All language subtitles for Alger_Blanche_Collard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,542 --> 00:00:21,287 Jean... I'll leave at the end of the month. 2 00:00:21,407 --> 00:00:23,906 My mum already convinced Hassan to go too. 3 00:00:24,026 --> 00:00:25,633 She bought a jewellery. 4 00:00:28,105 --> 00:00:29,723 How long will you stay ? 5 00:00:29,843 --> 00:00:33,650 I don't know. I'll probably stay here a week then leave for good. 6 00:00:35,087 --> 00:00:36,466 Where are you going ? 7 00:00:36,586 --> 00:00:38,555 We have a house in El-Asnam. 8 00:00:38,675 --> 00:00:40,344 Or I can stay in Cheraga. 9 00:00:40,464 --> 00:00:41,944 My brother lives there. 10 00:00:42,667 --> 00:00:44,805 You know, I am different there. 11 00:00:45,910 --> 00:00:49,299 I smoke, I drink, I sleep, I chase girls... It's cool. 12 00:00:50,827 --> 00:00:53,314 - Will you have money ? - My Mum has a lot. 13 00:00:53,567 --> 00:00:55,793 And Pacha is the director of the opera. 14 00:00:56,142 --> 00:00:57,466 Do you know Pacha ? 15 00:00:58,804 --> 00:01:00,011 Hassan's father. 16 00:01:00,433 --> 00:01:02,324 Isn't Hassan your brother ? 17 00:01:02,615 --> 00:01:04,346 We don't have the same father. 18 00:01:06,095 --> 00:01:08,015 How many men your mother banged ? 19 00:01:08,349 --> 00:01:09,266 3. 20 00:01:11,651 --> 00:01:12,640 Jean... 21 00:01:13,178 --> 00:01:15,055 Would you come with me in Algeria ? 22 00:01:17,912 --> 00:01:19,337 Aren't you interested ? 23 00:01:20,603 --> 00:01:21,606 I am... 24 00:01:23,890 --> 00:01:25,214 We would have fun. 25 00:01:28,016 --> 00:01:28,889 Maybe... 26 00:01:29,675 --> 00:01:30,998 You're not coming ? 27 00:01:31,118 --> 00:01:32,307 I didn't say that. 28 00:01:32,427 --> 00:01:33,602 But I must work. 29 00:01:34,431 --> 00:01:35,391 We'll see. 30 00:01:51,365 --> 00:01:52,965 Calm down for a minute. 31 00:01:54,711 --> 00:01:56,514 I'm hungry. What do we have ? 32 00:01:56,634 --> 00:01:57,735 In the fridge 33 00:02:06,215 --> 00:02:07,437 Here. Want some ? 34 00:02:27,660 --> 00:02:28,635 Stop it. 35 00:02:28,984 --> 00:02:31,500 Listen Farid, I'm not just a hole to fuck. 36 00:02:31,951 --> 00:02:34,380 You don't care about nothing but fuck. 37 00:02:34,500 --> 00:02:35,369 Fuck off. 38 00:02:37,668 --> 00:02:39,122 Are you nice sometime ? 39 00:02:39,415 --> 00:02:43,386 Hey, I wouldn't endure two hours of public transport if I didn't care. 40 00:02:43,735 --> 00:02:46,266 I could just bang a chick in my apartment. 41 00:02:46,847 --> 00:02:47,764 Me too. 42 00:02:57,243 --> 00:02:59,308 - Sleep here. - I'm upset now. 43 00:02:59,569 --> 00:03:01,561 And there won't be any more train. 44 00:03:03,205 --> 00:03:04,340 Well... bye. 45 00:03:06,376 --> 00:03:07,278 Stay. 46 00:03:07,889 --> 00:03:09,358 What about Algeria ? 47 00:03:10,172 --> 00:03:11,306 I'll call you on Saturday. 48 00:03:11,426 --> 00:03:13,604 - Tell me now. - I'll call you on Saturday ! 49 00:03:13,866 --> 00:03:14,913 At five. 50 00:03:15,524 --> 00:03:16,586 Ok, I'll wait. 51 00:03:38,942 --> 00:03:40,134 Hey, let's go. 52 00:03:47,033 --> 00:03:48,400 Watch out ! Cops ! 53 00:04:22,527 --> 00:04:24,564 So... you hold your declaration. 54 00:04:25,044 --> 00:04:26,033 Of course. 55 00:04:26,153 --> 00:04:27,531 It can be true. 56 00:04:28,258 --> 00:04:30,658 People like you steal bikes. 