Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,182 --> 00:02:01,702
Damn. damn.
2
00:02:30,714 --> 00:02:33,594
Disappearance wife victim
Jeanne Levasseur, lawyer
3
00:03:20,932 --> 00:03:23,012
What do the surveillance cameras say?
4
00:03:23,413 --> 00:03:28,054
Everything is to the lab, but seen I
wonder the condition of that thing.
5
00:03:31,096 --> 00:03:32,935
Can I have one?
6
00:03:40,539 --> 00:03:43,699
Please.
-Homesick, Commissioner?
7
00:03:44,861 --> 00:03:46,540
The autopsy report.
8
00:03:46,941 --> 00:03:52,943
Given its stiffness and temperature,
it is died between 3 and 5 p.m.
9
00:03:53,144 --> 00:03:54,983
What else?
10
00:03:55,385 --> 00:03:59,745
Murder weapon is a shotgun.
-Not found.
11
00:04:00,146 --> 00:04:05,027
Marital murder.
-Quarrel, gun and bam. classic.
12
00:04:06,629 --> 00:04:12,230
In short: Lawyer Jeanne Levasseur
on the run after her husband's murder.
13
00:04:13,351 --> 00:04:18,752
And the search of her office?
-Not without the blanket's permission.
14
00:04:18,953 --> 00:04:21,553
That takes ages.
15
00:04:26,556 --> 00:04:29,036
Who did that?
-What?
16
00:04:29,237 --> 00:04:31,077
Which.
17
00:04:36,039 --> 00:04:38,959
Jeanne Levasseur flees victim
18
00:04:43,202 --> 00:04:49,083
Daphn�, find out what this is. Gilles,
we're interrogating the lawyer's sister.
19
00:04:53,366 --> 00:04:57,886
Were there any tensions between
your sister and her husband?
20
00:04:58,087 --> 00:04:59,567
Not really.
21
00:04:59,968 --> 00:05:05,209
I won't turn around but if
your sister is on the run...
22
00:05:05,610 --> 00:05:10,211
we need to find her soon.
-Antoine wanted to leave her.
23
00:05:11,813 --> 00:05:16,613
My sister had been stressed for
months and he couldn't take it anymore.
24
00:05:17,014 --> 00:05:20,735
She would never kill the father of her child.
25
00:05:21,136 --> 00:05:25,577
You really don't know where your sister is?
-I haven't heard from her.
26
00:05:25,978 --> 00:05:31,419
If I was on the run, I would
go to someone I trusted.
27
00:05:31,820 --> 00:05:35,740
Like my sister.
-I was in the lab all day yesterday.
28
00:05:36,141 --> 00:05:38,421
I presented my research to colleagues.
29
00:05:38,822 --> 00:05:43,503
She couldn't have been here.
-We'll check.
30
00:05:43,704 --> 00:05:46,184
Nothing found in the house.
31
00:05:49,466 --> 00:05:52,306
Will you call me when she contacts?
32
00:05:54,388 --> 00:05:56,628
That's best for everyone.
33
00:05:59,470 --> 00:06:01,710
Wait a minute.
34
00:06:02,111 --> 00:06:05,711
Did you call their daughter, Mathilde, in London?
35
00:06:05,912 --> 00:06:08,872
Yes, she's on her way here.
36
00:06:11,194 --> 00:06:14,114
What else do we need, baby?
37
00:06:15,236 --> 00:06:20,036
Come on. there I have
Bought two of these last week.
38
00:06:20,438 --> 00:06:23,718
Do you drink shampoo or something?
-You always use it.
39
00:06:24,119 --> 00:06:28,800
Can I have this, Mom?
-I'll buy one, the other will go back.
40
00:06:29,201 --> 00:06:33,882
That's not for kids.
-Come on, it's about castles.
41
00:06:34,283 --> 00:06:37,363
No, are you crazy. Put that back immediately.
42
00:06:37,564 --> 00:06:40,364
I buy it, but don't finish it right away.
43
00:06:42,486 --> 00:06:45,326
Yes, we're going like this. Mom pays and we go.
44
00:06:45,727 --> 00:06:50,888
Eliott always gets more than me.
-He can do it again, Th�a.
45
00:06:51,289 --> 00:06:54,689
That will be...
-127.76. Please.
46
00:06:54,890 --> 00:06:57,890
No, 132.36.
47
00:06:58,291 --> 00:07:03,732
Then you forgot the discount: 20%
on milk, one toothpaste for free...
48
00:07:03,934 --> 00:07:07,574
10% on the chips and 50% on the raw vegetables.
49
00:07:07,775 --> 00:07:11,615
I don't follow it. 4.60 is missing.
50
00:07:14,417 --> 00:07:15,777
Th�a...
51
00:07:19,059 --> 00:07:21,979
132.36 minus 4.60 is 127.76.
52
00:07:22,380 --> 00:07:26,261
Thank you very much, that's
all right. Good day. We are gone.
53
00:07:40,667 --> 00:07:42,867
What is she doing?
54
00:07:47,830 --> 00:07:51,310
That girl is really insane.
-What is her name?
55
00:07:51,711 --> 00:07:56,072
Morgan Alvaro. Does she have any
something to do with it, do you think?
56
00:07:56,473 --> 00:07:59,393
I do not know. Perhaps. I'll figure it out.
57
00:07:59,594 --> 00:08:02,674
Are you okay, poopy of me?
58
00:08:15,440 --> 00:08:20,361
When do you pick up the car?
-If I have money for the repair.
59
00:08:22,202 --> 00:08:26,163
Did you have to go to the cashier?
-I am not doing it on purpose.
60
00:08:26,564 --> 00:08:33,125
I see red numbers above her head.
-I also see numbers, but green.
61
00:08:33,366 --> 00:08:36,887
Smart ass. go anyway play with your planes.
62
00:08:37,288 --> 00:08:41,208
Stop talking to your brother, Thea.
-Half-brother.
63
00:08:43,450 --> 00:08:46,610
We have to get out. Wait a second.
64
00:08:47,011 --> 00:08:52,732
Driver? Can you extend
the shelf, for wheelchairs?
65
00:08:57,455 --> 00:08:59,695
Okay, here we go.
66
00:09:00,096 --> 00:09:06,297
Mom, Mom... You didn't buy an eraser.
-I do have that, then look.
67
00:09:06,698 --> 00:09:09,699
See. Come on, now.
68
00:09:18,263 --> 00:09:22,783
Don't help me, huh.
-Need help, neighbor?
69
00:09:23,184 --> 00:09:27,785
No, it is not. Henri, it might
be not nice, but you are old.
70
00:09:28,186 --> 00:09:33,907
Save your strength. Think about your hip.
-Yes, Courtesy doesn't help.
71
00:09:34,309 --> 00:09:39,429
Chloé left this behind yesterday.
She seemed very attached to it.
72
00:09:39,831 --> 00:09:43,991
Our savior angel.
-Come on, honey.
