --> 00:16:06,896
Um, I thought that we
agreed that we wouldn't--
327
00:16:07,000 --> 00:16:07,758
Yeah, yeah, yeah.
328
00:16:07,862 --> 00:16:08,620
Around the office.
329
00:16:10,862 --> 00:16:12,793
Mm-hm.
330
00:16:12,896 --> 00:16:13,965
'Cause you said no.
331
00:16:14,965 --> 00:16:15,793
Go.
332
00:16:17,137 --> 00:16:17,965
Bye!
333
00:16:23,620 --> 00:16:24,655
Oh!
334
00:16:24,758 --> 00:16:26,241
You need to talk
that monster down
335
00:16:26,344 --> 00:16:27,689
before you come ova' here.
336
00:16:29,896 --> 00:16:30,896
Y'all gotta stop that.
337
00:16:31,000 --> 00:16:32,965
This is a professional
place of business.
338
00:16:35,137 --> 00:16:36,655
She call?
339
00:16:36,758 --> 00:16:37,758
Not yet.
340
00:16:37,862 --> 00:16:38,793
How drunk was she?
341
00:16:39,931 --> 00:16:40,827
White girl wasted.
342
00:16:41,862 --> 00:16:43,000
She's hurting.
343
00:16:43,103 --> 00:16:45,172
You didn't mention anything
about my dad, did you?
344
00:16:45,275 --> 00:16:46,413
Not a word.
345
00:16:46,517 --> 00:16:48,103
And you didn't tell
her everyone knows
346
00:16:48,206 --> 00:16:50,000
about her work
situation, did you?
347
00:16:50,103 --> 00:16:51,068
That.
348
00:16:51,172 --> 00:16:52,793
She suspects everyone knows.
349
00:16:54,068 --> 00:16:55,965
It's eventually gonna have
to be addressed head on.
350
00:16:56,068 --> 00:16:57,655
Better it's out in the open now.
351
00:16:59,310 --> 00:17:00,379
Unlike ...
352
00:17:01,206 --> 00:17:02,000
Still up.
353
00:17:04,275 --> 00:17:07,378
Just go outside and think
about baseball or something.
354
00:17:07,482 --> 00:17:09,517
'Cause you're distracting
me from my work.
355
00:17:10,448 --> 00:17:11,241
Home run.
356
00:17:11,344 --> 00:17:12,103
Mm-hm.
357
00:17:16,448 --> 00:17:18,034
What!
358
00:17:18,137 --> 00:17:18,964
Sis!
359
00:17:20,137 --> 00:17:21,000
Deon.
360
00:17:21,103 --> 00:17:22,034
Look at you!
361
00:17:23,758 --> 00:17:25,517
Anita said you was
gonna be by yesterday.
362
00:17:36,689 --> 00:17:39,931
Oh, look at you!
363
00:17:40,034 --> 00:17:42,241
Yeah, a lot done
changed since then, huh?
364
00:17:42,344 --> 00:17:43,620
Yeah.
365
00:17:43,724 --> 00:17:45,586
And when did dad
decide to remodel?
366
00:17:45,689 --> 00:17:47,517
And when did you
decide to stop being
367
00:17:47,620 --> 00:17:49,137
such a lil Gerber baby?
368
00:17:49,241 --> 00:17:50,275
Yo, yo, yo, it's
DJ D'On, shawty.
369
00:17:50,379 --> 00:17:51,413
What it do?
370
00:17:52,931 --> 00:17:54,586
Hey, go get something to eat.
371
00:17:54,689 --> 00:17:55,827
Okay, DJ D'On.
372
00:17:55,931 --> 00:17:57,517
It smells good up in here.
373
00:17:57,620 --> 00:17:59,689
Last I remember, you
couldn't make a PBJ.
374
00:18:17,965 --> 00:18:19,413
The secret is the chocolate.
375
00:18:27,448 --> 00:18:28,724
I know, I know.
376
00:18:28,827 --> 00:18:30,551
Okay, yeah, yeah, no,
we're about to go.
377
00:18:30,655 --> 00:18:31,517
No.
378
00:18:31,620 --> 00:18:32,482
No, no, no, no, no, no.
379
00:18:32,586 --> 00:18:33,517
What the hell?
380
00:18:33,620 --> 00:18:34,827
Okay, Kevin, Kevin, Kevin,
381
00:18:34,931 --> 00:18:36,724
stop bouncing that ball
in the house, sweetness.
382
00:18:36,827 --> 00:18:38,482
And Mimi, get back
in your chair, baby,
383
00:18:38,586 --> 00:18:39,931
before you fall, okay?
384
00:18:41,586 --> 00:18:42,965
What ...
385
00:18:43,068 --> 00:18:45,931
Ooh, girl, lemme
call you back.
386
00:18:46,655 --> 00:18:47,620
Kandi?
387
00:18:47,724 --> 00:18:48,724
Future bride?
388
00:18:48,827 --> 00:18:49,655
No, nope!
389
00:18:49,758 --> 00:18:50,551
Of--
390
00:18:50,655 --> 00:18:51,413
Don't say it.
391
00:18:51,517 --> 00:18:53,206
Frankenstein!
392
00:18:53,310 --> 00:18:56,068
Girl, I haven't
seen you since ...
393
00:18:56,172 --> 00:18:59,034
Uh, grade school, when
you were my baby-sitter?
394
00:18:59,137 --> 00:19:00,379
I know.
395
00:19:00,482 --> 00:19:02,206
And that nickname has been
long-time been buried.
396
00:19:02,310 --> 00:19:03,620
Look at you!
397
00:19:03,724 --> 00:19:06,724
You done grown up, grown into
your face, got new teeth.
398
00:19:06,827 --> 00:19:08,379
I see and out them ortho shoes.
399
00:19:09,586 --> 00:19:11,103
When did you get here?
400
00:19:11,206 --> 00:19:13,655
What are you doing here?
401
00:19:13,758 --> 00:19:15,310
Nobody told you?
402
00:19:15,413 --> 00:19:16,862
I pretty much stay here.
403
00:19:16,965 --> 00:19:18,482
No, seriously,
what are you doing here?
404
00:19:18,586 --> 00:19:19,620
Oh, and those are my babies.
405
00:19:19,724 --> 00:19:22,137
This is Kevin, and
that's Mimi over there.
406
00:19:23,000 --> 00:19:24,275
Ooh, damn, that hurt!
407
00:19:24,379 --> 00:19:25,448
Bad word!
408
00:19:25,551 --> 00:19:26,724
Mm-hm.
409
00:19:26,827 --> 00:19:29,206
That's one dollar that
goes to the cuss jar.
410
00:19:29,310 --> 00:19:29,896
Pay up!
411
00:19:30,000 --> 00:19:30,758
Okay, I'm sorry.
412
00:19:30,862 --> 00:19:31,724
It won't happen again.
413
00:19:31,827 --> 00:19:32,793
All right, Kevin, now come on.
414
00:19:32,896 --> 00:19:34,103
I already told you.
415
00:19:34,206 --> 00:19:35,517
Get your stuff, we're
already running late!
416
00:19:35,620 --> 00:19:37,862
Girl, he got a callback
to be on that reality show.
417
00:19:37,965 --> 00:19:41,793
He 'finna be a star.
418
00:19:41,896 --> 00:19:43,103
Well, welcome back.
419
00:19:43,206 --> 00:19:45,000
It is so good to see
ya after all this time,
420
00:19:45,827 --> 00:19:47,275
Franceskenstein.
421
00:19:47,379 --> 00:19:48,344
No one calls me
422
00:19:48,448 --> 00:19:49,689
Franceskenstein anymore.
Franceskenstein!
423
00:19:49,793 --> 00:19:50,689
No, it's not.
424
00:19:50,793 --> 00:19:51,517
No one calls me that.
425
00:19:51,620 --> 00:19:52,862
It just fit.
426
00:19:52,965 --> 00:19:53,793
I don't even
know you, lil baby.
427
00:19:53,896 --> 00:19:55,965
Francescastein!
428
00:19:56,068 --> 00:19:57,137
- Okay.
- Ya, that's right.
429
00:19:57,241 --> 00:19:58,103
Say goodbye to Miss
Franceskenstein.
430
00:19:58,206 --> 00:19:59,965
Okay, bye, baby.
Oh, bye.
431
00:20:03,310 --> 00:20:04,068
What?
432
00:20:10,413 --> 00:20:12,793
Lettin' out all
that cold air, girl.
433
00:20:13,724 --> 00:20:15,206
Cordell?
434
00:20:15,310 --> 00:20:17,068
Man, you can't be running
up on people like that!
435
00:20:17,172 --> 00:20:19,379
Running up on people is
how I'm literally out here
436
00:20:19,482 --> 00:20:22,482
securing this bags and cashing
these fat checks, ya feel me?
437
00:20:23,517 --> 00:20:24,310
What up witcha, sis?
438
00:20:24,413 --> 00:20:25,448
What are you doing?
439
00:20:25,551 --> 00:20:26,965
You out here selling
mixtapes or something?
440
00:20:27,068 --> 00:20:28,344
Naw, naw, naw, naw, it
ain't nothing like that, man.
441
00:20:28,448 --> 00:20:31,068
The Deacon got me out here
hunting thise skips, right?
442
00:20:31,172 --> 00:20:32,724
So I was going at this
little young fella, man,
443
00:20:32,827 --> 00:20:34,793
and so I had to blend in.
444
00:20:34,896 --> 00:20:36,793
Well, your costume
devotion is admirable.
445
00:20:36,896 --> 00:20:39,965
Come on, this how young boys
out here dressing today, man.
446
00:20:40,068 --> 00:20:43,896
You know, with the purses,
dresses, skinny jeans, leggings.
447
00:20:44,000 --> 00:20:46,034
I'mma have to get 'em
any way I can, you know?
448
00:20:46,137 --> 00:20:47,275
So did you catch him?
449
00:20:47,379 --> 00:20:48,586
Oh, hell yeah.
450
00:20:48,689 --> 00:20:50,275
That boy had 10
racks on that head.
451
00:20:50,379 --> 00:20:52,344
You know I had to
get them bands.
452
00:20:54,034 --> 00:20:55,103
Oh, hey, Junebug.
453
00:20:55,206 --> 00:20:56,000
You home.
454
00:20:57,827 --> 00:21:00,034
Yo,
he's special ops,
455
00:21:00,137 --> 00:21:02,965
so he's been training to be
a man of few words, right?
456
00:21:03,068 --> 00:21:04,379
'Cause, you know, it's
an irrational fear
457
00:21:04,482 --> 00:21:05,793
of being caught by ISIS.
458
00:21:05,896 --> 00:21:06,655
Leave him alone.
459
00:21:06,758 --> 00:21:08,586
In Hazlehurst?
460
00:21:09,551 --> 00:21:10,310
Wars never over.
461
00:21:11,551 --> 00:21:13,206
They're everywhere.
462
00:21:13,310 --> 00:21:15,896
Oh, and I see you finally
landed yo childhood crush,
463
00:21:16,000 --> 00:21:17,862
Kandi, after all these years.
464
00:21:17,965 --> 00:21:18,724
I met her kids.
465
00:21:18,827 --> 00:21:19,896
They bad, but.
466
00:21:20,000 --> 00:21:21,758
You playing surrogate?
467
00:21:21,862 --> 00:21:22,827
Whatchu' talking 'bout?
468
00:21:22,931 --> 00:21:24,344
We ain't together.
469
00:21:24,448 --> 00:21:25,551
Oh, I'm sorry.
470
00:21:25,655 --> 00:21:26,724
I just thought.
471
00:21:26,827 --> 00:21:28,620
So, Junebug?
472
00:21:28,724 --> 00:21:30,172
You and Kandi are ...
473
00:21:31,241 --> 00:21:32,034
Pssh!
474
00:21:33,379 --> 00:21:36,448
Don't tell me y'all let Deon
get with Kandi of all people?
475
00:21:36,551 --> 00:21:37,551
Ah, hell nah.
476
00:21:37,655 --> 00:21:38,896
He into college girls and music.
477
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
He ain't thinking about
getting with no late-30s MILF.
478
00:21:42,103 --> 00:21:43,724
Stop playing.
479
00:21:43,827 --> 00:21:45,620
Yo, pops, he got game, man.
480
00:21:45,724 --> 00:21:47,655
He out here living
his best life.
481
00:21:47,758 --> 00:21:48,482
I was just here!
482
00:21:48,586 --> 00:21:49,965
Yeah, a year ago.
483
00:21:50,068 --> 00:21:51,931
When we come to find
out they been rockin'
484
00:21:52,034 --> 00:21:53,517
on the low for a
year and a half.
485
00:21:53,620 --> 00:21:56,275
So, no one bothered to
inform me that our dad
486
00:21:56,379 --> 00:21:58,758
is dating the poster child
for bundles and tummy tea?
487
00:21:58,862 --> 00:22:01,137
Aye, Frankie, your service
488
00:22:01,241 --> 00:22:03,137
has been requested
upstairs by the man.
489
00:22:03,241 --> 00:22:04,068
Ah!
490
00:22:04,172 --> 00:22:05,689
So, if you got a
problem with it,
491
00:22:05,793 --> 00:22:08,620
it's the perfect time to
go discuss it with him.
492
00:22:08,724 --> 00:22:10,379
Hey!
493
00:22:10,482 --> 00:22:11,655
Confront The Deacon!
494
00:22:13,137 --> 00:22:14,586
Yeah, go talk to daddy!
495
00:22:23,206 --> 00:22:24,655
I don't care what you do.
496
00:22:24,758 --> 00:22:26,206
Just find him.
497
00:22:29,724 --> 00:22:31,655
Girl, let me look at you.
498
00:22:34,551 --> 00:22:37,758
Looking more and more like
your mama.
499
00:22:37,862 --> 00:22:38,655
Come here.
500
00:22:43,862 --> 00:22:45,551
So how's everything?
501
00:22:45,655 --> 00:22:46,896
Work?
502
00:22:47,000 --> 00:22:48,655
New York?
503
00:22:48,758 --> 00:22:49,586
Everything.
504
00:22:49,689 --> 00:22:51,551
Everything is great.
505
00:22:51,655 --> 00:22:52,793
It's really, really great.
506
00:22:52,896 --> 00:22:54,103
How are you?
507
00:22:54,206 --> 00:22:56,000
I seen better days.
508
00:22:57,862 --> 00:23:00,655
I'm doing all right considering
I'm laying eyes on you.