57 00:04:31,340 --> 00:04:34,467 This is yours, it was on your jacket. 58 00:04:34,816 --> 00:04:37,376 I didn't steal this bike, of friend of my lend it to me. 59 00:04:37,740 --> 00:04:40,954 - Anyway. If it's not robbery it's fence. - I didn't steal it. 60 00:04:41,074 --> 00:04:42,585 Who was with you ? 61 00:04:42,832 --> 00:04:45,054 I don't know, they were playing bowling. 62 00:04:45,174 --> 00:04:46,890 The girl. What about her ? 63 00:04:47,516 --> 00:04:48,767 What's her name ? 64 00:04:49,450 --> 00:04:51,196 I met her at the bowling. 65 00:04:51,316 --> 00:04:53,188 Enough, make him sign. 66 00:04:56,984 --> 00:04:58,802 Fran๏ฟฝois, I need you. 67 00:05:20,390 --> 00:05:22,674 Fernand. I have someone for you. 68 00:05:30,587 --> 00:05:33,481 He'll sleep here tonight. He'll leave tomorrow. 69 00:05:33,601 --> 00:05:34,851 Ok, let's sleep. 70 00:05:39,534 --> 00:05:40,480 Nahed. 71 00:05:41,251 --> 00:05:42,284 Hey, Nahed. 72 00:05:44,380 --> 00:05:45,689 Where are the keys ? 73 00:05:47,129 --> 00:05:48,933 Farid took it yesterday. 74 00:05:49,253 --> 00:05:50,402 He lost his. 75 00:05:50,868 --> 00:05:52,337 Farid didn't returned. 76 00:05:56,031 --> 00:05:57,602 You're sleeping naked now ? 77 00:06:03,841 --> 00:06:05,281 Farid, sir. 78 00:06:15,158 --> 00:06:16,089 Sit down. 79 00:06:21,209 --> 00:06:22,824 Do you know the charges ? 80 00:06:23,581 --> 00:06:25,457 Do you have something to say ? 81 00:06:25,577 --> 00:06:27,944 I can swear, Sir, I didn't steal the bike. 82 00:06:28,235 --> 00:06:29,966 I' not judging you. 83 00:06:30,417 --> 00:06:33,733 I've been asked to put you under legal supervision. 84 00:06:34,313 --> 00:06:37,790 You must come here regularly until your trail. 85 00:06:38,531 --> 00:06:41,368 - Have you ever had troubles ? - No, never. 86 00:06:41,790 --> 00:06:43,811 Believe me, I'm not a lout. 87 00:06:43,931 --> 00:06:45,179 No one says that. 88 00:06:46,151 --> 00:06:47,489 What's your job ? 89 00:06:47,838 --> 00:06:51,024 Trainee electrician in a enterprise in Perillon.. 90 00:06:51,387 --> 00:06:52,740 Do you have a family ? 91 00:06:53,205 --> 00:06:55,853 I leave with my mother. My father is in Algeria. 92 00:06:57,318 --> 00:06:59,849 If I'm watched, they'll know it. 93 00:07:01,958 --> 00:07:04,881 Do you promise to go to your trial ? 94 00:07:05,652 --> 00:07:06,758 I promise Sir. 95 00:07:07,623 --> 00:07:09,107 I'll let you free. 96 00:07:09,907 --> 00:07:11,710 I don't like temporary decisions. 97 00:07:11,830 --> 00:07:13,020 You can go home. 98 00:07:13,281 --> 00:07:14,227 Good luck. 99 00:07:14,547 --> 00:07:15,536 I'm free ? 100 00:08:03,824 --> 00:08:05,118 Hello it's Farid. 101 00:08:05,860 --> 00:08:07,184 Do you hear me ? 102 00:08:10,573 --> 00:08:11,765 Do you hear me ? 103 00:08:12,318 --> 00:08:14,849 It's Farid, do you hear me ? 104 00:08:21,476 --> 00:08:22,378 Fuck ! 105 00:08:32,166 --> 00:08:33,228 I don't know. 106 00:08:57,071 --> 00:08:58,569 Farid, is it you ? 107 00:08:59,020 --> 00:09:00,329 Did you just call ? 108 00:09:01,040 --> 00:09:02,960 Hassan was mad about the keys. 109 00:09:03,080 --> 00:09:04,633 And Mum is worry. 110 00:09:04,753 --> 00:09:06,174 I'll explain later. 