73
00:09:44,392 --> 00:09:48,993
Thanks again for yesterday,
Henri. It's a mess with us.
74
00:09:49,394 --> 00:09:53,234
The wifi is working again.
-I get it, now that your friend is gone.
75
00:09:53,636 --> 00:09:57,556
What are you accusing Ludovic of?
-I nothing.
76
00:09:57,957 --> 00:10:02,918
It was him. He couldn't anymore
with my life and was fed up with me.
77
00:10:06,680 --> 00:10:08,560
Hey?
-Morgan Alvaro?
78
00:10:08,761 --> 00:10:13,082
Karadec and Vandraud, detective Lille.
79
00:10:14,683 --> 00:10:18,644
We have some questions. Are you coming?
-Now?
80
00:10:20,245 --> 00:10:26,087
Henry, I'm sorry. I'll be right back.
-It may take a little longer.
81
00:10:35,851 --> 00:10:38,131
Identity?
-Morgan Alvaro.
82
00:10:38,532 --> 00:10:42,052
38 years old, unmarried.
Three children from two fathers.
83
00:10:42,454 --> 00:10:47,694
Mortgage, three credits and
My last Pap smear 489 days ago.
84
00:10:48,816 --> 00:10:51,416
Do you know Jeanne Levasseur?
85
00:10:51,617 --> 00:10:54,417
Am I not here for the eraser?
86
00:10:54,618 --> 00:10:56,458
Which eraser?
-Oh, nothing.
87
00:10:56,859 --> 00:10:59,579
Do you know the Levasseur family?
-No.
88
00:10:59,980 --> 00:11:05,381
Mrs. Alvaro, you are obstructing
justice. So tell the truth.
89
00:11:05,782 --> 00:11:09,422
Were you trying to
manipulate an ongoing
investigation? -Hooves.
90
00:11:09,623 --> 00:11:11,623
The file fell.
91
00:11:12,024 --> 00:11:16,465
I immediately saw that something
was not right. I wasn't looking for trouble.
92
00:11:16,866 --> 00:11:20,506
You wanted to help us?
-No, sleeping alone.
93
00:11:20,908 --> 00:11:27,629
If I see an error or a riddle, I
solve it, otherwise I won't sleep.
94
00:11:28,270 --> 00:11:29,870
Very well.
95
00:11:31,271 --> 00:11:34,271
All right, Mrs. Alvaro. Show me.
96
00:11:34,673 --> 00:11:37,593
What's wrong? Why don't you sleep?
97
00:11:37,994 --> 00:11:41,354
You think the lawyer killed her husband.
98
00:11:41,555 --> 00:11:43,635
But that is impossible.
99
00:11:44,036 --> 00:11:47,516
Why not?
-There, for example...
100
00:11:47,917 --> 00:11:53,038
Cushions with different colors
lie neatly next to each other.
101
00:11:53,239 --> 00:11:56,360
Here: Trinkets, neatly arranged.
102
00:11:56,761 --> 00:12:00,281
What does that say? That the
owner manically organizes everything.
103
00:12:00,682 --> 00:12:06,843
Only look: A curtain with beautiful
cord, there too, but there without a cord.
104
00:12:07,044 --> 00:12:08,484
Crazy, huh?
105
00:12:08,885 --> 00:12:12,605
The wife of those pillows
don't leave that curtain like that?
106
00:12:12,807 --> 00:12:15,727
That cord was used for something else.
107
00:12:15,928 --> 00:12:17,727
Have a look here:
108
00:12:17,928 --> 00:12:20,008
There's hair on that thing.
109
00:12:20,409 --> 00:12:24,570
There was tape, there was glue
left bleef that collected the dirt.
110
00:12:24,971 --> 00:12:30,212
All samples have been sent to
the lab. No adhesive tape was found.
111
00:12:30,613 --> 00:12:34,534
So?
-Are you quite there?
112
00:12:34,935 --> 00:12:41,336
Someone's tied up with that cord
and taped to the chair by his ankles.
113
00:12:41,737 --> 00:12:48,139
No marks on the dead man's
wrist. Not he, but another was tied up.
114
00:12:48,540 --> 00:12:51,540
Jeanne tied up, he dead and the perpetrator...
115
00:12:51,941 --> 00:12:55,661
kidnapped your lawyer or made cold.
116
00:12:55,862 --> 00:12:58,342
You must seek him.
117
00:12:58,743 --> 00:13:02,784
Why doesn't Jeanne have her
husband killed and the other kidnapped?
118
00:13:02,985 --> 00:13:05,545
Unlikely.
119
00:13:05,746 --> 00:13:07,986
Have you read the report?
120
00:13:08,387 --> 00:13:12,507
Because it says that the car of the lawyer there.
121
00:13:12,909 --> 00:13:17,069
Sorry, but I would don't
hitchhike for a kidnapping.
122
00:13:20,391 --> 00:13:22,551
Put something in.
-Can I go now?
123
00:13:22,952 --> 00:13:26,673
We await the lab results. This is speculation.
124
00:13:26,874 --> 00:13:29,794
Why are you so well informed?
125
00:13:30,955 --> 00:13:32,355
Within.
126
00:13:32,756 --> 00:13:37,397
We have images. There was a woman
with Jeanne at the time of the murder.
127
00:13:37,598 --> 00:13:39,157
The third person.
128
00:13:41,479 --> 00:13:45,279
Good. Take madam to the cell.
-What?
129
00:13:45,480 --> 00:13:48,240
Is this a joke? could I go?
130
00:13:48,642 --> 00:13:52,282
We're tracking your story.
-This is abuse of power.
131
00:13:52,683 --> 00:13:57,684
Police brutality. I file a complaint
and call the consumer association.
132
00:14:07,208 --> 00:14:09,808
That girl is incredible.
133
00:14:11,170 --> 00:14:15,050
Why do you show a file to a citizen?
134
00:14:19,053 --> 00:14:24,574
She will soon be a cleaner at Levasseur.
-She has nothing to do with it.
135
00:14:24,975 --> 00:14:28,335
If she's right, we have two problems:
136
00:14:28,736 --> 00:14:33,017
Then we do bad work and
there may be another victim.
137
00:14:33,218 --> 00:14:35,218
Good to know, right?
138
00:14:46,183 --> 00:14:50,783
We were wrong. Not Antoine,
but Jeanne was the target.
139
00:14:52,145 --> 00:14:55,345
And the girl in the video?
-Sofia Belkadi.
140
00:14:55,746 --> 00:14:58,266
Her emails were on Jeanne's computer.
141
00:14:58,667 --> 00:15:02,388
What kind?
-Threats, insults. For weeks.
142
00:15:02,789 --> 00:15:06,869
Because of?
-Months ago, Sofia lost a lawsuit.
143
00:15:07,270 --> 00:15:10,991
Jeanne Levasseur was the opposing party's lawyer.
144
00:15:11,192 --> 00:15:13,472
Let her come. Good job.