509
00:23:02,620 --> 00:23:04,103
You know, when Anita
said you were coming,
510
00:23:04,206 --> 00:23:06,034
I thought she was
selling me wolf tickets.
511
00:23:06,137 --> 00:23:07,448
And I was willing
to pay full price.
512
00:23:12,034 --> 00:23:13,000
One year.
513
00:23:15,724 --> 00:23:16,655
That's precious time.
514
00:23:18,551 --> 00:23:19,482
I know dad.
515
00:23:19,586 --> 00:23:21,344
I just got a earful
from Cordell.
516
00:23:21,448 --> 00:23:23,344
I'm here now, that's
all that matters.
517
00:23:25,310 --> 00:23:28,517
So, I see you made some
changes to the place.
518
00:23:28,620 --> 00:23:29,586
I did.
519
00:23:29,689 --> 00:23:31,068
A while ago.
520
00:23:31,172 --> 00:23:33,172
So, where is mom's vanity?
521
00:23:33,275 --> 00:23:34,827
And all her stuff?
522
00:23:39,620 --> 00:23:40,620
Downstairs.
523
00:23:41,827 --> 00:23:43,413
Downstairs?
524
00:23:43,517 --> 00:23:45,000
Like the basement?
525
00:23:45,103 --> 00:23:46,448
And the shed.
526
00:23:46,551 --> 00:23:47,862
I made some changes.
527
00:23:47,965 --> 00:23:49,827
Well, that's an
understatement.
528
00:23:49,931 --> 00:23:50,724
Up here.
529
00:23:50,827 --> 00:23:52,034
The kitchen.
530
00:23:52,137 --> 00:23:54,034
And why is everyone
calling you Deacon?
531
00:23:55,103 --> 00:23:56,551
Because I like--
532
00:23:56,655 --> 00:23:57,517
Does it have something
to do with the baby-sitter
533
00:23:57,620 --> 00:23:59,241
from hell being back here?
534
00:23:59,344 --> 00:24:01,344
'Cause right now I
just really feel like
535
00:24:01,448 --> 00:24:04,689
nothing is making sense, and
I think it has something,
536
00:24:04,793 --> 00:24:06,724
or everything to do with her.
537
00:24:06,827 --> 00:24:07,793
So you think that every--
538
00:24:07,896 --> 00:24:09,413
Yes, I think.
539
00:24:09,517 --> 00:24:11,103
Were you even gonna tell me?
540
00:24:12,034 --> 00:24:15,000
Listen, baby girl, I just ...
541
00:24:15,103 --> 00:24:17,862
I wanted to have a face
to face conversation
542
00:24:17,965 --> 00:24:19,931
when it came to
me and Kandi Pop.
543
00:24:20,034 --> 00:24:20,896
Never mind.
544
00:24:21,000 --> 00:24:23,241
It's too much to process.
545
00:24:23,344 --> 00:24:26,103
Let's have this conversation
when my shock wears off.
546
00:24:28,241 --> 00:24:29,551
All right, fair enough.
547
00:24:30,793 --> 00:24:32,172
So where you staying?
548
00:24:32,275 --> 00:24:34,655
You staying at one
of them fancy hotels?
549
00:24:34,758 --> 00:24:37,965
Or you got your real estate
agent to find you one of them,
550
00:24:38,068 --> 00:24:39,068
what they call them, Airb--
551
00:24:39,172 --> 00:24:40,655
Airbnb, daddy.
552
00:24:40,758 --> 00:24:41,620
Yeah, that's it.
553
00:24:43,137 --> 00:24:44,310
Well ...
554
00:24:44,413 --> 00:24:46,172
Ah, go on and spend
up all ya' money.
555
00:24:47,241 --> 00:24:49,241
You know, you'd think
you'd wanna stay here.
556
00:24:51,172 --> 00:24:52,137
But I get it.
557
00:24:54,034 --> 00:24:54,793
Bit crowded.
558
00:24:56,586 --> 00:24:59,241
Yeah, go ahead
and answer that.
559
00:24:59,344 --> 00:25:00,724
I'll be around daddy.
560
00:25:00,827 --> 00:25:02,275
Oh, I'm sorry.
561
00:25:02,379 --> 00:25:03,344
I mean Deacon.
562
00:25:16,551 --> 00:25:18,206
You still here?
563
00:25:18,310 --> 00:25:20,137
Deacon said you had an Airbnb.
564
00:25:24,482 --> 00:25:25,310
Hey sis,
you sure you don't
565
00:25:25,413 --> 00:25:26,689
wanna crash in your old room?
566
00:25:26,793 --> 00:25:29,172
No, Deon, it's your room now.
567
00:25:29,275 --> 00:25:30,448
I just put fresh linen out.
568
00:25:30,551 --> 00:25:32,344
Otherwise, you gonna
be bunking down here
569
00:25:32,448 --> 00:25:33,827
with those two in the dungeon.
570
00:25:33,931 --> 00:25:36,517
Uh-uh, that is
definitely not happening.
571
00:25:37,689 --> 00:25:39,137
Where you off to?
572
00:25:39,241 --> 00:25:40,482
Oh, I got me a little
reception over in Denton,
573
00:25:40,586 --> 00:25:41,413
you know what I meam?
574
00:25:41,517 --> 00:25:42,827
They tryna' turn
up a little bit,
575
00:25:42,931 --> 00:25:46,000
slid up in my DMs requesting
my A1 services, you feel me?
576
00:25:46,103 --> 00:25:47,172
Okay!
577
00:25:47,275 --> 00:25:48,103
DJ D'On!
578
00:25:48,206 --> 00:25:49,172
- Right.
- Yeah yeah!
579
00:25:49,275 --> 00:25:50,620
Hey, get that door though.
580
00:25:53,620 --> 00:25:55,068
But I was watching
TV, though so I can't--
581
00:25:55,172 --> 00:25:56,413
I don't care.
582
00:25:56,517 --> 00:25:59,379
Hey, where she
at, where she at?
583
00:26:03,896 --> 00:26:05,000
Look at you!
584
00:26:05,103 --> 00:26:07,275
Girl, looking like
a whole snack!
585
00:26:07,379 --> 00:26:08,758
Ay!
586
00:26:08,862 --> 00:26:10,034
But I see somebody has been
doing their lunges and squats.
587
00:26:10,137 --> 00:26:12,068
Listen, that squat
challenge is everything.
588
00:26:12,172 --> 00:26:13,758
- Hey!
- Hey!
589
00:26:15,482 --> 00:26:16,103
Bye!
590
00:26:16,206 --> 00:26:17,275
- Bye.
- Bye.
591
00:26:17,379 --> 00:26:18,758
So, where's Deacon?
592
00:26:18,862 --> 00:26:19,896
Oh, I don't know, I wanna
say him and that troll--
593
00:26:20,000 --> 00:26:20,793
Shh!
594
00:26:22,758 --> 00:26:23,862
Rude.
595
00:26:23,965 --> 00:26:25,034
- Well I guess we're--
- Come on.
596
00:26:25,137 --> 00:26:26,379
You act like you
don't see nobody else.
597
00:26:30,172 --> 00:26:32,172
So, what happened?
598
00:26:32,275 --> 00:26:33,931
I been waiting all
day for the real tea.
599
00:26:34,034 --> 00:26:35,655
What tea?
600
00:26:35,758 --> 00:26:38,206
The
you-spent-the-night-at-Bobby's
house-stupid-drunk-tea.
601
00:26:39,724 --> 00:26:42,551
Oh my god, he didn't
tell me he took pictures!
602
00:26:42,655 --> 00:26:44,034
He better not post that.
603
00:26:44,137 --> 00:26:45,896
Look, I just need
to know what happened.
604
00:26:46,000 --> 00:26:47,758
Girl, nothing happened!
605
00:26:47,862 --> 00:26:49,172
It's not even like that.
606
00:26:49,275 --> 00:26:50,862
He's not even checking
for me like that.
607
00:26:50,965 --> 00:26:52,620
What up, fellas?
608
00:26:52,724 --> 00:26:53,655
Ay!
609
00:26:53,758 --> 00:26:54,931
Ah, yass!
610
00:26:55,034 --> 00:26:56,275
Come through, hair!
611
00:26:56,379 --> 00:26:58,586
Flip it, flip it,
flip it, flip it!
612
00:26:58,689 --> 00:26:59,344
Bae who?
613
00:26:59,448 --> 00:27:00,896
Okay, you better work.
614
00:27:01,000 --> 00:27:02,586
All right, when did
you get this done?
615
00:27:02,689 --> 00:27:03,620
I like this!
616
00:27:03,724 --> 00:27:04,620
Excuse us.
617
00:27:05,655 --> 00:27:06,482
Oh!
618
00:27:06,586 --> 00:27:07,655
Oops.
619
00:27:07,758 --> 00:27:10,206
Didn't mean to bust up
the sibling reunion.
620
00:27:10,310 --> 00:27:11,172
We were just talking.
621
00:27:11,275 --> 00:27:12,827
Where you two coming from?
622
00:27:12,931 --> 00:27:13,758
The gym.
623
00:27:15,034 --> 00:27:16,413
You know, you gotta watch him.
624
00:27:16,517 --> 00:27:18,517
He's always trying to cheat
when it's not his cheat day.
625
00:27:19,482 --> 00:27:20,482
I was just testing.
626
00:27:20,586 --> 00:27:23,586
Mm-hm, no you wasn't, daddy.
627
00:27:23,689 --> 00:27:24,620
Oh hell no!
628
00:27:24,724 --> 00:27:25,862
This is some bullshit.
629
00:27:26,931 --> 00:27:28,068
Dollar in the cuss jar.
630
00:27:28,172 --> 00:27:30,448
Why does she get
to call you daddy?
631
00:27:30,551 --> 00:27:31,965
Oh, I get to call him daddy
632
00:27:32,068 --> 00:27:33,793
for all sorts of
reasons he just loves.
633
00:27:35,103 --> 00:27:36,965
Don't start this, Frankie.
634
00:27:37,068 --> 00:27:38,551
You know the rules.
635
00:27:38,655 --> 00:27:41,862
You know how I feel about that
kinda language under my roof.
636
00:27:41,965 --> 00:27:42,793
Pay up.
637
00:27:43,965 --> 00:27:45,379
You know what?
638
00:27:45,482 --> 00:27:49,689
I could fill this entire house
full of cuss jars for her.
639
00:27:49,793 --> 00:27:50,689
Here.
640
00:27:50,793 --> 00:27:52,103
For the near future.
641
00:27:52,206 --> 00:27:53,000
Frankie.
642
00:28:13,000 --> 00:28:13,862
Hey!
643
00:28:13,965 --> 00:28:14,655
Hey, Bobby.
644
00:28:14,758 --> 00:28:16,275
Francesca, hey.
645
00:28:16,379 --> 00:28:17,793
What are you doing around here?
646
00:28:17,896 --> 00:28:19,793
You got a Airbnb around here?
647
00:28:19,896 --> 00:28:20,896
Yeah, maybe.
648
00:28:22,172 --> 00:28:23,758
Uh, let me get
your bag for you.
649
00:28:24,896 --> 00:28:26,344
Wait, um ...
650
00:28:26,448 --> 00:28:27,586
Do you have plans?
651
00:28:27,689 --> 00:28:28,793
Like a hot date?
652
00:28:28,896 --> 00:28:30,103
Booty call?
653
00:28:30,206 --> 00:28:32,655
Yeah, but they canceled.
654
00:28:34,758 --> 00:28:35,896
You hungry?
655
00:28:36,000 --> 00:28:37,172
Um ...
656
00:28:37,275 --> 00:28:38,517
Yeah, I could eat.
657
00:28:41,758 --> 00:28:42,655
So, um ...
658
00:28:43,482 --> 00:28:45,344
So, what are you gonna do?
659
00:28:45,448 --> 00:28:46,620
I don't know.
660
00:28:47,827 --> 00:28:50,689
I just need some time
to figure things out.
661
00:28:50,793 --> 00:28:52,620
Hopefully, once all
the drama clears,
662
00:28:52,724 --> 00:28:55,172
I'll be back in New York,
with an even better job.
663
00:28:55,275 --> 00:28:56,827
Hope is not a strategy.
664
00:28:56,931 --> 00:28:59,344
Maybe this is the universe
telling you something.
665
00:29:04,241 --> 00:29:05,275
These are for you.
666
00:29:06,758 --> 00:29:09,517
Why don't you just
get in my bed?
667
00:29:09,620 --> 00:29:11,724
I'm not gonna put
you out your couch.
668
00:29:11,827 --> 00:29:14,517
I mean, you sleep
in the bed with me.
669
00:29:16,586 --> 00:29:19,275
I'm sure all of your
females would not approve.
670
00:29:19,379 --> 00:29:21,413
So, this is fine.
671
00:29:21,517 --> 00:29:24,862
Like, I sleep on the
outside, you on the inside.
672
00:29:24,965 --> 00:29:25,793
Kick it old school.
673
00:29:27,689 --> 00:29:29,551
I'll cuddle up
with Boomer instead.
674
00:29:30,827 --> 00:29:33,551
Fair warning, he
snores pretty bad.
675
00:29:40,827 --> 00:29:41,551
Move over.
676
00:29:42,724 --> 00:29:43,482
Um ...
677
00:29:45,793 --> 00:29:47,896
Go buy your dog
some nasal strips.
678
00:30:06,551 --> 00:30:08,137
I know you can't wait to
get back to your old life,
679
00:30:08,241 --> 00:30:11,689
but maybe this is all happening
so you can start a new one.
680
00:30:14,551 --> 00:30:15,827
Good night, Frankenstein.
681
00:30:18,068 --> 00:30:19,586
Good night, Bobby Boogershaw.
682
00:30:27,344 --> 00:30:28,931
Don't play with it.
683
00:30:29,034 --> 00:30:30,586
If you gonna eat it, then do it.
684
00:30:39,275 --> 00:30:40,965
Fun dream?
685
00:30:41,068 --> 00:30:42,551
Huh?
686
00:30:42,655 --> 00:30:44,068
Uh ...
687
00:30:44,172 --> 00:30:45,931
Yeah, I, uh ...
688
00:30:46,034 --> 00:30:48,103
I was having this crazy dream.
689
00:30:48,206 --> 00:30:49,482
And um ...
690
00:30:49,586 --> 00:30:52,275
I had baked you cake and ...
691
00:30:52,379 --> 00:30:54,137
you just wanted to play with it.
692
00:30:54,241 --> 00:30:55,551
You didn't wanna...