111 00:09:06,611 --> 00:09:09,505 I was in Creteil, I don't have money to go home. 112 00:09:12,252 --> 00:09:14,463 Listen... You must come here. 113 00:09:15,118 --> 00:09:18,507 I can't, Hassan is not here. Go hitch-hiking. 114 00:09:19,234 --> 00:09:21,285 Did Jean called me ? 115 00:09:21,966 --> 00:09:23,362 Wait, I can't hear. 116 00:09:27,959 --> 00:09:29,893 Hello ? Hello ? 117 00:09:31,896 --> 00:09:33,161 It was Farid. 118 00:09:42,367 --> 00:09:45,596 Hello. I'm not here, please leave a message. Thank you. 119 00:09:47,836 --> 00:09:49,261 Jean, it's Farid. 120 00:09:49,381 --> 00:09:52,476 I don't know if you called me about Algeria. 121 00:09:52,596 --> 00:09:55,342 But it's 6 and I'm not home yet. 122 00:09:55,851 --> 00:09:59,691 Please hurry and come pick me in Creteil. Near the 6th line. 123 00:10:00,186 --> 00:10:02,324 I have troubles, I need to see you. 124 00:10:02,444 --> 00:10:03,357 Kiss. 125 00:10:38,851 --> 00:10:39,826 Shit. 126 00:10:52,480 --> 00:10:54,342 Nahed, it's me again. 127 00:10:56,642 --> 00:10:57,674 Come on ! 128 00:10:58,096 --> 00:10:59,013 What ? 129 00:10:59,133 --> 00:11:01,340 Don't abandon me. I need you. 130 00:11:03,100 --> 00:11:04,031 Yeah. 131 00:11:04,962 --> 00:11:06,882 Tell our cousins to come. 132 00:11:08,975 --> 00:11:10,938 What ? The law court ?! 133 00:11:11,651 --> 00:11:14,095 Impossible, I'll wait for you here. 134 00:11:11,651 --> 00:11:14,095 135 00:11:42,010 --> 00:11:44,090 - I'm happy to see you. - Really ? 136 00:11:49,659 --> 00:11:51,070 So when do we leave ? 137 00:11:51,190 --> 00:11:52,757 - What ? - When do we go ? 138 00:11:53,295 --> 00:11:54,240 Soon. 139 00:11:55,795 --> 00:11:58,704 Don't worry, you won't regret it. 140 00:11:59,883 --> 00:12:02,981 If forgot to tell you. I have a friend there. A writer. 141 00:12:03,912 --> 00:12:06,283 He asked me to illustrate his books. 142 00:12:26,745 --> 00:12:27,764 Farid ! 143 00:12:41,120 --> 00:12:42,036 Come on. 144 00:12:44,218 --> 00:12:45,585 Sleep with me tonight. 145 00:12:45,705 --> 00:12:47,069 And I'm the pervert ? 146 00:12:49,119 --> 00:12:50,094 I love you. 147 00:12:50,515 --> 00:12:51,781 You can love ? 148 00:12:52,086 --> 00:12:53,541 You don't love anybody. 149 00:12:53,661 --> 00:12:54,617 Stop it Farid. 150 00:12:57,454 --> 00:12:59,054 We can't sleep here. 151 00:13:01,152 --> 00:13:02,054 Come on. 152 00:13:03,421 --> 00:13:04,323 Come on. 153 00:13:07,712 --> 00:13:08,963 Go ahead, hit me ! 154 00:13:11,093 --> 00:13:12,475 I'll call you tomorrow. 155 00:13:25,886 --> 00:13:28,126 Calm down and stop cry. 156 00:13:29,304 --> 00:13:30,395 I'll manage. 157 00:13:31,874 --> 00:13:34,404 Wait near the law court. I'll be here at 11. 158 00:13:35,757 --> 00:13:36,615 11:00 pm. 159 00:13:38,157 --> 00:13:39,292 Don't move. 160 00:13:40,150 --> 00:13:41,197 See you soon. 161 00:13:46,007 --> 00:13:47,185 Don't worry Mum. 162 00:13:50,894 --> 00:13:52,145 Where were you ? 163 00:13:52,429 --> 00:13:53,404 He wasn't there ! 164 00:13:53,524 --> 00:13:55,673 He just told me he's at the law court. 165 00:13:55,793 --> 00:13:57,025 We looked there. 166 00:13:57,145 --> 00:13:58,625 He's at the law court ! 167 00:13:58,745 --> 00:14:00,356 He was sure he was there. 168 00:14:00,476 --> 00:14:02,671 - You don't even know this place. - I know he's there. 