145
00:15:16,074 --> 00:15:19,514
You sued one Philippe Leroux.
146
00:15:19,915 --> 00:15:24,276
Why? He harassed me at work for years.
147
00:15:24,477 --> 00:15:26,917
Was he your superior?
148
00:15:27,318 --> 00:15:30,758
First comments about my clothes, my hair.
149
00:15:31,159 --> 00:15:35,360
Then he made increasingly crude allusions.
150
00:15:35,561 --> 00:15:37,000
Until...
151
00:15:40,282 --> 00:15:43,643
Until he locked me up and raped me in his room.
152
00:15:47,205 --> 00:15:51,326
I'm sorry, but what's that?
To do with Jeanne Levasseur?
153
00:15:51,527 --> 00:15:53,967
You don't threaten Leroux...
154
00:15:55,088 --> 00:15:57,248
but his lawyer.
155
00:15:58,129 --> 00:16:00,809
Why? She was just doing her job.
156
00:16:01,210 --> 00:16:06,171
She acted like I was crazy.
And Philippe Leroux just got out.
157
00:16:07,292 --> 00:16:09,172
I was humiliated.
158
00:16:09,373 --> 00:16:11,653
I've lost everything.
159
00:16:14,495 --> 00:16:17,975
Yesterday you were seen at the lawyer's house.
160
00:16:18,376 --> 00:16:21,417
Half an hour later her husband is murdered.
161
00:16:21,818 --> 00:16:26,658
With a shotgun. Jeanne
Levasseur is missing. Explain.
162
00:16:27,060 --> 00:16:30,580
Can't, I was home all afternoon.
-Witnesses?
163
00:16:30,781 --> 00:16:32,741
No.
164
00:16:32,942 --> 00:16:34,421
That's annoying.
165
00:16:38,904 --> 00:16:43,024
It's okay, you can go.
-It will be time.
166
00:16:45,346 --> 00:16:49,307
How I smell, huh.
-Let's go.
167
00:17:02,913 --> 00:17:07,273
Sofia Belkadi says she has
been there, but not on that day.
168
00:17:11,316 --> 00:17:13,316
Just sign here.
169
00:17:20,199 --> 00:17:23,879
That video is fake. Not the correct date.
170
00:17:24,281 --> 00:17:27,921
You can go, Mrs. Alvaro.
-Wait a second.
171
00:17:28,122 --> 00:17:32,082
Explain.
-Those trees.
172
00:17:32,283 --> 00:17:34,443
You see them going back and forth.
173
00:17:34,644 --> 00:17:38,085
West wind. You have it here in the spring.
174
00:17:38,526 --> 00:17:40,966
Now, in the fall, you only have south winds.
175
00:17:41,367 --> 00:17:44,567
Where is the west here then?
-The church.
176
00:17:44,968 --> 00:17:48,769
How about the church?
-Most face east.
177
00:17:49,170 --> 00:17:54,731
Until the coming of the Jesuits.
She hated that. To go short:
178
00:17:55,132 --> 00:17:59,973
That's where the west must be.
The video is at least three months old.
179
00:18:00,174 --> 00:18:03,454
So the kidnapping was staged?
180
00:18:03,655 --> 00:18:07,856
All right, I'm going now. i have things to do.
181
00:18:08,257 --> 00:18:11,617
You can see the details at the weather station.
-Wait.
182
00:18:13,218 --> 00:18:16,059
What exactly do you have, are you gifted?
183
00:18:16,940 --> 00:18:18,940
IQ of 160.
184
00:18:19,341 --> 00:18:23,821
Hyperintelligent or
extremely gifted, as they say.
185
00:18:24,022 --> 00:18:26,262
My brain does the work.
186
00:18:26,663 --> 00:18:30,144
Then why are you cleaning?
-I have an authority problem.
187
00:18:30,545 --> 00:18:34,425
I don't work anywhere longer than
a month and my private life is hell.
188
00:18:34,626 --> 00:18:36,666
No, it's not a gift.
189
00:18:37,067 --> 00:18:40,067
Never wanted to work for the police?
-I? At the police?
190
00:18:40,468 --> 00:18:44,789
To help people and save
lives. Not a bad job, mind you.
191
00:18:45,190 --> 00:18:51,592
Fine people, throw tear gas and deport
illegal immigrants? No, it is not. Day.
192
00:18:57,995 --> 00:19:01,275
What are you doing here now?
-Yes, all right.
193
00:19:01,676 --> 00:19:04,756
Eliott said you were at the cop.
-What a click.
194
00:19:05,157 --> 00:19:08,678
We go. From too much jute I
get itchy on the square meter.
195
00:19:09,079 --> 00:19:13,520
Looking good, that girl.
-Is that her guy?
196
00:19:13,921 --> 00:19:17,801
What did you say, are you talking to me?
-It was a joke.
197
00:19:20,363 --> 00:19:24,123
Do you like that sometimes?
198
00:19:39,170 --> 00:19:43,410
Why do I always get in trouble when I see you?
199
00:19:43,812 --> 00:19:47,932
I didn't ask you anything.
-What have you done sitting here?
200
00:19:48,133 --> 00:19:50,533
You're going to laugh.
-No, it is not.
201
00:19:50,934 --> 00:19:54,094
Are you fired again?
-A file fell.
202
00:19:54,496 --> 00:19:57,456
I glanced at it and saw that something was wrong.
203
00:19:57,857 --> 00:20:00,777
I don't want to know, not my problem.
204
00:20:01,178 --> 00:20:03,818
Don't set a bad example for Eliott and Chloé.
205
00:20:04,219 --> 00:20:08,059
What do you mean? Explain yourself.
-Explain further?
206
00:20:08,461 --> 00:20:12,861
Where are they now?
With your 90 year
old babysitter? -75.
207
00:20:13,262 --> 00:20:16,663
Henri does teach them French history.
208
00:20:16,864 --> 00:20:20,264
I know the history too, you know.
209
00:20:21,385 --> 00:20:25,946
Say, do we have to stay long?
Do you pay the babysitter?
210
00:20:26,827 --> 00:20:28,787
Yes, I'm talking to you.
211
00:20:36,151 --> 00:20:39,671
Inspector? This is Mathilde Levasseur.
212
00:20:39,872 --> 00:20:42,352
Bye, miss.
-Day.
213
00:20:42,753 --> 00:20:47,634
I'm investigating death
from your father. Take a seat.
214
00:20:53,557 --> 00:20:56,877
I know it's hard for you but...
215
00:20:59,279 --> 00:21:00,679
Mathilde?
216
00:21:01,840 --> 00:21:07,681
We need to know as much
as possible to find your mother.
217
00:21:09,523 --> 00:21:11,323
Mathilde?
218
00:21:11,724 --> 00:21:15,964
Do you want us to talk elsewhere?
-I do not know. I do not know.
219
00:21:16,846 --> 00:21:19,446
Come with me.