693
00:30:55,655 --> 00:30:56,793
eat it.
694
00:30:56,896 --> 00:30:58,172
That's odd.
695
00:30:58,275 --> 00:30:59,827
I love eating ...
696
00:30:59,931 --> 00:31:00,793
cake.
697
00:31:02,241 --> 00:31:03,551
Fresh towels in
the bathroom for ya,
698
00:31:03,655 --> 00:31:06,103
and gourmet coffee on the stove.
699
00:31:07,241 --> 00:31:08,758
Oh my god, you drove that far?
700
00:31:13,551 --> 00:31:15,965
Lock the bottom
lock before you leave.
701
00:31:16,068 --> 00:31:17,689
Bobby, I just ...
702
00:31:17,793 --> 00:31:21,586
wanna thank you for last night.
703
00:31:21,689 --> 00:31:24,931
Letting me star, and the
much-needed pep talk.
704
00:31:26,310 --> 00:31:27,517
Felt like old times.
705
00:31:29,344 --> 00:31:32,448
I'm here for you,
whenever you need me.
706
00:31:38,689 --> 00:31:40,517
Did Bobby put you up to that?
707
00:31:44,551 --> 00:31:47,068
Vince, this is Francesca
Goode, once again.
708
00:31:47,172 --> 00:31:48,620
Please call me back.
709
00:31:48,724 --> 00:31:50,241
I'm just checking in to
see if there's anything new
710
00:31:50,344 --> 00:31:51,896
with the case or my money.
711
00:31:52,000 --> 00:31:52,793
Call me!
712
00:31:56,068 --> 00:31:57,586
Look who's slummin' today.
713
00:31:57,689 --> 00:31:59,620
I was hoping to
catch daddy here.
714
00:31:59,724 --> 00:32:02,310
Please, the Deacon, he
don't do no heavy lifting.
715
00:32:02,413 --> 00:32:03,827
What you think we do?
716
00:32:03,931 --> 00:32:05,068
Play dress up
and make believe.
717
00:32:05,172 --> 00:32:06,827
You know you're a hater.
718
00:32:06,931 --> 00:32:08,206
Take that perp in, man.
719
00:32:10,620 --> 00:32:12,379
Hey, you know we need
us a female employee.
720
00:32:12,482 --> 00:32:13,689
You more than
welcome to help out.
721
00:32:13,793 --> 00:32:14,620
Pass.
722
00:32:14,724 --> 00:32:15,344
Do you know where he is?
723
00:32:15,448 --> 00:32:16,827
'Cause he's not home.
724
00:32:16,931 --> 00:32:19,379
Old timer's constantly
on the move with your BFF.
725
00:32:19,482 --> 00:32:21,724
Speaking of, why you
go postal like that?
726
00:32:23,137 --> 00:32:24,862
I have my reasons, Friedo.
727
00:32:39,758 --> 00:32:43,413
Hey, do you think
Jade knows Francesca
728
00:32:43,517 --> 00:32:45,068
stayed at my place last night?
729
00:32:45,172 --> 00:32:46,517
Uh, first of all,
I didn't even know
730
00:32:46,620 --> 00:32:48,827
she stayed at your
place last night ...
731
00:32:48,931 --> 00:32:49,724
again.
732
00:32:49,827 --> 00:32:51,275
That's twice.
733
00:32:51,379 --> 00:32:53,586
Second of all, I ain't said
jack to nobody 'bout nothing.
734
00:32:53,689 --> 00:32:55,344
You think I'm a
snitch on my sister?
735
00:32:55,448 --> 00:32:57,551
DoYyou think I
should tell her?
736
00:32:57,655 --> 00:32:59,344
Oh, Father, they don't
make 'em like you anymore,
737
00:32:59,448 --> 00:33:01,551
and your ass would
be an only child.
738
00:33:01,655 --> 00:33:02,896
Shouldn't just
keep it one hun'ned?
739
00:33:03,000 --> 00:33:03,793
Boy, no!
740
00:33:05,275 --> 00:33:07,379
You can't be this
handsome and that stupid.
741
00:33:07,482 --> 00:33:08,724
Who taught you bro code?
742
00:33:08,827 --> 00:33:10,724
Jade would flip all
the way out if she knew
743
00:33:10,827 --> 00:33:13,275
some random was laying
on her side of your bed.
744
00:33:13,379 --> 00:33:15,310
Trust and believe,
I've been there.
745
00:33:15,413 --> 00:33:16,586
But we just friends.
746
00:33:17,827 --> 00:33:20,068
Let's play the
perspective game, 'kay?
747
00:33:20,172 --> 00:33:22,344
I'ma be Jade, you be you, okay?
748
00:33:23,310 --> 00:33:24,517
Hey, Bobby,
749
00:33:25,551 --> 00:33:28,241
I didn't mention, Tank,
my very attractive,
750
00:33:28,344 --> 00:33:30,172
very single homie
from high school,
751
00:33:30,275 --> 00:33:32,206
sorry I didn't mention
it, he's been in town
752
00:33:32,310 --> 00:33:34,241
and he's been staying at
my place for two days.
753
00:33:34,344 --> 00:33:37,103
It's no big deal,
we're just friends.
754
00:33:37,206 --> 00:33:38,206
Yeah.
755
00:33:39,275 --> 00:33:40,241
That part.
756
00:33:42,793 --> 00:33:44,827
And you had a
father in your life.
757
00:33:44,931 --> 00:33:46,241
You can't be this stupid.
758
00:33:49,482 --> 00:33:50,655
See you next Tuesday.
759
00:33:55,482 --> 00:33:56,793
Ugh, what's that look for?
760
00:33:56,896 --> 00:33:57,827
Yesterday.
761
00:33:57,931 --> 00:33:59,241
You and Kandi the Crud.
762
00:33:59,344 --> 00:34:00,724
Do you know where you are?
763
00:34:00,827 --> 00:34:02,241
Yes, is Bobby in?
764
00:34:02,344 --> 00:34:03,655
I wanted to thank
him for last night.
765
00:34:03,758 --> 00:34:05,344
Uh-uh, don't go
bringing that up in here.
766
00:34:05,448 --> 00:34:07,137
I like my job.
767
00:34:07,241 --> 00:34:08,275
- Hey!
- Hey!
768
00:34:08,379 --> 00:34:10,516
Hi!
769
00:34:14,965 --> 00:34:17,241
So, I was thinking about what
you said in bed last night-
770
00:34:17,344 --> 00:34:19,310
Girl, if Dr.
Montgomery catches y'all,
771
00:34:19,413 --> 00:34:20,620
she gon' fire me for sure.
772
00:34:20,724 --> 00:34:23,447
Anita, nobody's getting fired.
773
00:34:23,551 --> 00:34:24,757
Who's Dr. Montgomery?
774
00:34:26,137 --> 00:34:27,068
It's complicated.
775
00:34:28,103 --> 00:34:31,413
Bobby, I like you,
but dolls before balls.
776
00:34:31,516 --> 00:34:33,931
Francesca she's his boo thang.
Business partner.
777
00:34:35,344 --> 00:34:37,000
What are you talking about?
778
00:34:38,103 --> 00:34:39,827
I thought I mentioned ...
779
00:34:39,931 --> 00:34:40,724
No.
780
00:34:40,827 --> 00:34:42,793
I'm sure you didn't.
781
00:34:42,896 --> 00:34:46,068
I haven't had the
time to talk about it.
782
00:34:46,172 --> 00:34:47,931
Don't go sugarcoatin' it now.
783
00:34:48,034 --> 00:34:49,206
His bae is trying to make them
784
00:34:49,310 --> 00:34:50,862
the Michelle and
Barack of teeth.
785
00:34:53,206 --> 00:34:54,000
Oh.
786
00:34:55,931 --> 00:34:57,310
It's cool.
787
00:34:58,448 --> 00:35:00,965
I also wanted to
tell the both of you
788
00:35:01,068 --> 00:35:05,517
that I have decided to extend
my stay a little longer.
789
00:35:06,724 --> 00:35:07,517
Yes!
790
00:35:08,379 --> 00:35:11,448
So, uh, see you guys later.
791
00:35:14,413 --> 00:35:15,413
Bye, boo.
792
00:35:19,413 --> 00:35:20,551
Nothing happened, huh?
793
00:35:35,758 --> 00:35:36,586
What!
794
00:35:38,172 --> 00:35:38,931
Oh, hell no!
795
00:35:44,379 --> 00:35:46,137
I'm assuming you just heard.
796
00:35:46,241 --> 00:35:47,137
Yes.
797
00:35:47,241 --> 00:35:48,551
How much longer are we talking?
798
00:35:48,655 --> 00:35:51,310
Weeks, months,
years, no telling.
799
00:35:51,413 --> 00:35:53,241
Well, what am I
supposed to do now?
800
00:35:53,344 --> 00:35:54,862
You can start all over.
801
00:35:54,965 --> 00:35:55,758
How Vince?
802
00:35:55,862 --> 00:35:56,793
I'm stuck!
803
00:35:56,896 --> 00:35:58,896
I know, but you're
gonna have to.
804
00:36:01,517 --> 00:36:03,275
This is going to take a while.
805
00:36:03,379 --> 00:36:04,103
I'm sorry.
806
00:36:06,103 --> 00:36:07,344
You're right.
807
00:36:07,448 --> 00:36:09,034
I'll call you if
I hear anything.
808
00:36:18,586 --> 00:36:20,137
Frankie?
809
00:36:20,241 --> 00:36:22,103
Hey, DJ D'on!
810
00:36:22,206 --> 00:36:23,862
What's up?
811
00:36:23,965 --> 00:36:24,896
Thought you were
Junebug up in here
812
00:36:25,000 --> 00:36:26,103
scavenging for munchies.
813
00:36:26,206 --> 00:36:27,448
Bro, people are sleeping.
814
00:36:28,586 --> 00:36:29,137
You want me to take
you to your room?
815
00:36:29,241 --> 00:36:30,000
No, no no no.
816
00:36:30,103 --> 00:36:31,241
I'm sorry, though.
817
00:36:31,344 --> 00:36:33,137
I'm just drunk and
hungry.
818
00:36:33,241 --> 00:36:35,137
Oh, wait, um, Deon, don't leave.
819
00:36:35,241 --> 00:36:36,689
I want to tell you something,
820
00:36:37,655 --> 00:36:40,172
but it has to be
just between us.
821
00:36:40,275 --> 00:36:41,103
What, that you gay?
822
00:36:41,206 --> 00:36:41,965
I knew it already.
823
00:36:42,068 --> 00:36:43,379
What!
824
00:36:43,482 --> 00:36:45,413
Is there something about
me that screams lesbian?
825
00:36:45,517 --> 00:36:47,068
You got mad pant suits on
826
00:36:47,172 --> 00:36:49,137
and not one picture on the
internet with a dude, so--
827
00:36:49,241 --> 00:36:50,758
I'm not gay, boy!
828
00:36:52,793 --> 00:36:53,586
I'm broke.
829
00:36:54,758 --> 00:36:56,000
Penniless!
830
00:36:56,103 --> 00:36:57,206
I got nothing.
831
00:36:57,310 --> 00:36:58,758
The Feds took everything
I had back in New York,
832
00:36:58,862 --> 00:37:01,655
and that's why I'm really here.
833
00:37:01,758 --> 00:37:03,965
Only people that know
are Anita and Bobby.
834
00:37:04,068 --> 00:37:06,620
And me, The Deacon,
835
00:37:07,724 --> 00:37:10,413
Cordell, Junebug,
Kandi, her kids,
836
00:37:10,517 --> 00:37:11,896
the mayou, the
people at church ...
837
00:37:12,000 --> 00:37:12,793
What?
838
00:37:12,896 --> 00:37:15,448
I told Anita not
to say anything!
839
00:37:15,551 --> 00:37:17,000
Look shawty, this is
Hazlehurst, all right?
840
00:37:17,103 --> 00:37:18,965
Not the damn stone ages.
841
00:37:19,068 --> 00:37:20,827
Look, the Deacon must've
knew before you called Anita
842
00:37:20,931 --> 00:37:24,310
because he told us not
to say shit 'til you did.
843
00:37:24,413 --> 00:37:25,344
Are you serious?
844
00:37:25,448 --> 00:37:27,034
Everybody knows?
845
00:37:29,206 --> 00:37:30,586
Chill, chill, all right?
846
00:37:30,689 --> 00:37:31,896
Look, we know you didn't
cheat those people out
847
00:37:32,000 --> 00:37:34,034
the way the news is
saying you did, all right?
848
00:37:34,137 --> 00:37:35,137
Trust me, we all know.
849
00:37:41,517 --> 00:37:42,517
Come on.
850
00:37:43,551 --> 00:37:44,689
But I'm hungry!
851
00:37:44,793 --> 00:37:46,551
Man, get this
drunk ass to bed.
852
00:37:49,413 --> 00:37:50,448
Hey, I could hook
you up with a job
853
00:37:50,551 --> 00:37:52,310
over at a cell phone store.
854
00:37:52,413 --> 00:37:54,862
No, I'm not working
for any more crooks.
855
00:37:57,068 --> 00:37:59,862
Hey, I got me a lil thang
over at Hazlehurst Insurance.
856
00:37:59,965 --> 00:38:01,137
No, Deon!
857
00:38:01,241 --> 00:38:03,931
I cannot do simple,
mindless work.
858
00:38:04,034 --> 00:38:05,896
I need to make money
and be stimulated
859
00:38:06,000 --> 00:38:07,586
or my brain is going to rot.
860
00:38:10,034 --> 00:38:11,620
Hey, you love
coffee, don't you?
861
00:38:17,896 --> 00:38:18,896
Yeah.
862
00:38:21,448 --> 00:38:23,034
In some strange way,
I feel as though
863
00:38:23,137 --> 00:38:24,551
I brought this on myself.
864
00:38:24,655 --> 00:38:26,344
Hey, didn't I tell you,
I'm the local plug out here
865
00:38:26,448 --> 00:38:28,241
making differences
in folks' lives?
866
00:38:28,344 --> 00:38:29,068
Girl, come on.
867
00:38:31,620 --> 00:38:33,034
I see the hat fits.
868
00:38:33,137 --> 00:38:35,241
It's a cheap marketing
gimmick gone bad.
869
00:38:35,344 --> 00:38:37,965
Oh!
870
00:38:38,068 --> 00:38:40,448
Oh, man, where'd you find her?
871
00:38:41,827 --> 00:38:43,068
Hey, look, I should
be able to get you
872
00:38:43,172 --> 00:38:45,896
to and from work on most days.