169 00:14:02,791 --> 00:14:04,140 He must be there. 170 00:14:04,260 --> 00:14:05,726 Let's go together. 171 00:14:05,846 --> 00:14:08,545 Stop fighting. We must be there in 15 minutes. 172 00:14:14,619 --> 00:14:16,597 I'm fed up with this car. 173 00:14:38,210 --> 00:14:39,140 Stop Nahed. 174 00:15:26,432 --> 00:15:28,250 On the road to Villeneuve-Saint-George 175 00:15:28,644 --> 00:15:30,578 The head cut off from the neck. 176 00:15:31,655 --> 00:15:33,357 He has a scar on the cheek. 177 00:15:33,633 --> 00:15:34,768 Looks recent. 178 00:15:54,853 --> 00:15:55,755 Hi. 179 00:15:57,195 --> 00:15:58,926 I'll keep you informed. 180 00:16:33,482 --> 00:16:34,951 Was Farid your friend ? 181 00:16:35,228 --> 00:16:36,129 Farid ? 182 00:16:36,973 --> 00:16:38,646 There is a lot of Farid here. 183 00:16:38,980 --> 00:16:40,449 Don't tease me, ok ? 184 00:16:40,569 --> 00:16:41,758 The one from the 8th. 185 00:16:42,521 --> 00:16:43,612 From the 8th ? 186 00:16:43,732 --> 00:16:45,168 When did you see him last ? 187 00:16:45,288 --> 00:16:47,626 - When was it ? - 5 or 6 days ago. 188 00:16:48,921 --> 00:16:49,997 Is he ok ? 189 00:16:50,390 --> 00:16:51,336 Yes, why ? 190 00:16:51,456 --> 00:16:52,485 No problem ? 191 00:16:52,605 --> 00:16:53,518 No. 192 00:16:53,881 --> 00:16:56,121 Do you know he's been knock down by a train. 193 00:17:24,089 --> 00:17:25,238 I must talk to you. 194 00:17:25,358 --> 00:17:26,489 You're Farid's friend. 195 00:17:27,445 --> 00:17:29,438 You must understand we're mourning. 196 00:17:29,816 --> 00:17:31,387 Please respect the family. 197 00:17:31,507 --> 00:17:32,928 Look at them. 198 00:17:33,048 --> 00:17:34,587 Cousins, taunts, people... 199 00:17:35,983 --> 00:17:37,728 Respect them. Leave. 200 00:17:38,553 --> 00:17:40,866 Give us time to survive this tragedy. 201 00:17:44,619 --> 00:17:47,048 What are you looking at ? I'm talking to you ! 202 00:17:48,066 --> 00:17:49,448 I'm Farid's cousin. 203 00:17:50,434 --> 00:17:51,350 So what ? 204 00:17:51,670 --> 00:17:52,572 So... 205 00:17:54,987 --> 00:17:56,267 I don't like you. 206 00:17:56,387 --> 00:17:57,998 You're here but you're... 207 00:17:58,636 --> 00:18:00,265 You're looking at me. 208 00:18:00,702 --> 00:18:01,603 White... 209 00:18:03,233 --> 00:18:04,629 I don't want you here. 210 00:18:05,633 --> 00:18:07,458 Somewhere else it would be ok. 211 00:18:07,996 --> 00:18:09,160 But not here. 212 00:18:09,698 --> 00:18:11,124 Ok ? Got it ? 213 00:18:28,252 --> 00:18:30,274 Hey ? What's wrong with him ? 214 00:18:30,394 --> 00:18:31,263 Stop it ! 215 00:18:32,673 --> 00:18:35,015 - Listen Hassan, I'm your cousin. - He's not your brother. 216 00:18:35,135 --> 00:18:38,606 - Hassan, I'm your cousin. It's for your good. - Stop it now. Calm down. 217 00:18:38,726 --> 00:18:43,188 I told him 11:00. We arrived at 11:15 because his fucking car broke down. 218 00:18:43,308 --> 00:18:45,122 Farid is dead but... 219 00:18:45,835 --> 00:18:47,508 It's over now. 220 00:18:48,177 --> 00:18:49,617 Listen to me. 221 00:18:49,980 --> 00:18:52,293 We must know why he died. 222 00:18:52,584 --> 00:18:54,009 Why is he dead ? 223 00:18:54,459 --> 00:18:57,324 It would be of no use. No use. 224 00:19:04,335 --> 00:19:05,775 What are you going to do ? 225 00:19:08,529 --> 00:19:09,460 Calm down. 226 00:19:09,580 --> 00:19:11,104 - Come here. - See your sister ? 