220
00:21:25,609 --> 00:21:30,490
We will do everything for your
mother to find. But I need to know more.
221
00:21:33,052 --> 00:21:37,252
According to your aunt,
your mother was tense lately.
222
00:21:37,453 --> 00:21:39,613
Do you know why?
223
00:21:42,655 --> 00:21:45,375
She was talking about a friend.
224
00:21:46,016 --> 00:21:51,217
Well, rather an acquaintance of
the work, who had committed suicide.
225
00:21:51,418 --> 00:21:54,338
She felt guilty about something.
226
00:21:56,180 --> 00:21:59,220
Do you remember that woman's name?
227
00:21:59,421 --> 00:22:02,221
A first name?
228
00:22:04,303 --> 00:22:08,584
Sandra... No, Sarah.
229
00:22:08,985 --> 00:22:13,465
Mom got a letter from her
at the office. She was upset
230
00:22:13,666 --> 00:22:17,187
After that she was totally upset.
231
00:22:18,788 --> 00:22:22,589
She couldn't sleep and was nervous.
232
00:22:23,710 --> 00:22:26,550
After that she didn't want to
say anything more about it.
233
00:22:26,951 --> 00:22:31,472
Can you for the search
put pressure on the blanket?
234
00:22:31,673 --> 00:22:34,153
Thank you, Chief Inspector.
235
00:22:35,514 --> 00:22:38,555
Not yet, but we're onto something.
236
00:22:38,956 --> 00:22:41,476
We're looking for a letter the lawyer got.
237
00:22:41,877 --> 00:22:45,077
Yeah, that's why we need to search her office.
238
00:22:45,278 --> 00:22:48,958
Understood. Have a nice day sir...
239
00:22:49,159 --> 00:22:51,319
chief inspector.
240
00:22:54,361 --> 00:22:57,481
And?
-He's going to do his very best.
241
00:22:57,683 --> 00:22:59,082
And?
242
00:22:59,483 --> 00:23:02,243
If we don't find her, I'll be taken off the case.
243
00:23:02,644 --> 00:23:06,165
I tell him I'm waiting for lab results...
244
00:23:06,566 --> 00:23:11,407
and don't jump to conclusions.
-Is Mrs. Alvaro still there?
245
00:23:11,608 --> 00:23:13,487
Hold her a little longer.
246
00:23:14,409 --> 00:23:17,769
What are you doing?
-Take her.
247
00:23:17,970 --> 00:23:20,090
Who?
-Mrs Alvaro.
248
00:23:20,291 --> 00:23:22,531
Where to?
-In the investigation.
249
00:23:23,652 --> 00:23:26,452
Just kidding, right?
-She has an IQ of 160.
250
00:23:26,853 --> 00:23:29,053
It's a genius.
-Come on.
251
00:23:29,254 --> 00:23:33,095
She knows nothing about detective work, Céline.
252
00:23:33,496 --> 00:23:36,896
A case with a lawyer. There
should be no form errors.
253
00:23:37,297 --> 00:23:41,938
Did you know that cord was missing?
And the wind direction in the video? No.
254
00:23:42,339 --> 00:23:47,660
Me neither. Alvaro stays with you
until we have Jeanne Levasseur.
255
00:23:47,861 --> 00:23:50,021
Clearly?
256
00:23:51,382 --> 00:23:53,262
It's your decision.
257
00:24:02,106 --> 00:24:04,186
Hey? Yes, with me.
258
00:24:04,587 --> 00:24:08,387
It's against. Do you want
to take over from Henri?
259
00:24:08,789 --> 00:24:13,629
There should still be pasta
and rice in the cupboard.
-I'll keep you informed.
260
00:24:13,830 --> 00:24:17,391
All right, see you later. Kiss.
261
00:24:20,673 --> 00:24:24,393
Excuse me, can you step
aside? You're taking my vitamin D.
262
00:24:24,594 --> 00:24:28,955
Aside. Yes thank you.
263
00:24:31,037 --> 00:24:33,597
Aren't you the daughter
from that missing lawyer?'
264
00:24:34,958 --> 00:24:37,158
Are you from the police?
-No.
265
00:24:37,559 --> 00:24:41,760
You don't look forward to that either.
-Fortunately.
266
00:24:43,841 --> 00:24:47,402
Don't worry, they'll find her.
-No worries?
267
00:24:47,803 --> 00:24:50,363
My father is dead and I
don't want to think about it.
268
00:24:50,764 --> 00:24:54,844
I imagine the worst things. My
mother alone with such a madman.
269
00:24:55,246 --> 00:25:00,126
Maybe they won't find her and she's dead too.
270
00:25:02,208 --> 00:25:05,888
Do you know what it's like
to wait in that uncertainty?
271
00:25:07,010 --> 00:25:10,130
Hell yes. Really.
272
00:25:14,853 --> 00:25:17,293
Do you have pictures of her?
-Yes.
273
00:25:20,095 --> 00:25:21,854
Can I see?
274
00:25:23,216 --> 00:25:25,056
Come on.
275
00:25:26,417 --> 00:25:28,577
We sent each other selfies.
276
00:25:30,418 --> 00:25:32,818
That's her in court.
277
00:25:34,700 --> 00:25:37,300
That was for my birthday.
278
00:25:40,582 --> 00:25:43,382
That's the last I have of her.
279
00:25:48,585 --> 00:25:52,145
Miss Levasseur? Come on.
280
00:25:53,067 --> 00:25:54,906
Get well soon.
-Bye.
281
00:25:55,107 --> 00:26:00,028
Did you, did they find him?
282
00:26:00,429 --> 00:26:04,230
The one you lost?
-No.
283
00:26:11,594 --> 00:26:14,474
All right, Mr. Ludovic is free again.
284
00:26:14,875 --> 00:26:19,115
But you have to pay 45,000
euros for assaulting a cop.
285
00:26:19,516 --> 00:26:23,557
How should that be done, do
you want a check or rather cash?
286
00:26:23,758 --> 00:26:25,798
I thought of a deal.
287
00:26:26,479 --> 00:26:29,319
Don't bother, I'm fine with it.
288
00:26:29,720 --> 00:26:34,921
I help you. Even if you had can just ask.
289
00:26:35,122 --> 00:26:38,722
Do you ever get something by asking?
290
00:26:40,804 --> 00:26:42,564
You are right.
291
00:26:50,648 --> 00:26:53,968
You take my room, I'll sleep on the couch.
292
00:26:54,169 --> 00:26:56,609
Is it like this?
293
00:26:58,531 --> 00:27:00,490
Is there any news?
294
00:27:02,812 --> 00:27:04,252
It's progressing.
295
00:27:04,653 --> 00:27:08,373
Do you know of anyone at your
sister's work who committed suicide?
296
00:27:08,774 --> 00:27:11,454
A certain Sarah.
-Don't tell me anything.
297
00:27:13,536 --> 00:27:17,457
Do you want to make a statement for the report?