873
00:38:46,000 --> 00:38:48,275
But look, if I can't, just
take the whip, feel me?
874
00:38:48,379 --> 00:38:49,172
Cool.
875
00:38:49,275 --> 00:38:50,034
Thank you.
876
00:38:54,275 --> 00:38:55,931
Let me show you around.
877
00:38:57,620 --> 00:38:59,000
Right after you.
878
00:39:01,793 --> 00:39:03,482
Crystal, Lisa?
879
00:39:04,655 --> 00:39:06,793
What?
880
00:39:06,896 --> 00:39:08,310
This is Francesca.
881
00:39:09,241 --> 00:39:11,172
She'll be working here now.
882
00:39:11,275 --> 00:39:12,896
Can you please show her around?
883
00:39:13,000 --> 00:39:15,137
No, no no no, she
does not work here!
884
00:39:15,241 --> 00:39:18,724
I am so tired of
these old ass people
885
00:39:18,827 --> 00:39:20,103
comin' in here takin' our jobs.
886
00:39:20,206 --> 00:39:21,448
This is for the teens.
887
00:39:21,551 --> 00:39:22,689
I'm not even 30 yet!
888
00:39:22,793 --> 00:39:24,275
And neither is my mama!
889
00:39:24,379 --> 00:39:25,379
What?
890
00:39:28,172 --> 00:39:29,344
I gotta take this.
891
00:39:32,241 --> 00:39:33,827
This where we
keep the push broom,
892
00:39:33,931 --> 00:39:35,379
the mop, and the bucket.
893
00:39:35,482 --> 00:39:36,793
Get used to it.
894
00:39:36,896 --> 00:39:38,000
Tour's over.
895
00:39:41,724 --> 00:39:44,310
I appreciate you helping
build up our clientele.
896
00:39:44,413 --> 00:39:45,172
Uh-huh.
897
00:39:46,241 --> 00:39:48,103
That's the strategy
we discussed.
898
00:39:48,206 --> 00:39:50,103
Our plan was to
mainly target families,
899
00:39:50,206 --> 00:39:52,620
which is basically ...
900
00:39:52,724 --> 00:39:53,482
what I do.
901
00:39:54,517 --> 00:39:55,793
And I haven't?
902
00:39:55,896 --> 00:39:58,482
Ever since you gotten
written up in that article and
903
00:39:58,586 --> 00:40:01,241
you gone viral, it seems
like you're more concerned
904
00:40:01,344 --> 00:40:03,931
about being this public
figure who's getting likes
905
00:40:04,034 --> 00:40:06,000
than our practice.
906
00:40:06,827 --> 00:40:08,000
Hell, us.
907
00:40:08,103 --> 00:40:09,482
I'm the reason
that lobby is full.
908
00:40:09,586 --> 00:40:11,862
Full of random, thirsty
dudes who don't want shit
909
00:40:11,965 --> 00:40:14,310
but a picture from
you and a follow back.
910
00:40:14,413 --> 00:40:16,655
Makes me wonder if they're
there solely for you
911
00:40:16,758 --> 00:40:17,862
and not their teeth.
912
00:40:17,965 --> 00:40:19,586
You jealous?
913
00:40:19,689 --> 00:40:20,931
No, I'm a dentist.
914
00:40:21,034 --> 00:40:22,413
What are you>
915
00:40:22,517 --> 00:40:24,034
I mean, you've been upping
our prices like crazy,
916
00:40:24,137 --> 00:40:26,000
our old customers
can't even afford us.
917
00:40:26,103 --> 00:40:27,448
I mean--
Wow!
918
00:40:29,103 --> 00:40:30,241
You know what?
919
00:40:31,758 --> 00:40:32,862
I'm still a dentist.
920
00:40:32,965 --> 00:40:34,827
But I'm also a business woman.
921
00:40:34,931 --> 00:40:36,931
This thing is gonna
put me in a position
922
00:40:37,034 --> 00:40:38,482
where I don't have
to worry about
923
00:40:38,586 --> 00:40:42,068
who can't afford to pay what
and how I choose to charge.
924
00:40:42,172 --> 00:40:44,000
Is there even a grain
of passion for your work,
925
00:40:44,103 --> 00:40:46,379
or is it just about
the money for you?
926
00:40:46,482 --> 00:40:47,724
Yes!
927
00:40:47,827 --> 00:40:48,931
It's both.
928
00:40:50,137 --> 00:40:51,586
Oh, hold on, it's my manager.
929
00:40:54,206 --> 00:40:56,827
I am so ready for Houston.
930
00:40:56,931 --> 00:40:58,655
Oh wait, did the
photographer confirm?
931
00:41:01,413 --> 00:41:02,551
Okay, yeah.
932
00:41:02,655 --> 00:41:04,137
Awesome, all right, cool.
933
00:41:04,241 --> 00:41:05,275
No, I'm gonna look now,
I'm gonna look right now.
934
00:41:05,379 --> 00:41:06,172
Here I go.
935
00:41:07,689 --> 00:41:08,517
Everything okay?
936
00:41:11,310 --> 00:41:12,275
I mean, you know, I was
thinking about getting
937
00:41:12,379 --> 00:41:14,000
maybe like an espresso or ...
938
00:41:16,413 --> 00:41:17,172
Frankenstein?
939
00:41:20,206 --> 00:41:21,310
You really work here?
940
00:41:23,620 --> 00:41:27,517
So this is where you've been
hiding for the last few days.
941
00:41:27,620 --> 00:41:29,793
Wait, you guys biked
all the way over here?
942
00:41:29,896 --> 00:41:31,241
Oh yeah!
943
00:41:31,344 --> 00:41:33,344
Cycling promotes a healthy
circulatory system,
944
00:41:33,448 --> 00:41:35,896
and a more efficient metabolism,
945
00:41:36,000 --> 00:41:38,068
and it enhances endurance.
946
00:41:38,172 --> 00:41:40,241
Okay, ew, thank you for that.
947
00:41:41,068 --> 00:41:42,034
K-Pop.
948
00:41:43,172 --> 00:41:46,379
You mind giving us
a moment please?
949
00:41:46,482 --> 00:41:47,655
Oh yeah, yeah.
950
00:41:47,758 --> 00:41:50,413
Oh, but first let me
just get a real quick ...
951
00:41:50,517 --> 00:41:51,827
Huh, okay.
952
00:41:51,931 --> 00:41:53,448
Yeah, you look real
cute in our uniform.
953
00:41:53,551 --> 00:41:54,655
Thank you.
954
00:41:58,655 --> 00:42:00,689
Okay, it's a long story.
955
00:42:00,793 --> 00:42:01,689
This is just temporary.
956
00:42:01,793 --> 00:42:03,172
It's not a career change.
957
00:42:04,896 --> 00:42:05,655
What's going on?
958
00:42:07,965 --> 00:42:09,551
I mean, how long
were you planning on
959
00:42:09,655 --> 00:42:11,103
keeping up this charade?
960
00:42:11,206 --> 00:42:12,862
It wasn't my intentions.
961
00:42:12,965 --> 00:42:14,517
Not telling me about New York?
962
00:42:15,931 --> 00:42:18,793
I don't know how you feel
about us down here, but ...
963
00:42:18,896 --> 00:42:20,206
we are your family.
964
00:42:20,310 --> 00:42:21,689
We're here to help.
965
00:42:21,793 --> 00:42:23,482
I don't need help.
966
00:42:23,586 --> 00:42:24,793
I'm fine.
967
00:42:24,896 --> 00:42:26,758
Well, I'm here
when you're ready.
968
00:42:26,862 --> 00:42:27,655
Are you?
969
00:42:28,482 --> 00:42:30,379
'Cause you're never around.
970
00:42:30,482 --> 00:42:32,517
Or just alone enough
for us to talk.
971
00:42:34,482 --> 00:42:36,068
Yeah, I'm always on the go.
972
00:42:41,517 --> 00:42:42,310
Baby girl.
973
00:42:43,482 --> 00:42:44,379
You, uh ...
974
00:42:45,241 --> 00:42:46,482
really call this coffee?
975
00:42:48,931 --> 00:42:49,724
I know, right?
976
00:42:51,448 --> 00:42:54,241
I'm secretly here
to help improve it.
977
00:42:54,344 --> 00:42:55,137
That's why I'm really here.
978
00:42:55,241 --> 00:42:56,517
Of course.
979
00:42:58,137 --> 00:43:00,275
You know, I figured it
was something like that.
980
00:43:01,965 --> 00:43:02,793
We'll see ya.
981
00:43:02,896 --> 00:43:03,827
Lata'.
982
00:43:03,931 --> 00:43:04,965
Alligata',
Allagata',
983
00:43:18,482 --> 00:43:20,310
Hey, where you going?
984
00:43:22,241 --> 00:43:23,137
To Savannah.
985
00:43:24,827 --> 00:43:26,689
Oh, this is dope!
986
00:43:26,793 --> 00:43:27,931
I see you.
987
00:43:28,034 --> 00:43:28,758
Yeah, you should
slide through later.
988
00:43:28,862 --> 00:43:29,793
Blow some steam off.
989
00:43:33,379 --> 00:43:37,034
Who's gonna watch them if
I decide to go somewhere?
990
00:43:37,137 --> 00:43:38,000
I don't know, shawty.
991
00:43:38,103 --> 00:43:39,206
Multi-task.
992
00:43:39,310 --> 00:43:40,275
Duty calling.
993
00:43:42,655 --> 00:43:44,793
Mimi, I don't think you
should have that vase, okay?
994
00:43:44,896 --> 00:43:47,137
Wait, and Kevin, don't
skateboard in the house.
995
00:43:47,241 --> 00:43:48,137
I don't think
that's a good idea.
996
00:43:48,241 --> 00:43:49,551
Yes I can!
997
00:43:49,655 --> 00:43:50,482
Okay.
998
00:43:50,586 --> 00:43:53,344
How about we clean up the toys
999
00:43:53,448 --> 00:43:55,448
before mommy and
Deacon gets back?
1000
00:43:55,551 --> 00:43:56,310
Good idea?
1001
00:43:56,413 --> 00:43:57,793
Ooh, come blow your nose,
1002
00:43:57,896 --> 00:43:59,931
'cause you have a lot going on.
1003
00:44:00,034 --> 00:44:01,827
Just stand still for
one second, okay?
1004
00:44:03,310 --> 00:44:04,206
Boy, are you--
1005
00:44:04,310 --> 00:44:05,034
What are you doing?
1006
00:44:05,137 --> 00:44:06,034
Get off of my back!
1007
00:44:06,137 --> 00:44:07,620
Mimi, tag in!
1008
00:44:07,724 --> 00:44:08,344
Tag in?
1009
00:44:08,448 --> 00:44:09,275
What is happening?
1010
00:44:09,379 --> 00:44:10,206
Okay, okay.
1011
00:44:10,310 --> 00:44:12,068
Hey, are you okay?
1012
00:44:12,172 --> 00:44:12,965
The door's open.
1013
00:44:13,068 --> 00:44:14,206
I heard you screaming.
1014
00:44:14,310 --> 00:44:15,103
Help!
1015
00:44:15,206 --> 00:44:16,758
Get off of me.
1016
00:44:16,862 --> 00:44:17,896
Girl!
1017
00:44:18,000 --> 00:44:18,793
Goodness!
1018
00:44:20,827 --> 00:44:21,793
We won!
1019
00:44:21,896 --> 00:44:22,724
Whatever!
1020
00:44:26,206 --> 00:44:28,379
I wanted to, um ...
1021
00:44:28,482 --> 00:44:29,448
I wanted to apologize
1022
00:44:29,551 --> 00:44:32,172
for the miscommunication
at the office.
1023
00:44:32,275 --> 00:44:35,241
Miscommunication
or flagrant omission?
1024
00:44:35,344 --> 00:44:36,172
Hm, wuestion of the day.
1025
00:44:36,275 --> 00:44:37,689
Don't be difficult.
1026
00:44:37,793 --> 00:44:39,241
Difficult or honest?
1027
00:44:39,344 --> 00:44:40,655
Second question of the day.
1028
00:44:42,310 --> 00:44:46,655
If you accept my apology,
I'd like to make it up.
1029
00:44:46,758 --> 00:44:50,000
I'll take you to a movie
in the park like old times.
1030
00:44:50,103 --> 00:44:51,206
What movie?
1031
00:44:51,310 --> 00:44:52,758
It'll spoil the surprise.
1032
00:44:52,862 --> 00:44:54,103
But it's a classic.
1033
00:44:54,206 --> 00:44:55,448
Hood or mainstream?
1034
00:44:55,551 --> 00:44:56,379
Both.
1035
00:44:56,482 --> 00:44:57,172
Okay, I'm intrigued.
1036
00:44:57,275 --> 00:44:58,827
Let's go!
1037
00:44:58,931 --> 00:45:00,275
Mimi, stop!
1038
00:45:00,379 --> 00:45:01,896
I mean, they'll be all right.
1039
00:45:02,000 --> 00:45:04,206
Somebody'll hear their
tiny cries for help
1040
00:45:04,310 --> 00:45:05,586
if they try to kill each other.
1041
00:45:05,689 --> 00:45:06,344
I'm kidding.
1042
00:45:06,448 --> 00:45:07,793
Junebug is downstairs.
1043
00:45:08,758 --> 00:45:09,551
Come on.
1044
00:45:11,172 --> 00:45:11,793
Oh!
1045
00:45:11,896 --> 00:45:13,344
Sorry, sorry.
1046
00:45:13,448 --> 00:45:16,448
Mister man wanted to take
another lap around the park.
1047
00:45:16,551 --> 00:45:17,344
So how were the kids?
1048
00:45:17,448 --> 00:45:18,551
Oh, they were a joy.
1049
00:45:18,655 --> 00:45:20,275
Bobby!
1050
00:45:20,379 --> 00:45:21,275
Good to see you.
1051
00:45:22,965 --> 00:45:25,103
How are your parents
doing down in Florida?
1052
00:45:25,206 --> 00:45:27,896
Deacon Goode,
they're loving it.
1053
00:45:28,000 --> 00:45:28,896
They're loving it.
1054
00:45:29,000 --> 00:45:30,241
And we don't have time for this.
1055
00:45:30,344 --> 00:45:31,206
See you guys later.
1056
00:45:31,310 --> 00:45:32,689
Don't wait up, bye!
1057
00:45:32,793 --> 00:45:34,448
These
kids and these toys.