227 00:19:11,860 --> 00:19:14,071 See her ? Do you see her ? 228 00:19:14,191 --> 00:19:17,676 I saw her yesterday. She's going out, isn't she ? 229 00:19:17,796 --> 00:19:20,498 - Sit down. - No, I want to know. 230 00:19:20,618 --> 00:19:21,793 Sit down here. 231 00:19:21,913 --> 00:19:24,004 Now calm down. It's over. 232 00:19:25,277 --> 00:19:28,302 He was reckless. He was reckless and now... 233 00:19:28,695 --> 00:19:30,266 He was reckless. 234 00:19:30,775 --> 00:19:31,735 Calm down. 235 00:19:32,115 --> 00:19:34,937 Now we must find the reason of Farid's death. 236 00:19:35,504 --> 00:19:37,148 Get some fresh air. 237 00:19:37,268 --> 00:19:39,228 Everyone is asking questions. 238 00:19:39,348 --> 00:19:40,801 Your father, your family... 239 00:19:40,921 --> 00:19:43,463 People don't get it. I know that. 240 00:19:45,179 --> 00:19:46,255 Calm down now. 241 00:19:47,375 --> 00:19:49,237 You're going out and you see nothing. 242 00:19:49,724 --> 00:19:51,673 Don't start it again ! 243 00:19:51,793 --> 00:19:53,942 - He's crazy. - Don't start again. Sit down ! 244 00:19:54,990 --> 00:19:58,161 - Stop now. - He doesn't care about the family. Look. 245 00:19:58,281 --> 00:20:00,004 Look at your sister, look. 246 00:20:00,124 --> 00:20:01,560 You, look at me. 247 00:20:03,422 --> 00:20:05,211 You did as you wanted with Farid. 248 00:20:05,895 --> 00:20:07,451 Now, for Nahed... 249 00:20:08,250 --> 00:20:10,431 And the family... Leave them. 250 00:20:10,882 --> 00:20:12,845 - Don't touch her. - I don't want your sister. 251 00:20:12,965 --> 00:20:15,042 - You don't want to touch her ? 252 00:20:15,900 --> 00:20:18,154 She's not my sister but my cousin. 253 00:20:18,416 --> 00:20:21,165 - So you like boys ? - It's none of your business. 254 00:20:21,709 --> 00:20:26,290 Hey, you're not my father. You're blaming everyone because... because... 255 00:20:26,610 --> 00:20:28,094 He's a prostitute. 256 00:20:28,214 --> 00:20:30,276 It has nothing to do with you. 257 00:20:30,396 --> 00:20:32,252 He does what he wants with his life. 258 00:20:32,372 --> 00:20:33,372 Stay calm. 259 00:20:34,666 --> 00:20:37,081 - Come here ! - Stop it ! 260 00:20:37,503 --> 00:20:39,321 Come here, you faggot ! 261 00:20:40,728 --> 00:20:43,288 - It's our family. - Forget it. 262 00:20:43,408 --> 00:20:45,354 What do you want me to forget ? 263 00:20:45,645 --> 00:20:48,728 - It's our family's pride. - The police will investigate. 264 00:20:48,848 --> 00:20:49,760 This guy... 265 00:20:49,880 --> 00:20:52,465 We've contacted the embassy. Sit down. 266 00:20:53,920 --> 00:20:55,912 Enough. Go out now. 267 00:20:56,436 --> 00:20:57,687 Get out of here. 268 00:20:59,370 --> 00:21:00,533 Get out of here. 269 00:21:00,999 --> 00:21:02,002 Look at me. 270 00:21:02,122 --> 00:21:03,690 Sit down. 271 00:21:03,995 --> 00:21:05,421 Have a sit. 272 00:21:06,103 --> 00:21:09,114 It's not our house anymore. You don't respect anything. 273 00:21:09,234 --> 00:21:10,816 - I do respect. - No ! No ! 274 00:21:11,499 --> 00:21:14,859 There are the neighbors and the others. Aren't you ashamed ? 275 00:21:14,979 --> 00:21:16,269 But his sister... 276 00:21:16,632 --> 00:21:18,465 Enough. Stop it now. 277 00:21:18,585 --> 00:21:20,007 Since Farid's death... 