298
00:27:17,658 --> 00:27:20,338
Whenever you want.
-Yes fine.
299
00:27:20,539 --> 00:27:23,139
That's the procedure.
300
00:27:23,540 --> 00:27:28,421
Put that back down.
-Mrs. Alvaro?
301
00:27:28,822 --> 00:27:34,943
That has to be somewhere else, it
doesn't fit at the rest. I'm just saying.
302
00:27:55,512 --> 00:28:00,152
What did I say in the car?
-That I was your sunshine?
303
00:28:02,234 --> 00:28:04,914
Don't say anything, I said.
-Oh yeah.
304
00:28:05,315 --> 00:28:10,036
Rosalie Tellier presented
that day her scientific work.
305
00:28:10,437 --> 00:28:14,518
A little more respect for the witnesses, please.
306
00:28:14,919 --> 00:28:18,559
Especially if their sister is in
danger and their alibis watertight.
307
00:28:29,764 --> 00:28:32,644
I do not like that. Bad thing.
308
00:28:32,845 --> 00:28:34,525
What is that blanket doing now?
309
00:28:34,926 --> 00:28:38,846
Céline is sitting on his neck.
He's at 5 p.m in Levasseur's office.
310
00:28:39,248 --> 00:28:43,488
What is a blanket?
-Some sort of superlawyer.
311
00:28:43,889 --> 00:28:48,610
If a lawyer is involved,
he must be at the search.
312
00:28:49,011 --> 00:28:54,292
So while there's a bitch
laying there somewhere...
313
00:28:55,173 --> 00:29:00,454
do you have to wait on a type with a blanket...
314
00:29:00,655 --> 00:29:03,655
to search an office?
315
00:29:03,857 --> 00:29:05,336
Yes, it is.
316
00:29:07,418 --> 00:29:11,698
That's crazy isn't it?
-That's the procedure.
317
00:29:11,900 --> 00:29:14,379
The procedure...
318
00:29:17,902 --> 00:29:22,342
Does she really have to come?
With her outfit we're just crazy.
319
00:29:22,743 --> 00:29:28,385
I'll be there. Is my look not right?
-If only that was the only thing.
320
00:29:30,466 --> 00:29:33,266
Okay, good. Then stop. Let me out.
321
00:29:33,667 --> 00:29:35,707
That just doesn't work.
-Open the door and let me out.
322
00:29:35,908 --> 00:29:37,908
Are you so annoying?
323
00:29:39,310 --> 00:29:43,710
My back on your procedure. What
does the boss want with that woman?
324
00:29:43,911 --> 00:29:45,871
No really.
325
00:29:48,073 --> 00:29:49,352
What the hell.
326
00:29:55,275 --> 00:30:01,397
The blanket is apparently late.
-Jeanne is a valued colleague.
327
00:30:01,798 --> 00:30:07,399
One of our best. Her absence
is very unfortunate for our office.
328
00:30:08,520 --> 00:30:10,240
I understand that.
329
00:30:12,322 --> 00:30:15,642
Where can I find the toilet?
-First door left.
330
00:30:22,765 --> 00:30:24,645
What an idiot.
331
00:30:27,727 --> 00:30:30,167
Karadec. I thought so.
-What are you doing here?
332
00:30:30,568 --> 00:30:34,449
What, on the toilet? You
wash your hands so often too.
333
00:30:34,850 --> 00:30:39,371
Did you think I didn't see your neurosis?
-What are you doing in this law firm?
334
00:30:39,772 --> 00:30:42,612
I have the letter from
Sarah found in Jeanne's safe.
335
00:30:43,013 --> 00:30:45,653
Have you been in her room?
-Yes.
336
00:30:45,854 --> 00:30:49,694
Geez, do you know what you've done?
337
00:30:50,496 --> 00:30:54,536
Then read. Sarah also became assaulted by Leroux.
338
00:30:54,937 --> 00:30:57,057
That's a pervert. Do you know what I think?
339
00:30:57,298 --> 00:31:00,898
Your lawyer wanted that bastard no longer defend.
340
00:31:01,300 --> 00:31:04,740
Then read.
-Quiet. Let me think.
341
00:31:08,022 --> 00:31:11,422
Okay, give it here.
-She won't eat you.
342
00:31:11,623 --> 00:31:14,023
Your fingerprints are on it.
343
00:31:14,424 --> 00:31:18,345
On the toilet. You stay there
until the search is complete.
344
00:31:18,746 --> 00:31:22,346
I have something big for you
and you lock me in the toilet.
345
00:31:23,228 --> 00:31:27,068
Close. Locked.
-Yes Yes...
346
00:31:48,477 --> 00:31:51,557
I found the Sarah I was looking for.
347
00:31:53,159 --> 00:31:58,359
Mr Leroux, as director from Tech
Activits you knew Sarah Vallée.
348
00:31:58,761 --> 00:32:02,561
She recently sent this letter to your lawyer.
349
00:32:03,682 --> 00:32:06,122
“My name is Sarah Vallee.
350
00:32:06,523 --> 00:32:11,804
I'm desperate, for your client has destroyed me.
351
00:32:12,486 --> 00:32:17,446
I was hired five years ago
as his executive secretary.
352
00:32:17,848 --> 00:32:21,208
That's where hell started.'
-Beautiful prose. Just stop it.
353
00:32:21,409 --> 00:32:23,809
You know how it went, don't you?
354
00:32:24,010 --> 00:32:27,530
Harassment, assault. Daily food.
355
00:32:27,931 --> 00:32:32,652
I continue reading the letter.
You may then feel guilty.
356
00:32:33,053 --> 00:32:37,694
'His voice, his smell, of cold
tobacco, his presence was intimidating.
357
00:32:38,095 --> 00:32:41,055
He became my prison and destroyed me.
358
00:32:41,456 --> 00:32:46,017
If you have any sympathy, then
don't defend my executioner.'
359
00:32:46,418 --> 00:32:53,099
Heartbreaking, but Sarah Vallée was
incompetent, depressed and a fantasist.
360
00:32:53,501 --> 00:32:57,461
I wanted to fire her. The rest are fabrications.
361
00:32:57,662 --> 00:33:00,542
Is Sofia Belkadi also a fantasist?
362
00:33:00,943 --> 00:33:04,904
You're out of luck. You take
two girls on, two fantasists.
363
00:33:05,305 --> 00:33:09,866
Sofia Belkadi's claim was unfounded
and Sarah Vallee never accused me.
364
00:33:10,267 --> 00:33:15,908
You may not regret anything,
but your ex-lawyer did.
365
00:33:16,109 --> 00:33:18,589
Jeanne Levasseur does.
366
00:33:18,990 --> 00:33:24,791
Sarah Vallee's suicide and this
one letter kept her awake for weeks.
367
00:33:25,912 --> 00:33:32,194
We think that Jeanne is no longer
with you wanted to defend on appeal...