1058
00:45:36,000 --> 00:45:37,827
Hey Mimi, Kevin.
1059
00:45:37,931 --> 00:45:40,724
What y'all wanna eat for lunch?
1060
00:45:44,275 --> 00:45:48,689
Marcus, darling,
I'm not wearing any panties.
1061
00:45:50,068 --> 00:45:52,137
You gotta
coordinate, coordinate.
1062
00:45:52,241 --> 00:45:53,275
- Bang, bang, bang, bang!
- Bang, bang.
1063
00:45:55,034 --> 00:45:56,448
My favorite movie ever.
1064
00:45:56,551 --> 00:45:58,000
A classic for sure.
1065
00:45:59,724 --> 00:46:02,068
Oh, looks like I
gotta get you back home.
1066
00:46:02,172 --> 00:46:04,206
Are your trying to
get rid of me already?
1067
00:46:04,310 --> 00:46:06,551
Just say you have to
get home to the wifey
1068
00:46:06,655 --> 00:46:07,965
so you don't get in trouble.
1069
00:46:08,068 --> 00:46:10,137
I'm allowed to have
female friends, thank you!
1070
00:46:10,241 --> 00:46:10,965
Okay.
1071
00:46:11,068 --> 00:46:12,551
Well she must trust you then.
1072
00:46:12,655 --> 00:46:14,655
She's in Houston at
a Dentistry conference
1073
00:46:14,758 --> 00:46:16,758
or a photo shoot.
1074
00:46:16,862 --> 00:46:18,620
In ATL with her
sorors next week.
1075
00:46:19,620 --> 00:46:21,379
I don't even know anymore.
1076
00:46:21,482 --> 00:46:24,413
I just assumed that
you'd like to get home.
1077
00:46:24,517 --> 00:46:27,000
Well how about you
stop assuming and tell me
1078
00:46:27,103 --> 00:46:30,241
what's next in Bobby and
Francesca's wild night out?
1079
00:46:31,206 --> 00:46:32,068
Um ...
1080
00:46:33,517 --> 00:46:34,344
Let me think ...
1081
00:46:35,931 --> 00:46:37,482
Oh, come on!
1082
00:46:37,586 --> 00:46:40,931
Your wild date night in the
GA is in need of some repair.
1083
00:46:41,034 --> 00:46:42,620
There's no spontaneity.
1084
00:46:42,724 --> 00:46:43,827
There's no wine,
1085
00:46:43,931 --> 00:46:45,275
no blanket.
Date night, huh?
1086
00:46:46,068 --> 00:46:47,862
Was this a date?
1087
00:46:49,344 --> 00:46:50,517
What?
1088
00:46:50,620 --> 00:46:51,827
No, you know what I mean.
1089
00:46:51,931 --> 00:46:53,137
Not date like ...
1090
00:46:53,241 --> 00:46:55,379
An apology date,
that's what it was.
1091
00:46:56,689 --> 00:46:58,137
Let me just call
Jade real quick.
1092
00:46:58,241 --> 00:46:59,137
All right, go right ahead.
1093
00:46:59,241 --> 00:47:00,103
Check in.
1094
00:47:01,655 --> 00:47:02,965
Make sure you can stay out.
1095
00:47:19,241 --> 00:47:20,517
Straight to voice mail.
1096
00:47:25,172 --> 00:47:29,034
Okay, well, show me your
spontaneous date night plan.
1097
00:47:30,034 --> 00:47:31,000
How about this?
1098
00:47:34,241 --> 00:47:35,034
Yeah?
1099
00:47:37,586 --> 00:47:38,551
Stop acting old!
1100
00:47:38,655 --> 00:47:39,448
Come on.
1101
00:48:05,068 --> 00:48:08,862
You got me two hours
away from home in the club.
1102
00:48:08,965 --> 00:48:10,965
Yo, you definitely,
you win for sure.
1103
00:48:11,068 --> 00:48:12,103
Win what?
1104
00:48:12,206 --> 00:48:13,172
Date night ...
1105
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
activity.
1106
00:48:17,206 --> 00:48:17,965
Hey!
1107
00:48:18,068 --> 00:48:18,965
Hey, hold on!
1108
00:48:19,068 --> 00:48:20,586
What y'all doing way down here?
1109
00:48:20,689 --> 00:48:21,862
Hey, watching the big fish
1110
00:48:21,965 --> 00:48:25,172
in even bigger waters
gettin' it turnt!
1111
00:48:25,275 --> 00:48:26,586
Hey, what up, young Bobby?
1112
00:48:26,689 --> 00:48:27,586
Hey, you got it rocking.
1113
00:48:27,689 --> 00:48:28,517
I got a table back there.
1114
00:48:28,620 --> 00:48:29,517
Y'all tryna' turn up?
1115
00:48:29,620 --> 00:48:30,379
Yeah!
1116
00:48:30,482 --> 00:48:31,068
Yeah.
1117
00:48:31,172 --> 00:48:32,034
Hey, let 'em in.
1118
00:48:32,137 --> 00:48:33,206
Hey thanks, homie.
1119
00:48:33,310 --> 00:48:34,172
Hey look, I
got bottles all night,
1120
00:48:34,275 --> 00:48:35,448
you know what I'm saying?
1121
00:48:35,551 --> 00:48:37,517
So whatever y'all want,
it's on me, ya heard?
1122
00:48:41,689 --> 00:48:42,517
Hi!
1123
00:48:44,137 --> 00:48:45,206
What you sipping on?
1124
00:48:45,310 --> 00:48:47,689
I'm drinking whatever
you're drinking.
1125
00:48:47,793 --> 00:48:50,241
Two Double Hennessy XO, neat.
1126
00:48:51,896 --> 00:48:53,103
That's how us southern
boys get down.
1127
00:48:53,206 --> 00:48:55,551
No cosmos allowed.
1128
00:48:55,655 --> 00:48:56,448
Whatever!
1129
00:48:59,827 --> 00:49:00,862
Hey.
1130
00:49:00,965 --> 00:49:01,724
Frankie!
1131
00:49:01,827 --> 00:49:03,000
What up?
1132
00:49:03,103 --> 00:49:03,862
Okay.
1133
00:49:03,965 --> 00:49:04,758
Bobby.
1134
00:49:04,862 --> 00:49:05,655
What's good, Cord?
1135
00:49:05,758 --> 00:49:06,724
What's up, you?
1136
00:49:06,827 --> 00:49:08,137
Who's this guy?
1137
00:49:08,241 --> 00:49:08,965
So what y'all doing?
1138
00:49:09,068 --> 00:49:09,862
Creeping?
1139
00:49:10,896 --> 00:49:13,172
Ain't you with ole'
girl, that model chick?
1140
00:49:14,310 --> 00:49:15,448
The one with all the
followers, right?
1141
00:49:15,551 --> 00:49:17,241
Dentist with
all the followers.
1142
00:49:17,344 --> 00:49:20,137
Yeah but, Francesca and
I, you know, we're just--
1143
00:49:20,241 --> 00:49:21,068
Nah, man, it
ain't no judgment.
1144
00:49:21,172 --> 00:49:23,103
You know, you a solid dude.
1145
00:49:23,206 --> 00:49:26,068
Plus, lil' sis, she need a
good guy like you around.
1146
00:49:26,172 --> 00:49:28,620
Well, it's cool
that you guys came.
1147
00:49:28,724 --> 00:49:30,103
That's cool.
1148
00:49:30,206 --> 00:49:31,965
Yeah, listen, we always
try to make it down
1149
00:49:32,068 --> 00:49:33,758
to support his events.
1150
00:49:33,862 --> 00:49:34,724
Gotta support.
1151
00:49:36,586 --> 00:49:37,413
And protect.
1152
00:49:41,000 --> 00:49:42,724
Yo, Junebug,
Junebu, c'mon, man.
1153
00:49:44,241 --> 00:49:46,172
Let's make a lap, see
what's poppin' up in here.
1154
00:49:48,379 --> 00:49:49,793
Watchin' you.
1155
00:49:49,896 --> 00:49:51,551
Sorry, he means well.
1156
00:49:55,344 --> 00:49:56,172
Oh!
1157
00:50:00,931 --> 00:50:01,965
This is a lot.
1158
00:50:09,413 --> 00:50:10,034
Okay.
1159
00:50:11,379 --> 00:50:13,034
It's your boy, Dj D-On!
1160
00:50:13,137 --> 00:50:16,172
And we gonna do
it just like dis!
1161
00:50:16,275 --> 00:50:18,586
That's my shit!
1162
00:50:21,551 --> 00:50:22,413
No.
1163
00:50:22,517 --> 00:50:23,103
No, thank you.
1164
00:50:23,206 --> 00:50:24,413
Girl, come on.
1165
00:50:24,517 --> 00:50:25,310
Come on.
1166
00:51:03,758 --> 00:51:04,896
Aight, aight, aight.
1167
00:51:05,000 --> 00:51:05,931
Now, normally I
don't do this, aight,
1168
00:51:06,034 --> 00:51:07,137
but tonight is a special night.
1169
00:51:07,241 --> 00:51:09,551
It's about doing what
you feel, ya dig?
1170
00:51:58,068 --> 00:51:58,862
What's wrong?
1171
00:52:00,551 --> 00:52:01,655
Hold on.
1172
00:52:01,758 --> 00:52:03,413
Give me a minute,
I'll be right back.
1173
00:52:04,827 --> 00:52:05,586
Hey.
1174
00:52:19,586 --> 00:52:20,482
Oh, god.
1175
00:52:20,586 --> 00:52:21,413
Jade?
1176
00:52:22,310 --> 00:52:23,413
Oh, shit.
1177
00:52:24,724 --> 00:52:25,517
Bobby.
1178
00:52:26,620 --> 00:52:27,241
Nah, nah.
1179
00:52:27,344 --> 00:52:28,827
That's all you, bruh.
1180
00:52:28,931 --> 00:52:29,896
Have fun with that.
1181
00:52:30,000 --> 00:52:31,206
I insist.
1182
00:52:31,310 --> 00:52:32,482
Bobby.
1183
00:52:32,586 --> 00:52:34,482
Bobby!
1184
00:52:34,586 --> 00:52:35,413
Bobby!
1185
00:52:36,344 --> 00:52:37,896
Hold on a second!
1186
00:52:38,000 --> 00:52:38,965
Hold on!
1187
00:52:39,068 --> 00:52:41,068
Where you going?
1188
00:52:41,172 --> 00:52:42,517
Baby, wait up!
1189
00:52:44,172 --> 00:52:46,689
Baby, would
you just calm down?
1190
00:52:49,379 --> 00:52:51,551
Take your damn
hand off me, Jade.
1191
00:52:52,551 --> 00:52:54,862
Francesca, I just ...
1192
00:52:54,965 --> 00:52:56,000
I just need a minute to think.
1193
00:52:56,103 --> 00:52:58,275
Can you get a ride
home with your brother?
1194
00:52:58,379 --> 00:52:59,931
Isn't someone waiting on you?
1195
00:53:00,034 --> 00:53:02,758
Oh, so, you two came together?
1196
00:53:03,827 --> 00:53:04,620
Like on a date?
1197
00:53:21,793 --> 00:53:24,827
I know you think I'm
some kind of horrible bitch
1198
00:53:24,931 --> 00:53:27,620
but I wouldn't worry about
what doesn't concern you.
1199
00:53:29,275 --> 00:53:31,000
What, like that
hickey on your neck?
1200
00:53:36,586 --> 00:53:38,068
I am just going
to keep saying it.
1201
00:53:38,172 --> 00:53:40,068
You were so good
the other night.
1202
00:53:40,172 --> 00:53:41,034
Appreciate it.
1203
00:53:41,137 --> 00:53:42,206
I could see you with like
1204
00:53:42,310 --> 00:53:44,551
a residency in
Vegas someday soon.
1205
00:53:44,655 --> 00:53:45,344
One day.
1206
00:53:45,448 --> 00:53:46,344
But I like your vision.
1207
00:53:47,172 --> 00:53:48,517
But how 'bout you, though?
1208
00:53:48,620 --> 00:53:50,862
You out here serving
coffee and bussing tables.
1209
00:53:50,965 --> 00:53:54,517
Shawty, you supposed to be
giving orders, not taking 'em.
1210
00:53:54,620 --> 00:53:56,413
I know, you're right.
1211
00:53:56,517 --> 00:53:58,551
But I am implementing
a new plan,
1212
00:53:58,655 --> 00:54:00,620
and phase one starts today.
1213
00:54:02,344 --> 00:54:03,068
Okay!
1214
00:54:08,413 --> 00:54:09,655
That crook!
1215
00:54:10,758 --> 00:54:13,655
Glickman lied and cut a
deal so he can get off!
1216
00:54:13,758 --> 00:54:15,068
It's crazy how
they always fall
1217
00:54:15,172 --> 00:54:17,103
but land on they feet, huh?
1218
00:54:18,827 --> 00:54:19,724
No, come on, come on, come on.
1219
00:54:19,827 --> 00:54:20,620
Look, come on.
1220
00:54:25,379 --> 00:54:26,827
Robert.
1221
00:54:26,931 --> 00:54:28,206
Would you talk to me?
1222
00:54:28,310 --> 00:54:29,931
Will you just come
and talk to me?
1223
00:54:31,137 --> 00:54:32,068
Enough already.
1224
00:54:33,551 --> 00:54:34,827
Say something.
1225
00:54:38,241 --> 00:54:40,206
You're right, enough already.
1226
00:54:40,310 --> 00:54:41,724
We're done.
1227
00:54:41,827 --> 00:54:43,689
Whatever you need from
me, send it through Anita;
1228
00:54:43,793 --> 00:54:46,586
there's no reason for us
to speak, Dr. Montgomery.
1229
00:54:47,896 --> 00:54:49,620
- Dr. Brookshaw--
- Send in my next patient.
1230
00:54:49,724 --> 00:54:51,758
Mm-hm, sure thing, Doctor.
1231
00:55:00,344 --> 00:55:01,689
Somebody's late.
1232
00:55:02,655 --> 00:55:04,448
Maynerd said you on counter.
1233
00:55:04,551 --> 00:55:06,724
And to dump the trash.
1234
00:55:06,827 --> 00:55:10,379
Oh, well Maynard sounds a
lot like Crystal and Lisa.
1235
00:55:10,482 --> 00:55:11,655
I wonder why.
1236
00:55:12,689 --> 00:55:15,137
Maynard, can I speak
with you for a moment?