278 00:21:20,127 --> 00:21:23,265 He's never been here and he attacks me. 279 00:21:23,385 --> 00:21:24,792 I'm his cousin ! 280 00:21:25,910 --> 00:21:28,587 Fighting... You should be ashamed. 281 00:21:29,154 --> 00:21:32,587 Nahed, follow Farid's path and you'll know the same ending. 282 00:21:32,707 --> 00:21:34,536 Go ahead, you'll have troubles. 283 00:21:34,656 --> 00:21:37,425 The parking, the underground, the drugs... 284 00:21:37,545 --> 00:21:38,632 Stop it. 285 00:21:39,767 --> 00:21:41,061 It's my problem. 286 00:21:41,425 --> 00:21:44,145 Leave me alone. I didn't talk to you. 287 00:21:44,958 --> 00:21:47,605 Everyone calm down now, ok ? 288 00:21:53,672 --> 00:21:55,156 It's not the moment for that. 289 00:21:55,276 --> 00:21:56,436 Hassan ! 290 00:21:56,556 --> 00:21:58,792 - Where are you going. - Go home Mohammed. 291 00:21:58,912 --> 00:22:00,538 Don't embarrass me. 292 00:22:01,309 --> 00:22:03,898 You're going with them ? Where are you going ? 293 00:22:04,018 --> 00:22:05,510 I'm going with Hassan. 294 00:22:09,946 --> 00:22:10,877 Hassan. 295 00:22:11,430 --> 00:22:13,525 Is it true that Farid committed suicide ? 296 00:22:13,645 --> 00:22:15,778 You knew my brother ? Who are you ? 297 00:22:15,898 --> 00:22:17,421 Keep cool. It's fine. 298 00:22:19,545 --> 00:22:21,421 - Where are you going ? - To the police. 299 00:22:22,776 --> 00:22:24,303 - Where ? - To the police. 300 00:22:38,585 --> 00:22:39,981 How did my brother die ? 301 00:22:40,101 --> 00:22:42,250 - I don't know him. - It's Farid . 302 00:22:42,370 --> 00:22:44,100 You know him, tell us. 303 00:22:44,220 --> 00:22:45,671 Who killed him ? 304 00:22:45,791 --> 00:22:49,060 Don't pretend. You must know. Tell us. 305 00:22:49,180 --> 00:22:51,315 Go get your boss. Now, hurry. 306 00:23:15,803 --> 00:23:17,214 Farid was lucky. 307 00:23:18,290 --> 00:23:19,192 Really ? 308 00:23:19,672 --> 00:23:21,054 He told me everything. 309 00:23:23,920 --> 00:23:24,821 So ? 310 00:23:27,467 --> 00:23:28,369 So... 311 00:23:30,391 --> 00:23:33,169 My family wants to marry me with a rich man. 312 00:23:34,464 --> 00:23:36,936 Farid was lucky to fuck with a man like you. 313 00:23:40,770 --> 00:23:42,778 We should take care of each other. 314 00:23:51,162 --> 00:23:53,053 I want you. Now. 315 00:23:54,724 --> 00:23:55,626 No. 316 00:23:56,266 --> 00:23:57,168 Why ? 317 00:23:58,506 --> 00:24:00,033 You did it with my brother. 318 00:24:00,688 --> 00:24:02,986 - It's different ? - What's different ? 319 00:24:04,354 --> 00:24:05,591 You're his sister. 320 00:24:18,862 --> 00:24:20,113 Did you love him ? 321 00:24:25,217 --> 00:24:27,224 Would you have been together forever ? 322 00:24:28,678 --> 00:24:29,580 Maybe. 323 00:24:30,860 --> 00:24:33,973 Don't dream. He wouldn't have stayed with you. 324 00:24:35,093 --> 00:24:36,111 I don't know. 325 00:24:36,231 --> 00:24:37,171 I do. 326 00:24:38,814 --> 00:24:40,807 He was just having pleasure. 327 00:25:13,334 --> 00:25:14,701 Better not come back. 328 00:25:55,885 --> 00:25:57,864 I'll go there like a coward. 329 00:25:59,565 --> 00:26:00,802 I have no plan. 330 00:26:01,087 --> 00:26:02,309 Nothing concrete. 331 00:26:03,269 --> 00:26:05,262 Farid used to say : "Alger the White". 21451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.