368
00:33:32,595 --> 00:33:34,555
and this letter wanted to submit to the court.
369
00:33:34,956 --> 00:33:39,236
You want her to shut up and kidnap her.
But unfortunately her husband is at home.
370
00:33:39,437 --> 00:33:41,917
Then the gun goes off.
371
00:33:42,118 --> 00:33:44,318
Is that a question?
372
00:33:44,719 --> 00:33:48,160
Whether I'm my lawyer's
husband killed? No nobody.
373
00:33:48,561 --> 00:33:53,161
Where were you yesterday? Not at work.
-I worked at home.
374
00:33:53,563 --> 00:33:56,843
On something handy with a
screen and keyboard: A laptop.
375
00:34:02,526 --> 00:34:06,166
A witness saw you get into
the car. Where did you go?
376
00:34:09,448 --> 00:34:11,528
Mr. Leroux, you can go.
377
00:34:12,890 --> 00:34:15,930
Explain, Commissioner.
-Not so surprised.
378
00:34:16,331 --> 00:34:20,892
The only proof you have was
obtained through a criminal offence.
379
00:34:21,093 --> 00:34:23,973
You're lucky if you keep your token.
380
00:34:24,174 --> 00:34:26,574
Then I'll go.
381
00:34:26,775 --> 00:34:28,774
Thanks for the coffee.
382
00:34:35,178 --> 00:34:40,579
His secretary saw a tall, red-haired
girl entering Levasseur's office.
383
00:34:44,101 --> 00:34:45,861
Damn.
384
00:34:54,905 --> 00:34:58,465
Karadec, I have something to tell you.
-No, you shut up.
385
00:34:58,666 --> 00:35:01,106
Is something wrong?
-Well and if there is anything.
386
00:35:01,507 --> 00:35:05,348
The only evidence against Leroux is useless.
387
00:35:05,549 --> 00:35:08,709
Our suspect has been released.
388
00:35:08,910 --> 00:35:11,190
And thanks to whom?
389
00:35:11,391 --> 00:35:13,791
And now gone.
390
00:35:14,192 --> 00:35:19,793
Wait a minute. Ask the lawyer
where his cigars come from.
391
00:35:35,560 --> 00:35:38,200
Who wants spring rolls?
-I.
392
00:35:39,561 --> 00:35:42,642
Th, a, put that thing away for a moment.
393
00:35:43,523 --> 00:35:47,483
Family, sociable, conversations,
does that mean something to you?
394
00:35:47,884 --> 00:35:53,005
How do the police do that, someone
in to bind the man who has no arms?
395
00:35:53,406 --> 00:35:56,447
I'll ask that next time I get caught.
396
00:35:56,648 --> 00:35:58,807
Can I have the rice?
397
00:35:59,929 --> 00:36:04,810
Don't want spring rolls? Don't like spring rolls?
398
00:36:05,691 --> 00:36:08,891
Nice, such a racist joke.
-Come on.
399
00:36:12,173 --> 00:36:14,733
You know, Ludo has the little ones.
400
00:36:15,134 --> 00:36:18,535
Shall we be the two of us
eating an ice cream in the park?
401
00:36:18,936 --> 00:36:24,897
Cool. Do you also pay for the merry-go-round?
-I'll do what I can, meet me.
402
00:36:25,298 --> 00:36:28,498
Dad takes us to the aquarium on Saturday.
403
00:36:28,899 --> 00:36:32,820
To the rays. my favorite fish,
he dies if he doesn't swim.
404
00:36:33,221 --> 00:36:37,902
What is your favorite fish?
-The carp, because it keeps its mouth shut.
405
00:36:38,103 --> 00:36:41,023
Th�a, we're having a good time.
406
00:36:43,825 --> 00:36:45,905
We keep it cozy.
407
00:36:47,266 --> 00:36:49,666
Really great, the aquarium.
408
00:36:58,950 --> 00:37:02,591
What is it, honey?
409
00:37:02,792 --> 00:37:05,672
That's not how I know you.
410
00:37:09,434 --> 00:37:12,795
Why are you so close to your brother?
411
00:37:14,196 --> 00:37:18,477
Why am I not like Eliott and you?
Why am I not seeing any numbers?
412
00:37:18,878 --> 00:37:21,758
Why do I have to read everything
four times to remember it?
413
00:37:21,959 --> 00:37:24,119
Come on, you're just like me:
414
00:37:24,520 --> 00:37:29,681
Stubborn, rebellious and very annoying. Like me.
415
00:37:30,082 --> 00:37:33,482
Don't always compare yourself to your brother.
-He's got everything.
416
00:37:33,883 --> 00:37:37,484
Your memory, weird brain, your carelessness...
417
00:37:37,885 --> 00:37:40,685
And a father? Isn't that what you wanted to say?
418
00:37:41,086 --> 00:37:45,246
You also have a father. I'm sure Romain...
419
00:37:45,648 --> 00:37:48,688
Stop. You always bring up about him.
420
00:37:49,809 --> 00:37:54,570
I just want to say...
-Never mind. I want to sleep.
421
00:38:10,817 --> 00:38:14,217
Here's the samosas. The rest is coming soon.
422
00:38:30,704 --> 00:38:33,824
I knew I could find you here.
423
00:38:38,787 --> 00:38:42,547
I spoke to the judge. He can't
do anything about the letter.
424
00:38:51,111 --> 00:38:53,591
I do not get it.
425
00:38:53,993 --> 00:38:57,553
Why did you put me up with that woman?
426
00:38:58,954 --> 00:39:02,475
I'm in shit. The Chief Inspector is killing me.
427
00:39:02,876 --> 00:39:07,036
Well no. We are on top
of Leroux and find a trail.
428
00:39:08,158 --> 00:39:10,798
As for Morgane...
429
00:39:11,679 --> 00:39:14,359
I am...
-Never mind, it's okay.
430
00:39:14,760 --> 00:39:19,441
Did you want the most original
commissioner of Pas-de-Calais?
431
00:39:28,725 --> 00:39:30,645
Daphn�? Say it.
432
00:39:31,046 --> 00:39:35,527
Leroux's phone has been polled.
He was with the lawyer that day.
433
00:39:35,928 --> 00:39:41,729
Okay, call him and we'll
interrogate him. He left a trail.
434
00:39:54,135 --> 00:39:56,294
Henry.
435
00:39:58,616 --> 00:40:00,296
Bad day?
436
00:40:01,657 --> 00:40:05,098
One of the worst this year.
437
00:40:05,499 --> 00:40:09,419
You never see the rainbow when you look down.
438
00:40:11,021 --> 00:40:13,261
Okay, Henry. That's right.
439
00:40:14,382 --> 00:40:17,622
Say, you know about flowers, don't you?
440
00:40:19,464 --> 00:40:23,224
A little.
-Tell me.
441
00:40:23,625 --> 00:40:27,266
How long does a bouquet
of flowers in a vase last?