1237
00:55:23,482 --> 00:55:26,413
Do you enjoy long lines,
complaining customers,
1238
00:55:26,517 --> 00:55:27,896
and bickering thots?
1239
00:55:28,000 --> 00:55:30,206
'Cause I'm pretty
sure the owners don't.
1240
00:55:30,310 --> 00:55:32,931
Francesca, I have to fire you.
1241
00:55:33,034 --> 00:55:34,034
Me?
1242
00:55:34,137 --> 00:55:35,172
And not the twerking barbies?
1243
00:55:35,275 --> 00:55:36,241
Come on, get serious.
1244
00:55:38,379 --> 00:55:39,896
I am serious.
1245
00:55:40,000 --> 00:55:42,482
Maynard, do you enjoy
being a lil' wuss,
1246
00:55:42,586 --> 00:55:44,310
bossed around by kids?
1247
00:55:44,413 --> 00:55:47,379
Running a below average coffee
shop with terrible reviews?
1248
00:55:47,482 --> 00:55:49,275
Now come on.
1249
00:55:49,379 --> 00:55:50,586
I know that couldn't possibly be
1250
00:55:50,689 --> 00:55:53,034
what you dreamt for yourself.
1251
00:55:53,137 --> 00:55:54,172
Um, well, you see--
1252
00:55:54,275 --> 00:55:56,551
Give me two weeks to
help you run this place.
1253
00:55:56,655 --> 00:55:58,827
I will assist you in becoming
the professional leader
1254
00:55:58,931 --> 00:56:02,068
that you don't see but I know
you've always yearned to be.
1255
00:56:02,172 --> 00:56:03,241
I'm in.
1256
00:56:03,344 --> 00:56:04,551
For real?
1257
00:56:04,655 --> 00:56:05,862
That was a very
inspiring pitch.
1258
00:56:05,965 --> 00:56:07,793
You sound a lot
like my therapist.
1259
00:56:08,517 --> 00:56:09,896
Great!
1260
00:56:10,000 --> 00:56:11,551
I'm gonna show you
everything you need to know
1261
00:56:11,655 --> 00:56:13,413
about how to actually
run a business.
1262
00:56:13,517 --> 00:56:14,310
Okay.
1263
00:56:14,413 --> 00:56:15,517
Let's do it!
1264
00:56:15,620 --> 00:56:16,344
Let's do it!
1265
00:56:17,413 --> 00:56:18,896
Oh.
1266
00:56:19,000 --> 00:56:19,793
Okay.
1267
00:56:19,896 --> 00:56:21,241
Thank you.
1268
00:56:21,344 --> 00:56:22,206
Of course.
1269
00:56:23,275 --> 00:56:24,620
All right.
1270
00:56:33,551 --> 00:56:34,896
What's so funny?
1271
00:56:35,000 --> 00:56:37,758
If you got something
to say, just say it.
1272
00:56:37,862 --> 00:56:39,034
Okay.
1273
00:56:39,137 --> 00:56:40,206
Your shirt's inside out.
1274
00:56:42,379 --> 00:56:43,689
Well, you coulda
just said something.
1275
00:56:43,793 --> 00:56:45,206
Damn!
1276
00:56:45,310 --> 00:56:46,413
Cuss jar.
1277
00:56:46,517 --> 00:56:47,896
Pay up.
1278
00:56:48,000 --> 00:56:49,482
Pay up?
1279
00:56:49,586 --> 00:56:52,517
Girl, my mama made that
up, not The Deacon.
1280
00:56:52,620 --> 00:56:53,965
I bet you didn't know that.
1281
00:56:55,172 --> 00:56:57,103
Actually, I did.
1282
00:56:57,206 --> 00:56:59,137
I mean,hHe talks about
her all the time.
1283
00:56:59,241 --> 00:57:02,344
And tou can't fill her
shoes, so don't even try.
1284
00:57:02,448 --> 00:57:04,068
You might think I'm outta line
1285
00:57:04,172 --> 00:57:07,827
but I would not be that
disrespectful to even try.
1286
00:57:07,931 --> 00:57:11,896
And contrary to what you
believe, I love your father.
1287
00:57:12,000 --> 00:57:14,896
So why you got him doing
all this crazy stuff?
1288
00:57:15,000 --> 00:57:17,068
You trying to send my
daddy to an early grave.
1289
00:57:17,172 --> 00:57:18,206
Me, got him?
1290
00:57:20,586 --> 00:57:22,724
News flash, he the one got me
1291
00:57:22,827 --> 00:57:24,620
doing all this adventure stuff.
1292
00:57:24,724 --> 00:57:26,241
I mean, I'm tryna'
keep up with him,
1293
00:57:26,344 --> 00:57:28,137
and raise kids, and work.
1294
00:57:31,586 --> 00:57:33,068
But if it wasn't
for your father,
1295
00:57:34,758 --> 00:57:36,206
I'd probably still
be a punching bag
1296
00:57:36,310 --> 00:57:37,965
for my abusive babies' father.
1297
00:57:40,482 --> 00:57:42,275
Your dad saw something
in me that ...
1298
00:57:43,586 --> 00:57:45,137
that I didn't even
see in myself.
1299
00:57:46,965 --> 00:57:47,758
Worth.
1300
00:57:50,655 --> 00:57:51,724
You 'bout done in here?
1301
00:57:51,827 --> 00:57:54,034
Yeah, yeah, just
packing up here.
1302
00:57:54,137 --> 00:57:56,000
You know, I'm gonna
bring this to the car.
1303
00:57:56,103 --> 00:57:57,000
All right.
1304
00:58:04,068 --> 00:58:05,551
So, where you goin' now?
1305
00:58:05,655 --> 00:58:06,896
Hot air ballooning?
1306
00:58:08,206 --> 00:58:10,068
Oh, I already bungee
jumped outta one of them.
1307
00:58:10,172 --> 00:58:13,689
She won't go back up it
it again.
1308
00:58:13,793 --> 00:58:15,379
We're going to a
movie in the park.
1309
00:58:16,724 --> 00:58:18,000
Going to see Purple Rain.
1310
00:58:19,206 --> 00:58:21,931
Why are you doing
all this stuff now?
1311
00:58:22,034 --> 00:58:25,275
You wasn't doing anything
like this when mama was alive!
1312
00:58:25,379 --> 00:58:26,862
What?
1313
00:58:26,965 --> 00:58:28,275
You think I'm doing it
all 'cause Verdee's gone?
1314
00:58:29,620 --> 00:58:30,758
Is that what you think?
1315
00:58:30,862 --> 00:58:32,275
Well it sure as
hell look like it.
1316
00:58:32,379 --> 00:58:35,034
When your momma found
out she had cancer,
1317
00:58:36,931 --> 00:58:37,931
it was like ...
1318
00:58:38,034 --> 00:58:40,137
It was like we both were dying.
1319
00:58:42,172 --> 00:58:43,931
You may have lost your mama,
1320
00:58:45,620 --> 00:58:47,000
but I lost my better half.
1321
00:58:48,586 --> 00:58:49,448
And for that ...
1322
00:58:51,689 --> 00:58:52,827
I'll never be whole.
1323
00:58:55,862 --> 00:58:57,000
We had plans.
1324
00:59:00,000 --> 00:59:03,827
We had plans to do so many
things when we retired.
1325
00:59:05,068 --> 00:59:08,172
But God had other plans.
1326
00:59:09,586 --> 00:59:13,137
He called my Verdee home
before her 60th birthday.
1327
00:59:16,379 --> 00:59:18,206
That was just too
young in my book.
1328
00:59:21,482 --> 00:59:22,862
So I cursed him.
1329
00:59:27,724 --> 00:59:30,310
But you mama wasn't having that.
1330
00:59:30,413 --> 00:59:31,724
She ...
1331
00:59:31,827 --> 00:59:35,172
made me promise that
I'd find someone
1332
00:59:35,275 --> 00:59:39,068
to do all the things
that we planned.
1333
00:59:39,172 --> 00:59:41,896
She made me promise I
wouldn't work too hard
1334
00:59:42,000 --> 00:59:44,206
or I wouldn't work
myself to death.
1335
00:59:48,000 --> 00:59:49,241
So, that's what I'm doing.
1336
00:59:52,862 --> 00:59:56,068
Fulfilling my dying
wife's last wish.
1337
00:59:57,965 --> 00:59:59,758
Look, I get it, daddy, but--
1338
00:59:59,862 --> 01:00:01,137
I mourned your mother!
1339
01:00:03,482 --> 01:00:04,586
For five long years!
1340
01:00:09,344 --> 01:00:10,068
I was and lonely.
1341
01:00:11,413 --> 01:00:12,206
Depressed.
1342
01:00:15,103 --> 01:00:18,206
And then one day, I realized.
1343
01:00:19,724 --> 01:00:21,344
My wife was gone from this life.
1344
01:00:24,793 --> 01:00:26,206
It's time for me to move on.
1345
01:00:26,896 --> 01:00:30,103
It's time for me to be happy.
1346
01:00:34,931 --> 01:00:36,000
She makes me happy.
1347
01:00:38,517 --> 01:00:40,275
Yeah, daddy, but with her?
1348
01:00:40,379 --> 01:00:41,172
C'mon!
1349
01:00:42,241 --> 01:00:43,241
C'mon, daddy.
1350
01:00:45,758 --> 01:00:46,827
The thing is ...
1351
01:00:48,379 --> 01:00:49,206
Kandi likes me.
1352
01:00:51,862 --> 01:00:54,827
Now, everybody else may
not understand that,
1353
01:00:54,931 --> 01:00:57,034
but she likes ...
1354
01:00:57,137 --> 01:00:58,551
me.
1355
01:00:58,655 --> 01:00:59,413
Now, they talk.
1356
01:01:00,724 --> 01:01:03,827
Call her a gold
digger, me a wallet.
1357
01:01:03,931 --> 01:01:07,068
But nobody actually calls
us what we really are.
1358
01:01:09,379 --> 01:01:10,206
Baby girl.
1359
01:01:11,103 --> 01:01:13,344
That is truly happy.
1360
01:01:16,551 --> 01:01:19,034
I mean, we just fit.
1361
01:01:22,206 --> 01:01:23,517
Love is funny like that.
1362
01:01:27,379 --> 01:01:28,137
It truly is.
1363
01:01:34,413 --> 01:01:37,068
Well, I guess you
shuold get going.
1364
01:01:38,931 --> 01:01:39,965
Yeah.
1365
01:01:42,000 --> 01:01:45,551
Why don't you go and
check out the kitchen.
1366
01:01:47,206 --> 01:01:49,103
Kandi left something
in there just for you.
1367
01:02:13,965 --> 01:02:14,965
Hey baby.
1368
01:02:18,137 --> 01:02:20,482
Red velvet cake holds
the power of love.
1369
01:02:22,172 --> 01:02:24,862
That's why I made it on the
third date with The Deacon.
1370
01:02:24,965 --> 01:02:27,206
You see, I knew he was the one,
1371
01:02:27,310 --> 01:02:29,551
but I needed him to know it too.
1372
01:02:29,655 --> 01:02:31,931
And it works.
1373
01:02:32,034 --> 01:02:34,068
That's why I make it
for our anniversary,
1374
01:02:35,689 --> 01:02:37,379
his birthday, and Valentine's
1375
01:02:38,172 --> 01:02:40,344
The secret is in the chocolate.
1376
01:02:43,379 --> 01:02:44,793
Mmm.
1377
01:02:56,413 --> 01:02:58,413
All right, all right.
1378
01:03:04,620 --> 01:03:05,413
Hey.
1379
01:03:06,689 --> 01:03:07,551
Hey, Francesca.
1380
01:03:11,103 --> 01:03:12,620
I know we left on a weird note.
1381
01:03:14,310 --> 01:03:17,000
I've been here,
doing my own thing.
1382
01:03:18,206 --> 01:03:20,000
Yeah, looks like a
full on pity party.
1383
01:03:22,896 --> 01:03:23,827
What is it?
1384
01:03:23,931 --> 01:03:25,275
Hopefully a smile.
1385
01:03:26,551 --> 01:03:29,068
You know, my mom's
desserts were legendary.
1386
01:03:30,172 --> 01:03:30,965
I remember.
1387
01:03:31,068 --> 01:03:32,034
This is my favorite.
1388
01:03:32,137 --> 01:03:33,724
You say it like I forgot.
1389
01:03:45,103 --> 01:03:46,068
A lotta beers here.
1390
01:03:51,448 --> 01:03:52,275
Thank you.
1391
01:03:57,206 --> 01:03:58,000
All right.
1392
01:03:59,034 --> 01:04:00,172
Ready?
1393
01:04:00,275 --> 01:04:01,034
Bon apetit.
1394
01:04:08,931 --> 01:04:11,103
Did you mistake the
salt for the sugar?
1395
01:04:11,206 --> 01:04:12,068
I know, right?
1396
01:04:13,379 --> 01:04:15,344
It tastes like I used
dirt instead of chocolate.
1397
01:04:17,137 --> 01:04:19,103
I remember people
used to beg my mom
1398
01:04:19,206 --> 01:04:22,000
to make them her
homemade red velvet cake.
1399
01:04:22,103 --> 01:04:25,241
Something you won't ever
have to worry about obviously.
1400
01:04:25,344 --> 01:04:28,310
That's so wrong!
1401
01:04:30,655 --> 01:04:32,862
How come she never sold them?
1402
01:04:33,758 --> 01:04:36,206
Well, my mom always
used to say that
1403
01:04:36,310 --> 01:04:40,758
you can't buy or sell
love, you can only make it.
1404
01:04:40,862 --> 01:04:44,827
And the only person she made
the cakes for was my dad.
1405
01:04:49,482 --> 01:04:51,172
You have ...
1406
01:04:51,275 --> 01:04:54,551
You have a little
something on your cheek.
1407
01:04:54,655 --> 01:04:55,620
Ow!
1408
01:04:55,724 --> 01:04:56,517
You shocked me!
1409
01:04:56,620 --> 01:04:57,620
My bad.
1410
01:05:01,310 --> 01:05:02,034
Got it?
1411
01:05:02,137 --> 01:05:03,689
- No, it's--
- It's still on?
1412
01:05:03,793 --> 01:05:05,206
At the little tippy top.
1413
01:05:06,206 --> 01:05:07,068
Where?
1414
01:05:08,000 --> 01:05:09,724
A little more at the ...
1415
01:05:09,827 --> 01:05:11,137
- Get it!
- Okay, you got it.
1416
01:05:11,241 --> 01:05:12,310
Okay.
1417
01:05:12,413 --> 01:05:13,206
Boom.
1418
01:05:20,724 --> 01:05:23,482
Can I tell you
something that's ...
1419
01:05:23,586 --> 01:05:28,379
It sounds corny,
but it's 100% true?
1420
01:05:28,482 --> 01:05:29,310
Go right ahead.
1421
01:05:33,103 --> 01:05:35,758
When you smile,
it lights up a room.
1422
01:05:41,827 --> 01:05:44,206
Well, since we're
being truthful.
1423
01:05:45,655 --> 01:05:47,724
When you smile, you
make me gasp for air.
1424
01:05:59,758 --> 01:06:01,482
Is this the alcohol?
1425
01:06:01,586 --> 01:06:02,413
No.
1426
01:06:04,241 --> 01:06:06,034
It's something I've
been wanting to do for
1427
01:06:06,827 --> 01:06:08,241
a very long time.
1428
01:06:39,862 --> 01:06:40,965
You're doing great.
1429
01:06:41,068 --> 01:06:41,724
Your shoulders are
back, you have voice.
1430
01:06:41,827 --> 01:06:43,206
Just follow through.
1431
01:06:43,310 --> 01:06:45,206
Don't leave until
they listen to you.
1432
01:06:45,310 --> 01:06:45,896
You're the boss.
1433
01:06:46,000 --> 01:06:47,551
You's a business man.
1434
01:06:47,655 --> 01:06:48,724
Be a business man.
1435
01:06:48,827 --> 01:06:50,275
You got it, go, go.
1436
01:06:50,379 --> 01:06:52,206
Look, I told you before,
and now I'm sick of it.
1437
01:06:52,310 --> 01:06:54,379
Put the phones down,
or you're fired.
1438
01:06:54,482 --> 01:06:56,172
Go clean something!
1439
01:06:56,275 --> 01:06:57,275
Put the phone down!
1440
01:06:58,655 --> 01:06:59,413
Right now!
1441
01:06:59,517 --> 01:07:03,965
Okay!
1442
01:07:09,137 --> 01:07:10,241
I just wanted
to share with you
1443
01:07:10,344 --> 01:07:12,379
what's happening
with your business.
1444
01:07:12,482 --> 01:07:13,931
You see this?
1445
01:07:14,034 --> 01:07:16,206
See that spike?
1446
01:07:16,310 --> 01:07:18,965
- So it's been increasing--
- Profits are going up.
1447
01:07:19,068 --> 01:07:21,137
Gosh, thank you so much!
1448
01:07:21,241 --> 01:07:21,793
You did it.
1449
01:07:21,896 --> 01:07:23,275
No, you did this.
1450
01:07:23,379 --> 01:07:24,275
I'm just a coach.
1451
01:07:24,379 --> 01:07:25,137
You did it.
1452
01:07:28,206 --> 01:07:30,827
Hi, I'm looking
for Francesca Goode.
1453
01:07:30,931 --> 01:07:32,310
She works here, right?
1454
01:07:32,413 --> 01:07:35,137
Yeah, she's doing some
work in the back office.
1455
01:07:35,241 --> 01:07:37,137
I really like this red shirt.
1456
01:07:37,241 --> 01:07:39,137
It screams powerful, strong,
1457
01:07:39,241 --> 01:07:41,344
so we're gonna keep
this one for you.
1458
01:07:41,448 --> 01:07:44,724
This one has red in it as
well, but it's checkered,
1459
01:07:44,827 --> 01:07:46,620
so we're just gonna
steer clear of that.
1460
01:07:46,724 --> 01:07:48,896
And I'm still not
sure about this one,
1461
01:07:49,000 --> 01:07:50,379
so we're gonna keep
this in the maybe pile.
1462
01:07:50,482 --> 01:07:52,310
So, keep,
1463
01:07:52,413 --> 01:07:53,206
take back,
1464
01:07:53,310 --> 01:07:54,137
maybe.
1465
01:07:54,241 --> 01:07:54,896
Okay?
1466
01:07:55,000 --> 01:07:56,517
Thank you, Francesca.
1467
01:07:56,620 --> 01:07:57,448
No, no problem.
1468
01:07:57,551 --> 01:07:58,448
You caught a good sale.
1469
01:07:58,551 --> 01:07:59,931
No, for everything.
1470
01:08:02,689 --> 01:08:04,448
Everyone is happy.
1471
01:08:04,551 --> 01:08:07,620
In two weeks you've really
turned this place around.
1472
01:08:07,724 --> 01:08:09,379
Shit, you turned me around.
1473
01:08:10,931 --> 01:08:12,448
Can you tell her
Bobby's here to see her?
1474
01:08:12,551 --> 01:08:14,655
Oh, you Bobby.
1475
01:08:15,724 --> 01:08:17,000
I'll take you back there.
1476
01:08:21,792 --> 01:08:24,620
Thank you for seeing what
I couldn't see in this place,
1477
01:08:24,724 --> 01:08:27,206
the staff, and myself.
1478
01:08:28,965 --> 01:08:29,931
Put it there.
1479
01:08:30,033 --> 01:08:31,482
Oh!
Oh, sorry, I got it.
1480
01:08:34,689 --> 01:08:36,274
Well, I am not a life coach,
1481
01:08:36,379 --> 01:08:37,931
so no one needs to
know about this.
1482
01:08:38,033 --> 01:08:38,896
Oh, word?
1483
01:08:39,000 --> 01:08:40,413
Nobody needs to know?
1484
01:08:40,517 --> 01:08:41,585
Bobby!
1485
01:08:41,689 --> 01:08:43,000
What's happening?
1486
01:08:43,103 --> 01:08:44,274
Look man, I
don't want any problems
1487
01:08:44,379 --> 01:08:46,172
No, there won't
be any problems.
1488
01:08:46,274 --> 01:08:47,482
Bobby, you need to calm down
1489
01:08:47,585 --> 01:08:49,724
and lower your voice in
my place of business.
1490
01:08:49,827 --> 01:08:50,931
Really, it's not
what it looks like.
1491
01:08:51,033 --> 01:08:53,206
Then get to telling
me what it is.
1492
01:08:53,309 --> 01:08:54,274
Excuse me?
1493
01:08:54,379 --> 01:08:55,482
Or what?
1494
01:08:55,585 --> 01:08:57,033
I shoulda known you
not the same Francesca
1495
01:08:57,137 --> 01:08:58,931
I knew before you
went to New York.
1496
01:08:59,033 --> 01:09:00,655
That is not true,
and you know it.
1497
01:09:00,758 --> 01:09:01,620
You know me.
1498
01:09:01,724 --> 01:09:03,137
I did.
1499
01:09:03,241 --> 01:09:04,896
Have fun until she
leaves you hanging
1500
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
like she does everyone
else in her life.
1501
01:09:09,309 --> 01:09:10,137
Bobby!
1502
01:09:15,655 --> 01:09:17,620
Hey, I'm sorry Francesca.
1503
01:09:18,862 --> 01:09:21,274
But is this gonna affect my
incentives pay for the month?
1504
01:09:28,241 --> 01:09:30,274
Oh man, my heart is beating.
1505
01:09:48,965 --> 01:09:51,172
Hello, hi, yes,
I'm calling about
1506
01:09:51,274 --> 01:09:53,274
the vacant building
over on Adams.
1507
01:09:54,344 --> 01:09:55,103
I was ...
1508
01:09:56,379 --> 01:09:58,137
Oh, you already have an offer?
1509
01:09:59,103 --> 01:10:01,034
Well, are you taking any others?
1510
01:10:03,655 --> 01:10:06,172
If I could beat that offer.
1511
01:10:06,275 --> 01:10:08,448
Would you mind telling
me what that offer is?
1512
01:10:11,068 --> 01:10:13,448
You said the best cash offer?
1513
01:10:16,482 --> 01:10:18,000
Okay, thank you.
1514
01:10:24,862 --> 01:10:26,309
Yeah, I'm out of
this place today.
1515
01:10:26,413 --> 01:10:27,931
I'm tired of giving
everything I have
1516
01:10:28,034 --> 01:10:29,758
to people who don't deserve it.
1517
01:10:29,862 --> 01:10:31,550
Yeah, I have movers
coming tomorrow.
1518
01:10:41,655 --> 01:10:43,550
Hey, Cordell!
1519
01:10:43,655 --> 01:10:45,206
I was thinking.
1520
01:10:45,309 --> 01:10:48,793
How would you like to
invest some of that money
1521
01:10:48,896 --> 01:10:50,585
you've been saving
since the fourth grade?
1522
01:10:50,689 --> 01:10:52,000
It's a rainy day fund.
1523
01:10:53,413 --> 01:10:55,517
Why you over here
counting my chips?
1524
01:10:55,620 --> 01:10:57,068
Well, you know my situation.
1525
01:10:57,172 --> 01:10:59,517
So, I was thinking
maybe you can invest
1526
01:10:59,620 --> 01:11:01,172
in this idea that I--
Pass.
1527
01:11:01,275 --> 01:11:03,379
People out here getting
robbed left and right.
1528
01:11:03,482 --> 01:11:04,965
Come on, Cordell!
1529
01:11:05,068 --> 01:11:06,931
You can't be a cheapskate
for the rest of your life.
1530
01:11:08,344 --> 01:11:08,965
Forget it.
1531
01:11:09,068 --> 01:11:10,689
I just needed your help.
1532
01:11:10,793 --> 01:11:12,931
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1533
01:11:14,275 --> 01:11:15,896
You hear what little Miss
Independent just asked?
1534
01:11:16,000 --> 01:11:17,585
Now that's a
miracle right there.
1535
01:11:18,793 --> 01:11:20,103
Excuse me?
1536
01:11:20,206 --> 01:11:23,550
When have I ever had a problem
helping, especially family?
1537
01:11:25,206 --> 01:11:27,103
Ain't the same as an investment.
1538
01:11:27,206 --> 01:11:29,000
It's all in how you ask.
1539
01:11:29,103 --> 01:11:30,827
It's reciprocity.
1540
01:11:30,931 --> 01:11:32,413
But how, when
you're helping me?
1541
01:11:32,517 --> 01:11:34,620
I don't have a lot to
give at the moment.
1542
01:11:36,103 --> 01:11:37,689
That ain't true.
1543
01:11:37,793 --> 01:11:38,620
That ain't true.
1544
01:11:50,482 --> 01:11:52,309
Do y'all got me
out here as bait?
1545
01:11:53,309 --> 01:11:54,309
Listen.
1546
01:11:54,413 --> 01:11:56,034
This our skip.
1547
01:11:56,137 --> 01:11:58,103
He likes the over the top type.
1548
01:11:58,206 --> 01:12:00,137
I look like a busted
version of Tina Turner.
1549
01:12:00,241 --> 01:12:01,655
Why I gotta wear this wig?
1550
01:12:01,758 --> 01:12:03,241
Hey, hey, focus!
1551
01:12:03,344 --> 01:12:06,379
All you gotta do is stand
out front and look pretty.
1552
01:12:06,482 --> 01:12:07,103
All right?
1553
01:12:07,206 --> 01:12:08,103
That's simple.
1554
01:12:13,413 --> 01:12:14,550
Hey, Junebug.
1555
01:12:14,655 --> 01:12:15,448
Right out front.
1556
01:12:16,724 --> 01:12:18,034
Oh yeah.
1557
01:12:18,137 --> 01:12:19,103
Look alive.
1558
01:12:19,206 --> 01:12:20,413
There go our guy
right out front.
1559
01:12:20,517 --> 01:12:22,241
Wait, wait, I don't
know if I can do it.
1560
01:12:22,344 --> 01:12:23,550
Frankie!
1561
01:12:23,655 --> 01:12:26,550
Ole' boy is worth 50k cash!
1562
01:12:26,655 --> 01:12:27,758
It's all yours.
1563
01:12:29,241 --> 01:12:30,965
- Oh, you ain't say that.
- Come on, yeah.
1564
01:12:31,068 --> 01:12:32,034
That's what I'm talkin' 'bout.
1565
01:12:32,137 --> 01:12:33,206
Show me your black girl magic.
1566
01:12:33,309 --> 01:12:34,448
- All right.
- Nicki!
1567
01:12:43,827 --> 01:12:45,724
How are you?
1568
01:12:45,827 --> 01:12:47,413
I'm doing great, better now.
1569
01:12:52,309 --> 01:12:54,517
Uh, sure, where you going?
1570
01:12:56,241 --> 01:12:58,000
Oh really?
Yeah, wassup witchu, boy?
1571
01:12:58,103 --> 01:12:59,137
You ain't think
this was going down?
1572
01:12:59,241 --> 01:13:00,103
Yeah, get him.
1573
01:13:00,206 --> 01:13:01,585
I got him, I got him, I got.
1574
01:13:01,689 --> 01:13:02,758
Make sure she good.
1575
01:13:02,862 --> 01:13:03,758
- 50K!
- 50K!
1576
01:13:04,758 --> 01:13:06,413
Hey, 50K!
1577
01:13:06,517 --> 01:13:07,309
Hey, 50K!
1578
01:13:16,620 --> 01:13:17,344
Is Bobby here?
1579
01:13:17,448 --> 01:13:18,965
Who's asking, Tina Turner?
1580
01:13:19,068 --> 01:13:20,206
Francesca.
1581
01:13:21,103 --> 01:13:22,137
Oh!
1582
01:13:22,241 --> 01:13:24,034
The childhood crush.
1583
01:13:24,137 --> 01:13:26,413
No, Bobby's really
busy right now.
1584
01:13:26,517 --> 01:13:27,550
Bobby.
1585
01:13:27,655 --> 01:13:28,413
We need to talk.
1586
01:13:28,517 --> 01:13:29,137
Can I come in?
1587
01:13:29,241 --> 01:13:30,172
- No.
- Yeah.
1588
01:13:32,724 --> 01:13:33,965
You Nicki?
1589
01:13:34,068 --> 01:13:36,275
See, only a real
one would get it.
1590
01:13:36,379 --> 01:13:38,103
You mind stepping
out of the way?
1591
01:13:39,620 --> 01:13:40,655
Jade, please.
1592
01:13:41,827 --> 01:13:43,862
So why did you come to my job?
1593
01:13:43,965 --> 01:13:46,344
Oh, you went to her job?
1594
01:13:46,448 --> 01:13:47,206
When?
1595
01:13:47,309 --> 01:13:48,689
Why?
1596
01:13:48,793 --> 01:13:50,275
Yes, I came.