442
00:40:27,667 --> 00:40:30,507
That depends on the flowers and the vase.
443
00:40:30,908 --> 00:40:33,668
And especially the temperature in the room.
444
00:40:34,069 --> 00:40:38,030
But roughly?
-Four or five days minimum.
445
00:40:46,114 --> 00:40:47,993
Four or five days.
446
00:40:55,837 --> 00:41:02,679
No, Eliot. No, watch out. Put it back in.
447
00:41:06,201 --> 00:41:08,161
Now everything is out.
448
00:41:08,562 --> 00:41:12,322
Here, baby.
-Day. is mom at home?
449
00:41:12,723 --> 00:41:17,244
Mom, I don't know who it is.
-How so? And you just let them in?
450
00:41:17,645 --> 00:41:20,885
Here, eat.
-Can I have a minute? About the research.
451
00:41:21,086 --> 00:41:22,966
Hello, Mrs. Alvaro.
452
00:41:24,087 --> 00:41:29,528
Children, this is Inspector
Karadec. Karadec, these are the kids.
453
00:41:29,730 --> 00:41:31,769
Did he send you away?
454
00:41:31,970 --> 00:41:34,650
Fun.
-Do me a favour.
455
00:41:34,851 --> 00:41:37,331
That's not exactly how it went.
456
00:41:41,334 --> 00:41:45,654
I'm here to catch up with you.
-Big eyes. Big eyes.
457
00:41:46,056 --> 00:41:49,416
Where's the butter?
-Oh my, it's coming out again.
458
00:41:49,817 --> 00:41:53,497
I don't know, in the fridge...
-We have Leroux.
459
00:41:53,898 --> 00:41:55,898
His phone was checked at the crime scene.
460
00:41:56,299 --> 00:41:59,099
We don't have Jeanne yet, but we're on top of it.
461
00:41:59,500 --> 00:42:03,261
What are you doing in my kitchen? Do not Cry.
462
00:42:03,462 --> 00:42:06,582
I've been interrogating Leroux all night.
463
00:42:06,983 --> 00:42:11,584
He swears he only rang the bell, but in vain.
464
00:42:11,985 --> 00:42:15,745
The well-known nonsense. Are you listening?
-Try it. But?
465
00:42:16,147 --> 00:42:21,507
But what?
-Apparently you're on to something, so but...
466
00:42:21,909 --> 00:42:25,509
Delicious, you know.
-I feel it when someone is lying.
467
00:42:25,910 --> 00:42:30,911
Slight inflection, nervousness,
anything can betray him.
468
00:42:31,112 --> 00:42:33,432
But here I noticed nothing.
469
00:42:33,833 --> 00:42:36,473
Leroux does not lie.
-Of course not.
470
00:42:36,874 --> 00:42:41,875
He didn't kidnap the lawyer. Here,
make yourself useful and take over.
471
00:42:42,276 --> 00:42:44,996
Mom, can I have orange juice?
-Please?
472
00:42:53,080 --> 00:42:58,401
Did you inquire about those cigars?
-Yes, with Master S�dillot.
473
00:42:58,802 --> 00:43:03,083
Let me guess: Leroux has them
given when he came from Cuba.
474
00:43:03,484 --> 00:43:07,724
How do you know that?
-The cigar that S�dillot smoked...
475
00:43:08,126 --> 00:43:13,927
had no tape. That means that
he was bought on the plantation.
476
00:43:14,328 --> 00:43:17,288
When I can't sleep, I watch documentaries.
477
00:43:17,689 --> 00:43:21,690
S�dillot is as white as anything
and has not been to Cuba.
478
00:43:22,611 --> 00:43:28,732
Leroux is much more likely. Certainly
because Sarah is talking about tobacco smell.
479
00:43:28,933 --> 00:43:30,533
Do you remember?
480
00:43:32,374 --> 00:43:35,014
Rosalie has also been to Cuba.
481
00:43:35,416 --> 00:43:38,296
Remember that orange car? It said 'Havana' on it.
482
00:43:38,697 --> 00:43:44,538
That was the only thing that had no
dust on it, so she's just been there.
483
00:43:44,939 --> 00:43:50,900
We're late. You'll take us, won't you?
Jacket, shoes and school bag. We are gone.
484
00:43:54,903 --> 00:43:59,183
So Rosalie and Philippe Leroux
have been to Cuba together.
485
00:43:59,584 --> 00:44:04,105
They are having an affair.
-I even know she's crazy about him.
486
00:44:04,306 --> 00:44:07,626
Have you seen how old-fashioned her house is?
487
00:44:08,027 --> 00:44:12,188
Rosalie hasn't had a turn for
a long time. Ideal for Leroux.
488
00:44:12,589 --> 00:44:16,790
Sir, where is your flashing light?
-Eliott, we're talking.
489
00:44:17,191 --> 00:44:22,192
Real police have flashing lights.
-Shut up, Eliott.
490
00:44:22,593 --> 00:44:25,233
Here. Are you satisfied now?
-What are you doing?
491
00:44:25,634 --> 00:44:28,874
I know him. Otherwise he never stops.
-Look, a weapon.
492
00:44:29,075 --> 00:44:31,675
It's a cop.
-Do not touch.
493
00:44:32,076 --> 00:44:35,877
You don't drop me there. I'm getting out of here.
-Come on.
494
00:44:39,159 --> 00:44:41,239
Kiss, mom.
495
00:44:50,763 --> 00:44:54,483
So Leroux was looking for a
means of pressure against Jeanne...
496
00:44:54,885 --> 00:44:57,485
and found...
-Rosalie to seduce.
497
00:44:57,886 --> 00:45:01,606
I don't know what he did but
she fell head over heels for him.
498
00:45:02,007 --> 00:45:06,088
She didn't even ask her
sister to be sent to prison.
499
00:45:08,650 --> 00:45:12,210
Jeanne must have mentioned Sarah's letter...
500
00:45:12,411 --> 00:45:14,691
and then the sisters got into a fight.
501
00:45:15,092 --> 00:45:20,013
Only she has a watertight alibi.
She presented her research.
502
00:45:20,214 --> 00:45:23,294
Ok�.
-Exactly.
503
00:45:23,495 --> 00:45:26,255
An alibi for yesterday.
504
00:45:26,656 --> 00:45:33,498
Suppose the day of the crime
is not the day of the crime.
505
00:45:38,701 --> 00:45:40,780
That head.
506
00:45:40,981 --> 00:45:44,222
Always in the fold, huh?
507
00:45:44,623 --> 00:45:48,863
I have a student with me.
-Thank you.
508
00:45:49,265 --> 00:45:52,985
I'm driving you crazy, Morgane.
-Gasses.
509
00:45:53,186 --> 00:45:56,106
You're going with daddy.
510
00:46:01,069 --> 00:46:04,869
This is a crime scene. Arriving nowhere.
511
00:46:05,070 --> 00:46:07,710
Look at those plants. Look.