1597
01:13:50,379 --> 01:13:51,620
I came to tell you that,
1598
01:13:53,344 --> 01:13:57,344
because of you, I dissolved
my partnership with Jade.
1599
01:13:57,448 --> 01:14:00,448
That watching you has inspired
me to take a risk on myself.
1600
01:14:01,689 --> 01:14:02,689
But then--
1601
01:14:02,793 --> 01:14:03,931
I know that we're friends,
1602
01:14:04,034 --> 01:14:05,758
but we're so much
more than that.
1603
01:14:05,862 --> 01:14:07,550
Oh, so this is a whole ...
1604
01:14:07,655 --> 01:14:09,758
This is a whole
emotional relationship.
1605
01:14:09,862 --> 01:14:11,862
And I'm just now realized it.
1606
01:14:11,965 --> 01:14:13,482
I believe in monogamy.
1607
01:14:13,585 --> 01:14:15,724
And you are the only
man I want to be with.
1608
01:14:16,655 --> 01:14:17,275
I knew it.
1609
01:14:17,379 --> 01:14:19,103
Bobby, me and you,
1610
01:14:20,689 --> 01:14:21,931
we're the dynamic duo.
1611
01:14:22,034 --> 01:14:23,206
Girl, please!
1612
01:14:23,309 --> 01:14:24,724
He just caught you in
the club with some dude.
1613
01:14:24,827 --> 01:14:27,172
And I apologized, and
we're working through that.
1614
01:14:27,275 --> 01:14:28,793
- Do you love her?
- Do you love her?
1615
01:14:28,896 --> 01:14:29,724
Yes.
1616
01:14:29,827 --> 01:14:30,758
No.
1617
01:14:30,862 --> 01:14:31,655
I mean, yes.
1618
01:14:31,758 --> 01:14:33,103
Shit, I don't know!
1619
01:14:33,206 --> 01:14:34,413
Well does she truly love you?
1620
01:14:34,517 --> 01:14:35,689
Does she truly love you?
1621
01:14:35,793 --> 01:14:38,758
Look, you damn parrot,
find your own question!
1622
01:14:38,862 --> 01:14:40,034
This is ridiculous.
1623
01:14:42,758 --> 01:14:43,482
Boomer, down!
1624
01:14:43,585 --> 01:14:45,241
Boomer, down!
1625
01:14:45,344 --> 01:14:46,585
Francesca, wait!
1626
01:14:47,689 --> 01:14:49,103
Wait!
1627
01:14:49,206 --> 01:14:51,448
Whatever you do, don't
you dare run after her!
1628
01:14:51,550 --> 01:14:54,034
That's just your
childhood sweetheart.
1629
01:14:54,137 --> 01:14:55,689
I'm the best thing you ever had.
1630
01:16:09,550 --> 01:16:11,275
The sales reports
are on your desk.
1631
01:16:11,379 --> 01:16:12,965
You also have to sign
off on the prints
1632
01:16:13,068 --> 01:16:14,965
and ads artwork by 2:00 pm.
1633
01:16:15,068 --> 01:16:16,931
They're expecting your call.
1634
01:16:17,034 --> 01:16:20,034
So, you might wanna say
something to everyone now.
1635
01:16:20,137 --> 01:16:21,241
Okay.
1636
01:16:21,344 --> 01:16:22,103
Thanks, Maynard.
1637
01:16:22,206 --> 01:16:23,689
That's a nice shirt.
1638
01:16:23,793 --> 01:16:24,620
Thank you.
1639
01:16:31,689 --> 01:16:33,103
Hello everyone.
1640
01:16:34,413 --> 01:16:38,068
I'm not really a big talked,
so I will make this short.
1641
01:16:41,241 --> 01:16:45,655
I used to hink I had to
do everything on my own.
1642
01:16:45,758 --> 01:16:47,931
But for the last several months
1643
01:16:48,034 --> 01:16:51,275
I've had a hard reality check,
1644
01:16:51,379 --> 01:16:54,758
and I realized that not only
could I not do it on my own,
1645
01:16:54,862 --> 01:16:57,206
but I didn't have to.
1646
01:16:58,550 --> 01:17:00,000
You all are responsible
1647
01:17:00,103 --> 01:17:03,275
for the meteoric
success of Goode Cafe.
1648
01:17:04,379 --> 01:17:06,309
It could not point
out one person,
1649
01:17:06,413 --> 01:17:08,379
because it wouldn't
be fair.
1650
01:17:08,482 --> 01:17:13,448
I couldn't point out one person
who was sincerely everything
1651
01:17:14,585 --> 01:17:16,206
to me being able to
make this happen.
1652
01:17:17,448 --> 01:17:18,793
But ...
1653
01:17:18,896 --> 01:17:21,309
I think I will.
1654
01:17:21,413 --> 01:17:22,206
Deacon.
1655
01:17:23,655 --> 01:17:25,000
Will you come up here please?
1656
01:17:29,206 --> 01:17:32,758
You showed me what happens
when you reach out for help
1657
01:17:32,862 --> 01:17:34,068
in your time of need.
1658
01:17:35,482 --> 01:17:36,862
Thank you.
1659
01:17:36,965 --> 01:17:41,275
You were my way
shower.
1660
01:17:41,379 --> 01:17:43,517
Would you like to say anything?
1661
01:17:43,620 --> 01:17:45,034
Uh, yeah.
1662
01:17:47,862 --> 01:17:48,655
Baby girl.
1663
01:17:51,482 --> 01:17:52,275
Call me Dad.
1664
01:17:53,379 --> 01:17:57,413
'Cause this father is
so, so proud of you.
1665
01:17:58,344 --> 01:17:59,965
Just like your mother is.
1666
01:18:03,413 --> 01:18:05,068
Oh, and before I forget,
1667
01:18:05,172 --> 01:18:07,758
I have two special shout outs.
1668
01:18:09,275 --> 01:18:11,379
I would like to thank Kandi.
1669
01:18:12,413 --> 01:18:15,482
Thank you for keeping my
daddy happy and young.
1670
01:18:19,068 --> 01:18:22,241
You know, let's
just get this little.
1671
01:18:29,585 --> 01:18:33,034
And next, I would
like to thank ...
1672
01:18:33,137 --> 01:18:37,827
Vince, my attorney, who just
gave me some great news,
1673
01:18:37,931 --> 01:18:40,827
which actually
started all of this.
1674
01:18:40,931 --> 01:18:43,309
My name has been cleared
back in New York,
1675
01:18:43,413 --> 01:18:45,517
and so has my settlement.
1676
01:18:50,724 --> 01:18:54,068
That's why I decided to
open up another Goode Cafe
1677
01:18:54,172 --> 01:18:58,068
across town so no one
has to go without coffee.
1678
01:18:58,172 --> 01:19:02,068
With that being said,
DJ D'On, turn up, baby!
1679
01:19:02,172 --> 01:19:02,896
Turn up, huh?
1680
01:19:03,000 --> 01:19:04,448
Okay.
1681
01:19:04,550 --> 01:19:05,793
Ay, Francesca, let me
holla at you for a second.
1682
01:19:05,896 --> 01:19:07,241
I gave you 50 racks.
1683
01:19:07,344 --> 01:19:08,241
I'm sorry, what?
1684
01:19:08,344 --> 01:19:09,103
You ain't call my name.
1685
01:19:09,206 --> 01:19:10,000
I did, I thanked you.
1686
01:19:10,103 --> 01:19:11,000
Junebug, you hear this?
1687
01:19:11,103 --> 01:19:12,068
She got another second coffee--
1688
01:19:12,172 --> 01:19:13,241
No, I thanked you.
1689
01:19:13,344 --> 01:19:14,103
- You ain't think you--
- I'm sorry--
1690
01:19:14,206 --> 01:19:16,241
You didn't give me nothing.
1691
01:19:16,344 --> 01:19:18,413
I kinda worked for it.
1692
01:19:18,517 --> 01:19:19,585
Talk to my attorney, I gotta go.
1693
01:19:19,689 --> 01:19:21,068
Deacon didn't have
nothing to do with this.
1694
01:19:21,172 --> 01:19:22,827
Deacon, you don't even
be coming out no more.
1695
01:19:22,931 --> 01:19:23,931
You be hanging out.
1696
01:19:24,034 --> 01:19:25,758
- Look.
- This is outrageous.
1697
01:19:25,862 --> 01:19:27,413
Just don't ruin it.
1698
01:19:40,724 --> 01:19:41,689
Come in.
1699
01:19:50,034 --> 01:19:51,379
I can't ...
1700
01:19:51,482 --> 01:19:53,000
We can't keep doing this.
1701
01:19:53,103 --> 01:19:54,793
I'm tired of the back and forth.
1702
01:19:54,896 --> 01:19:58,585
So, whatever this is, just
please take it and go, Bobby.
1703
01:19:58,689 --> 01:20:02,034
You have every right to be
upset with me and to hate me.
1704
01:20:02,137 --> 01:20:04,965
All I'm asking is
that you hear me out.
1705
01:20:05,068 --> 01:20:06,689
Hear you out?
1706
01:20:06,793 --> 01:20:09,517
You've got a lot of
nerve walking in here
asking for stuff.
1707
01:20:09,620 --> 01:20:11,000
Francesca, you said
I was the only man
1708
01:20:11,103 --> 01:20:12,068
you wanted to be with.
1709
01:20:12,172 --> 01:20:13,309
That was then, this is now.
1710
01:20:13,413 --> 01:20:14,758
And now, I'm making
sure that you know
1711
01:20:14,862 --> 01:20:18,517
you're the only woman I'd
rather spend my life with.
1712
01:20:18,620 --> 01:20:19,689
Save it, Bobby.
1713
01:20:22,172 --> 01:20:23,309
All right.
1714
01:20:24,931 --> 01:20:26,724
Can you open the gift?
1715
01:20:28,034 --> 01:20:29,827
I mean, that's the
least you can do
1716
01:20:29,931 --> 01:20:32,034
for me withdrawing
my qualifying offer
1717
01:20:32,137 --> 01:20:34,482
on the building to
help you get it.
1718
01:20:34,585 --> 01:20:37,034
Wait, you were
the other bidder?
1719
01:20:37,137 --> 01:20:38,137
Yeah.
1720
01:20:39,206 --> 01:20:41,309
I mean, place had been
sitting there forever.
1721
01:20:41,413 --> 01:20:43,517
Figured they'd pay you
to take it from them
1722
01:20:45,034 --> 01:20:46,517
if I pulled out.
1723
01:20:46,620 --> 01:20:48,689
So, what, am I
supposed to be grateful?
1724
01:20:51,793 --> 01:20:53,758
Please just open the gift.
1725
01:20:59,931 --> 01:21:01,206
I was once told
1726
01:21:02,550 --> 01:21:05,482
you can't buy or sell love,
1727
01:21:06,793 --> 01:21:08,482
you can only make it.
1728
01:21:11,000 --> 01:21:12,758
I made that just for you.
1729
01:21:15,620 --> 01:21:17,275
Will you spend the rest
of your life with me?
1730
01:21:21,793 --> 01:21:22,620
Well ...
1731
01:21:23,965 --> 01:21:24,758
I don't know.
1732
01:21:26,620 --> 01:21:28,758
You still haven't eaten
any of my cake, yet.
1733
01:21:29,793 --> 01:21:30,620
I will.
1734
01:21:31,793 --> 01:21:32,862
Right here, right now.
1735
01:21:32,965 --> 01:21:34,448
Well I hear words,
but that means
1736
01:21:34,550 --> 01:21:36,448
your mouth is not
full of my dessert.
1737
01:21:46,758 --> 01:21:47,517
Yes!
1738
01:21:49,103 --> 01:21:51,448
Is that a yes?
1739
01:22:02,931 --> 01:22:04,068
Let's go and tell everybody.
1740
01:22:04,172 --> 01:22:06,379
Oh, yeah, we will.
1741
01:22:06,482 --> 01:22:09,482
But there's still
a lot of cake left.
1742
01:22:09,585 --> 01:22:11,482
And Babe, don't play with it.
1743
01:22:11,585 --> 01:22:12,896
'Cause that's gonna
make the chocolate melt
1744
01:22:13,000 --> 01:22:14,550
all over your fingers
instead of in your mouth.
1745
01:22:14,655 --> 01:22:16,793
Mm, I like the sound of that.
1746
01:22:16,896 --> 01:22:17,758
I'm sure you do.
1747
01:22:34,413 --> 01:22:35,344
She said yes!
1748
01:22:40,103 --> 01:22:42,206
Yeah, we all heard her say it.
1749
01:22:42,309 --> 01:22:43,931
Yeah, a few times.
1750
01:22:44,034 --> 01:22:45,793
Bang, bang, bang!
1751
01:22:49,585 --> 01:22:51,655
Bobby, welcome
to the Goode Life.
1752
01:22:51,758 --> 01:22:52,585
Yes sir!
1753
01:22:56,344 --> 01:22:58,172
- I love you, sis.
- I love you too.
1754
01:23:23,862 --> 01:23:25,137
Southern Smiles.
1755
01:23:25,241 --> 01:23:26,000
No, we're closed.
1756
01:23:27,482 --> 01:23:28,655
Got me running.
1757
01:23:28,758 --> 01:23:30,758
Busier than we were
when Jade was here.
1758
01:23:31,517 --> 01:23:32,724
Fran, I'ma kill you.
1759
01:23:33,896 --> 01:23:35,550
Okay, we goin' post
pictures of the cake?
1760
01:23:35,655 --> 01:23:36,827
Okay.
1761
01:23:36,931 --> 01:23:37,931
You know what, that's--
1762
01:23:38,034 --> 01:23:39,275
Southern Smiles.
1763
01:23:39,379 --> 01:23:41,103
Nope, can't see him.
1764
01:23:41,206 --> 01:23:42,448
Okay.
1765
01:23:42,550 --> 01:23:44,793
I still get five minutes.
1766
01:23:44,896 --> 01:23:46,275
I can get there.
1767
01:23:47,344 --> 01:23:48,724
All right.
1768
01:23:51,206 --> 01:23:52,827
Hello, Southern Smiles.
1769
01:23:52,931 --> 01:23:54,241
No, I'm sorry, we can't
take any more people.
1770
01:23:54,344 --> 01:23:55,344
Thank you.
1771
01:23:58,482 --> 01:23:59,931
Hello, Southern Smiles.
1772
01:24:01,241 --> 01:24:02,689
No, uh-uh, we
don't do that here.
109763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.