512
00:46:07,911 --> 00:46:10,671
They are all dead.
513
00:46:10,872 --> 00:46:14,393
Maybe just forgot to water.
514
00:46:14,794 --> 00:46:17,634
Jeanne took a selfie here three days ago.
515
00:46:17,835 --> 00:46:20,195
The vase was full of beautiful flowers.
516
00:46:20,596 --> 00:46:26,117
Give it a go. This was on the day that
her husband's body has been found.
517
00:46:26,518 --> 00:46:30,679
36 hours later the water has run
out and the flowers have faded.
518
00:46:31,080 --> 00:46:34,560
It must have been very hot here.
519
00:46:36,402 --> 00:46:37,841
So...
520
00:46:39,683 --> 00:46:45,044
Rosalie just wants to convince
Jeanne Defending Leroux...
521
00:46:45,445 --> 00:46:50,846
and no new explanations to
consult. But Jeanne refuses.
522
00:46:51,247 --> 00:46:55,968
Then Antoine Levasseur intervenes and Rosalie...
523
00:46:58,050 --> 00:47:00,249
Arriving nowhere.
524
00:47:02,371 --> 00:47:05,892
Rosalie trips, he drops dead...
525
00:47:07,013 --> 00:47:12,894
Okay, Rosalie panics and
binds her sister to find a solution.
526
00:47:13,295 --> 00:47:16,575
It was an accident. Then why kidnap her sister?
527
00:47:16,977 --> 00:47:20,537
To buy time. To save her beloved.
528
00:47:20,738 --> 00:47:23,418
I don't know if she's thought it through.
529
00:47:23,819 --> 00:47:28,700
And what about her alibi?
20 people have seen her.
530
00:47:30,061 --> 00:47:35,943
Maybe Rosalie came to her senses
and she devised something to deceive us.
531
00:47:36,344 --> 00:47:39,904
Come on, they have a palm tree in the house.
532
00:47:40,105 --> 00:47:42,345
Chic, you know.
533
00:47:49,709 --> 00:47:51,628
Do you know what that is?
534
00:47:54,670 --> 00:47:57,190
Do not touch.
-That's a thermostat.
535
00:47:57,591 --> 00:48:01,472
You can set it remotely.
-I know, yes.
536
00:48:01,873 --> 00:48:06,194
That means Rosalie used her phone to…
537
00:48:08,515 --> 00:48:11,356
To adjust the temperature...
538
00:48:13,917 --> 00:48:16,998
to that of Levasseur's body.
539
00:48:17,199 --> 00:48:20,239
That's why the calculation was wrong...
540
00:48:20,640 --> 00:48:23,360
and moved the time of death one day.
541
00:48:23,561 --> 00:48:26,201
That way she could have a watertight alibi.
542
00:48:26,402 --> 00:48:29,802
Then she set the temperature to 20.
543
00:48:30,003 --> 00:48:33,204
Genius. That bitch is a genius.
544
00:48:34,565 --> 00:48:37,605
Ok�. It's insane.
545
00:48:38,006 --> 00:48:41,206
But she is a biologist.
Specialized in bacterial spread.
546
00:48:41,408 --> 00:48:43,767
She knows exactly what she's doing.
547
00:48:44,889 --> 00:48:47,209
You know, Mrs. Alvaro...
548
00:48:50,251 --> 00:48:52,170
it cuts wood.
549
00:48:53,532 --> 00:48:56,692
And further?
-What else?
550
00:48:56,893 --> 00:48:58,973
Where is her sister?
551
00:48:59,374 --> 00:49:03,615
We searched everywhere. No
box, no garage, second home...
552
00:49:03,816 --> 00:49:06,136
She doesn't even have a car.
553
00:49:09,658 --> 00:49:14,539
She has a basement. Rosalie
black rents a cellar. Come with me.
554
00:49:15,660 --> 00:49:17,020
A basement?
555
00:49:33,266 --> 00:49:35,986
Don't worry, I'm with the police.
556
00:49:36,188 --> 00:49:38,788
Everything will be fine.
557
00:49:39,469 --> 00:49:42,749
Get up. Can you walk?
-Yes.
558
00:49:43,150 --> 00:49:46,910
It'll be fine, take it easy. I help you.
559
00:49:52,353 --> 00:49:53,873
I've got you.
560
00:50:34,649 --> 00:50:37,009
Not much of a shit job, huh?
561
00:50:37,410 --> 00:50:40,890
I'm standing here taking
root and having to piss a lot.
562
00:50:41,091 --> 00:50:43,491
Wait a minute, Morgane. Here.
563
00:50:43,892 --> 00:50:46,212
What is that?
-I'm offering you a job.
564
00:50:46,613 --> 00:50:50,294
As a consultant. atypical, but well appreciated.
565
00:50:50,495 --> 00:50:52,414
Cops ain't for me.
566
00:50:52,816 --> 00:50:55,416
If you change your mind,
you know where to find me.
567
00:51:04,700 --> 00:51:06,940
Wait, I'll fall soon.
568
00:51:10,462 --> 00:51:12,902
Good idea, that ice cream.
569
00:51:13,103 --> 00:51:17,264
We should have had better waffles.
570
00:51:31,830 --> 00:51:35,910
I just need to talk about your father.
-I do not want that.
571
00:51:36,111 --> 00:51:39,512
Let me finish, it's important.
572
00:51:39,913 --> 00:51:45,954
Romain has always wanted you.
-Weird way to show that.
573
00:51:46,355 --> 00:51:50,236
He'll smear it when you get pregnant.
-He didn't lubricate him.
574
00:51:50,437 --> 00:51:52,196
He is gone.
575
00:51:53,318 --> 00:51:58,959
Something happened. The police
believe not me, but he never left us.
576
00:52:00,800 --> 00:52:03,480
It's true we were young.
577
00:52:03,682 --> 00:52:07,322
But you, our child, we both wanted...
578
00:52:07,723 --> 00:52:12,684
We wanted you. Then why
hasn't he been found for 15 years?
579
00:52:13,085 --> 00:52:17,326
Sorry mom, but he missed him.
-No, you're wrong.
580
00:52:18,487 --> 00:52:22,127
I can't prove it, but I'm sure.
581
00:52:23,489 --> 00:52:25,969
No. Th�a...
582
00:52:49,898 --> 00:52:52,578
I want 30% more salary.
583
00:52:52,779 --> 00:52:55,660
Fifteen.
-Twenty.
584
00:52:56,061 --> 00:53:01,702
And a place in the nursery.
Which contacts you too, find one.
585
00:53:03,784 --> 00:53:05,343
Okay, is that all?
-No.
586
00:53:05,744 --> 00:53:08,464
If I work for you, then you work for me.
587
00:53:08,865 --> 00:53:13,746
I want you to find someone Romain
Destate, missing for fifteen years.
588
00:53:15,548 --> 00:53:16,948
Good.
589
00:53:16,949 --> 00:53:19,849
---oOo---
47851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.